aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
blob: 6238ba6bba3319a4f923860b2b88b8908aed58fd (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
                             

                                                                          
                                                      
                                                                                        
 

                                                                                         

                                                                         

         
                                
                                                                


                                                         
                                                    
                                                          


                                           
                    
                                       
 





                                                  
                                   




                                


















                                                                      




                                     



                                     
                            
                                      

                                                                          
                                                            


                         
                                           


                               
                                           


                         
                                           


                             
                                           


                             
                                           


                             
                                           


                                    
                                           


                       
                                           


                  
                                           


                       
                                            


                       

                                            


               
                                            


                       
                                            


                             
                                            


                     
                                            


                            
                                            


                              
                                            


                       
                                

                          
 
                                

                                            
 
                                


                                
                                


               
                                
                 
               
 
                                

                         
 
                                


                            
                                                                

                                                            
 
                                
                       
                             
 
                                           


                         
                                           


                                                                           
         

                                                                                                                
 
                                           


                       
                                           
                  
                    
 



                                           
 
                                    
                      
                      
 
                                    
                        
                            
 
                                    
                        
                         
 
                                    



                                    

                             
 
                                    

                        
 
                                    
                        
                      
 




                                    
                              
                             
 
                                     
                          
                          
 
                                                              
                                     


                                                                               
                                     
                                              
                                                       
 
                                     
                    
                      
 
                                     


                              
                                     


                                       



                                                                           

                                                                              
              
                      
 
                                     


                       
                                     
                          
                                      
 
                                     
                       
                                
 
                                     


                         
                                                               


                
                                     

           
 
                                     

                          
 
                                     
                                  
                                         
 
                                     

                      
 
                                     
               
               
 



                                     
                                     



                                     

                                       
 
                                     

                                    
 
                                     


                                                     
                                     

                    
 
                                     

                          
 
                                     

                              
 
                                     
                         
                                 
 


                                           
 
                                     

                                
 
                                     
                           
                          
 
                                     


                                    
                             
                         
                      
 
                             


                         
                             


                         
                             


                         
                             


                                       
                             


                                   
                             

                             
 
                             
                     
                             
 
                             
                                
                              
 
                              
                                
                                 
 
                              


                   
                              


                                    
                              


                             
                               



                       
                            

                      
 
                                  

                                                                                      
 
                                   


                                                                          


                                                                                                              

                                 

                                         
                                                           
 
                               
                         
                                   
 
                               
                            
                                      
 
                               
                           
                                     
 
                               
                              
                                        
 
                               
                             
                                 
 
                               
                            
                                
 
                               
                              
                                  
 
                               


                                        
                               


                                   
                               
                                   
                                        
 
                               
                                      
                                           
 
                               
                                 
                                      
 
                               
                                        
                                             
 
                               
                                     
                                    
 
                               
                                    
                                   
 
                               
                                 
                                
 
                               
                                
                               
 
                               
                                         
                                        
 
                               
                                   
                                 
 
                               
                                         
                                       
 
                               
                                     
                                   
 
                               
                           
                             
 
                               
                              
                                
 
                               
                              
                                
 
                               
                          
                            
 
                               
                               
                                 
 
                               
                                
                                  
 
                               

                                             
 
                               
                           
                                   
 
                               
                         
                                 
 
                               
                             
                                     
 
                               
                               
                                       
 
                               
                               
                                 
 
                               
                              
                                   
 
                               
                         
                                
 
                               
                              
                                     
 
                               
                           
                                  
 
                               
                              
                                     
 
                               
                                   
                                          
 
                               
                          
                            
 
                               
                               
                                 
 
                                
                             
                               
 
                                
                        
                            
 
                                
                             
                                 
 
                                
                       
                           
 
                                
                     
                         
 
                                


                                    
                                


                                           
                                


                                       
                                
                           
                                       
 
                                


                                         
                                


                                       
                                


                                       
                                


                                      
                                


                             
                                


                                 
                                
                           
                                    
 
                                
                          
                             
 
                                
                             
                                
 
                                
                             
                                
 
                                
                               
                                  
 
                                


                              
                                
                                    
                                                   
 
                                
                                          
                                                         
 
                                


                             
                                


                               
                                


                            
                                


                                     
                                
                          
                                    
 
                                
                             
                                       
 
                                
                              
                                        
 
                                
                           
                                     
 
                                
                               
                                         



                                                                                         
                                


                           
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                  


                                                               
                                



                            
                              


               
                              


                
                              
                   
                      
 


                                               
                                                            

                      
 
                               


                             
                               






                                                                      
                               




                                                                                 
                                                       
                                



                                                       
                                



               
                                
           


                                                                              
                                

                            
 
                                                              
           


                                                                
                                


                                                               
                                





                                                                             




                                                                                                       
 
                                


                      
                                


                                                                               
                                
           



                                                                            



                                                                                                              
 
                                

                                         
 
                                
           

                                                              
 
                                                      
                                


                                                     
 
                                

                               
 


                                                                  
                                



                  



                                                  
 



                                                                   
 



                                  
 



                                                                             
 



                                         
 


                                                               
                                                                            
 



                                                    
 


                                                      
 


                                                      
 
                                                                           

                 
 


                                            
 


                               
 


                                   
 


                                                
 






                                                                       
                                        



                            
                                         


                                          
                                         


                                                             
                                         
                            
                                       
 
                                         
                                                 
                                                                
 
                                         
                       
                                 
 
                                         
                                   
                                                   
 
                                      
                 
                  
 
                                 
                           
                                   
 
                                 


                      
                                 


               
                                                                              


                      




                                                                 
                                                                                        
                                                                 
                                 


                     
                                 

                                                           
                                                                       
 
                                 
           

                                                                         
 
                                 
           
                                            
                                                
 
                        
           
                                          
                                                           
 
                        
                                                                     
                                                                                      
 
                        
                              
                                    
 
                        
           

                                                     
 
                        
        


                                                                                    
 
                        

                                              
 
                        

                                  
                                                    
 








                                                                           


                                                                                                                
 
                                    


                                                                             
                               


                     
                                                                 


               

                                                      
                            


                  

                                                                            
                                                                     


                  
                                                         


                      
                               
                 

































                                                                                                  
 




                                                           
                        

            
 
                        

            
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 

















































                                                                      
                                           
                                                             
                                                                                        
 
                                         

                  
 
                                              
           


            
                                              


                                     
 

                                                                

                                                  


                          
                            
 
                                                  




                                                   

                                                  

                     
                           
 
                                                  

                           
                        
 
                                                  


                    
                                                  


                    
                                                  


                    
                                                  
                        
                                    
 
                                       


                     
                                       


                  
                                       


                
                                       


               
                                        


               
                                        



                                                   
                                        




                                                              
                                        



                                                                      
                                        


                                 
                                        


                         
                                        


                                                     
                                                 
                                         


                   
 
                                                           
                                         


                      
 

                                                       
                                         


                       
 

                                                           
                                         



                         

                                               

                      
 
                                              
                      
                           
 
                                              
                      
                         
 
                                               

                                                
 
           
                                               
                                                            


                   
                                               
                                                            


                   
                                               
                                                            

                   
 
                                               
                                                            

                      
 
            
                                               
                  
                       
 
                                               
                          
                                   
 

                 



                                                                            



                                    
                                               
                                                  
                                                       
 
                 



                                                                            



                                    
                                               
                                               
                                                       
 
                                               

                                
 
                                               
                                             
                                                                
 
                                                                   

                                               
                   
                   
 
                                               
                                                              
                                                                      
 
                                               

                                      
 
                                               
                                                                 
                                                            
 
                                               

                                      
 
                                               


                                               
                                               
                                                            


                   
                                               
                                  
                                      

            
                                               
                                                            


                         
                                               
                                                            


                                         


                                                                    
                           


                   
                                               
                                                            


                                         
                                               
                                                            
              
                         
 

                                               


                                                     

                                               
               
                   
 
                                               
                                             
                                                         
 
                                               
                                                            


                          
                                               
                                    
                                                         
 
            
            
                                               
                                                            

                   
 
                                               
                              
                                               
 
                                               
                                                            

                   
 
                                               
                                                            

                                                             
 
                                               

                                       
 
                                               

                                                            

            

                                               


                   



                                               
 




                                                
 



                                               
 
                                               
                    
                                     
 
                                               
           

                                                  
 
                                               


                                             
                                               


                                                                             


                                                                                                              
 
                                               
                     
                          
 
                                  

                                               
               
                        
 

                                               
                
                        

                                                        
                                               
           
                                
                                        
 
                                               
              
                  
 
                                               
                 
                  
 
                                               


                            
                                               


                            
                                               

           

                                                                                  
         

                                                                                                                  
 
                                               
                                  

                                            
                                               
                                 
                                            
 
                                               
                                  
                                      
 
                                               
                          
                               
 
                                               



                                        
                                               

                           
 
                                               
                        
                               
 
                                               
               
                         
 
                                               
                              
                                
 



                                               

                                                
                     
                          
 

                                                
                
                    
 
                                                
              
               
 

                                                

               
 
                                           
                                         
                                             
 
                                           


                                             
                                           



                                             
                                              


                                 
                                              


                                                           
                                             


               
                                                   

               
 
                                           
           

                                  
 
                                    


                  
                                  

                       
 
                                  


                          
                                  


                   
                                 


                                
                                 


                                         
                                 
                   
                       
 
                                 


                

                                  
                                                                


                                
                                 


                      
                                 


                                                             
                                 


                      
                                 



                                                             
                                                               


                                
                                                       
          
               
 
                                   
                                                      
                                                           
 
                                   
                                                   
                                                           
 
                                   
                        
                                
 
                                   
                                          
                                                                
 
                                   
                                
                                         
 
                                   
                                        
                                                   
 
                                   
                                        
                                                           
 
                                   
                      
                                    
 
                                   
                                   
                                      
 
                                   

                                                         
 
                                   


                   
                                   

                              
 
                                   

                                                
 
                                   
                               
                                                
 
                                   


                                                                               
                                                                                   
 
                                   
                     
                                
 
                                   
                       

                     
                                   


               



                                                                    




                           
                                    

                  
 
                                    


               
                                                                             


                                
                        
                                                    
                                                              
 
                        

                                 
 
                        

                                               
 
                        


                                                            
                        


                                                     
                        
                      
                         
 
                        


            
                        

                                      
 
                         
                                                        
                                                                
 
                         

            
 
                         

                
 
                         

                                                              
 
                         







                                                          
                         


                                       
                             


                            
                            


                                                                          
                                                                            
 
                            
                                
                                       
 
                            


                                                                              
                                                                                                   
 
                            


                                
                            
                        
                                
 
                            

                            
 
                            

                       
 
                            

                                                                       
 
                              


                             
                            

                   
 
                            

                                                



                                                                            
                            


                                      
                            

                      
 
                            

                                                



                                                                               
                            


                                         
                            

                   
 
                            





                                                                          
                            


                            
                            
                                                              

                                                                            
                            


               
                            


                                         
                            


                                                      
                            


                
                            


                                   
                            


                    
                            


                             
                            


                    
                            


                             


                                  

                  
                

                                  


                                   

                                  


                                   

                                  


                     

                                  


                     
                                   



                                                             
                                   


                                            
                                   
                          
                                 
 
                           
                  
                      
 
                           
           
                   
 
                           


                   
                           


                
                           


                          
            
                           

                      
 
                           


                            
                           

                                          
 
                           


                                            
                           


                             
                           


                                                       
                           


                                 
                           

                                             
 
                           

                      
 
                           


                                            
                           
                              
                                             
 
                           
                                       
                                                   
 
                           

                                
 
            
                           


                          
                           


                                                   
                           


                          
                           


                                                                       
                           


                                                     
                           
                   
                         
 
                           


                                         
                           

                      
 
                           
                                         
                                                             
 
                           


                          
                           
                                                  
                                                             
 
                           


                          
                           
                                                      
                                                             
 
                           


                             
                           
                                             
                                                      
 
                           

                      
 
                           

                           
 
                           


                          
                           



                                            
                           
                              
                                              
 
                           
                          
                                                
 
                                                    
             
                   
 
                           
                                  
                                             
 
                           


                          
                           


                                                             
                           

                             
 
                           
                              
                                      
 
                           

                             
 
                           
                              
                                      
 
                           


                          
                           
                                
                                                   
 
                           

                                
 
                           


                                            
                           


                             
                           


                                                     
                           

                                    
 
                           



                                                          
                           
                        
                                
 
                                                    
                                           
                                                         
 
                           
                       
                             
 
                           
                                 
                                   
 
          
                           

                      
 
                           


                                      
          
                                                   

                   
 
                           
                               
                                

            
                           


                       
                           


                                   
                           


                       
                           


                                   
                           


                                       
                           


                                                
                           


                                          
                           


                                                   
                           


                             
                           


                                      
                           


                                                         
            
                           


                                      
                           

                                            
 
            
                           

                                    
 
                           


                                                   








                                                              


                          
                           


                                             
                           


                       
                           


                                                                                      
                           


                       
           
                           
                        
                                
 
                  
                           
                             
                                       
 
                           

                                                 
 
        
                           
                  
                          
 
                           
                                
                                          
 
                           
                                
                                        
 
                           
                                 
                                          
 
                           
                             
                                        
 
                           
                              
                                          
 
                           
                      
                                
 
                           
                        
                                                 
 
                           
                                       
                                                      
 
                           
                         
                                             
 
                           
                          
                                 
 

                                                                           
                           

                                      
 
                           


                                       
         
                           
                   
                          
 
                           

                                                 
 
                           
                                
                                       
 
                           
                           
                                 
 
                           


                             
                           


                             
            
                           


                                
                           

                                                                     
 
                           


                                                                             
                           


                          






                                                                 
 




                                           
               
                                   
 
                            


               
                            



                                        
                            



                                        
                            


               
                            


                            
                            
              
               
 
                            


               
                            


               
                            



                          
                            
           

                                     
 
                            
           
                                          
                                                             
 
                            
           

                                           
 
                            
           

                                                  
 
                            
           

                                                        
 
                            
           

                                                        
 
                            
           
                          
                                           
 
                            
           
                              
                                                     
 
                            
           
                                    

                                                  
                          

                                                                   
 
                          



                                                                              


                                                                                                               
 
                          
                               
                                          

          
                          



                   
                          


                             
        
                          


                          
                          


                                                                       


                                                                                                     
 
                          
                         
                      
 
                          

                
 
                          
             
                
 
                          
                 
                   
 
                          
                                  
                               
 
                          
                              
                                
 
                          


                       
                 
                          

                              
 
                          


                  
                          


               
                           


                  
                           


                         
                           
                     
                         
 
                              
                     
                            
 
                              
                    
                                          
 
                              
                     
                                          
 
                                                          


                                           
                                                      
           

                  

                
                                                          

                                            
                            
           

                         

                              
                            
           



                                    
                            
                          
                                           
 




                               










                                                                              
                               










                                                                               
                               


                                                                               
                                                              


                                                                               
                                                              
 

                                                             


                      
                               


                           
                                


                          
                                
           

                                                                 
                   
         

                                                                         








                                                                            
                                
                          
         

                                  
 
                                

                                             
 
                                


                                                                
                                



                                                                              



                                                                                                               
 
                                


                   
















































































                                                                                                             









































































































































































































































































































































































































































                                                                                                               




































                                            


                                                                                               




















                                          



















































































































































































































































                                                                                                              








                                                                                                                   

                                                                                   












































































































































































                                                                                                                 







































































                                                                                                               





















































                                                                                                               






                                                  













                                                                       
# epiphany korean translation
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2003, 2006, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# 새로 번역하시는 분은 본인을 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
#
# - 이 프로그램의 이름인 "Epiphany"는 "에피파니"로 음역.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "책갈피를 찾아보고 정리합니다"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "에피파니 웹 책갈피"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "웹 책갈피"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "웹에서 찾습니다"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.co.kr"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.kr/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "웹을 돌아 다닙니다"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany"
msgstr "에피파니"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "에피파니 웹 브라우저"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647
msgid "Web Browser"
msgstr "웹 브라우저"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>핑거프린트</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>발급자</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>발급 대상</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>유효 기간</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "인증서 필드(_F)"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "인증서 계층 구조(_H)"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "공통 이름:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "자세히"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "만료 날짜:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "필드 값(_V)"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "일반"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "발급 날짜:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 핑거프린트:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "조직:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "소속 구분:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 핑거프린트:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "일련 번호:"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>자동(_A)</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>다른 인코딩 사용(_U):</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "모두 지우기(_A)..."

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "쿠키"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "암호"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "개인 데이터"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "텍스트 인코딩"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "문서에서 지정한 인코딩을 사용합니다"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
msgid "_Show passwords"
msgstr "암호 보이기(_S)"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "텍스트 서명"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"위 텍스트에 서명하려면, 아래에서 서명에 사용할 인증서를 골라서 그 인증서의 암"
"호를 입력하십시오."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "인증서(_C):"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"

# &#x2026; - ellipsis
#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
msgid "_View Certificate&#x2026;"
msgstr "인증서 보기(_V)&#x2026;"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>쿠키</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>다운로드</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>인코딩</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>글꼴</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>홈 페이지</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>언어</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>암호</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>모양</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>임시 파일</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>웹 내용</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>예를 들어, 그 사이트에 있는 광고를 금지</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "자동으로 다운로드한 다음 열기(_U)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Add Language"
msgstr "언어 추가"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "팝업 창 허용(_W)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "언어를 고르십시오(_A):"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "지우기(_E)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "기본값(_F):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "자바스크립트 사용(_S)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable _plugins"
msgstr "플러그인 사용(_P)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "글꼴과 모양"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:773
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Monospace font:"
msgstr "고정폭 글꼴:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "방문한 사이트에서만(_F)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "보안"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Sans serif font:"
msgstr "산세리프 글꼴:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Serif font:"
msgstr "세리프 글꼴:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "현재 페이지로 설정(_P)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "빈 페이지로 설정(_B)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "사용자 지정 스타일 시트 사용(_S)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "주소(_A):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "항상 허용(_A)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "디스크 공간(_D):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "다운로드 폴더(_D):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
msgstr "스타일시트 편집(_E)&#x2026;"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "허용하지 않음(_N)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Remember passwords"
msgstr "암호 저장(_R)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Use system fonts"
msgstr "시스템 글꼴 사용(_U)"

#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>배경</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>꼬리말</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>프레임</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>머리말</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "화면에 나온 그대로(_S)"

#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "선택한 프레임만(_N)"

#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "페이지 제목(_A)"

#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "페이지 번호(_N)"

#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "배경 색 인쇄(_O)"

#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "배경 그림 인쇄(_M)"

#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "날짜(_D)"

#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "각 프레임을 따로(_E)"

#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "페이지 주소(_P)"

#: ../embed/ephy-download.c:174
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: ../embed/ephy-embed.c:495
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "에피파니를 지금 쓸 수 없습니다. 초기화가 실패했습니다."

#: ../embed/ephy-embed-single.c:507
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
msgstr ""
"사용해야 하는 인증 기관 인증서 파일이 없습니다. 모든 SSL 사이트의 인증서가 문"
"제가 있다고 판단할 것입니다."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "“%s”에 전자메일 메시지를 보냅니다"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "아라비아어 (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "아라비아어 (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "아라비아어 (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "아라비아어 (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "발트어 (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "발트어 (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "발트어 (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "아르메니아어 (_ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "그루지야어 (_GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "중앙 유럽 언어 (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "중앙 유럽 언어 (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "중앙 유럽 언어 (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "중앙 유럽 언어 (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "중국어 간체 (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "중국어 간체 (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "중국어 간체 (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "중국어 간체 (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "중국어 간체 (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "중국어 번체 (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "중국어 번체 (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "중국어 번체 (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "키릴어 (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "키릴어 (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "키릴어 (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "키릴어 (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "키릴어 (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "키릴어 (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "키릴어/러시아어 (IBM-866)(_R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "그리스어 (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "그리스어 (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "그리스어 (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "구즈라트어 (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "펀잡어 (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "힌디어 (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "히브리어 (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "히브리어 (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "히브리어 (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "히브리어 (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "히브리어 _Visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "일본어 (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "일본어 (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "일본어 (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "한국어 (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "한국어 (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "한국어 (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "한국어 (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)(_C)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "아이슬랜드어 (Mac_Icelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "북유럽어 (ISO-8859-10)(_N)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "페르시아어 (MacFarsi)(_P)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "크로아티아어 (Mac_Croatian"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "루마니아어 (Mac_Romanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "루마니아어 (IS_O-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)(_E)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "타이어 (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "타이어 (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "타이어 (Windows-874)(_T)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "터키어 (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "터키어 (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "터키어 (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "터키어 (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "유니코드 (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "키릴 문자/우크라이나어 (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "키릴 문자/우크라이나어 (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "베트남어 (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "베트남어 (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "베트남어 (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "베트남어 (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "서유럽 언어 (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "서유럽 언어 (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "서유럽 언어 (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "서유럽 언어 (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "서유럽 언어 (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "영어 (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "유니코드 (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "유니코드 (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "유니코드 (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "유니코드 (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "알 수 없음 (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "모두"

#: ../embed/ephy-history.c:640
msgid "Others"
msgstr "그 외"

#: ../embed/ephy-history.c:646
msgid "Local files"
msgstr "로컬 파일"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385
msgid "Blank page"
msgstr "빈 페이지"

#: ../embed/ephy-web-view.c:784
msgid "Not now"
msgstr "지금 하지 않음"

#: ../embed/ephy-web-view.c:789
msgid "Store password"
msgstr "암호 저장"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:800
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big><b>%s</b>의 암호를 <b>%s</b>에 저장하시겠습니까?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1778
msgid "Deny"
msgstr "거절"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
msgid "Allow"
msgstr "허용"

#. Label
#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b>의 페이지에서 현재 위치를 알고 싶어합니다."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
msgid "None specified"
msgstr "지정하지 않음"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "앗! %s 읽어들이는데 오류가 발생했습니다"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
msgid "Oops! It was impossible to load this website"
msgstr "앗! 이 웹사이트를 읽어들일 수 없습니다"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
#, c-format
msgid ""
"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
"is working correctly."
msgstr ""
"현재 <strong>%s</strong> 위치의 웹사이트에 접근할 수 없습니다. 정확한 오류는:"
"<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> 이 오류가 계속된다면 인터넷 연결이 올바른지 "
"확인하거나 <strong>%s</strong> 위치의 웹사이트가 제대로 동작하고 있는지 확인"
"하십시오."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
msgid "Try again"
msgstr "다시 시도"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
msgstr "앗! 이 사이트 때문에 에피파니가 갑자기 닫혔습니다"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
"problem to the <strong>%s</strong> developers."
msgstr ""
"브라우저가 갑자기 닫혔을 경우에 이 페이지가 나타납니다.<br/> 페이지를 다시 읽"
"어들여도 이 페이지가 다시 나타날 수도 있습니다. 그러한 경우 문제를 <strong>%"
"s</strong> 개발자에게 알려 주십시오."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
msgid "Load again anyway"
msgstr "그래도 다시 읽어들이기"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.kr/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2626
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” 페이지를 읽는 중입니다…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2628
msgid "Loading…"
msgstr "읽는 중입니다…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s 파일"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "올바른 .desktop 파일이 아닙니다"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "desktop 파일 버전을 ('%s') 인식할 수 없습니다"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s 시작"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "명령행에서 문서를 지정할 수 없는 프로그램입니다"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "알 수 없는 실행 옵션: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "문서 URI는 'Type=Link' desktop 항목에 넘길 수 없습니다"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "실행할 수 있는 항목이 없습니다"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "세션 관리자에 연결하지 않습니다"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "설정을 저장할 파일을 지정합니다"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
msgid "FILE"
msgstr "<파일>"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "<ID>"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "세션 관리 옵션:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:957
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "“_%s” 보이기"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1447
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "도구 모음에서 옮기기(_M)"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "도구 모음에서 선택한 항목을 옮깁니다"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "도구 모음에서 제거(_R)"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "도구 모음에서 선택한 항목을 제거합니다"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "도구 모음 삭제(_D)"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "선택한 도구 모음을 제거합니다"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "구분선"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
msgid "All supported types"
msgstr "지원하는 모든 타입"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
msgid "Web pages"
msgstr "웹 페이지"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
msgid "Images"
msgstr "그림"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"

# XDG 폴더 이름, shared-mime-info에 있는 것처럼 "바탕화면"이라고 번역
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "바탕화면"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "“%s”에서 임시 디렉터리를 만들 수 없습니다."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "“%s”(이)가 있습니다. 다른 곳으로 옮기십시오."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "디렉터리 “%s” 만들기 실패."

#: ../lib/ephy-gui.c:292
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "디렉터리 “%s”(을)를 쓸 수 없습니다"

#: ../lib/ephy-gui.c:296
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "이 디렉터리에서 파일을 만들 수 있는 허가권이 없습니다."

#: ../lib/ephy-gui.c:299
msgid "Directory not Writable"
msgstr "디렉터리 쓸 수 없음"

#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "“%s”(을)를 덮어 쓸 수 없습니다"

#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "같은 이름의 파일이 있으며, 덮어 쓸 허가권이 없습니다."

#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "파일을 덮어 쓸 수 없습니다"

#: ../lib/ephy-gui.c:391
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "도움말을 보여줄 수 없습니다: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "마스터 암호 필요"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"이전의 (Gecko 사용) 버전에서 사용했던 암호 모음이 마스터 암호로 잠겨 있습니"
"다. 에피파니에서 이 암호 모음을 가져오려면 아래에 마스터 암호를 입력하십시오."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "모질라에서 쿠키 파일을 복사하는데 실패했습니다."

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "팝업 창"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "기록"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
#: ../src/ephy-window.c:1507
msgid "Bookmark"
msgstr "책갈피"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1511
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
msgid "Address Entry"
msgstr "주소 항목"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "다운로드(_D)"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "오늘 %p %I:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "어제 %p %I:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %p %I:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d일 %p %I:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr " %Y년 %b %d일"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1744
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:101
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u시간 남음"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:103
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u시간 남음"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:106
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u분 남음"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:108
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u초 남음"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:172
msgid "Finished"
msgstr "완료"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:211
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "다운로드에 오류가 발생했습니다: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1501
#: ../src/window-commands.c:312
msgid "Open"
msgstr "열기"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:294
msgid "Show in folder"
msgstr "도구 모음에 보이기"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464
msgid "Starting…"
msgstr "시작하는 중…"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "이 페이지의 링크를 만드려면 이 아이콘을 끌어 놓으십시오"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "지우기"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "“%s” 스크립트 실행"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:611
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d개 비슷(_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "%d개의 같은 책갈피 합치기(_U)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "“%s” 보이기"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” 속성"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:550
msgid "_Title:"
msgstr "제목(_T):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
msgid "A_ddress:"
msgstr "주소(_D):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
msgid "T_opics:"
msgstr "주제(_O):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "모든 주제 보이기(_W)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Entertainment"
msgstr "오락"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "News"
msgstr "새소식"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Shopping"
msgstr "쇼핑"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Sports"
msgstr "운동"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Travel"
msgstr "여행"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Work"
msgstr "작업"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "“%s” 책갈피를 업데이트하시겠습니까?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "책갈피한 페이지는 “%s” URL로 옮겨졌습니다."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
msgid "_Don't Update"
msgstr "업데이트 안 함(_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Update"
msgstr "업데이트(_U)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:453
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "책갈피를 업데이트하시겠습니까?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "전체"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "자주 방문"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1191
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "분류 없음"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1196
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "이웃 사이트"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1430
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "에피파니 (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "모질라 (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
msgid "Remove from this topic"
msgstr "이 주제에서 지우시겠습니까?"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:112
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:113
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "_New Topic"
msgstr "새 주제(_N)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Create a new topic"
msgstr "새 주제를 만듭니다"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "새 창에서 열기(_W)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "선택한 책갈피를 새 창에서 엽니다"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "새 탭에서 열기(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "선택한 책갈피를 새 탭에서 엽니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "_Rename…"
msgstr "이름 바꾸기(_R)…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "선택한 책갈피나 주제의 이름을 바꿉니다"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "_Properties"
msgstr "속성(_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "선택한 책갈피의 등록정보를 보거나 바꿉니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "책갈피 가져오기(_I)…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "다른 브라우저의 책갈피를 가져옵니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "책갈피 내보내기(_E)…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "책갈피를 파일로 내보냅니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:144
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "책갈피 창을 닫습니다"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:156
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:157
msgid "Cut the selection"
msgstr "선택한 것을 잘라냅니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:160
msgid "Copy the selection"
msgstr "선택한 것을 복사합니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣습니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "선택한 책갈피나 주제를 삭제합니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:168
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "모든 책갈피나 텍스트를 선택합니다"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "차례(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "책갈피 도움말을 보여줍니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "웹 브라우저를 만든 사람을 보여줍니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "도구 모음에 보이기(_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "선택한 책갈피를 도구막대에 보입니다"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Title"
msgstr "제목(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the title column"
msgstr "제목 열 표시"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the address column"
msgstr "주소 열을 표시합니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
msgid "Type a topic"
msgstr "제목을 입력하십시오"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "“%s” 주제를 지우시겠습니까?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385
msgid "Delete this topic?"
msgstr "이 주제를 지우시겠습니까?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"이 주제를 지우면 그 안의 책갈피중에 다른 주제에 속해 있지 않은 책갈피는 분류"
"되지 않은 상태가 됩니다. 책갈피는 지워지지 않습니다."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
msgid "_Delete Topic"
msgstr "주제 삭제(_D)"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Firefox"
msgstr "파이어폭스"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
msgid "Firebird"
msgstr "파이어버드"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "모질라 “%s” 프로파일"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Galeon"
msgstr "갈레온"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Konqueror"
msgstr "컹커러"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:667
msgid "Import failed"
msgstr "가져오기 실패"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:669
msgid "Import Failed"
msgstr "가져오기 실패"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"“%s”에 들어 있는 책갈피를 가져올 수 없습니다. 파일이 손상되었거나 지원하지 않"
"는 종류의 파일입니다."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "파일에서 책갈피 가져오기"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "파이어폭스/모질라 책갈피"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "갈레온/컹커러 책갈피"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:750
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "에피파니 책갈피"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:874
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "책갈피 내보내기"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891
msgid "File f_ormat:"
msgstr "파일 형식(_O):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "책갈피 가져오기"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942
msgid "I_mport"
msgstr "가져오기(_M)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "책갈피 가져오기:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978
msgid "File"
msgstr "파일"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "주소 복사(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "검색(_S):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718
msgid "Topics"
msgstr "주제"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "이 책갈피의 속성을 봅니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "책갈피를 새 탭에서 엽니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "책갈피를 새 창에서 엽니다"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "새 탭에서 열기(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "이 주제의 책갈피를 새 탭에서 엽니다"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
msgid "Related"
msgstr "관련"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
msgid "Topic"
msgstr "주제"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "“%s” 주제 만들기"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "인코딩"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "그 외(_O)…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "그 외 인코딩"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "자동(_A)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "찾을 수 없습니다"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "처음부터 다시 찾습니다"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "링크 찾기:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "찾기:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "대소문자 구별(_C)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "이전 찾기"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "이전에 나타난 단어나 문장을 찾습니다"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "다음 찾기"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "다음에 나타난 단어나 문장을 찾습니다"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:620
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "전체 화면 나가기"

#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "Go"
msgstr "이동"

#: ../src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "새 창에서 선택한 방문 링크를 엽니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "새 탭에서 선택한 방문 링크를 엽니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "책갈피 추가(_B)…"

#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "선택한 방문 링크를 책갈피에 추가합니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "방문 기록창을 닫습니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "선택한 방문 링크를 삭제합니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Select all history links or text"
msgstr "모든 방문 링크 혹은 글을 선택합니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Clear _History"
msgstr "방문 기록 지우기(_H)"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "방문 기록을 비웁니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "Display history help"
msgstr "웹 브라우저의 도움말을 보여줍니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Address"
msgstr "주소(_A)"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Date and Time"
msgstr "날짜 및 시각(_D)"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the date and time column"
msgstr "날짜와 시각 열을 표시합니다"

#: ../src/ephy-history-window.c:217
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "방문 기록을 비우시겠습니까?"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "방문 기록을 지우면 모든 방문 링크를 완전히 지웁니다."

#: ../src/ephy-history-window.c:236
msgid "Clear History"
msgstr "방문 기록 지우기"

#: ../src/ephy-history-window.c:958
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "최근 30분"

#: ../src/ephy-history-window.c:959
msgid "Today"
msgstr "오늘"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "최근 %d일"

#: ../src/ephy-history-window.c:1157
msgid "Sites"
msgstr "사이트"

#: ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1040
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "그놈 웹 브라우저"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "현재의 에피파니 창에서 새 탭을 엽니다"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Open a new browser window"
msgstr "새 창을 엽니다"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "책갈피 편집기를 시작합니다"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "주어진 파일에서 책갈피를 가져옵니다"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Load the given session file"
msgstr "주어진 세션파일을 읽어들입니다"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Add a bookmark"
msgstr "책갈피 추가"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start a private instance"
msgstr "개인 인스턴스로 시작"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "개인 인스턴스에서 쓸 프로파일 디렉터리"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:374
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "그놈 웹 브라우저를 시작할 수 없습니다"

#: ../src/ephy-main.c:377
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"다음의 오류 때문에 시작할 수 없습니다:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:524
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "그놈 웹 브라우저 옵션"

#: ../src/ephy-notebook.c:633
msgid "Close tab"
msgstr "탭을 닫습니다"

#: ../src/ephy-session.c:118
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "다운로드를 취소하고 %d초 후에 로그아웃됩니다."

#: ../src/ephy-session.c:222
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "미뤄진 다운로드 취소?"

#: ../src/ephy-session.c:227
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr "미뤄진 다운로드가 있습니다. 로그아웃 하면 취소되며, 지워집니다."

#: ../src/ephy-session.c:231
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "로그아웃 취소(_C)"

#: ../src/ephy-session.c:233
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "다운로드 중지(_A)"

#: ../src/ephy-session.c:774
msgid "Don't recover"
msgstr "복구하지 않기"

#: ../src/ephy-session.c:779
msgid "Recover session"
msgstr "세션 복구"

#: ../src/ephy-session.c:784
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "이전의 브라우저 창과 탭을 복구하시겠습니까?"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "이 탭으로 이동"

#: ../src/ephy-toolbar.c:218
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:220
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "전에 들렀던 페이지로 갑니다"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "Back history"
msgstr "기록에서 뒤로 갑니다"

#: ../src/ephy-toolbar.c:238
msgid "_Forward"
msgstr "앞으로(_F)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:240
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "다음 들렀던 페이지로 갑니다"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "Forward history"
msgstr "기록에서 앞으로 갑니다"

#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "_Up"
msgstr "위로(_U)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:259
msgid "Go up one level"
msgstr "한 단계 위로 갑니다"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "List of upper levels"
msgstr "윗 단계 목록"

#: ../src/ephy-toolbar.c:280
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "열어 볼 웹 주소나 웹에서 찾을 글귀를 넣으십시오"

#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "Zoom"
msgstr "확대"

#: ../src/ephy-toolbar.c:298
msgid "Adjust the text size"
msgstr "글자 크기를 조절합니다"

#: ../src/ephy-toolbar.c:310
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "주소 항목에 넣은 주소로 갑니다"

#: ../src/ephy-toolbar.c:319
msgid "_Home"
msgstr "홈(_H)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go to the home page"
msgstr "홈 페이지로 갑니다"

#: ../src/ephy-toolbar.c:331
msgid "New _Tab"
msgstr "새 탭(_T)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:333
msgid "Open a new tab"
msgstr "새 탭을 엽니다"

#: ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "_New Window"
msgstr "새 창(_N)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Open a new window"
msgstr "새 창을 엽니다"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "아이콘 아래 텍스트"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "아이콘 옆에 텍스트"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "아이콘만"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "텍스트만"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "도구 모음 편집"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "도구 모음 단추 레이블(_B):"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "도구 모음 추가(_A)"

#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Bookmarks"
msgstr "책갈피(_B)"

#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Go"
msgstr "이동(_G)"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "T_ools"
msgstr "도구(_O)"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Tabs"
msgstr "탭(_T)"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Toolbars"
msgstr "도구 모음(_T)"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "_Open…"
msgstr "열기(_O)…"

#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "Open a file"
msgstr "파일을 엽니다"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Save _As…"
msgstr "다른 이름으로 저장(_A)…"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Save the current page"
msgstr "현재 페이지를 저장합니다"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Page Set_up"
msgstr "페이지 설정(_U)"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "인쇄할 때 쓸 페이지를 설정합니다"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Print Pre_view"
msgstr "인쇄 미리 보기(_V)"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Print preview"
msgstr "인쇄할 내용을 미리 봅니다"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "_Print…"
msgstr "인쇄(_P)…"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Print the current page"
msgstr "현재 페이지를 인쇄합니다"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "링크를 메일로 보내기(_E)…"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "현재 페이지의 링크를 보냅니다"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Close this tab"
msgstr "이 탭을 닫습니다"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "_Undo"
msgstr "실행 취소(_U)"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Undo the last action"
msgstr "마지막 동작을 실행 취소합니다"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Re_do"
msgstr "다시 실행(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "마지막에 실행 취소한 동작을 다시 실행합니다"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Paste clipboard"
msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣습니다"

#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "Delete text"
msgstr "텍스트 삭제"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Select the entire page"
msgstr "문서 전체를 선택합니다"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "_Find…"
msgstr "찾기(_F)…"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "웹 페이지에서 단어나 단락을 찾습니다"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "다음 찾기(_X)"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "다음에 나타난 단어나 문장을 찾습니다"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "이전 찾기(_V)"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "이전에 나타난 단어나 문장을 찾습니다"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "개인 데이터(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "쿠키와 암호를 보거나 제거합니다"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Certificate_s"
msgstr "인증서(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Manage Certificates"
msgstr "인증서 관리"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "P_references"
msgstr "기본 설정(_R)"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Configure the web browser"
msgstr "웹 브라우저를 설정합니다"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "도구 모음 사용자 정의(_C)…"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Customize toolbars"
msgstr "도구 모음을 직접 정의합니다"

#: ../src/ephy-window.c:197 ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Stop"
msgstr "중지(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "현재 자료 전송을 멈춥니다"

#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Reload"
msgstr "다시 읽기(_R)"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "현재 페이지의 최근 내용을 보여줍니다"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Larger Text"
msgstr "글자 키우기(_L)"

#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "Increase the text size"
msgstr "글자 크기를 키웁니다"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "S_maller Text"
msgstr "글자 줄이기(_M)"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Decrease the text size"
msgstr "글자 크기를 줄입니다"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Normal Size"
msgstr "보통 크기(_N)"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Use the normal text size"
msgstr "글자 크기를 원래대로 돌립니다"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Text _Encoding"
msgstr "텍스트 인코딩(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Change the text encoding"
msgstr "텍스트 인코딩을 바꿉니다"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Page Source"
msgstr "페이지 소스(_P)"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "View the source code of the page"
msgstr "페이지의 소스코드를 보여줍니다"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Page _Security Information"
msgstr "페이지 보안 정보(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "웹 페이지의 보안 정보를 표시합니다"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "책갈피 추가(_A)…"

#: ../src/ephy-window.c:227 ../src/ephy-window.c:301
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "현재 페이지를 책갈피를 추가합니다"

#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "책갈피 편집(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "책갈피 창을 엽니다"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "_Location…"
msgstr "위치(_L)…"

#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "Go to a specified location"
msgstr "지정된 위치를 엽니다"

#. History
#: ../src/ephy-window.c:238 ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "기록(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Open the history window"
msgstr "기록 창을 엽니다"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "_Previous Tab"
msgstr "이전 탭(_P)"

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Activate previous tab"
msgstr "이전 탭으로 갑니다"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Next Tab"
msgstr "다음 탭(_N)"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate next tab"
msgstr "다음 탭으로 갑니다"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "탭 왼쪽으로 옮기기(_L)"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Move current tab to left"
msgstr "현재 탭을 왼쪽으로 옮깁니다"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "탭 오른쪽으로 옮기기(_R)"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to right"
msgstr "현재 탭을 오른쪽으로 옮깁니다"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "_Detach Tab"
msgstr "탭 떼어내기(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Detach current tab"
msgstr "현재 탭을 떼어냅니다"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "웹 브라우저의 도움말을 보여줍니다"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "_Work Offline"
msgstr "오프라인에서 작업(_W)"

#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "오프라인 모드로 바꿉니다"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "도구 모음 숨기기(_H)"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "도구 모음을 보이거나 숨깁니다"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "다운로드 모음(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "이 창에서 진행 중인 다운로드를 봅니다"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Fullscreen"
msgstr "전체 화면(_F)"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Browse at full screen"
msgstr "전체 화면 모드로 바꿉니다"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Popup _Windows"
msgstr "팝업 창(_W)"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "이 사이트에서 요청하지 않은 팝업 창 보이기 혹은 감추기"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Selection Caret"
msgstr "캐릿 선택"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "책갈피 추가(_K)…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "이 프레임만 보이기(_T)"

#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "이 창에서 이 프레임만 봅니다"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "_Open Link"
msgstr "링크 열기(_O)"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open link in this window"
msgstr "링크를 이 창에서 엽니다"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "링크 새 창에서 열기(_W)"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in a new window"
msgstr "링크를 새 창에서 엽니다"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "링크 새 탭에서 열기(_T)"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "링크를 새 탭에서 엽니다"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "_Download Link"
msgstr "링크 다운로드(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Save Link As…"
msgstr "링크 다른 이름으로 저장(_S)…"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Save link with a different name"
msgstr "링크를 다른 이름으로 저장합니다"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "링크를 책갈피에 넣기(_B)…"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "링크 주소 복사(_C)"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Send Email…"
msgstr "전자메일 보내기(_S)…"

#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "전자메일 주소 복사(_C)"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "Open _Image"
msgstr "그림 열기(_I)"

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "_Save Image As…"
msgstr "그림 다른 이름으로 저장(_S)…"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "배경 그림으로 사용(_U)"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "그림 주소 복사(_M)"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "St_art Animation"
msgstr "움직임 시작(_A)"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_op Animation"
msgstr "움직임 멈춤(_O)"

#. Inspector
#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "Inspect _Element"
msgstr "엘리먼트 넣기(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:563
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "바뀐 내용중에 제출하지 않은 폼이 있습니다."

#: ../src/ephy-window.c:564
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "지금 문서를 닫으면, 그 정보를 잃어버릴 것입니다."

#: ../src/ephy-window.c:566
msgid "Close _Document"
msgstr "문서 닫기(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:584
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "이 창에 진행 중인 다운로드가 있습니다"

#: ../src/ephy-window.c:585
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "이 창을 닫으면 다운로드를 취소합니다."

#: ../src/ephy-window.c:586
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "창 닫기 및 다운로드 취소"

#: ../src/ephy-window.c:1503
msgid "Save As"
msgstr "다른 이름으로 저장"

#: ../src/ephy-window.c:1505
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: ../src/ephy-window.c:1509
msgid "Find"
msgstr "찾기"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1522
msgid "Larger"
msgstr "크게"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1525
msgid "Smaller"
msgstr "작게"

#: ../src/ephy-window.c:1747
msgid "Insecure"
msgstr "안전하지 않음"

#: ../src/ephy-window.c:1752
msgid "Broken"
msgstr "깨짐"

#: ../src/ephy-window.c:1760
msgid "Low"
msgstr "낮음"

#: ../src/ephy-window.c:1767
msgid "High"
msgstr "높음"

#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "보안 수준: %s"

#: ../src/ephy-window.c:2053
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "“%s” 그림을 엽니다"

#: ../src/ephy-window.c:2058
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "“%s” 바탕 화면 배경 그림으로 씁니다"

#: ../src/ephy-window.c:2063
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "“%s” 그림을 저장합니다"

#: ../src/ephy-window.c:2068
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "“%s” 그림 주소를 복사합니다"

#: ../src/ephy-window.c:2082
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "“%s” 주소로 전자메일을 보냅니다"

#: ../src/ephy-window.c:2088
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "“%s” 전자메일 주소를 복사합니다"

#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "“%s” 링크를 저장합니다"

#: ../src/ephy-window.c:2108
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "“%s” 링크를 책갈피에 넣습니다"

#: ../src/ephy-window.c:2113
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "링크 주소 “%s”를 복사합니다"

#: ../src/pdm-dialog.c:337
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>비우려는 개인 데이터를 선택하십시오</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:340
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"방문한 웹페이지에 대해 저장한 개인 데이터를 비우려고 하는 중입니다. 계속하시"
"기 전에, 지울 정보의 종류를 확인하십시오:"

#: ../src/pdm-dialog.c:345
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "개인 데이터 모두 지우기"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "C_ookies"
msgstr "쿠키(_O)"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:391
msgid "Saved _passwords"
msgstr "저장한 암호(_P)"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "_Temporary files"
msgstr "임시 파일(_T)"

#: ../src/pdm-dialog.c:431
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>주의:</b> 이 동작은 취소할 수 없습니다. 비우려고 선택한 데이터"
"는 영영 지워집니다.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:622
msgid "Cookie Properties"
msgstr "쿠키 속성"

#: ../src/pdm-dialog.c:639
msgid "Content:"
msgstr "내용:"

#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "Path:"
msgstr "경로:"

#: ../src/pdm-dialog.c:671
msgid "Send for:"
msgstr "보내기:"

#: ../src/pdm-dialog.c:680
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "암호화된 연결만"

#: ../src/pdm-dialog.c:680
msgid "Any type of connection"
msgstr "모든 종류의 연결"

#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Expires:"
msgstr "만료 날짜:"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:698
msgid "End of current session"
msgstr "현재 세션의 끝"

#: ../src/pdm-dialog.c:830
msgid "Domain"
msgstr "도메인"

#: ../src/pdm-dialog.c:842
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: ../src/pdm-dialog.c:1256
msgid "Host"
msgstr "호스트"

#: ../src/pdm-dialog.c:1269
msgid "User Name"
msgstr "사용자 이름"

#: ../src/pdm-dialog.c:1282
msgid "User Password"
msgstr "사용자 암호"

#: ../src/popup-commands.c:278
msgid "Download Link"
msgstr "링크 다운로드"

#: ../src/popup-commands.c:286
msgid "Save Link As"
msgstr "링크 다른 이름으로 저장"

#: ../src/popup-commands.c:293
msgid "Save Image As"
msgstr "그림 다른 이름으로 저장"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:482
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "사용자 정의 (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:504
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "시스템 언어 (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:862
msgid "Select a Directory"
msgstr "디렉터리를 선택하십시오"

#: ../src/window-commands.c:342
msgid "Save"
msgstr "저장"

#: ../src/window-commands.c:940
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."

#: ../src/window-commands.c:944
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."

#: ../src/window-commands.c:948
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010
#: ../src/window-commands.c:1021
msgid "Contact us at:"
msgstr "연락처:"

#: ../src/window-commands.c:997
msgid "Contributors:"
msgstr "도움 주신 분:"

#: ../src/window-commands.c:1000
msgid "Past developers:"
msgstr "이전 개발자:"

#: ../src/window-commands.c:1030
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
msgstr ""
"인터넷에서 웹페이지를 읽어 보고 정보를 찾습니다.\n"
"WebKit 엔진을 사용합니다"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1056
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"차영호 <ganadist@gmail.com>\n"
"류창우 <cwryu@debian.org>"

#: ../src/window-commands.c:1059
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "그놈 웹 브라우저 웹사이트"

#: ../src/window-commands.c:1215
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "캐릿 브라우징 모드를 사용하시겠습니까?"

#: ../src/window-commands.c:1218
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"F7을 누르면 캐릿 브라우징 모드를 켜거나 끕니다. 이 기능을 사용하면 웹페이지에"
"서 움직일 수 있는 커서를 표시하므로, 커서를 이용해 이동할 수 있습니다. 캐릿 "
"브라우징 모드를 사용하시겠습니까?"

#: ../src/window-commands.c:1221
msgid "_Enable"
msgstr "사용(_E)"

#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "최소 글꼴 크기(_M):"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "다운로드 보이기(_S)"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "일시 중지(_P)"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "계속(_R)"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "전송 %s, 전체 크기 %s"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "다운로드 %d개"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "알 수 없음"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "실패"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "남은 시간"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "안전하지 않은 파일을 다운로드하시겠습니까?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "파일 형식: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s” 파일을 여는 것은  문서에 해를 입히고 개인 정보를 침해할 수도 있습니"
#~ "다. 그 대신에 저장할 수 있습니다."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "파일을 엽니까?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "파일 형식: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s”(을)를 “%s”으로 열거나 저장할 수 있습니다."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "파일을 다운로드하시겠습니까?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "파일 형식: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s”(을)를 열 수 있는 프로그램이 없습니다. 대신 다운로드할 수 있습니다."

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "기본값 외에 안전하다고 생각되는 프로토콜 목록. disable_unsafe_protocol을 "
#~ "사용하는 경우."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "기타 안전한 프로토콜"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "자바스크립트 크롬 조종 사용하지 않기"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "창 크롬을 자바스크립트에서 조종하지 못하게 합니다."

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "방문 기록 정보를 사용하지 못하게 합니다. 뒤로 가기 및 앞으로 가기 단추를 "
#~ "사용하지 못하고, 방문 기록 대화 상자를 보지 못하고, 가장 많이 방문한 책갈"
#~ "피 목록을 감춥니다."

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "임의의 URL 사용하지 못하게"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "책갈피 편집하지 못하게"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "방문 기록 사용하지 못하게"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr "사용자가 책갈피에 추가하거나 책갈피를 편집하지 못하게 합니다."

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr "사용자가 도구 모음을 편집하지 못하게 합니다."

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr "사용자가 에피파니에 URL을 직접 입력하지 못하게 합니다."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "도구 모음 편집하지 못하게"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "안전하지 않은 프로토콜 사용하지 않기"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr ""
#~ "안전하지 않은 프로토콜을 통해 읽어들인 내용을 사용하지 않습니다. 안전한 프"
#~ "로토콜은 http 및 https입니다."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "에피파니 끝내지 못하기"

#~ msgid "Hide menubar by default"
#~ msgstr "기본으로 메뉴 모음 감추기"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "기본으로 메뉴 모음 감추기."

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "전체 화면 모드로 잠그기"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "에피파니를 전체 화면 모드로 잠궈 놓습니다."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "사용자가 에피파니를 닫지 못하게 합니다"

#~ msgid "Active extensions"
#~ msgstr "사용중인 확장 기능"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "사용자의 홈 페이지 주소."

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "팝업 허용"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "(자바스크립트를 쓸 수 있다면) 자바스크립트로 새 창을 열 수 있도록 합니다."

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "항상 탭 모음 표시"

#~ msgid "Automatic downloads"
#~ msgstr "자동으로 다운로드"

#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
#~ msgstr "NetworkManager로 자동으로 오프라인 상태를 관리하게 합니다"

#~ msgid "Browse with caret"
#~ msgstr "캐릿으로 둘러보기"

#~ msgid "Cookie accept"
#~ msgstr "쿠키 허용"

#~ msgid "Default encoding"
#~ msgstr "기본 인코딩"

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "기본 글꼴 형식"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr "기본 글꼴 형식. 쓸 수 있는 값은 \"serif\", \"sans-serif\"입니다."

#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "자바스크립트 사용"

#~ msgid "Enable Plugins"
#~ msgstr "플러그인 사용"

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Web Inspector 사용"

#~ msgid "Enable smooth scrolling"
#~ msgstr "부드러운 스크롤 사용"

#~ msgid ""
#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
#~ "window."
#~ msgstr "새 창을 요청하면 새 창에 열지 않고 탭에서 엽니다."

#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
#~ msgstr "새 창을 탭에서 열기"

#~ msgid ""
#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
#~ "shown when new downloads are started."
#~ msgstr ""
#~ "다운로드 창을 숨기거나 보입니다. 숨기면 다운로드를 시작할 때 알림 메시지"
#~ "를 표시합니다."

#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "기록 페이지 기간"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "홈 페이지"

#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
#~ msgstr ""
#~ "움직이는 그림을 보여주는 방식. 쓸 수 있는 값은 \"normal\", \"once\", "
#~ "\"disabled\" 입니다."

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "프레임 인쇄하는 방식"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "프레임이 들어 있는 페이지를 보여주는 방식. 쓸 수 있는 값은 \"normal\", "
#~ "\"separately\", \"selected\" 입니다."

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "x-windows-949"

#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "그림 움직임 모드"

#~ msgid "Languages"
#~ msgstr "언어"

#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "사용 중인 확장 기능의 목록."

#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
#~ msgstr ""
#~ "마우스 중간 단추를 누르면 현재 선택한 텍스트를 주소로 하는 웹 페이지로 가"
#~ "기"

#~ msgid ""
#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
#~ "by the currently selected text."
#~ msgstr ""
#~ "웹페이지에서 마우스 중간 단추를 누르면 현재 선택한 텍스트를 주소로 하는 "
#~ "웹 페이지를 엽니다."

#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
#~ msgstr "사용할 언어, 알파벳 두 글자 코드."

#~ msgid "Remember passwords"
#~ msgstr "암호 저장"

#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
#~ msgstr "URL 모음에 입력한 검색어를 검색합니다."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "기본값으로 책갈피 모음 보이기"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "기본으로 탭에서 열기(_O)"

#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "얼마동안의 기록을 기록 페이지에 표시할 지 결정합니다. \"ever\", "
#~ "\"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"중 하나입니다."

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr "탭이 한 개만 열려 있을 때도 탭 모음을 표시합니다."

#~ msgid "Show toolbars by default"
#~ msgstr "기본값으로 도구 모음 보이기"

#~ msgid "Size of disk cache"
#~ msgstr "디스크 캐시 크기"

#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
#~ msgstr "디스크 캐시 크기, MB단위."

#~ msgid ""
#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
#~ "web servers."
#~ msgstr ""
#~ "사용자 에이전트로 사용할 문자열. 이 문자열로 웹서버가 브라우저 종류를 판단"
#~ "합니다."

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "편집기 뷰에 표시할 책갈피 정보"

#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "편집기 뷰에 표시할 책갈피 정보. 리스트에 사용 가능한 값은 \"address\"와 "
#~ "\"title\"입니다."

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "현재 선택된 글꼴 언어"

#~ msgid "The downloads folder"
#~ msgstr "다운로드 폴더"

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "기록 뷰에 표시할 페이지 정보"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "기록 뷰에 표시할 페이지 정보. 리스트에 사용 가능한 값은 \"ViewTitle\", "
#~ "\"ViewAddress\", \"ViewDateTime\"입니다."

#~ msgid ""
#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "다운로드한 파일을 저장할 폴더 경로; 기본 다운로드 폴더를 사용하려면 \"다운"
#~ "로드\", 바탕 화면 폴더를 사용하려면 \"Desktop\"으로 설정하십시오."

#~ msgid "Toolbar style"
#~ msgstr "도구 모음 모양"

#~ msgid ""
#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
#~ "\"text\"."
#~ msgstr ""
#~ "도구 모음 모양. 사용 가능한 값은 \"\" (그놈 기본값), \"both\" (텍스트 및 "
#~ "아이콘), \"both-horiz\" (텍스트 옆에 아이콘), \"icons\" 그리고 \"text\"입"
#~ "니다."

#~ msgid "URL Search"
#~ msgstr "URL 검색"

#~ msgid "Use own colors"
#~ msgstr "정한 색 사용"

#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
#~ msgstr "웹 페이지에 지정된 색 대신 사용자가 지정한 색을 씁니다."

#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
#~ msgstr "웹 페이지에 지정된 글꼴 대신 사용자가 지정한 글꼴을 씁니다."

#~ msgid "User agent"
#~ msgstr "사용자 에이전트"

#~ msgid "Visibility of the downloads window"
#~ msgstr "다운로드 창 보기"

#~ msgid ""
#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "파일을 브라우저에서 열지 못하는 경우에 자동으로 다운로드 폴더에 내려받고 "
#~ "적절한 프로그램으로 그 파일을 엽니다."

#~ msgid ""
#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
#~ "site\" and \"nowhere\"."
#~ msgstr ""
#~ "쿠키를 허용할 곳을 정합니다. 쓸 수 있는 값은 \"anywhere\", \"current site"
#~ "\" 및 \"nowhere\"입니다."

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "배경 색을 인쇄할 지 여부"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "배경 그림을 인쇄할 지 여부"

#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
#~ msgstr "꼬리말에 날짜를 인쇄할 지 정함"

#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
#~ msgstr "머리말에 웹 페이지 주소를 인쇄할 지 정함"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr "꼬리말에 쪽 수를 인쇄할 지 정함"

#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
#~ msgstr "머리말에 쪽 제목을 인쇄할 지 정함"

#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
#~ msgstr "웹사이트의 암호를 기억하고 있다가 자동으로 채울 지 여부."

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "ko"

#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b>웹 개발</b>"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "웹 페이지가 지정한 글꼴 사용(_F)"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "웹 페이지가 지정한 색 사용(_O)"

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "부드러운 스크롤 사용(_M)"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "최소 크기(_M):"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "“%s” 파일을 다운로드했습니다."

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "다운로드 끝"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "“%s” 파일을 다운로드 대기열에 추가했습니다."

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "다운로드 시작"

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "“%s” 사이트로 다시 연결하는 중입니다…"

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "“%s”에서 데이터를 받는 중입니다…"

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "“%s”에서 인증 받기를 기다리는 중입니다…"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "GConf 오류:\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr ""
#~ "최근의 옮길 시점 표시를 읽는데 실패했습니다. 프로파일 옮기기를 중지합니다."

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "칸에 제목만 보입니다"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "제목과 주소(_I)"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "칸에 제목과 주소 모두 보입니다"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "에피파니가 마지막으로 작동할 때 비정상적으로 끝난 것 같습니다. 열려 있었"
#~ "던 창과 탭을 복구할 수 있습니다."

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "비정상 종료 복구"

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "사이드바 확장 기능이 필요합니다"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "사이드바 확장 기능이 필요합니다"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr "클릭하신 링크는 사이드바 확장 기능을 설치하셔야 이용할 수 있습니다."

#~ msgid "Caret"
#~ msgstr "캐럿"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "키보드 선택 모드에서 F7을 누르면 빠져나갑니다"

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "상태 표시줄(_A)"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "상태 표시줄을 보이거나 숨깁니다"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "감춘 팝업 창 %d개"

#~ msgid "_View Certificate…"
#~ msgstr "인증서 보기(_V)…"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "자바 사용(_J)"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "처음"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "첫 페이지로 갑니다"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "마지막"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "마지막 페이지로 갑니다"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "이전"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "이전 페이지로 갑니다"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "다음"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "다음 페이지로 갑니다"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "닫기"

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "인쇄 미리보기 닫기"

#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "문자셋 자동인식. 빈 문자열은 자동인식이 꺼진 것을 뜻합니다"

#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "자동인식(_T):"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "글꼴"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "사용 언어(_A):"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "자세한 글꼴 설정(_D)…"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "고정 폭(_F):"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "가변 폭(_V):"

#~ msgid "Download completed"
#~ msgstr "다운로드 완료"

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "인터넷에 연결되어 있고, 주소가 올바른지 확인하십시오."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "페이지가 없으면, 저장된 페이지를 찾게 됩니다:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "“%s” 사이트가 연결을 거부합니다"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "“%s” 사이트가 연결을 거부합니다."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "문제의 원인은 다음과 같습니다"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>%s 서비스가 시작하지 않았습니다.</li>시스템의 설정도구 > 그놈 제어"
#~ "판을 사용해서 시작</ul>하도록 하거나 <ul><li>포트 번호 %d번이 잘못되었습니"
#~ "다.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>몇몇 서비스가 시작되지 않거나, </li><li>포트 번호 %d번이 잘못되었"
#~ "습니다.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>몇몇 서비스가 시작되지 않거나, </li><li>잘못된 포트 번호를 얻었습"
#~ "니다. </li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "서버에 응답이 없거나 네트워크에 문제가 있는 것 같습니다. 나중에 다시 시도"
#~ "하십시오."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "보려는 페이지의 이전 버전이 있는 것 같습니다:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "“%s” 사이트에 연결이 끊겼습니다"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "“%s” 사이트에 연결이 끊겼습니다."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "“%s” 사이트가 응답이 없습니다"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "“%s” 사이트가 응답이 없습니다."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "서버의 응답 시간이 너무 오래 걸려서 연결이 끊겼습니다."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "잘못된 주소"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "잘못된 주소."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "입력한 주소가 잘못되었습니다."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "“%s” 사이트가 너무 많은 주소 재지정을 합니다"

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "웹사이트에 문제가 있어서 페이지를 읽을 수 없습니다."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr "“%s”서버가 무한히 재지정되고 있습니다."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "“%s” 사이트는 암호화되어서 연결해야 합니다 "

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "“%s” 사이트는 암호화되어서 연결해야 합니다."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr "암호화 지원이 설치되지 않아서 문서를 읽을 수 없습니다."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "“%s” 사이트가 연결을 끊었습니다"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "“%s” 사이트가 연결을 끊었습니다."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "데이터를 읽지 전에 서버가 연결을 끊었습니다."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "오프라인으로 동작하는 동안 문서를 읽을 수 없습니다"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "오프라인으로 동작하는 동안 문서를 읽을 수 없습니다."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr "이 문서를 보려면 “오프라인으로 동작”을 끄고 다시 시도하십시오."

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "“%2$s”(이)가 포트 “%1$d”번의 접속을 거부합니다"

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "“%2$s”(이)가 포트 “%1$d”번의 접속을 거부합니다."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "이 주소는 웹브라우저가 아닌 다른 목적으로 이용되는 네트워크 포트를 사용하"
#~ "고 있습니다."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "보안을 위해서 요청을 취소합니다."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "프록시 서버에 연결할 수 없습니다"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "프록시 서버에 연결할 수 없습니다."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "프록시 서버 설정을 확인 하십시오. 그래도 연결이 안되면, 프록시 서버나 네트"
#~ "워크 연결에 문제가 있을 수 있습니다."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "내용을 보여줄 수 없습니다"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "내용을 보여줄 수 없습니다."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "웹 페이지가 지원하지 않거나 잘못된 압축 형식을 사용하고 있습니다."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "구글 캐시"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "인터넷 저장소"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "스크립트 중지(_A)"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "저장 하지 않음"

#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "사용자 이름(_U):"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "텍스트 파일"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML 파일"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL 파일"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "%s의 쿠키를 허용합니까?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "쿠키를 허용합니까?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "사이트에서 쿠키를 수정하려 합니다."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "사이트에서 쿠키를 설정하려 합니다."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "사이트에서 두번째 쿠키를 설정하려 합니다."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "이미 이 사이트의 쿠키 %d개를 가지고 있습니다."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "이 사이트의 모든 쿠키에 이 결정 적용(_D)"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "거부(_R)"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "허용(_A)"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "“%s” 웹사이트에서 다음 텍스트에 서명하기를 요청했습니다:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "텍스트 서명(_S)"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "옵션"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "이 페이지를 인쇄하시겠습니까?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "인쇄할 준비하는 중"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "%2$d 페이지 중에 %1$d 페이지"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "인쇄 취소하는 중"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "작업을 보내는 중..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "인쇄 오류"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "“%s” 인쇄하는 중"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "인증서 선택(_S)"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "“%s”에게 신원 확인으로 넘겨줄 인증서를 선택하십시오."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "자기 신원을 확인하는 데 쓸 인증서를 선택하십시오."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "인증서 자세히(_D)"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "사이트 “%s”에서 “%s”에 대한 보안 정보를 돌려주었습니다. 누군가가 통신 중간"
#~ "에서 비밀 정보를 가로채려 하고 있을 수도 있습니다."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” 및 “%s” 모두를 신뢰할 경우에만 이 보안 정보를 받아들여야 합니다."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "틀린 보안 정보를 받아들이시겠습니까?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s”에 대해 자동으로 신뢰할 수는 없습니다. 누군가가 통신 중간에서 비밀 정"
#~ "보를 가로채려 하고 있을 수도 있습니다."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "정말로 “%s” 사이트에 연결한 것을 확신할 경우에만 이 사이트에 연결해야 합니"
#~ "다."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "신뢰하지 않는 사이트에 연결하시겠습니까?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "지금부터 이 보안정보 신뢰함(_T)"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "연결(_N)"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "만료된 보안 정보를 받아들이시겠습니까?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "“%s”에 대한 보안 정보가 %s에 만료되었습니다."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "아직 유효하지 않은 보안 정보를 받아들이시겠습니까?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "“%s”에 대한 보안 정보가 %s까지는 유효하지 않습니다."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%Y년 %b %e일 (%a)"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "컴퓨터 시간이 맞는 지 확인하십시오."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "“%s”에 연결할 수 없습니다"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "인증서 취소 목록(CRL)을 “%s”에서 업데이트해야 합니다.\n"
#~ "\n"
#~ "도움이 필요하면 시스템 관리자에게 문의하십시오."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "새로운 인증 기관을 신뢰하시겠습니까?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "인증 기관 신뢰(_T)"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr "새로운 인증 기관 “%s”(을)를 신뢰하시겠습니까?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr "인증 기관(CA)을 신뢰하기 전에 그 인증서가 진짜인지 확인해야 합니다."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "인증서가 이미 있습니다."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "인증서를 이미 가져왔습니다."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "암호를 정하십시오"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "이 인증서를 보호할 암호를 정하십시오"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "이 인증서에 대한 암호를 입력하십시오"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "가져온 인증서 취소 목록"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "인증서 취소 목록을 성공적으로 가져왔습니다."

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "소속:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "다음 업데이트:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "인증서에 없습니다"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "인증서 속성"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "이 인증서는 다음 사용에 대해 확인되었습니다:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "이 인증서는 취소되었기 때문에 확인할 수 없습니다."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "이 인증서는 만료되었기 때문에 확인할 수 없습니다."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "이 인증서는 신뢰하지 않는 인증서이기 때문에 확인할 수 없습니다."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "이 인증서는 발급자가 신뢰하지 않는 사람이기 때문에 확인할 수 없습니다."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "이 인증서는 발급자를 알 수 없기 때문에 확인할 수 없습니다."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr "이 인증서는 인증 기관의 인증서가 잘못되었기 확인할 수 없습니다."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "알 수 없는 이유로 이 인증서를 확인할 수 없습니다."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "토큰 암호 바꾸기"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "“%s” 토큰의 암호 선택"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "“%s” 토큰의 암호 바꾸기"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "토큰 암호 가져오기"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "“%s” 토큰의 암호를 입력하십시오"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "토큰을 선택하십시오:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "선택(_S)"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "비밀 키를 맡기시겠습니까?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "인증 기관 “%s”에서 새로 만든 비밀 키의 사본을 넘겨주도록 요청했습니다.\n"
#~ "\n"
#~ "키를 넘겨 주면, 해당 인증 기관에서 몰래 혹은 동의 없이도 그 키를 이용해 암"
#~ "호화한 통신 내용을 모두 읽을 수 있습니다.\n"
#~ "\n"
#~ "허용하지 말기를 강력히 권장합니다."

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "개인 키를 만드는 중입니다."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "새 개인 키를 만드는 동안 기다리십시오. 이 작업은 몇 분이 걸릴 수도 있습니"
#~ "다."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "보안 정보 알림"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "이 페이지는 보안 연결을 통해 읽어들였습니다."

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "보안 페이지에서, 주소 항목은 다른 색상으로 나타나고 자물쇠 아이콘이 나타납"
#~ "니다.\n"
#~ "\n"
#~ "또한 페이지가 안전한지 표시하기 위해 상태표시줄에도 잠겨진 자물쇠 아이콘"
#~ "이 나타납니다."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "보안 경고"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "이 페이지는 보안이 취약한 연결을 통해 읽어들였습니다."

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "이 페이지에서 보는 정보나 입력하는 정보는 다른 사람이 쉽게 가로챌 수 있습"
#~ "니다."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "이 페이지의 일부는 안전하지 않은 연결을 통해 읽어들였습니다."

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "보거나 입력하는 정보 중에서 일부가 안전하지 않은 연결을 통해 전송되고, 다"
#~ "른 사람이 쉽게 가로챌 수 있습니다."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "이 정보를 안전하지 않은 연결을 통해 보내시겠습니까?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "입력하신 정보는 안전하지 않은 연결을 통해 전송되고, 다른 사람이 쉽게 가로"
#~ "챌 수 있습니다."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "보내기(_S)"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "이 페이지는 안전한 연결을 통해 읽어들였지만, 입력하신 정보는 안전하지 않"
#~ "은 연결을 통해 전송되고, 다른 사람이 쉽게 가로챌 수 있습니다."

#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "도메인(_D):"

#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "새 암호(_N):"

#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "암호 확인(_F):"

#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "암호 품질:"

#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "암호 기억하지 않기"

#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "이 세션에서 암호 기억(_R)"

#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "키 모음에 암호 기억(_K)"

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "안전하지 않은 프로토콜."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "안전하지 않은 프로토콜을 참조하기 때문에 시스템의 보안에 위험이 생길 수 있"
#~ "어서 주소를 읽지 않았습니다."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "주소 찾을 수 없음."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "이 파일에서 웹 주소를 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "에피파니 바탕 화면 파일 플러그인"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "이 플러그인은 웹 링크가 들어 있는 “.desktop” 및 “.url” 파일을 처리합니다."

#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "모두"

#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "기본값"

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "기록(_H)"

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "%s을(를) 여는 중입니다"

#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "항목 %d개를 여는 중입니다"

#~ msgid "Remove _All"
#~ msgstr "모두 지우기(_A)"

#~ msgid "Remove all passwords?"
#~ msgstr "모든 암호를 지우시겠습니까?"

#~ msgid "Do you really want to remove all stored passwords?"
#~ msgstr "정말로 저장한 모든 암호를 지우시겠습니까?"

#~ msgid "Remove all cookies?"
#~ msgstr "모든 쿠키를 지우시겠습니까?"

#~ msgid "Do you really want to remove all stored cookies?"
#~ msgstr "정말로 저장한 모든 쿠키를 지우시겠습니까?"