aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 57b8bdd3f1126e3388e251aba22b10fbf0c06fd0 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617




                                                        
                                                   


         




                                                               



                                                                    
                                       
 































                                                                           


                                             
 


                                     




                               


                               

                               

                                                         

                               


                                    
                               



                                                                                                 
                               



                                             


                                             
                               


                                       
                               

                                                   
 
                               
        
















                                                                               
         



















                                                                                                          
 
                               


                                             
                                


                                                                                                     
 
                                

                       
 
                                

                                               
 
                                


                             
                                


                                                     
                                


                                                   
                                


                                                         
                                

                                                                               
                  
         
                                                                                                                    

     
                                

                                       
 
                                

                           
 
                                

                   
 
                                


                 
                                


                                                       
                                


                                                                                 
                                



                                                                                                               
                                






                                                                                                                    
                                


                        






                                                                                                        
 
                                


                                                 
                                


                        
                                


                                 
                                


                                    


                                                   
 
                                


                                    


                                                   
 
                                


                                    


                                                   
 
                                


                                    


                                                   
 
                                

                                                            
 
                                

                                                               
 
                                


                                             




                                                      


                                                      
                                


                                                                  












                                                                                                       


                                                
                                


                                                            
                                


                                                







                                                                           
                                





                                                                                                           
 
                                

                                                      
 
                                
















                                                                                                       
 
                                

                                                                                                               

                                
        








                                                                             
         
                                                                            







                                                                                                        
 
                                

                                                         
 
                                





                                                                                                       
 
                                


                                 
                                


                                          
                                


                                                                                    
                                


                                                                                                   
                                
        

                                                                            
         


                                                                                                          
 


                                                      
 
                                


                                                         
                                

                                                                        
 







                                                                                                    
                                
                                                                     
                                                                                                       
 
                                



                                                                        


                                                                           



                                



                                




                                                                  
                             


          
                                

                                                                  
 
                                

                          
 
                                









                                                                                  
                                

                                        
 
                                 


                                                                  
                                 


                     
                                 


                
                                 

                                             
 

                                                                            

               
 
                                 


                        
                                 
                             

                                       







                                                                                    
                                 


                                                                                       
                                 


                    
                                 


                
                                 


                   
                                 


                 
                                 

                         
 
                                                               


             
                                                               


                     
                                    


                            



                                        
                                    


                            
                                    


                                  
                                    
                        

                      
                                    

                                   
 
                                     


                                  
                                     

                                                                
 
                                     

                                                       
 
                                     

                                              
 










                                     
 
                                     

                        
 
                                     

                           
 
                                     

                             
 


                                                                 
 
                                     

                
 
                                     

                        
 
                                     

           
 
                                     

                             
 
                                     

                         
 


                                                 
 
                                     


                   


                                     
 
                                     


                                        
                                     


                                     

                                               


                          
                                     


                                  


                                     
 






                                         
 
                                     


                    
                                     


                               


                                     









                             

                                  





                             
                         


                               

                                  





                              





                              
 
                              



                              


                                                                           
                              

                      
 
                              

                  
 
                              


                   

                              

                                  
                              


                   


                              
 
                              


                      


                              
 


                                     
 


                              
 

                                                                         


               
                              


                               


                              
 
                              


                   










                                  
 
                              

                   
 
                              

                 





                              

                 

                              


                    



                              
                              


            












                                                   

                                          

                                            

                                             

                                            

                                             













                                             
                                       


                                          
                                                                     


               
                                                                     


               
                                                                      















                                                      


                                                   
                                             


                                          
                                             


                     
                                             


                                                      
                                                                      


                
                                             


                                       
                                             


                                             
                                             


                                             
                                             


                                                
                                             


                           
                                             


                        
                                             


                                  




                                                       


                                       


                                                                          


                   
           


                                                                          


                         
                                                                   


                      
                                                                  


                      
                              



                     
                              



                  
                              


          
                              


                        
                              


                  
                              


                 


                                                                
 


                                       
 


                                                                
 


                                      
 


                                         
 


                                        
 


                                           
 


                                       
 


                                      
 


                                        
 


                                           
 


                                      
 


                                   
 


                                      
 


                                 
 


                                        
 


                                         
 


                                        
 


                                     
 


                                    
 


                                             
 


                                      
 


                                            
 


                                        
 


                                      
 






















































































































































                                                  
 


                                        
 


                             
 


                             
 


                                                        
 


                                                              
 


                                   
 


                                     
 


                                  
 


                                           
 


                             
 


                                
 


                                 
 


                              
 


                                  
 


                             
 


                                                    
 


                             
 


                             
 


                             
 










                                                                        
 






















                                                              
 


                                                                                                            
 





                                                                      
 


                                          
 






                                                                   
 







                                                             
 


                                   
 


                                   
 


                                    
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 



                                                                          
 


                                      
 








                                                                                                                
 




                                                                                                         
 


                                                                      
 







                                                                                                                  
 





                                                                                                            
 


                                                          
 


                                                                                        
 


                                      
 


                                                                         
 



                                                                                  
 


                                                                            
 



                                                                                              
 





                                                                       
 


                                                                                          
 



                                                   
 



                                                                                           
 


                                                                                 
 


                                      
 



                                        
 


                                                          
 












                                                                                                         
 


                                             
 


                                                               
 


                                           
 


                                             
 


                                                                                    
 


                                                                          
 


                                      
 



                                                
 


                                        
 


                                          
 


                                                                        
 


                                                                              
 


                                                                
 


                                      
 


                                      
 


                                      
 


                                                
 


                                       
 


                                                                               
 


                                                                                 
 


                                                                                    
 


                                                                                    
 


                                                                                                
 


                                                                                 
 



                                                                                        
 


                                                                        
 


                                                               
 






                                                                                                                    
 
                                             


               
                                             


               
                                             


                                          













                                                                    
 








                                
                                     


                                     
                                   


                        
                                   







                                                                                                                    







                                                 
                                                                           





                                                                   
                    











                                                          
                     



                                                       




























                                                          

                           
 




                                             

                  
 
                                             

                           
 


                                       
 


                                             
 


                      
 


                      
 



































                     


                                                                     
 


                                               
 


                                      
 
                                           


            
 
                                               



                              

                                               


                          

                                               


                          
                                               


                                              

                                                                          


                   

                                                                          



                      
                                            


                               
                                            



                                                


                                                                          


                                              
                                            


                                                                                 


                                                                          
                        

                                     
                                            

                                                                        
 
                                            

                            
 
                                            

                                                                                          
 
                                                                          

                   
 
                                            


                                                                                 
                                            
                   
                            
 
                                            


                                                                                                   









                                                                                                                 
                       


                      
                                            



                                                         
                                                                          
                       


                      
                                                                          
                       


                                 


                                                                          


                      
                                                                          
                       


                                       
                                                                          
                        


                         
                                                                          


                                             
                                                                          
                        


                            
                                            


                                                                                 




























                                                                                                            
            
                                                                          


                         
                                                                          


                                                      
                                                                          


                                        
                                                                          


                                                                           


                                            
 


                                                                        
 


                                             
 


                                                          
 










                                            
 








                                                                          


                                              
                                                                          

                                     
 
                                                                          

                                     
 
                                                                            


                    

                                                              


                           
                                             

                     
 
                                                                            

                     
 



                                                                            



                                                                    
                                    


                           
                                    



                                                                    
                                    


                     
                                    


                     
                                    


                  
                                    


                     
                                    


               
                                    


               
                                     


                        
                                     


                       


                                        
 



                                                 
                                        
                           
                                       
 
                                        
           


                                                                                                                    
 

                                        

             
 
















                                                                    

               
 
                                


                                                                                 
                                


                                                                        
                                


                                                         
                                


                                                    
                                


                                                                     
                                


                                                
                                


                                                                              
                                


                            
                                


                                             
                                


                                             








                                                      


                        




                                


                                                 
                                




                                                                                                            













                                                                           


               
                                 


                  






                                                                            
 
                     


                                                                                                 

                     

                                                

                     

                                                                     

                     


                                                   
                                        


                     
                     


                                                                        
                     


            


                                                                                       
 


                                                          
 
                     


                                                         
                     


                                                   
                      


                                       
                      


             












                                                                                                                    
 






                                                                                           
 
                                                             


                        
                     


                  
                     



                                    
                     



                                                      
                     



                                            
                     



                                          


                               
 
                       


                   
                       


                   
            
                       


                                  

                         

                                          
                       


                         


                                 
 
                       


                      
                       


                              
                       
                   
                               
 
                       


                                             
                       


                                          
                       


                      
                       
                                       
                                                
 
                       

                                          
 
                        


                                                         
                        


                                       
                        

                                                            
 
                        


                         
                        

                                                            
 
                        


                      
                        

                                                            
 
                        


                            
                        


                                                               
                        


                            
                        
                          

                                                   
                        


                    
                        



                                             
                        


                   
                        


                                                
                        


                            
                        


                                                         
                        

                         
 
                        

                                                      
 
                        

                         
 
                        

                                                      
 
                        

                               
 
                        

                                                            
 
                        

                                                    
 
                        

                                                         
 
                        

                                  
 
                        

                                                               
 



                                           
 


                                                      
 


                                        
 
                        

                                                         

          
                        


                   
                        
                                       
                                                
 
                        


                   
                        
                                   
                                                
 
                        


                   
                        
                       
                                                     
 
                        


                      
                        


                                    
                        


                      
                        
                                  
                                          
 
                        
                
                   
 


                                                

            
                        


                            
                        
                             
                              
 
                        


                            
                        
                         
                              
 
                        


                            
                        
                                
                                             
 
                        


                            
                        
                                 
                                             
 
                        


                                  
                        


                                       
                        
                                
                                                   
 




















                                                                     
                        












                                                                  
                              
                                        
 



                                           
                  
                        
                   
                                  
 
                        
                                 
                                                          
 
                        
                              
                                                 

        
                        
                  
                               
 
                        
                                
                                              
 
                        


                                     

                         
                                              
 
                        
                         
                                                    
 
                        

                                                 
 
         


                            
 


                                                       
 


                                              
 
                        
                         
                                        
 


                                           
 


                                              
 




                                                  


               
                                                  


                               
                        

                           
 
                        


                              
                        


                           
                        


              
                        


            
                        


            
                        







                                   
                        



                                        
                       


                  
                       


                     
                       


                     
                       


               
                       
                         

                                       
                       


              
                       


                
                       


                      
                       


                      




                                          


                                                   
                          


                                          
                           


                                       
                           


                                       
                           


                  
                           


                                             







                                                                   


                           
                        


                              
                        


                           
                        


                        
                        


                     
                         


                        
                         


                           
                         


                           
                         


                           
                         


                           
                         


                     
                         


                           
                         


                        
                         


               
                         


                              
                         


                           
                         


                        
                         


                              
                         


                        
                         


                        
                         


                     
                         


                           
                         


                              
                         


                              
                         


                              
                         


                        
                         


                        
                         


                           
                         


                           
                         


                           
                         


                                                 

                         

                                              
                         


                           
                         


                           
                         


                           
                         


                                          
                         


                           
                         


                                           
                         


                        
                         


                           
                         


                           
                         


                        
                         


                              

                         

                        
                         


                     
                         



                          
                    


                                    
                    


                               
                    


                            
                    



                                                                                                
                    


                                                                                          
                    


               




                           


               




                           


               


                              
 
                    


                                 












                                                                                                   
               




                                                                                    
 
                            


                        
                            


                                       
                            



                                              
                            



                                      

                                              
 
                            

                                                
 



























































































































































































































































































































































































































                                                                                                                    






















































                                                                                                                





















































                                                                           

















                                                         


















                                                                                                           












































                                                                                                                    


                                                     


                                        








                                    























                                                    






































                                                                         





                      


               








                                                        


                                        










                            
# epiphany ja.po
# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2001.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001-2003.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-30 00:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 00:57+0900\n"
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japan GNOME Users Group <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Epiphany オートメーション"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Epiphany Nautilus ビュー"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr "Epiphany Nautilus ビュー ファクトリ"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Epiphany content ビュー コンポーネント"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr "Epiphany content ビュー コンポーネントのファクトリ"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr "Web ページとして表示"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr "Web ページ"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Web ページ ビューア"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "ブックマークの閲覧と整理"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "ウェブ ブックマーク"

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "ウェブの閲覧"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "ウェブブラウザ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "ユーザのホームページのアドレス。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "ポップアップの許可"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr "JavaScript で新規ウインドウを開くのを許可 (javaScript が有効の場合)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "常にタブ・バーを表示する"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "ページ内検索での折り返し"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Cookie accept"
msgstr "クッキーを受けつける"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Default encoding"
msgstr "デフォルト・エンコーディング"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"デフォルトのエンコーディング。取り得る値は以下のとおり: \"armscii-8\", \"Big5"
"\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", "
"\"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
"\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM864i\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-"
"JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-13\", "
"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-"
"8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-6-E\", "
"\"ISO-8859-6-I\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-E\", \"ISO-"
"8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"T.61-8bit\", \"TIS-620\", \"us-ascii\", \"UTF-16BE\", \"UTF-"
"16LE\", \"UTF-32BE\", \"UTF-32LE\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
"\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"windows-936\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-imap4-"
"modified-utf7\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-"
"croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-"
"mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-"
"mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
"mac-ukrainian\", \"x-u-escaped\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", "
"\"x-viet-vps \"and \"x-windows-949"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default font type"
msgstr "デフォルトフォントタイプ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"デフォルトのフォント・タイプ。可能な値は \"serif\"  \"sans-serif\" です。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Enable Java"
msgstr "Java を使用"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java."
msgstr "Java を使えるようにします。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript を使用"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "JavaScript を使えるようにします。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Filename to print to"
msgstr "印刷結果の保存先のファイル名"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Filename to print to."
msgstr "印刷結果の保存先のファイルの名前"

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"ページ内を検索する場合、ページの末尾に到達したら先頭に戻って再検索するかどう"
"か"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
msgstr "履歴ページの時間の幅"

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "ホームページ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "言語"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "ページ内検索 大文字・小文字区別"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Match case for find in page."
msgstr "ページ内を検索する際に大文字と小文字を区別する。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "真中のボタンのクリックで現在選択中のテキストが指すウェブページを開く"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"真中のボタンをメインビューペインの上でクリックすると、現在選択中のテキストが"
"指しているウェブページを開きます。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Paper type"
msgstr "用紙タイプ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"用紙のタイプを選択します。サポートしているのは \"A4\"\"Letter\"\"Legal\" "
"そして \"Executive\" です。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "優先したい言語。2文字コード"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Printer name"
msgstr "プリンタ名"

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Printer name."
msgstr "プリンタの名前。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "印刷時の下マージン"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "印刷時の下マージン (mm 単位)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing left margin"
msgstr "印刷時の左マージン"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "印刷時の左マージン (mm 単位)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing right margin"
msgstr "印刷時の右マージン"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "印刷時の右マージン (mm 単位)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing top margin"
msgstr "印刷時の上マージン"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "印刷時の上マージン (mm 単位)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "デフォルトでブックマークバーを表示"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "デフォルトでツールバーを表示します。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show download details"
msgstr "ダウンロードの詳細の表示"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show download details."
msgstr "ダウンロードの詳細を表示する。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "デフォルトでステータスバー表示"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "デフォルトでステータスバーを表示する。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"\"これまで\", \"過去 2 日間\", \"過去 3 日間\", \"今日\" 訪れた履歴ページを表"
"示します。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "タブが 1 つしか表示されていなくてもタブ・バーを表示します。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "デフォルトでツールバー表示"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "デフォルトでツールバーを表示する。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "ディスクキャッシュの大きさ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "ディスクキャッシュの大きさ (MB 単位)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr "エディタ・ビューに表示されるブックマーク情報"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"エディタ・ビューに表示されるブックマーク情報です。リストで有効な値は、"
"\"address\"  \"title\" です。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "現在選択しているフォントと言語"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"現在選択しているフォントと言語です。有効な値は \"ar\" (アラビア語)、\"x-"
"baltic\" (バルト系言語)、\"x-central-euro\" (中央ヨーロッパ言語)、\"x-"
"cyrillic\" (キリル文字で記述される言語)、\"el\" (ギリシア語)、\"he\" (ヘブラ"
"イ語)、\"ja\" (日本語)、\"ko\" (韓国語)、\"zh-CN\" (簡体字中国語)、\"th\" (タ"
"イ語)、\"zh-TW\" (繁体字中国語)、\"tr\" (トルコ語)、\"x-unicode\" (その他の言"
"語)、\"x-western\" (ラテン文字で記述される言語)、\"x-tamil\" (タミル語) and "
"\"x-devanagari\" (デーヴァナーガリー文字).\""

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "文字コードの自動検出。空文字列を指定すると自動検出は無効になります。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"文字コードの自動検出。取り得る値は以下のとおり。\n"
"\"\" (空文字列。自動検出はオフ), \"cjk_parallel_state_machine\" (東アジアの文"
"字コードを自動検出), \"ja_parallel_state_machine\" (日本語の文字コードを自動"
"検出), \"ko_parallel_state_machine\" (ハングルの文字コードを自動検出), "
"\"ruprob\" (ロシアの文字コードを自動検出), \"ukprob\" (ウクライナの文字コード"
"を自動検出), \"zh_parallel_state_machine\" (中国語の文字コードを自動検出), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (簡体字中国語の文字コードを自動検出)、"
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (繁体字中国語の文字コードを自動検出)、そして "
"\"universal_charset_detector\" (ほとんどのエンコーディングを自動検出)。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr "履歴ビューに表示されるページ情報"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""
"履歴ビューに表示されるページ情報です。リストで有効な値は \"address\" と "
"\"title\" です。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use own colors"
msgstr "設定した色を使用"

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Use own fonts"
msgstr "設定したフォントを使用"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "ページで指定されている色ではなく設定した色を使う。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "ページで指定されているフォントでなく設定したフォントを使う。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"どこからクッキーを受けつけるか。取り得る値は \"anywhere\" (どこからでも) 、"
"\"current site\" (現在見ているサーバからのみ)、\"nowhere\" (どこからも受けつ"
"けない)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "日付をフッタに印刷するかどうか"

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "日付をフッタに印刷するかどうか。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "ページのアドレスをヘッダに印刷するかどうか"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "ページのアドレスをヘッダに印刷するかどうか。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "フッタにページ番号 (全ページ中、何ページ目) を印刷するかどうか"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "フッタにページ番号 (全ページ中、何ページ目) を印刷するかどうか。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "ページのタイトルをヘッダに印刷するかどうか"

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "ページのタイトルをヘッダに印刷するかどうか。"

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr "  "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "      "
msgstr "      "

#: data/glade/epiphany.glade.h:3 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Use a different _encoding:</b>"
msgstr "<b>別のエンコーディングを使用する(_E):</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>自動(_A)</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">このファイルをどうしますか?\n"
"</span>\n"
"この種のファイルはブラウザで直接表示できません:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別(_A)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Choose the file type action"
msgstr "ファイル型アクションを選択してください"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Cookies"
msgstr "クッキー"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMIC"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "Download Manager"
msgstr "ダウンロード・マネージャ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
#: src/ephy-window.c:610
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Passwords"
msgstr "パスワード"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "個人データマネージャ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Text Encoding"
msgstr "テキスト・エンコーディング"

#: data/glade/epiphany.glade.h:18 src/ephy-encoding-menu.c:396
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ドキュメントで指定されたエンコーディングを使用する"

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr "他のアプリケーションで開くか、ディスクに保存できます"

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
msgstr "検索(_F):"

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Next"
msgstr "次(_N)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:22
msgid "_Pause"
msgstr "中断(_P)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "_Previous"
msgstr "前(_P)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
msgstr "折り返し(_W)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>色</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>クッキー</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>エンコーディング</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>フォント</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>ホームページ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>言語</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>一時ファイル:</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>ウェブの内容</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "常にデスクトップのテーマの色を使用(_W)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Allow _popup windows"
msgstr "ポップアップウインドウの許可(_P)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "常にこのフォントを使う(_T)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Autodetec_t:"
msgstr "自動検出(_T):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Cl_ear"
msgstr "消去(_E)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "JavaScript 有効(_S)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable _Java"
msgstr "Java 有効(_J)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "フォントと色"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For _Language:"
msgstr "対象の言語(_L):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "一般"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Language Editor"
msgstr "言語の編集"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Min_imum size:"
msgstr "最小サイズ(_I):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Mo_re..."
msgstr "もっと(_R)..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "訪れているサイトからのみ(_F)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "現在ページにセット(_P)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "空のページに設定(_B)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371
msgid "_Address:"
msgstr "アドレス(_A):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "常に受けつける(_A)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Default:"
msgstr "デフォルト(_D):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "ディスク・スペース(_D):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "固定幅(_F):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Language:"
msgstr "言語(_L):"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "受けつけない(_N)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "可変幅(_V):"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>フッタ</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>ヘッダ</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>余白 (mm 単位)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>向き</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>ページ範囲</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>印刷の出力先</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>大きさ</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A4(_4)"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "色(_O)"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Choose a file to print to"
msgstr "印刷結果の保存先のファイルを選択してください"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive"
msgstr "Executive(_X)"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal"
msgstr "Legal(_E)"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
msgstr "横長(_D)"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_age title"
msgstr "ページタイトル(_A)"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_ortrait"
msgstr "縦長(_O)"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_rinter:"
msgstr "プリンタ(_R):"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Pa_ges"
msgstr "ページ(_G)"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Page _numbers"
msgstr "ページ番号(_N)"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Page a_ddress"
msgstr "ページのアドレス(_D)"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Paper"
msgstr "用紙"

#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
#: src/ephy-window.c:606
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr "全てのページ(_A)"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Bottom:"
msgstr "下(_B):"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "日付(_D)"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr "ファイル(_F):"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr "グレイスケール(_G)"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr "左(_L):"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter"
msgstr "Letter(_L)"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "右(_R):"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "選択(_S)"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "上(_T):"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "終点(_T):"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "始点(_O):"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "フレームをブックマークに追加"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "メールアドレスをコピー"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "画像のアドレスをコピー"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "リンク先アドレスをコピー"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "ページのアドレスをコピー"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "選択範囲をコピー"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "切取り"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "選択範囲の切り取り"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:546
msgid "Download Link"
msgstr "リンク先をダウンロード"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:94
msgid "First"
msgstr "先頭"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Last"
msgstr "最後"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Next"
msgstr "次"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "フレームを開く"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "フレームを新規ウィンドウで開く"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "画像を開く"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "画像を新しいウィンドウで開く"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "クリップボードの内容を貼り付け"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "現在のファイルの印刷"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "名前を変えて背景を保存..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "名前を変えて画像を保存..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "名前を変えてページを保存..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "文字列を検索"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "文書全体の選択"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Text _Encoding..."
msgstr "テキスト・エンコーディング(_E)..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "画像を背景として使用"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:62
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:107
msgid "_Find..."
msgstr "検索(_F)..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 src/ephy-window.c:84
msgid "_Print..."
msgstr "印刷(_P)..."

#: embed/downloader-view.c:198
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:202
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:351
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:362
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: embed/downloader-view.c:373
msgid "Size"
msgstr "大きさ"

#: embed/downloader-view.c:384
msgid "Remaining"
msgstr "残り"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:556 src/popup-commands.c:331
msgid "Save Image As"
msgstr "画像を別名で保存"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:640
msgid "Save Page As"
msgstr "ページを別名で保存"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:649 src/popup-commands.c:417
msgid "Save Background As"
msgstr "背景を別名で保存"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "アラビア語 (IBM-864)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "アラビア語 (ISO-8859-6)(_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "アラビア語 (MacArabic)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "アラビア語 (Windows-1256)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "バルト語 (ISO-8859-13)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "バルト語 (ISO-8859-4)(_S)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "バルト語 (Windows-1257)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "アルメニア語 (ARMSCII-8)(_A)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "グルジア語 (GEOSTD8)(_G)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "中欧 (IBM-852)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)(_S)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "中欧 (MacCE)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "中欧 (Windwos-1250)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "簡体字中国語 (GB18030)(_G)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)(_B)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)(_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "簡体字中国語 (HZ)(_H)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "簡体字中国語 (ISO-2022-CN)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)(_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5-HKSCS)(_S)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)(_E)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "キリル文字 (IBM-855)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)(_S)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "キリル文字 (ISO-IR-111)(_O)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)(_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "キリル文字 (MacCyrillic)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "キリル文字/ロシア語 (CP-866)(_R)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシア語 (ISO-8859-7)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "ギリシア語 (MacGreek)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "ギリシア語 (Windows-1253)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "グジャラート語 (MacGujarati)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "グルムキー文字 (MacGurmukhi)(_G)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "ヒンディー語 (MacDevanagari)(_D)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "ヘブライ語 (IBM-862)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8-I)(_O)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "ヘブライ語 (MacDevanagari)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)(_V)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)(_E)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "日本語 (シフトJIS)(_S)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)(_E)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "韓国語 (ISO-2022-KR)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "韓国語 (JOHAB)(_J)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "韓国語 (UHC)(_U)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "ケルト語 (ISO-8859-14)(_C)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "アイスランド語 (MacIcelandic)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "北欧 (ISO-8859-10)(_N)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "ペルシア語 (MacFarsi)(_P)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "クロアチア語 (MacCroatian)(_C)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "ルーマニア語 (MacRomanian)(_R)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "ルーマニア語 (ISO-8859-16)(_O)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "南欧 (ISO-8859-3)(_E)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)(_6)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "バルト語 (ISO-8859-13)(_O)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "バルト語 (Windows-1257)(_T)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "トルコ語 (IBM-857)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)(_S)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "トルコ語 (MacTurkish)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "トルコ語 (Windows-1254)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)(_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)(_7)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "キリル文字/ウクライナ語 (KOI8-U)(_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "キリル文字/ウクライナ語 (MacUkrainian)(_U)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "ベトナム語 (TCVN)(_T)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "ベトナム語 (VISCII)(_V)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "ベトナム語 (VPS)(_P)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "ベトナム語 (Windows-1258)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "西欧 (IBM-850)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)(_I)"

#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)(_O)"

#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "西欧 (MacRoman)(_M)"

#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "西欧 (Windows-1252)(_W)"

#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:106
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"

#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡体字中国語"

#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体字中国語"

#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "East Asian"
msgstr "東アジア"

#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:126
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"

#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:127
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"

#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:139
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"

#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Universal"
msgstr "汎用"

#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:148
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"

#: embed/ephy-history.c:417 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:565
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: embed/ephy-history.c:564
msgid "Others"
msgstr "その他"

#: embed/ephy-history.c:570
msgid "Local files"
msgstr "ローカルファイル"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:305
msgid "Select the destination filename"
msgstr "保存先ファイル名の選択"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:663
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "指定されたファイルを開くことのできるアプリケーションがありません。"

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:267
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/window-commands.c:304
#: src/ephy-toolbars-model.c:199
msgid "Untitled"
msgstr "無題"

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:292
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Epiphany はこのプロトコルを扱えません、\n"
"GNOMEデフォルトハンドラがセットされていません"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"指定されたプロトコルは認識できません。\n"
"GNOMEのデフォルトを試してみますか?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:145
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:150
msgid "HTML files"
msgstr "HTML ファイル"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:155
msgid "Text files"
msgstr "テキスト・ファイル"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:160
msgid "Image files"
msgstr "画像ファイル"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:165
msgid "XML files"
msgstr "XML ファイル"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:170
msgid "XUL files"
msgstr "XUL ファイル"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:223 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:528
msgid "_View Certificate"
msgstr "証明書を見る(_V)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231
msgid "_Accept"
msgstr "受けつける(_A)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"サイト %s が %s のためにセキュリティ情報を返しました。誰かがあなたの秘密の情"
"報を入手するために、通信を傍受している可能性があります。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""
"%s と %s を信用している場合のみ、セキュリティ情報を受けつけてください。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:306
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "不確かなセキュリティ情報を受けつけますか?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:338
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"あなたのブラウザは %s を信用することができません。誰かがあなたの秘密の情報を"
"入手するために、通信を傍受している可能性があります。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:344
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
msgstr "%s に接続していると確信している場合のみ、サイトに接続してください。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "信用できないサイトに接続しますか?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "このサイトについて、このメッセージを再度表示しない(_D)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:354
msgid "Co_nnect"
msgstr "接続(_N)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "破棄されたセキュリティ情報を受けつけますか?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr "%s のためのセキュリティ情報は %s に破棄されました。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "有効でないセキュリティ情報でも受けつけますか?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr "%s のためのセキュリティ情報は %s までは有効ではありません。"

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
msgid "%a %-d %b %Y"
msgstr "%Y %b %-d %a"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "あなたのコンピュータの時刻が正しいか確認してください。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:487
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr "%s への接続を確立できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:490
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr "%s からの証明書廃止リスト (CRL) は更新する必要があります。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:495
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "システム管理者にアシスタンスを依頼してください。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:531
msgid "_Trust CA"
msgstr "CA を信用する(_T)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr "%s を識別して信用する:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "新しい証明書認証局を信用しますか?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr "証明書認証局 (CA) を信用する前に、証明書を確認することが確実です。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:558
msgid "_Web sites"
msgstr "ウェブ・サイト(_W)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563
msgid "_Software developers"
msgstr "ソフトウェア開発者(_S)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:629
msgid "Certificate already exists."
msgstr "証明書は既に存在します。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:630
msgid "The Certificate has already been imported."
msgstr "証明書は既にインポートされています。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:747
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "証明書のバックアップ(_B)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754
msgid "Select password."
msgstr "パスワードを選択します。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:755
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "この証明書を保護するためのパスワードを選択します。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:767 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:781
msgid "Con_firm password:"
msgstr "パスワードの確認(_F):"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:793
msgid "Password quality:"
msgstr "パスワードの品質:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:850
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "証明書のインポート(_M)"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:858
msgid "Password required."
msgstr "パスワードが必要です。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:859
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "この証明書のパスワードを入力してください。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:937
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "証明書廃止リストは無事にインポートされました。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:938
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "インポートされた証明書廃止リスト (CRL):"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:957
msgid "Organization:"
msgstr "組織:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:960
msgid "Unit:"
msgstr "単位:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:963
msgid "Next Update:"
msgstr "次の更新:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:988
msgid "Not part of certificate"
msgstr "証明書の一部ではありません"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1257
msgid "Certificate Properties"
msgstr "証明書のプロパティ"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1279
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "この証明書は以下の利用のために確認されています:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1282
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "この証明書は廃止されているために確認できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1285
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "この証明書は期限が切れているために確認できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1288
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "この証明書は信用されていないために確認できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1291
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "この証明書は発行者が信用されていないために確認できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1294
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "この証明書は発行者が不明のために確認できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1297
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "この証明書は CA 証明書が無効のためにん確認できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "この証明書は原因不明ですが確認できません。"

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:161
msgid "Generating Private Key."
msgstr "プライベート・キーを生成しています。"

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:162
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"新しいプライベート・キーが生成されるまでお待ち下さい。このプロセスは数分かか"
"ります。"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:651
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:653
msgid "No"
msgstr "なし"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:658
msgid "End of current session"
msgstr "現在のセッションの最後"

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:591
msgid "system-language"
msgstr "システム言語"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf エラー:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:479
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "ツールバーを削除(_R)"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:494
msgid "Separator"
msgstr "セパレータ"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:524
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"アイテムをツールバーの上までドラッグして、ツールバーに追加することができま"
"す。また、アイテムをツールバーからテーブルまでドラッグすると、ツールバーから"
"削除できます。"

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "%s を発見できませんでした"

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s は存在します。別の場所に移動してください。"

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした。"

#: lib/ephy-gui.c:76
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"ファイル %s は上書きされます。\n"
"「はい」を選べば、内容が失われます。\n"
"\n"
"操作を続けますか?"

#: lib/ephy-gui.c:107
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ヘルプを表示できませんでした: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:97
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "バルト語"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "中欧"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "キリル文字"

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "デーヴァナーガリー文字 (MacDevanagari)"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:119
msgid "Greek"
msgstr "ギリシア語"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:120
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:104
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:146
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:105
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語"

#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "繁体字中国語 (香港)"

#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:147
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"

#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "西欧"

#: lib/ephy-zoom.h:39
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:40
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 src/ephy-window.c:793
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:150
msgid "_Zoom"
msgstr "拡大(_Z)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s のプロパティ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "タイトル(_T):"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr "トピック(_P):"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "ブックマークバーで表示(_S)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:64
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:68
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr "新規トピック(_N)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr "新しいトピックを作成します"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:976 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:725
msgid "_Open in New Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く(_O)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "選択したブックマークを新しいウインドウで開きます"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:726
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "新しいタブで開く(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "選択したブックマークを新しいタブで開きます"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr "名前変更(_R)..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "選択したブックマークあるいはトピックの名前を変更します"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "選択したブックマークあるいはトピックを削除します"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
msgstr "プロパティ(_P)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "選択したブックマークのプロパティを表示したり変更したりします"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "ブックマークのインポート(_I)..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"ブックマークを他のブラウザまたはブックマーク・ファイルからインポートします"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:90
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "ブックマークウィンドウを閉じます"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:95
msgid "Cu_t"
msgstr "切取り(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "選択範囲を切取る"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:735 src/ephy-window.c:98
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:99
msgid "Copy the selection"
msgstr "選択範囲をコピーする"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:101
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "クリップボードを貼り付け"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:104
msgid "Select _All"
msgstr "すべて選択(_A)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "すべてのブックマークあるいはテキストを選択します"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:195
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ブックマークヘルプを表示します"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:198
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:199
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ウェブブラウザを作成した人のクレジットを表示"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "ブックマークバーに表示(_S)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "選択したブックマークあるいはトピックをブックマークバーに表示します"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "タイトル(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr "タイトルのカラムのみ表示します"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "タイトルとアドレス(_I)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "タイトルとアドレスのカラムの両方を表示します"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr "トピックを入力"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "ファイルからブックマークをインポートします"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:576
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ブックマークのインポート"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:596
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "ブックマークのインポート元を選択:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozilla ブックマーク"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "Firebird ブックマーク"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Galeon ブックマーク"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Konqueror ブックマーク"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Import from a file"
msgstr "ファイルからインポート"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971 src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "新しいウィンドウで開く(_O)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:721
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "新しいタブで開く(_T)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:982 src/ephy-history-window.c:731
msgid "_Copy Address"
msgstr "アドレスをコピー(_C)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229 src/ephy-history-window.c:1029
msgid "_Search:"
msgstr "検索(_S):"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:624 src/ephy-window.c:612
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1444
msgid "Topics"
msgstr "トピック"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1308
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1513 src/ephy-history-window.c:1314
msgid "Address"
msgstr "アドレス"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
msgid "Search the web"
msgstr "ウェブの検索"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
msgid "Entertainment"
msgstr "娯楽"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "News"
msgstr "ニュース"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Shopping"
msgstr "買い物"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Travel"
msgstr "旅行"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "Work"
msgstr "仕事"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:600
msgid "Most Visited"
msgstr "訪問数上位"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:617
msgid "Not Categorized"
msgstr "未分類"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
msgid "Add Bookmark"
msgstr "ブックマークに追加"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "重複したブックマーク"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr ""
"%s というタイトルのブックマークがこのページのブックマークとして存在してます。"

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:327
msgid "Encodings"
msgstr "エンコーディング"

#: src/ephy-encoding-menu.c:387
msgid "_Other..."
msgstr "その他(_O)..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "Other encodings"
msgstr "他のエンコーディング"

#: src/ephy-encoding-menu.c:395
msgid "_Automatic"
msgstr "自動(_A)"

#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:365
msgid "Go"
msgstr "移動"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "選択したリンクの履歴を新しいウインドウで開きます"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "選択したリンクの履歴を新しいタブで開きます"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "選択したリンクの履歴を削除します"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "リンクをブックマークする(_K)..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "選択したリンクの履歴をブックマークします"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "履歴のウインドウを閉じます"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "リンクの履歴あるいはテキストをすべて選択します"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "履歴を消去(_L)"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "閲覧した履歴を消去します"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "履歴のヘルプを表示します"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "アドレス(_A)"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr "アドレスのカラムのみ表示します"

#: src/ephy-history-window.c:246
msgid "Clear history"
msgstr "履歴を消去"

#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
msgstr "消去(_L)"

#: src/ephy-history-window.c:301
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "閲覧した履歴を消去しますか?"

#: src/ephy-history-window.c:308
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "閲覧した履歴を商況すると、リンクの履歴がすべて永久に削除されます。"

#: src/ephy-history-window.c:1038
msgid "Today"
msgstr "今日"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1039 src/ephy-history-window.c:1042
#: src/ephy-history-window.c:1046
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "過去 %d 日"
msgstr[1] "過去 %d 日"

#: src/ephy-history-window.c:1182
msgid "History"
msgstr "履歴"

#: src/ephy-history-window.c:1254
msgid "Sites"
msgstr "サイト"

#: src/ephy-main.c:65
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "新しくタブを既存の Epiphany ウィンドウで開く"

#: src/ephy-main.c:68
msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
msgstr "既存の Epiphany プロセスで新しくウィンドウを開く"

#: src/ephy-main.c:71
msgid ""
"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
msgstr "既存の Epiphany プロセスでページを開く時にウィンドウを上げない"

#: src/ephy-main.c:74
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Epiphany を全画面モードで起動"

#: src/ephy-main.c:77
msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
msgstr "既存の Epiphany のウィンドウで URL を読み込む"

#: src/ephy-main.c:80
msgid "Load the given session file"
msgstr "指定したセッションを読み込む"

#: src/ephy-main.c:81 src/ephy-main.c:87
msgid "FILE"
msgstr "ファイル"

#: src/ephy-main.c:83
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "ブックマークを追加 (ウィンドウは開きません)"

#: src/ephy-main.c:84
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:86
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "指定されたファイルからブックマークをインポートします"

#: src/ephy-main.c:89
msgid "Close all Epiphany windows"
msgstr "全ての Epiphany のウィンドウを閉じる"

#: src/ephy-main.c:92
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr "Nautilus のビュー内部で使用されます"

#: src/ephy-main.c:95
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ブックマークのエディタを起動"

#: src/ephy-main.c:116
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany ウェブブラウザ"

#: src/ephy-main.c:121
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-main.c:179
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Epiphany again.\n"
"\n"
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
msgstr ""
"Epiphany は現在、使用できません。コンソールから \"bonobo-slay\" と実行するこ"
"とで、問題を解決できるかも知れません。もし解決しない場合は、コンピュータを再"
"起動するか Epiphany を再度インストールしてください。\n"
"\n"
"Bonobo が GNOME_Epiphany_Automation.server の位置を特定できません。"

#: src/ephy-shell.c:250
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"Epiphany は現在、使用できません。Mozilla の初期化に失敗しました。"
"MOZILLA_FIVE_HOME 環境変数を確認してください。"

#: src/ephy-tab.c:321 src/ephy-tab.c:1015 src/ephy-tab.c:1200
msgid "Blank page"
msgstr "空のページ"

#: src/ephy-tab.c:640
msgid "site"
msgstr "サイト"

#: src/ephy-tab.c:664
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "%s にリダイレクト..."

#: src/ephy-tab.c:668
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "%s からデータを転送しています..."

#: src/ephy-tab.c:672
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "%s からの認証待ちです..."

#: src/ephy-tab.c:680
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s を読み込んでいます..."

#: src/ephy-window.c:65
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ブックマーク(_B)"

#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Go"
msgstr "移動(_G)"

#: src/ephy-window.c:67
msgid "_Tabs"
msgstr "タブ(_T)"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:72
msgid "_New Window"
msgstr "新規ウィンドウ(_N)"

#: src/ephy-window.c:73
msgid "Open a new window"
msgstr "新しいウィンドウを開く"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "New _Tab"
msgstr "新規タブ(_T)"

#: src/ephy-window.c:76
msgid "Open a new tab"
msgstr "新しいタブを開く"

#: src/ephy-window.c:78
msgid "_Open..."
msgstr "開く(_O)..."

#: src/ephy-window.c:79
msgid "Open a file"
msgstr "ファイルを開く"

#: src/ephy-window.c:81
msgid "Save _As..."
msgstr "別名で保存(_A)..."

#: src/ephy-window.c:82
msgid "Save the current page"
msgstr "現在のファイルを保存する"

#: src/ephy-window.c:85
msgid "Print the current page"
msgstr "現在のページを印刷する"

#: src/ephy-window.c:87
msgid "S_end To..."
msgstr "送る(_E)..."

#: src/ephy-window.c:88
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "現在のページのリンクを送る"

#: src/ephy-window.c:91
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Paste clipboard"
msgstr "クリップボードの内容を貼り付ける"

#: src/ephy-window.c:105
msgid "Select the entire page"
msgstr "ページ全体を選択する"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ページ内の単語や文字列を検索します"

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "次を検索(_X)"

#: src/ephy-window.c:111
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "次の該当する単語または文字列を検索"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "前を検索"

#: src/ephy-window.c:114
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "前の該当する単語または文字列を検索"

#: src/ephy-window.c:116
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "個人データ(_E)"

#: src/ephy-window.c:117
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "クッキーやパスワードを表示、削除する"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "T_oolbars"
msgstr "ツールバー(_O)"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ツールバーをカスタマイズする"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "P_references"
msgstr "設定(_R)"

#: src/ephy-window.c:123
msgid "Configure the web browser"
msgstr "ウェブブラウザを設定する"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:127
msgid "_Stop"
msgstr "中止(_S)"

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "現在のデータ転送を中止する"

#: src/ephy-window.c:130
msgid "_Reload"
msgstr "再読み込み(_R)"

#: src/ephy-window.c:131
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "現在のページを最新の物に更新する"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Zoom _In"
msgstr "拡大する(_I)"

#: src/ephy-window.c:134
msgid "Increase the text size"
msgstr "テキストのサイズを大きくします"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮小する(_O)"

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Decrease the text size"
msgstr "テキストのサイズを小さくします"

#: src/ephy-window.c:139
msgid "_Normal Size"
msgstr "通常の大きさ(_N)"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Use the normal text size"
msgstr "普通のサイズのテキストを使用します"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Text _Encoding"
msgstr "テキスト・エンコーディング(_E)"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Change the text encoding"
msgstr "テキスト・エンコーディングを変更"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "_Page Source"
msgstr "ページのソース(_P)"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "View the source code of the page"
msgstr "現在のページのソースコードを表示する"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "ブックマークに追加(_A)..."

#: src/ephy-window.c:151 src/ephy-window.c:227
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "このページのブックマークを追加"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "ブックマークの編集(_E)"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "ブックマークウィンドウを開きます"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:158
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"

#: src/ephy-window.c:159
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "前に訪れたページに移動する"

#: src/ephy-window.c:161
msgid "_Forward"
msgstr "進む(_F)"

#: src/ephy-window.c:162
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "次に訪れたページに移動する"

#: src/ephy-window.c:164
msgid "_Up"
msgstr "上へ(_U)"

#: src/ephy-window.c:165
msgid "Go up one level"
msgstr "1 レベル上層のページに移動する"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "_Home"
msgstr "ホーム(_H)"

#: src/ephy-window.c:168
msgid "Go to the home page"
msgstr "ホームページに戻る"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Location..."
msgstr "場所(_L)..."

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to a specified location"
msgstr "指定した場所に移動する"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "H_istory"
msgstr "履歴(_I)"

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Open the history window"
msgstr "履歴のウインドウを開きます"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:178
msgid "_Previous Tab"
msgstr "前のタブへ(_P)"

#: src/ephy-window.c:179
msgid "Activate previous tab"
msgstr "前のタブを開く"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "_Next Tab"
msgstr "次のタブへ(_N)"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "Activate next tab"
msgstr "次のタブを開く"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "タブを左へ(_L)"

#: src/ephy-window.c:185
msgid "Move current tab to left"
msgstr "現在のタブを左へ移動する"

#: src/ephy-window.c:187
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "タブを右へ(_R)"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "Move current tab to right"
msgstr "現在のタブを右へ移動する"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Detach Tab"
msgstr "タブを取り外す(_D)"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Detach current tab"
msgstr "現在のタブを切り離す"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Display web browser help"
msgstr "ウェブブラウザのヘルプを表示"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Toolbar"
msgstr "ツールバー(_T)"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "ツールバーを表示する (あるいは隠す)"

#: src/ephy-window.c:210
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "ブックマークバー(_B)"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "ブックマークバーを表示する (あるいは隠す)"

#: src/ephy-window.c:213
msgid "St_atusbar"
msgstr "ステータスバー(_A)"

#: src/ephy-window.c:214
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "ステータスバーを表示する (あるいは隠す)"

#: src/ephy-window.c:216
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全画面(_F)"

#: src/ephy-window.c:217
msgid "Browse at full screen"
msgstr "全画面モードでブラウズする"

#. Document
#: src/ephy-window.c:224
msgid "_Save Background As..."
msgstr "背景を別名で保存(_S)..."

#: src/ephy-window.c:226
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "ブックマークに追加(_K)..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Open Frame"
msgstr "フレームを開く(_O)"

#: src/ephy-window.c:233
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "フレームを新規ウィンドウで開く(_N)"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "フレームを新規タブで開く(_T)"

#. Links
#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Open Link"
msgstr "リンクを開く(_O)"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く(_N)"

#: src/ephy-window.c:243
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "新しいタブで開く(_T)"

#: src/ephy-window.c:245
msgid "_Download Link..."
msgstr "リンク先をダウンロード(_D)"

#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "リンクをブックマークする(_B)..."

#: src/ephy-window.c:249
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "リンク先アドレスをコピー(_C)"

#. Images
#: src/ephy-window.c:253
msgid "Open _Image"
msgstr "画像を開く(_I)"

#: src/ephy-window.c:255
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "画像を新しいウィンドウで開く(_W)"

#: src/ephy-window.c:257
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "画像を新しいタブで開く(_A)"

#: src/ephy-window.c:259
msgid "_Save Image As..."
msgstr "画像を別名で保存(_S)..."

#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "画像を背景として使用(_U)"

#: src/ephy-window.c:263
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "画像のアドレスをコピー(_M)"

#: src/ephy-window.c:508
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "全画面を終了"

#: src/ephy-window.c:602 src/window-commands.c:354
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: src/ephy-window.c:604 src/window-commands.c:377
msgid "Save As"
msgstr "別名で保存(_A)..."

#: src/ephy-window.c:608
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"

#: src/ephy-window.c:796
msgid "Insecure"
msgstr "セキュアでない"

#: src/ephy-window.c:799
msgid "Broken"
msgstr "壊れています"

#: src/ephy-window.c:802
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: src/ephy-window.c:806
msgid "Low"
msgstr "低"

#: src/ephy-window.c:810
msgid "High"
msgstr "高"

#: src/ephy-window.c:820
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"セキュリティレベル: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:826
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "セキュリティレベル: %s"

#: src/pdm-dialog.c:258
msgid "Host"
msgstr "ホスト"

#: src/pdm-dialog.c:270
msgid "User Name"
msgstr "ユーザ名"

#: src/pdm-dialog.c:319
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"

#: src/pdm-dialog.c:331
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: src/pdm-dialog.c:702
msgid "Cookie Properties"
msgstr "クッキーのプロパティ"

#: src/pdm-dialog.c:715
msgid "Value:"
msgstr "値:"

#: src/pdm-dialog.c:729
msgid "Path:"
msgstr "パス:"

#: src/pdm-dialog.c:743
msgid "Secure:"
msgstr "セキュア:"

#: src/pdm-dialog.c:757
msgid "Expire:"
msgstr "有効期限:"

#: src/popup-commands.c:323
msgid "Download link"
msgstr "リンク先をダウンロード"

#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the first page"
msgstr "最初のホームページへ移動する"

#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the last page"
msgstr "最後のページへ移動する"

#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to the previous page"
msgstr "前のページに移動する"

#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページに移動する"

#: src/ppview-toolbar.c:110
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: src/ppview-toolbar.c:111
msgid "Close print preview"
msgstr "印刷のプレビューを閉じる"

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "System language"
msgstr "システム言語"

#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Afrikaans"
msgstr "アフリカーンス"

#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Albanian"
msgstr "アルバニア語"

#: src/prefs-dialog.c:98
msgid "Azerbaijani"
msgstr "アゼリー語"

#: src/prefs-dialog.c:99
msgid "Basque"
msgstr "バスク語"

#: src/prefs-dialog.c:100
msgid "Breton"
msgstr "ブルトン語"

#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"

#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Byelorussian"
msgstr "ベラルーシ語"

#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "English"
msgstr "英語"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント語"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Faeroese"
msgstr "フェロー語"

#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "French"
msgstr "フランス語"

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Galician"
msgstr "ガリチア語"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリア語"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Irish"
msgstr "アイルランド語"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"

#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア語"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Malay"
msgstr "マレーシア語"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "ノルウェー ニューノルスク語"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "ノルウェー ブークモール語"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"

#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "ブラジル・ポルトガル語"

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Scottish"
msgstr "スコットランド ゲール語"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Swedish"
msgstr "スウェデーン語"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"

#: src/prefs-dialog.c:150
msgid "Walloon"
msgstr "ワロン語"

#: src/prefs-dialog.c:862
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "カスタム [%s]"

#: src/session.c:201
msgid "Crash Recovery"
msgstr "クラッシュリカバリ"

#: src/session.c:203
msgid "_Don't Recover"
msgstr "復活させない(_D)"

#: src/session.c:204
msgid "_Recover"
msgstr "復活させる(_R)"

#: src/session.c:233
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr "Epiphany が前回の実行中にクラッシュしたか kill されたようです。"

#: src/session.c:239
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "開いていたタブやウインドウを復活させることができます。"

#: src/toolbar.c:290
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: src/toolbar.c:292
msgid "Go back"
msgstr "前に戻ります"

#: src/toolbar.c:304
msgid "Forward"
msgstr "進む"

#: src/toolbar.c:306
msgid "Go forward"
msgstr "次へ進みます"

#: src/toolbar.c:317
msgid "Up"
msgstr "上へ"

#: src/toolbar.c:319
msgid "Go up"
msgstr "上へ移動します"

#: src/toolbar.c:333
msgid "Address Entry"
msgstr "アドレスエントリ"

#: src/toolbar.c:335
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "開くウェブ・アドレスまたはウェブで検索する文字列を入力します"

#: src/toolbar.c:346
msgid "Zoom"
msgstr "拡大"

#: src/toolbar.c:347
msgid "Adjust the text size"
msgstr "テキストのサイズを調節します"

#: src/toolbar.c:357
msgid "Favicon"
msgstr "お好みアイコン (favicon)"

#: src/toolbar.c:367
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "アドレス・エントリに入力されたアドレスに移動します"

#: src/window-commands.c:136
msgid "Check this out!"
msgstr "Check this out!"

#: src/window-commands.c:811
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ツールバー・エディタ"

#: src/window-commands.c:833
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "新しいツールバーを追加(_A)"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:883
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
"Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>\n"
"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>"

#: src/window-commands.c:911
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Mozilla ベースの GNOME ブラウザ"

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "ダウンロード先を尋ねる"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "ダウンロード先を尋ねます。"

#~ msgid ""
#~ "Address of the user's home page that is displayed when opening a new "
#~ "window or tab"
#~ msgstr ""
#~ "ユーザのホームページのアドレス。起動した時や新規にウインドウやタブを開いた"
#~ "時に表示されます"

#~ msgid "Default spinner theme"
#~ msgstr "デフォルト・スピナー・テーマ"

#~ msgid "Jump to new tabs"
#~ msgstr "新規タブに移動"

#~ msgid "Jump to new tabs."
#~ msgstr "新規タブに移動する。"

#~ msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
#~ msgstr "プロクシを使わないドメインの一覧。カンマ区切り"

#~ msgid "No proxy for"
#~ msgstr "プロクシを使わないのは"

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "デフォルトではタブで開く"

#~ msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
#~ msgstr "用紙の種類: 0 (レター), 1 (リーガル), 2 (エグゼクティブ), 3 (A4)"

#~ msgid "Print range"
#~ msgstr "印刷範囲"

#~ msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
#~ msgstr "印刷範囲: 0 (全ページ), 1 (指定範囲)"

#~ msgid "Size of memory cache"
#~ msgstr "メモリキャッシュの大きさ"

#~ msgid "Size of memory cache, in KB."
#~ msgstr "メモリキャッシュの大きさ。KB 単位。"

#~ msgid "Underline links"
#~ msgstr "リンクに下線"

#~ msgid "Underline links."
#~ msgstr "リンクに下線をつける"

#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "タブを使用"

#~ msgid "When to compare cached copy"
#~ msgstr "キャッシュされたコピーといつ比較するか"

#~ msgid ""
#~ "When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
#~ "session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
#~ msgstr ""
#~ "ウェブの内容とキャッシュされた内容を、いつ比較するか。取り得る値は、0 "
#~ "(セッションごと)、1 (毎回)、2 (比較しない)、3 (自動)。"

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>アドレス:</b>"

#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "<b>ステータス:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>経過時間:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>残り時間:</b>"

#~ msgid "Download _Details"
#~ msgstr "ダウンロードの詳細(_D)"

#~ msgid "<b>Caches</b>"
#~ msgstr "<b>キャッシュ</b>"

#~ msgid "<b>Tabs</b>"
#~ msgstr "<b>タブ</b>"

#~ msgid "Accept _from current site only"
#~ msgstr "現在見ているサイトからのみ受けつける(_F)"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "上級"

#~ msgid "Clear _Disk Cache"
#~ msgstr "ディスクキャッシュの消去(_D)"

#~ msgid "Clear _Memory Cache"
#~ msgstr "メモリキャッシュの消去(_M)"

#~ msgid "Compare page:"
#~ msgstr "ページの比較:"

#~ msgid "Default _encoding:"
#~ msgstr "デフォルト・エンコーディング(_E)"

#~ msgid "E_very time"
#~ msgstr "いつも(_V)"

#~ msgid "Memor_y cache:"
#~ msgstr "メモリキャッシュ(_Y):"

#~ msgid "Once per _session"
#~ msgstr "セッションごと(_S)"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "デフォルトではタブで開く(_T)"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "Sans Serif(_A):"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Sans Serif"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "セキュリティ"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Serif"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "大きさ(_Z):"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "大きさ(_E):"

#~ msgid "_Language encoding:"
#~ msgstr "言語・エンコーディング(_L):"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "等幅(_M):"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "プロポーショナル(_P):"

#~ msgid "_Serif:"
#~ msgstr "Serif(_S):"

#~ msgid "kB"
#~ msgstr "kB"

#~ msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
#~ msgstr "A4 (8.27\" x 11.69\")(_4)"

#~ msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
#~ msgstr "エグゼクティブ (7.25\" x 10.5\")(_X)"

#~ msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
#~ msgstr "リーガル (8.5\" x 14\")"

#~ msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
#~ msgstr "レター (8.5\" x 11\")(_L)"

#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "ここから始めよう"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ホーム"

#~ msgid ""
#~ "If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
#~ "the desktop wide configuration dialog."
#~ msgstr ""
#~ "もしインターネット接続に必要であれば、デスクトップ環境の設定ダイアログのプ"
#~ "ロキシの設定を確認してください。"

#~ msgid "Proxy configuration"
#~ msgstr "プロクシを設定する"

#~ msgid "The web browser"
#~ msgstr "ザ・ウェブ ブラウザ"

#~ msgid ""
#~ "To import bookmarks from another browser installed on your system just "
#~ "click on one of the links below:"
#~ msgstr ""
#~ "あなたのシステムにインストールされている他のブラウザからブックマークをイン"
#~ "ポートするには、下のリンクのうちの一つをクリックします:"

#~ msgid ""
#~ "You can start browsing web pages either by typing a web address (example: "
#~ "www.google.com) or a search phrase (example: best computer shop) in the "
#~ "address entry and then pressing the Enter key. You can remember important "
#~ "visited pages using bookmarks or browse all of them with the history "
#~ "dialog."
#~ msgstr ""
#~ "web ページの閲覧を開始するには、ウェブのアドレス (例: www.google.com) ある"
#~ "いは検索したいフレーズ (例: 最高な コンピュータショップ) をツールバーのテ"
#~ "キストエントリに入力して、エンターキーを押します。訪れたページのうちで重要"
#~ "な物はブックマークに記憶させたり、履歴ダイアログで、すべて閲覧することがで"
#~ "きます。"

#~ msgid ""
#~ "Right click the links and choose \"Bookmark Link...\" from the menu list. "
#~ "When you will type a word in the address entry, a list of your smart "
#~ "bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the "
#~ "search. The next time you type a word, just pressing the Enter key will "
#~ "be enough to perform the same action."
#~ msgstr ""
#~ "アイコンを右クリックして \"リンクをブックマークする\" をメニューリストから"
#~ "選択します。アドレスのエントリに単語を入力すると、あなたのスマートブック"
#~ "マークのリストが表示されます。その中から一つを選択して検索を実行します。次"
#~ "回、単語を入力した時は、エンターキーを押すだけで同じ動作を実行できます。"

#~ msgid "Search images - Google"
#~ msgstr "画像の検索 - Google"

#~ msgid "Search the web - Google"
#~ msgstr "ウェブの検索 - Google"

#~ msgid ""
#~ "Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly "
#~ "from the address entry."
#~ msgstr ""
#~ "スマートブックマークを利用すると、アドレスのエントリにから直接、検索やそれ"
#~ "に似たアクションを実行することができます。"

#~ msgid "Copy Image Location"
#~ msgstr "画像の場所をコピー"

#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "リンクの場所をコピー"

#~ msgid "Copy Page Location"
#~ msgstr "ページ場所をコピー"

#~ msgid "Open Image With"
#~ msgstr "画像を開く"

#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "開く"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "再開(_R)"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f (%.1f MB 中)"

#~ msgid "%d of %d KB"
#~ msgstr "%d (%d KB中)"

#~ msgid "%d KB"
#~ msgstr "%d KB"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "Cancel all pending downloads?"
#~ msgstr "ペンディングしているダウンロードをすべてキャンセルしますか?"

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "指定されたパスが存在していません。"

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "フォルダーを選ぶべきところにファイルが選択されました"

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "ファイルを選ぶべきところにフォルダが選択されました"

#~ msgid "Indian"
#~ msgstr "インド"

#~ msgid "Arabic (IBM-864-I)"
#~ msgstr "アラビア語 (IBM-864-I)"

#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
#~ msgstr "アラビア語 (ISO-8859-6-E)"

#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
#~ msgstr "アラビア語 (ISO-8859-6-I)"

#~ msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
#~ msgstr "簡体字中国語 (Windows-936)"

#~ msgid "English (US-ASCII)"
#~ msgstr "英語 (US-ASCII)"

#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
#~ msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8-E)"

#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-16BE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-16LE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-32BE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-32LE)"

#~ msgid "User Defined"
#~ msgstr "ユーザ定義"

#~ msgid "Default (recommended)"
#~ msgstr "デフォルト (推奨)"

#~ msgid "%Y-%m-%d"
#~ msgstr "%Y-%m-%d"

#~ msgid "Zoom level to display in the item."
#~ msgstr "アイテム中での表示の拡大率"

#~ msgid "http://www.google.com"
#~ msgstr "http://www.google.co.jp"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "新規ブックマーク"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Ephy instances"
#~ msgstr ""
#~ "ウインドウを開かない; 新規 Ephy インスタンスが高速に起動するように、サーバ"
#~ "として実行する"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "--close と同じだがサーバーモードも終了"

#~ msgid "Ephy already running, using existing process"
#~ msgstr "Ephy はすでに起動しています。存在するプロセスを使用します"

#~ msgid "name of icon for the mozilla view"
#~ msgstr "Mozilla ビューのアイコンの名前"

#~ msgid "mozilla summary info"
#~ msgstr "Mozilla サマリ情報"

#~ msgid "Mozilla bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "Mozilla のブックマークのインポートに成功しました。"

#~ msgid "Importing Mozilla bookmarks failed."
#~ msgstr "Mozilla のブックマークのインポートに失敗しました。"

#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "Galeon"

#~ msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "Galeon のブックマークのインポートに成功しました。"

#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "Konqueror"

#~ msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "Konqueror のブックマークのインポートに成功しました。"

#~ msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
#~ msgstr "Konqueror のブックマークのインポートに失敗しました。"

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "完了"

#~ msgid "Create a new window"
#~ msgstr "新しいウィンドウを開く"

#~ msgid "Boo_kmark Page..."
#~ msgstr "ページをブックマーク(_K)..."

#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "検索(_F)"

#~ msgid "Find a string"
#~ msgstr "文字列を検索する"

#~ msgid "Show the contents in more detail"
#~ msgstr "内容を細かく表示"

#~ msgid "Show the contents in less detail"
#~ msgstr "内容を小さく表示"

#~ msgid "Show the contents at the normal size"
#~ msgstr "通常の大きさで内容を表示"

#~ msgid "Go to an already visited page"
#~ msgstr "訪問したことのあるページに移動する"

#~ msgid "Boo_kmarks"
#~ msgstr "ブックマーク(_K)"

#~ msgid "Go to a bookmark"
#~ msgstr "ブックマークに移動する"

#~ msgid "Copy _Email"
#~ msgstr "メールアドレスをコピー(_E)"

#~ msgid "_Open Image"
#~ msgstr "画像を開く(_O)"

#~ msgid "Open Image in _New Window"
#~ msgstr "画像を新しいウィンドウで開く(_N)"

#~ msgid "Use Image As _Background"
#~ msgstr "画像を背景として使用(_B)"

#~ msgid "Vietnamian"
#~ msgstr "ベトナム語"

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "スピナー"

#~ msgid "Select the file to open"
#~ msgstr "開くファイルを選択してください"

#~ msgid "Default charset"
#~ msgstr "デフォルト文字コード"

#~ msgid "Default charset."
#~ msgstr "デフォルトの文字コード。"

#~ msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "訪問してないリンクのデフォルトの色 (#RRGGBB の 16 進形式)"

#~ msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "訪問したリンクのデフォルトの色 (#RRGGBB の 16 進形式)"

#~ msgid "Default page background color"
#~ msgstr "デフォルトの背景色"

#~ msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "デフォルトの背景色 (#RRGGBB 16進形式)"

#~ msgid "Default page text color"
#~ msgstr "デフォルトの文字色"

#~ msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "デフォルトの文字色 (#RRGGBB l6進形式)"

#~ msgid "Default unvisited link color"
#~ msgstr "デフォルトの訪問していないリンクの色"

#~ msgid "Default visited link color"
#~ msgstr "デフォルトの訪問したリンクの色"

#~ msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
#~ msgstr "すべてのダウンロードが完了してもダウンローダを開いたままにする。"

#~ msgid "Keep downloader open after download finished"
#~ msgstr "ダウンロード完了後もダイアログは開いたまま"

#~ msgid "New page type"
#~ msgstr "新規ページ・タイプ"

#~ msgid ""
#~ "Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values "
#~ "are: 0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
#~ msgstr ""
#~ "新規ウインドウやタブを開く時に表示するページの種類。取り得る値: 0 (ホーム"
#~ "ページ)、1 (最後に見たページ)、2 (空白)"

#~ msgid "_Keep the dialog open"
#~ msgstr "ダイアログを開いたままにする(_K)"

#~ msgid "<b>Links</b>"
#~ msgstr "<b>リンク</b>"

#~ msgid "<b>On New Page</b>"
#~ msgstr "<b>新規ページ</b>"

#~ msgid "Pick the background color"
#~ msgstr "バックグラウンドからーを取得"

#~ msgid "Pick the text color"
#~ msgstr "テキストカラーを取得"

#~ msgid "Pick the unvisited link color"
#~ msgstr "訪問していないリンクの色を取得してください"

#~ msgid "Pick the visited link color"
#~ msgstr "訪問したリンクの色を選んでください"

#~ msgid "Show blan_k page"
#~ msgstr "空のページを表示(_K)"

#~ msgid "Show hom_e page"
#~ msgstr "ホームページを表示(_E)"

#~ msgid "Show la_st page"
#~ msgstr "最後のページを表示(_T)"

#~ msgid "Use s_ystem colors"
#~ msgstr "システム・カラーを使う(_Y)"

#~ msgid "_Background"
#~ msgstr "バックグラウンド(_B)"

#~ msgid "_Open in tabs by default"
#~ msgstr "デフォルトではタブで開く(_O)"

#~ msgid "_Text"
#~ msgstr "テキスト(_T)"

#~ msgid "_Unvisited link"
#~ msgstr "訪問していないリンク(_U)"

#~ msgid "_Visited link"
#~ msgstr "訪問したリンク(_V)"

#~ msgid "Paper Details"
#~ msgstr "紙の詳細"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "しない"

#~ msgid "Today at %-H:%M"
#~ msgstr "今日 %-H:%M"

#~ msgid "Yesterday at %-H:%M"
#~ msgstr "昨日 %-H:%M"

#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
#~ msgstr "%Y/%m/%d (%A) %-H:%M"

#~ msgid "Allow Java"
#~ msgstr "Java の許可"

#~ msgid "Default sidebar page"
#~ msgstr "デフォルト・サイドバー・ページ"

#~ msgid "Default sidebar page."
#~ msgstr "デフォルトのサイドバー・ページ"

#~ msgid "Default sidebar size"
#~ msgstr "デフォルトのサイドバーの大きさ"

#~ msgid "Default sidebar size."
#~ msgstr "サイドバーの大きさのデフォルト"

#~ msgid "Expire history after how many days."
#~ msgstr "何日で履歴を消去するか"

#~ msgid "Image animation type"
#~ msgstr "画像アニメーション・タイプ"

#~ msgid ""
#~ "Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
#~ "through), 2 (never)"
#~ msgstr ""
#~ "画像のアニメーションの種類。取り得る値は 0 (連続)、1 (一度きり)、2 (アニ"
#~ "メーションしない)"

#~ msgid "Open popups in tabs"
#~ msgstr "ポップアップをタブで開く"

#~ msgid "Open popups in tabs instead of new windows."
#~ msgstr "ポップアップを新規ウインドウではなくタブで開く"

#~ msgid "Save passwords"
#~ msgstr "パスワード保存"

#~ msgid ""
#~ "Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 "
#~ "(all items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 "
#~ "(this month)."
#~ msgstr ""
#~ "履歴で特定の時間のエントリだけを表示する。可能な値は 0 (すべて), 1 (今"
#~ "日), 2 (昨日), 3 (2 日前), 4 (今週), 5 (今月)"

#~ msgid "Show sidebar by default"
#~ msgstr "デフォルトでサイドバー表示"

#~ msgid "Show sidebar by default."
#~ msgstr "デフォルトでサイドバーを表示する。"

#~ msgid "Show sidebar in full screen mode"
#~ msgstr "全画面モードでサイドバー表示"

#~ msgid "Show sidebar in full screen mode."
#~ msgstr "全画面モードでサイドバーを表示する。"

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode"
#~ msgstr "全画面モードでステータスバー表示"

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode."
#~ msgstr "全画面モードでステータスバーを表示する。"

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode"
#~ msgstr "全画面モードでツールバー表示"

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode."
#~ msgstr "全画面モードでツールバーを表示する。"

#~ msgid ""
#~ "The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit "
#~ "this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "ツールバーに表示するコントロールの一覧。やろうとする内容を理解していない限"
#~ "り、この設定はツールバー・エディタで編集しなくてはなりません。"

#~ msgid "Toolbar setup"
#~ msgstr "ツールバー設定"

#~ msgid "When to load images"
#~ msgstr "画像をいつ読みこむか"

#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>文書中のテキストを検索:</b>"

#~ msgid "Automatically _wrap around"
#~ msgstr "自動的に折り返す(_W)"

#~ msgid "Ever"
#~ msgstr "しない"

#~ msgid "Find text..."
#~ msgstr "テキストの検索..."

#~ msgid "Last three days"
#~ msgstr "過去3日"

#~ msgid "Two weeks"
#~ msgstr "2 週間"

#~ msgid "Week"
#~ msgstr "週"

#~ msgid "_Match upper/lower case"
#~ msgstr "大文字/小文字を区別する(_M)"

#~ msgid "_Time:"
#~ msgstr "時間(_T):"

#~ msgid "Open _popups in tabs"
#~ msgstr "ポップアップをタブで開く(_P)"

#~ msgid "_Jump to new tabs automatically"
#~ msgstr "新規タブに自動的に移動(_J)"

#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "場所(_L):"

#~ msgid "Page _URL"
#~ msgstr "ページの URL(_U)"

#~ msgid "Save with content"
#~ msgstr "画像なども一緒に保存"

#~ msgid "_Edit Toolbars..."
#~ msgstr "ツールバーを編集(_E)..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Open In New Window"
#~ msgstr "新しいウィンドウで開く(_N)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Rename Bookmark"
#~ msgstr "ツールバーを削除(_R)"

#~ msgid ""
#~ "Create the initial window with the given geometry.\n"
#~ "see X(1) for the GEOMETRY format"
#~ msgstr ""
#~ "最初のウィンドウを指定した座標で作成します。\n"
#~ "座標のフォーマットについてはX(1)を見てください"

#~ msgid "GEOMETRY"
#~ msgstr "座標"

#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "リンクの場所をコピー(_C)"

#~ msgid "_Copy Image Location"
#~ msgstr "画像の場所をコピー(_C)"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "場所"

#~ msgid "Last Visit"
#~ msgstr "前回の訪問日時"

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "ユーザ インタフェース"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "削除(_R)"

#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "場所:"

#~ msgid "   "
#~ msgstr "   "

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "ユーザ名"

#~ msgid "<b>Cu_rrent Controls</b>"
#~ msgstr "<b>現在のコントール(_R)</b>"

#~ msgid "<b>_Available Controls</b>"
#~ msgstr "<b>利用可能なコントロール(_A)</b>"

#~ msgid "_Reset to defaults"
#~ msgstr "デフォルトに戻す(_R)"

#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "しない"

#~ msgid "Don't save"
#~ msgstr "保存しない"

#~ msgid "Keywords:"
#~ msgstr "キーワード:"

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "キーワード"