aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
blob: 5cdb726370261543716af23840e50c2576377832 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
                                    
                                                                                                         
                                                                          
 
 

                                                 
                                                                                                 
                                                      

         
                                       


                                                                                  
                                                             
                                                             
              


                                           
                                               
                              
 








                                                                    
                              








                                                                    


                                     




                                     




                                                                              
                                     

                       
 
                             

                            
 
                             

                                                
 
                             

                  
 
                             

                             
 


                                                            
 
                             

                  
 


                                                             
 


                             

                             

                          
 


                              
 


                              
 


                                                              
 


                                   
 



                                                                       
 


                                                               
 
                                 


                           
                                 

                                          
 
                                 

                                 
 







                                                                           
 
                                 

                           
 



                                                                 
 
                                  

                                    
 
                                  

                                        
 


                                                                    
 
                                  

                        
 
                                  


                                    






                                                            
 
                                  

                 
 
                                  

           
 
                                  

                                                 
 
                                  

                                                    
 







                                  
                                  

                                 
 
                                  





                                  
 
                                  

                
 


                                  
 
                                  

                                        
 
                                  

                    
 


                                  
 
                                  

                        
 


                                  
 
                                  

                                     
 
                                  

                                                 
 
                                  

                            
 
                                  

                                
 


                                                   
 
                               


                   
 
                            


                     
                                  

                                                                              
 
                                 

                                         
                                         
 
                               

                         
 
                               

                            
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               

                             
 
                               

                            
 
                               

                              
 
                               


                              
                               


                           
                               

                                    
 
                               

                                       
 
                               

                                  
 
                               


                                         
                               

                                           
 
                               

                                          
 
                               

                                       
 
                               

                                      
 
                               

                                               
 
                               

                                    
 
                               

                                          
 
                               

                                      
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               
                              
                             
 
                               

                          
 
                               

                               
 
                               

                                
 
                               
                                   
                                
 
                               

                              
 
                               

                            
 
                               

                                
 
                               
                               
                                  
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                          
 
                               

                               
 
                               
                           
                            
 
                               

                               
 
                               

                                       
 
                               

                          
 
                               

                               
 
                                
                             
                            
 
                                

                         
 
                                

                              
 
                                

                        
 
                                

                      
 
                                

                             
 
                                

                                 
 
                                

                                  
 
                                
                           
                           
 
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                


                                    
                                


                        
                                


                            
                                


                            
                                


                           
                                


                              
                                


                              
                                

                                
 
                                


                         
                                


                                    
                                


                                          
                                


                          
                                


                            
                                


                         
                                


                                  
                                


                           
                                


                              
                                


                               
                                


                            
                                





                                                                                         
                                
                           
                          
 
                                


                             
                                


                             
                                

                             
 
                                

                             
 


                                                               
                                


                        
 
                              

               
 
                              

               
 
                              


                      
                                                                      


                                   
                                    
               
                      
 
                                    


             
                                    


            
                                    


                    
                                    


                   
                                    


                  
                                                                      


                           
                                                                      


                      
                                    



                                                              
                                    


                          


                                               
                                                            


                    
                               



                               

                              




                                                                      
                               
           
                                                                                   

                                                                             
                 
                                                       
                                
            
              
 
                 
                                                       
                                
             
                   
 
                                
           

                                                                 
 
                                


                      
                                                              



                                                    
                                

                                                          
 
                                

           



                                                                              
         



                                                                                    
 
                                


                         
                                

                                                                               
 
                                
           
        


                                                                          
         


                                                                                   
 
                                


                             
                                
           

                                                              
 
                                


                       
                                                      
                                



                                
                                

                      
 


                                                                  
                                
           

                    
 


































                                                                                     







                                                               
                                                                           


















                                                        
                                 
                           
                                  
 
                                 


                   
                                 


               
                                                                              


                     
                                                                 
                                 


               
                                 
           
                                                           
                                                                          
 
                                 
           
                                                                
                                                               
 
                                 

                                            
                                                            
 
                        
           
                                          
                                              
 
                        


                                                                            
                        
                              

                                  
                        
           
                                               
                                                         
 
                        
        


                                                                                      
 
                        
                             
                                    
 
                        

                                  
                                           
 












                                                                                    
                                    


                                                            
































                                                                                                  
                                            
                                 


                   
                        
           
            
 
                        
           
            
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                                           





                                   
                                           





                              
                                           





                                   
                                           





                                    
                                            


                       
                                            



                                 
                                                                         


               
                                                                      
                               


                   
                                            


                                   
                                            


                     
                                           
                                                             
                                                                                         
 
                                         


                 

                                                                

                                                  




                          
 
                                                  





                                                       

                                                  

                     
                                 
 
                                                  
           
                           
                                
 
                                                  

               
 
                                                  
                 
                  
 
                                                  
                
                       
 
                                                  


                                          
                                       


                     
                                       


               
                                       


                    
                                       


              
                                       


                
                                       



                                                   
                                        

                                 
                                               

                               
                                        

                                                  
                                                                     
 
                                        


                       
                                        


                     
                                        


                                   
                                                 
                                         

                   

             
                                                           
                                         

                    

                                  

                                                       
                                         

                       

                          

                                                           
                                         

                    
                        
 
                                         
                                               


                  
                                              


                       
                                              


                       
                                               


                                       
           

                                               


               

                                               


                      

                                               

                
 




                                               
            
                                               
                  
                       
 
                                               
                          
                                    
 
            


                                                                    




                                      
                                               
                                                  
                                                          
 


                                                                    




                                   
                                               
                                               
                                                       
 
                                               

                        
 
                                               
                                             
                                                             
 
                                               
                   
                        
 
                                               
                                                              
                                                                                        
 
                                               

                                        
 
                                               
                                                                 
                                                                                      
 
                                               

                                        
 
                                               


                                            
                                               
                                                            


                   
                                               
                                  
                                              

            
                                               
                                                            


                   

                                               


                                 


                                                                    
                           


                   

                                               


                                 
                                               
                                                            


                      

                                               
                           
                                               
 

                                               


                  
                                               


                                                          
                                               
                                                            
                   
                              
 
                                               
                                    
                                                      
 
            

                                               


                  
                                               
                              
                                   
 




                                               

                                               
                                                    
                                                  
 
            

                                               


              

                                               

                                      
 


                                                

                
 

                                               

                                         
 
                                               
                    
                          
 
                                               
           
                              
                                         
 
                                               


                                 
                                               







                                                                                     
                                               


                             
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                
                                
 
                                               


               
                                               


                  
                                               
                     
                                    
 
                                               
                     
                                    
 
                                               

           

                                                                                  
         
                                                                                          

                                 
                                               
                                  
                                              
 
                                               

                                      
 
                                               
                                  
                                       
 
                                               
                          
                               
 
                                               


                                    





                                                
                                        
                                               
                     
                         
 
                                               


                                    
                                               
               
                      
 
                                               
                              
                                           
 
                                               


              

                                                
                     
                         
 

                                                
                
                   
 
                                                
              
                     
 

                                                


             
             
                                              


                                
                                              


                                                             
                                           

                             
                                             
 
                                               






                                               
                                                                        






                                                                 
                                  

                   
 
                                  


                           
                                  

                     
 
                                 

                        
 
                                 
               
                   
 
                                 


                                 
                                 

                  
 

                                  
                                                                


                                                   
                                 


                         
                                 


                                                                 
                                 


                             
                                 


                                                                     
              
                                     


                                     
                                   
                                                      
                                                            
 
                                   
                                                   
                                                         
 
                                   

                                      
 
                                   
                                          
                                                                     
 
                                   
                                
                                              
 
                                   


                                             
                                   
                                        
                                                        
 
                                   
                      
                                
 
                                   
                                   
                                                 
 
                                   
                            
                                  
 
                                   
                
                 
 
                                   


                         
                                   
                                     
                                                 
 
                                   
                               
                                  
 
                                   



                                                                               
                                                                        
                               
 
                                   


                               
                                   
                       

                        
                                   
             
           
 

                                                

                                                                    


                           

                          
 




                                    
             
                  
 
                                    


               
                        

                                                                      
 
                        

                                         
 
                        


                                            
                        

                                                         
 
                        


                                           
                        

                                  
 
                        


            
                        

                                    
 
                        


                                                     
                        


                                                             
                        


                   
                         

                
 
                         

                                 
 
                         







                                                      
                         

                           
 
                             


                       
                            


                                                                          





                                                                                    
 
                            


                                                         
                            


                                                                              


                                                                                      
 
                            


                                       
                            


                                     
                            

                                
 
                            

                                      
 
                            

                                                                                   
 








                          
                
                          

                       
 
                          

                              
 
                          


                                        
                           

                       
 
                           

                                            
 
                
                           


                      
                           
             
                
 
                           

                     
 
                           


                              
                           


                          
                
                                                    


                      
                           


                         
                           


                        
                           
                    
                        
 
                           
                      
                   
 
                           
                    
                        
 
                     
                           

                                      
 
              
                           

                    
 
                
                           


                     
                           


                         
                           
                      
                   
 
                           
                       
                    
 
                           


                            
                
                           


                                   
                
                           


                        
                           


                           
                           


                          
                           
                       
                          
 
            
                           


                                      
         
                           
                  
                                 
 
                           
                                
                                              
 
                           
                             
                                           
 
                           
                      
                                      
 
                           

                                           
 
                           

                                                     
 
                           
                          
                                          
 
          
                           

                          
 
                           

                                    
 
                           
                                
                                        
 
                           
                           
                                   
 
                           


                               
                           


                                  
             
                           


                            
                           

                                                                   
 
                           
                                                                         
                                                                                   
 
                           


                               
                           

                                                    
 
                           


                                                                      
                           


                                                          
                            

                          
 
                            


                                    
                            


                   
                            


                     
                            


                 
                                        
                            



                                        
                            


               
                            

               
 
                            

               
 
                            

                   
 
                            

                 
 
                          

                                                                     
 
                          



                                                                              



                                                                             
 
                          



                                         
                          



                
                          


                           




                          
        
                          

                            
 
                          


                                                                       


                                                                                   
 
                          
                                  
                                      
 
                          
                              
                                      
 
                 
                          


                                     
                          


                   
                          


             
                           


             
                           


                          
                           


                               
                              
                     

                                     
                              


                                       
                              


                                
                                                          


                                           
                                                      
           

                  

                
                                                          

                                            
                            
           

                         

                                           
                            
           




                                    
                            

                                    
 
                               


                
                               



                                                                               
                               


               
                               


                                                                      
                                                                                        
 
                               



                                                     
                               



                                                      
                               



                                
                               


                                     
                               


                     
                                
        



                                                                             
         


                                                                               
 
                                




                                                                               




                                                                                    
 
                                


                                                                               
                                                              




                                                                                   

                                                              


                                     
                                


                         
                                

                              
 
                                
           

                                                                 
                            
         
                                                                         
                               
 







                                                                            
                                

                          

                                              
                                                 
                                         
 
                                

                       
 
                                


                                               
                                








                                                                                     
                                

                        
 










                         



































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                      































                                      
 
# Hungarian translation of epiphany.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Keresés a világhálón"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.hu/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "A világháló böngészése"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany webböngésző"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Web Browser"
msgstr "Webböngésző"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatikus</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Eltérő kódolás használata:</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookie properties"
msgstr "Süti tulajdonságai"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "Sütik"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Expires:"
msgstr "Lejárat:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Passwords"
msgstr "Jelszavak"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "Personal Data"
msgstr "Személyes adatok"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Send for:"
msgstr "Kéretés:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "Kódolás"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "A dokumentum által megadott kódolás használata"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Jelszavak megjelenítése"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Az oldalak reklámozóitól például nem</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Fájlok a_utomatikus megnyitása a letöltésük után"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "Nyelv hozzáadása"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "_Felugró ablakok engedélyezése"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Válasszon egy _nyelvet:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Törlés"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "_Alapértelmezett:"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Java_Script engedélyezése"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "Bő_vítmények engedélyezése"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Kódolások"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Betűkészletek és stílus"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Monospace font:"
msgstr "Rögzített szélességű betűkészlet:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "_Csak az általam meglátogatott helyekről"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Talpatlan betűkészlet:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Serif font:"
msgstr "Talpas betűkészlet:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Spell checking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Style"
msgstr "Stílus"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Ideiglenes fájlok"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Egyé_ni stíluslap használata"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Web Content"
msgstr "Webtartalom"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Mindig elfogadja"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Lemezterület:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Letöltési mappa:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "Stíl_uslap szerkesztése…"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés b_ekapcsolása"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "S_oha ne fogadja el"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Jelszavak megjegyzése"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Use system fonts"
msgstr "A _rendszer betűkészletének használata"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: ../embed/ephy-embed.c:798
msgid "Web Inspector"
msgstr "Webfigyelő"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Az Epiphany most nem használható. Az előkészítés nem sikerült."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "E-mail küldése „%s” címre"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arab (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arab (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arab (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arab (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balti (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balti (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Örmény (_ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Grúz (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Közép-európai (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Közép-európai (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Közép-európai (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Közép-európai (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Hagyományos kínai (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Hagyományos kínai (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Hagyományos kínai (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirill (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirill (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirill (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirill (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirill (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirill (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirill/O_rosz (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Görög (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Görög (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudzsarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Héber (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Héber (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Héber (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Héber (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Vizuális héber (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japán (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japán (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreai (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreai (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreai (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreai (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Kelta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Izlandi (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Skandináv (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Perzsa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Horvát (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Román (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omán (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Dél-_európai (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Török (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Török (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Török (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Török (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirill/Ukrán (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirill/Ukrán (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnami (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnami (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnami (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnami (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Nyugati (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugati (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Nyugati (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Nyugati (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Nyugati (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Angol (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Ismeretlen (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Minden"

#: ../embed/ephy-history.c:640
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"

#: ../embed/ephy-history.c:646
msgid "Local files"
msgstr "Helyi fájlok"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Telepített bővítmények"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-típus"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Utótagok"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Memóriahasználat"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Telepített webalkalmazások listája"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Telepítve ekkor:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3451
msgid "Blank page"
msgstr "Üres oldal"

#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "_Not now"
msgstr "M_ost nem"

#: ../embed/ephy-web-view.c:763
msgid "_Store password"
msgstr "_Jelszó megjegyzése"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:774
#, c-format
msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Szeretné tárolni <b>%s</b> jelszavát ehhez: <b>%s</b>?</big>"

# FF-másolás :)
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
msgid "Deny"
msgstr "Titok"

# FF-másolás :)
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
msgid "Allow"
msgstr "Megosztás"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> tudni szeretné az Ön tartózkodási helyét."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
msgid "None specified"
msgstr "Nincs megadva"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Hopp! Hiba a következő betöltésekor: %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Hopp! Nem lehetett megjeleníteni ezt a weboldalt"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>A(z) <strong>%s</strong> weboldal elérhetetlennek tűnik. A pontos "
"hibaüzenet:<p><p><em>%s</em><p><p>Lehet, hogy ideiglenesen kikapcsolták, "
"vagy új címre költöztették. Ne feledje ellenőrizni, hogy internetkapcsolata "
"megfelelően működik-e.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
msgid "Try again"
msgstr "Próbálja újra"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "Hopp! Az oldal miatt a böngésző váratlanul bezáródhatott"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>A böngésző ezen oldal betöltése közben váratlanul kilépett.</p><p> Ez "
"újra megtörténhet, ha újra betölti az oldalt. Ebben az esetben jelentse a "
"problémát a(z) <strong>%s</strong> fejlesztőinek.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
msgid "Load again anyway"
msgstr "Mégis töltse újra"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.hu/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2622
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2729
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "„%s” betöltése…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2731
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3655
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s fájljai"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "A fájl nem egy érvényes .desktop fájl"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Ismeretlen .desktop fájl verzió: „%s”"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indítása"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Az alkalmazás nem fogad el dokumentumokat a parancssorban"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Ismeretlen indítási kapcsoló: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Nem adhatók dokumentum-URI címek egy „Type=Link” asztali bejegyzésnek"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nem futtatható elem"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Adja meg a mentett beállításokat tartalmazó fájlt"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Adja meg a munkamenet-kezelési azonosítót"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "AZONOSÍTÓ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Munkamenet-kezelés kapcsolói:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "Minden támogatott típus"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "Weboldalak"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "Képek"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Az ideiglenes könyvtár létrehozása meghiúsult itt: „%s”."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "A(z) „%s” fájl létezik, tüntesse el az útból."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "A(z) „%s” könyvtár létrehozása meghiúsult."

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem írható"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Nincs jogosultsága fájlok létrehozására ebben a könyvtárban."

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "A könyvtár nem írható"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "A(z) „%s” létező fájl nem írható felül"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű fájl és nincs jogosultsága felülírni."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "A fájl nem írható felül"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "A súgó nem jeleníthető meg: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Mesterjelszó szükséges"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"A korábbi verzió (Gecko) jelszavait mesterjelszó védi. Ha azt szeretné, hogy "
"az Epiphany importálja ezeket, alább adja meg a mesterjelszavát."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "A sütifájl másolása meghiúsult a Mozillából."

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Ma %l.%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Tegnap %l.%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %l.%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %e %l.%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b. %d"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u óra van hátra"
msgstr[1] "%u:%02u óra van hátra"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u óra van hátra"
msgstr[1] "%u óra van hátra"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u perc van hátra"
msgstr[1] "%u:%02u perc van hátra"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u másodperc van hátra"
msgstr[1] "%u másodperc van hátra"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Befejeződött"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Hiba a letöltéskor: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1272
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "Megjelenítés a mappában"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Indítás…"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Húzza és ejtse ezt az ikont egy erre az oldalra mutató link létrehozásához"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _hasonló"
msgstr[1] "%d _hasonló"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Egyesítés a(z) %d azonos könyvjelzővel"
msgstr[1] "_Egyesítés a(z) %d azonos könyvjelzővel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "„%s” megjelenítése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "„%s” tulajdonságai"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "_Cím:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Webcím:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "Téma_körök:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Min_den témakör megjelenítése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Entertainment"
msgstr "Szórakozás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "News"
msgstr "Hírek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Shopping"
msgstr "Vásárlás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Travel"
msgstr "Utazás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Work"
msgstr "Munka"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Frissíti a(z) „%s” könyvjelzőt?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "A könyvjelző által hivatkozott oldal új címe: „%s”."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ne frissítse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
msgid "_Update"
msgstr "_Frissítés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Frissíti a könyvjelzőt?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Mind"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Leggyakrabban látogatott"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nem kategorizált"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Közeli oldalak"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Ezen témakör eltávolítása"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:125
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:126
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:127
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "Új _témakör"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Új témakör létrehozása"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Megnyitás új _ablakban"
msgstr[1] "Megnyitás új _ablakokban"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "A kijelölt könyvjelző megnyitása új ablakban"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Megnyi_tás új lapon"
msgstr[1] "Megnyi_tás új lapokon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "A kijelölt könyvjelző megnyitása új lapon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "Á_tnevezés…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "A kijelölt könyvjelző vagy témakör átnevezése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "Tulaj_donságok"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "A kijelölt könyvjelző tulajdonságainak megtekintése, illetve szerkesztése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "Könyvjelzők i_mportálása…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Könyvjelzők importálása másik böngészőből vagy könyvjelzőfájlból"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Könyvjelzők e_xportálása…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Könyvjelzők exportálása fájlba"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "A könyvjelzők ablakának bezárása"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:147
msgid "Cut the selection"
msgstr "A kijelölés kivágása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:150
msgid "Copy the selection"
msgstr "A kijelölés másolása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:153
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "A kijelölt könyvjelző vagy témakör törlése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Minden könyvjelző vagy szöveg kijelölése"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Súgó a könyvjelzőkhöz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "A webböngésző alkotóinak felsorolása"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "_Title"
msgstr "_Cím"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Show the title column"
msgstr "A cím oszlop megjelenítése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
#: ../src/ephy-history-window.c:1225
msgid "Address"
msgstr "Webcím"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the address column"
msgstr "A webcím oszlop megjelenítése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "Add meg a témát"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Törli a(z) „%s” témakört?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Törli ezt a témakört?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Ezen témakör törlése után a hozzá tartozó könyvjelzők kategorizálatlanok "
"lesznek, hacsak nem tartoznak egy másik témakörhöz is. A könyvjelzők nem "
"lesznek törölve."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Témakör törlése"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "„%s” Mozilla profil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "Az importálás meghiúsult"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "Az importálás meghiúsult"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"A könyvjelzők nem importálhatók a következőből: „%s”, mivel a fájl sérült "
"vagy a típusa nem támogatott."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Könyvjelzők importálása fájlból"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla könyvjelzők"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror-könyvjelzők"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany könyvjelzők"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők exportálása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "_Fájlformátum:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők importálása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportálás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Könyvjelzők importálása innen:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:618
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Cím másolása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:946
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
msgid "Topics"
msgstr "Témakörök"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
#: ../src/ephy-history-window.c:1216
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "M_egnyitás új lapokon"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "A témakör könyvjelzőinek megnyitása új lapokon"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Létrehozza a(z) „%s” témakört"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Az adatátvitel leállítása"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "_Frissítés"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "A jelenlegi lap legfrissebb tartalmának megjelenítése"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Egyéb…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Egyéb kódolások"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Körbeért"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Hivatkozások keresése:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "K_is- és nagybetűk megkülönböztetése"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Előző találat"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "A szó vagy kifejezés előző előfordulása az oldalon"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Következő találat"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "A szó vagy kifejezés következő előfordulása az oldalon"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"

#: ../src/ephy-history-window.c:133
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "A kijelölt előzményelem megnyitása új ablakban"

#: ../src/ephy-history-window.c:136
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "A kijelölt előzményelem megnyitása új lapon"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Könyvjelző hozzáadása…"

#: ../src/ephy-history-window.c:139
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "A kijelölt előzményelem felvétele a könyvjelzők közé"

#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Close the history window"
msgstr "Az előzmények ablakának bezárása"

#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "A kijelölt előzményelem törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Minden előzményelem vagy szöveg kijelölése"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear _History"
msgstr "_Előzmények törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "A böngészés előzményeinek törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:167
msgid "Display history help"
msgstr "Súgó az előzményekhez"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Address"
msgstr "W_ebcím"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Dátum és idő"

#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the date and time column"
msgstr "A dátum és idő oszlop megjelenítése"

#: ../src/ephy-history-window.c:215
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Törli az előzményeket?"

#: ../src/ephy-history-window.c:219
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Az előzmények törlése azt jelenti, hogy az összes előzményelem "
"visszavonhatatlanul eltűnik."

#: ../src/ephy-history-window.c:234
msgid "Clear History"
msgstr "Előzmények törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:955
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Utolsó 30 perc"

#: ../src/ephy-history-window.c:956
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
#: ../src/ephy-history-window.c:968
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Utolsó %d nap"
msgstr[1] "Utolsó %d nap"

#: ../src/ephy-history-window.c:1095
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: ../src/ephy-history-window.c:1153
msgid "Sites"
msgstr "Webhelyek"

#: ../src/ephy-history-window.c:1233
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Új böngészőlap nyitása egy meglévő böngészőablakban"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Új böngészőablak megnyitása"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Könyvjelzőszerkesztő megnyitása"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Könyvjelzők importálása a megadott fájlból"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "Adott munkamenet fájl betöltése"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Könyvjelző hozzáadása"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "Saját példány indítása"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "A böngésző indítása alkalmazás módban"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "A saját példányban használandó profilkönyvtár"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "KÖNYVTÁR"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:208
msgid "Could not start Web"
msgstr "A Web nem indítható el"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Az indítás a következő hiba miatt meghiúsult:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:322
msgid "Web options"
msgstr "Web beállításai"

#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "Lap bezárása"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"A letöltések megszakításra kerülnek és ki lesz jelentkeztetve %d másodperc "
"múlva."
msgstr[1] ""
"A letöltések megszakításra kerülnek és ki lesz jelentkeztetve %d másodperc "
"múlva."

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Megszakítja a függőben lévő letöltéseket?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Még függőben vannak letöltések. Ha most kilép, ezek meg lesznek szakítva és "
"elvesznek."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Kijelentkezés megszakítása"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Letöltések megszakítása"

#: ../src/ephy-session.c:770
msgid "_Don't recover"
msgstr "Nincs _helyreállítás"

#: ../src/ephy-session.c:775
msgid "_Recover session"
msgstr "M_unkamenet helyreállítása"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Szeretné visszaállítani a legutóbbi böngészőablakokat és -lapokat?"

#. Toplevel
#: ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Könyvjelzők"

#: ../src/ephy-window.c:91
msgid "_Extensions"
msgstr "_Kiterjesztések"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "_Megnyitás…"

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "Men_tés másként…"

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Mentés _webalkalmazásként…"

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "_Nyomtatás…"

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Hivatkozás _küldése e-mailben…"

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "Mé_gis"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "_Keresés…"

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkező találat"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Elő_ző találat"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "_Leállítás"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "Kisebb szöve_g"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "N_ormál méret"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Kó_dolás"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "Oldal fo_rrása"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Könyvjelző hozzáadása…"

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "He_ly…"

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Előző lap"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Következő lap"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Lap _balra"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Lap j_obbra"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Lap le_választása"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ka_pcsolat nélküli munka"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "_Letöltéssáv"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Teljes képernyő"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Felugró _ablakok"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "Kijelölő kurzor"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "_Könyvjelző hozzáadása…"

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Hivatkozás megnyitása új _lapon"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "Hivatkozott _elem letöltése"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Hivatkozás _mentése másként…"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "H_ivatkozás felvétele könyvjelzőként…"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás _címének másolása"

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "_Kép megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Ké_p mentése másként…"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Kép _használata háttérként"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kép címé_nek másolása"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Animáció indítása"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "A_nimáció leállítása"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_Elem megfigyelése"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Még vannak elküldetlen változtatások az űrlap elemein"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ha mindenképp bezárja ezt a dokumentumot, elveszti ezt az információt."

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokumentum bezárása"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Az ablakban letöltések vannak folyamatban"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Ha bezárja ezt az ablakot, akkor a letöltések megszakadnak"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Ablak bezárása, és letöltések megszakítása"

#: ../src/ephy-window.c:1274
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"

#: ../src/ephy-window.c:1276
msgid "Save As Application"
msgstr "Mentés alkalmazásként…"

#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"

#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Bookmark"
msgstr "Könyvjelző"

#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Find"
msgstr "Keresés"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: ../src/ephy-window.c:1326
msgid "Forward"
msgstr "Előre"

#: ../src/ephy-window.c:1338
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"

#: ../src/ephy-window.c:1346
msgid "New _Tab"
msgstr "Új _lap"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Válassza ki a törölni kívánt személyes adatokat</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:339
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"A meglátogatott weblapokkal kapcsolatos személyes adatainak törlésére "
"készül. A folyatás előtt jelölje be az eltávolítani kívánt "
"információtípusokat:"

#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Minden személyes adat törlése"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "C_ookies"
msgstr "Süti_k"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:390
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Mentett _jelszavak"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:402
msgid "Hi_story"
msgstr "Elő_zmények"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Ideiglenes fájlok"

#: ../src/pdm-dialog.c:430
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Megjegyzés:</b> Ezt a műveletet nem vonhatja vissza. A törlésre "
"kijelölt adatok véglegesen elvesznek.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:649
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Csak titkosított kapcsolatok"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Any type of connection"
msgstr "Bármilyen típusú kapcsolat"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "End of current session"
msgstr "A jelenlegi munkamenet vége"

#: ../src/pdm-dialog.c:774
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"

#: ../src/pdm-dialog.c:786
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../src/pdm-dialog.c:1200
msgid "Host"
msgstr "Gép"

#: ../src/pdm-dialog.c:1213
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Password"
msgstr "Felhasználói jelszó"

#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "Hivatkozott elem letöltése"

#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "Hivatkozás mentése másként"

#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "Kép mentése másként"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Felhasználó által megadott (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Rendszer nyelve (%s)"
msgstr[1] "Rendszer nyelvei (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Válasszon egy könyvtárat"

#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Már létezik „%s” nevű webalkalmazás. Le akarja cserélni?"

#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "Csere"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű alkalmazás. A cserével felül fogja írni."

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "A(z) „%s” alkalmazás használatra kész"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "A(z) „%s” alkalmazás nem hozható létre"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "Webalkalmazás létrehozása"

#: ../src/window-commands.c:579
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"A Web szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software "
"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
"későbbi) változatában foglaltak alapján"

#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"A GNOME webböngésző programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos "
"lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a "
"program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. "
"További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."

#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"A GNOME webböngésző programhoz a GNU General Public License egy példánya is "
"jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. "
"Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba:"

#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "Hozzájárultak:"

#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "Korábbi fejlesztők:"

#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Weboldalak megjelenítése és információk keresése az interneten.\n"
"A WebKit %d.%d.%d működteti"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>\n"
"Tímár András <timar at gnome dot hu>"

#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "Web Website"
msgstr "A Web webhelye"

#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Engedélyezi a kurzoros böngészést?"

#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Az F7 megnyomása be- vagy kikapcsolja a kurzoros böngészést. Ez a "
"szolgáltatás egy mozgatható kurzort helyez el a weboldalakon, lehetővé téve "
"a billentyűzettel való mozgást. Be szeretné kapcsolni a kurzoros böngészést?"

#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "_Engedélyezés"

#~ msgid "_New Window"
#~ msgstr "Új _ablak"

#~| msgid "History"
#~ msgid "_History"
#~ msgstr "_Előzmények"

#~| msgid "_Edit"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Kilépés"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Könyvjelzők tallózása és rendszerezése"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "Epiphany webkönyvjelzők"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "Webkönyvjelzők"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "Tanúsítvány _mezői"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "Tanúsítvány_hierarchia"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "Általános név:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Részletek"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "Lejárat:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "Me_ző értéke"

#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "Ujjlenyomatok"

#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Kibocsátó"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "Kibocsátva:"

#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "Kibocsátva ennek"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "MD5 ujjlenyomat:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "Szervezet:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "Szervezeti egység:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "SHA1 ujjlenyomat:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Sorozatszám:"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Érvényesség"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "Összes _törlése…"

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "Aláírásszöveg"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "Annak megerősítése érdekében, hogy a fenti szöveget kívánja aláírni, "
#~ "válasszon egy tanúsítványt az aláíráshoz és adja meg alább a jelszavát."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "_Tanúsítvány:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Jelszó:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "_Tanúsítvány megtekintése…"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Kezdőlap"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "_A jelenlegi oldal"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "Ü_res oldal"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "W_ebcím:"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "A _képernyőn való megjelenésnek megfelelően"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Háttér"

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Élőláb"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Keretek"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Élőfej"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "_Csak a kijelölt keret"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "Oldal_cím"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "_Lapszámozás"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "_Háttérszínek nyomtatása"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "Háttérké_pek nyomtatása"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "_Dátum"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "Minden keretet _külön"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "_Oldal webcíme"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "A használandó CA-tanúsítványfájl nem található, minden SSL-t használó "
#~ "oldal hibás tanúsítványúnak fog tűnni."

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "„_%s” megjelenítése"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "Át_helyezés az eszköztáron"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "A kijelölt elem áthelyezése az eszköztáron"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "_Eltávolítás az eszköztárról"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "A kijelölt elem eltávolítása az eszköztárról"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "_Eszköztár törlése"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "A kijelölt eszköztár eltávolítása"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Elválasztó"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "Felugró ablakok"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "Címbeviteli mező"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "_Letöltés"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Végrehajtja a(z) „%s” parancsfájlt"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "Me_gjelenítés az eszköztáron"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "A kijelölt könyvjelző megjelenítése az eszköztáron"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "A könyvjelző tulajdonságainak megjelenítése"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "A könyvjelző megnyitása új lapon"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "A könyvjelző megnyitása új ablakban"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Kapcsolódó"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Témakör"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ugrás"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "GNOME webböngésző"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "A GNOME webböngésző opciói"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Váltás erre a lapra"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Ugrás az előzőleg meglátogatott oldalra"

#~ msgid "Back history"
#~ msgstr "Vissza az előzményekben"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "Ugrás az ez után meglátogatott oldalra"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "Előre az előzményekben"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Fel"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Ugrás egy szinttel feljebb"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "A felső szintek listája"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "Adja meg a megnyitandó webcímet vagy egy keresendő kifejezést"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "A szöveg méretének beállítása"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Ugrás a címmezőben megadott címre"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Kezdőlap"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Ugrás a kezdőlapra"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "Új böngészőlap megnyitása"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Új ablak megnyitása"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Alapértelmezett"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Szöveg az ikonok alatt"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Szöveg az ikonok mellett"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Csak ikonok"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Csak szöveg"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Eszköztárszerkesztő"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "Esz_köztárgombok címkéi:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "Új _eszköztár hozzáadása"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Ugrás"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "_Eszközök"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "_Böngészőlapok"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "_Eszköztárak"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Fájl megnyitása"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "A jelenlegi oldal mentése"

#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "A jelenlegi oldal mentése webalkalmazásként"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "_Oldalbeállítás"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "Az oldalak beállítása a nyomtatáshoz"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Nyomtatási _kép"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Nyomtatási kép"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "A jelenlegi oldal nyomtatása"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "A jelenlegi oldal hivatkozásának elküldése"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Ezen lap bezárása"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "A visszavont művelet végrehajtása mégis"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "Szöveg törlése"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "Az egész oldal kijelölése"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "Szó vagy kifejezés keresése az oldalon"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "A szó vagy kifejezés következő előfordulása az oldalon"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "A szó vagy kifejezés előző előfordulása az oldalon"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "_Személyes adatok"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Sütik és jelszavak megtekintése, illetve eltávolítása"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "_Tanúsítványok"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Tanúsítványok kezelése"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "B_eállítások"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "A webböngésző beállításai"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "Eszköztárak _testreszabása…"

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Eszköztárak testreszabása"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "A szöveg méretének nagyítása"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "A szöveg méretének csökkentése"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "A normál szövegméret használata"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "Szövegkódolás megváltoztatása"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "Az oldal forráskódjának megtekintése"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "Ol_dal biztonsági információi"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "A weboldal biztonsági információinak megjelenítése"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "Könyvjelző hozzáadása a jelenlegi oldalhoz"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "Köny_vjelzők szerkesztése"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "A könyvjelzők ablakának megnyitása"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "Ugrás a megadott helyre"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Az előzmények ablakának megnyitása"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "Az előző böngészőlap aktiválása"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "A következő böngészőlap aktiválása"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "A jelenlegi böngészőlap elmozdítása balra"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "A jelenlegi böngészőlap elmozdítása jobbra"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "A jelenlegi lap leválasztása"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "A webböngésző súgójának megjelenítése"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "Váltás kapcsolaton kívüli módba"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "_Eszköztárak elrejtése"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Az eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "Aktív letöltések megjelenítése ebben az ablakban"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Menüsá_v"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "Teljes képernyős üzemmód"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr ""
#~ "Erről az oldalról kéretlenül felbukkanó ablakok megjelenítése vagy "
#~ "elrejtése"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "_Csak ezen keret megjelenítése"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "Csak ezen keret megjelenítése ebben az ablakban"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "Hivatkozás megnyitása ebben az ablakban"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Hivatkozás megnyitása egy új ablakban"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "Hivatkozás megnyitása új lapon"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "Hivatkozás mentése más néven"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "E-mail _küldése…"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-mail _cím másolása"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "Nem biztonságos"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "Törött"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Alacsony"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Magas"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "Biztonsági szint: %s"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "„%s” kép megnyitása"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "„%s” kép használata asztali háttérként"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "„%s” kép mentése"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "„%s” kép címének másolása"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "E-mail küldése „%s” címre"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "„%s” e-mail cím másolása"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "„%s” hivatkozás mentése"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "„%s” hivatkozás felvétele a könyvjelzők közé"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "„%s” hivatkozás címének másolása"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>Ujjlenyomatok</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>Kiállító</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>Tulajdonos</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Sütik</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>Letöltések</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>Karakterkódolások</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Betűkészletek</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Nyelvek</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>Jelszavak</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>Stílus</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>Ideiglenes fájlok</b>"