aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
blob: 1d15346513bdddfcd7f5095d3804a68153480b0a (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
                                            
                                                                         
 

                                                        
                                            
                                       

         
                                       




                                                                
                                       
                


                                           


                                            

    




    
    
    
 




                                                                    
                                  




                                                                    







                                                                    


                                                                    



                                                                              

                                     

                                           

                                     


                                                              


                                                     
 


                                                                         
 




                                             
 


                                                          
 



                                                             
 
                                             
        

                                                                             
         
 


                                                             
 







                                                                                                                                                                                                             
 





                                                                                                                                                                                               
 
                                             
        

                                                                             
         


                                                                                                                                                                                                              
 


                                                                                                                        
 





                                                                                                                                                                                                       
 


                                                     
 


                                                                                                                                            
 


                                                                                                                                           
 


                                                                                             
 
                                              


                                                 


                                                                     
 


                                                              
 


                                                         
 






                                                                              
 


                                                                                     
 


                                                     
 
                                              
        






                                                                                                                                         
 


                                              
 




                                                                            
 


                                                                           
 
                                              



                                                                               

                                                                                                                                                                                                          
                                                         
 


                                               
 
                                              
        



                                                                               
 


                                                        
 







                                                                                       
         
 


                                              
 




                                                                              
 


                                              
 




                                                                            
 


                                              
 
                                              
        

                                                                             
         
 


                                                                             
 


                                                                                                                                                                                          
 


                                                                                       
 



                                                                                                                                                                                                     
 


                                              
 


                                                         
 


                                              
 











                                                                           
 
                                              
                          
                                                      
 
                                              
                                  
                                                                                
 



                                              
 


                                                                                        
 


                                                 
 
                                              
        





                                                                                                                                                                                             
 


                                                     
 
                                              
        

                                                                               
         





                                                                                                                                                                          
 
                                              
        
                                                                              
         

                                                                                                                                                                                                         
 

                                              
         
 


                                                                             
 




                                                                                 
 


                                                     
 



                                                 
 


                                               
 

                                              
         
 
                                              
        

                                                                               
         
 


                                                          
 








                                                                                                                                                                                        
 


                                                                  
 



                                                               
                                                                                                                         
 




                                                                                                                
 




                                                                                                         
 




                                                                                                                         
 




                                                                                                                
 



                                                                      
 



                                                                     
 



                                                                     
 


                                                                     
 


                                                                     
 

                                                                     
                        
 


                                                                     
 


                                                                      
 


                                                                      
 


                                          
 



                                                              
 




                                                                                     
 



                                                  
 


                            
 


                                                 
 


                                                                                                                            
 



                                                              
 


                                
 


                                   
 


                                                     
 


                                     
 


                                             
 


                                            
 
                               

                                              
 
                               
                             
                                                         
 
                               
                           
                                                          
 
                               
                                   
                                                      
 
                               
                                      
                                                         
 
                               
                                 
                                                    
 
                               
                                        
                                                           
 
                               
                                     
                                          
 
                               
                                    
                                         
 
                               
                                 
                                      
 
                               
                                
                                     
 
                               
                                         
                                              
 
                               
                                   
                                                       
 
                               
                                         
                                                            
 
                               
                                     
                                                        
 
                               
                           
                                             
 
                               
                              
                                                
 
                               
                              
                                               
 
                               
                          
                                            
 
                               
                               
                                                 
 
                               
                                
                                                  
 
                               
                                   
                                                               
 
                               
                           
                                       
 
                               
                         
                                     
 
                               
                             
                                         
 
                               
                               
                                              
 
                               
                               
                                                 
 
                               
                              
                                             
 
                               
                         
                                       
 
                               
                              
                                            
 
                               
                           
                                        
 
                               
                              
                                           
 
                               
                                   
                                                                           
 
                               
                          
                                      
 
                               
                               
                                           
 
                               
                             
                                         
 
                               
                        
                                         
 
                               
                             
                                              
 
                               
                       
                                        
 
                               
                     
                                      
 
                                


                                                  
                                


                                                         
                                


                                               
                                
                           
                                         
 
                                
                               
                                                       
 
                                
                               
                                                       
 
                                
                               
                                                        
 
                                
                                    
                                                                       
 
                                


                              
                                


                                  
                                


                                     
                                
                          
                                     
 
                                
                             
                                         
 
                                
                             
                                         
 
                                
                               
                                            
 
                                
                        
                                        
 
                                
                                    
                                                                            
 
                                
                                          
                                                                                  
 
                                
                          
                                          
 
                                
                            
                                            
 
                                
                         
                                         
 
                                
                                  
                                                  
 
                                
                          
                                             
 
                                
                             
                                               
 
                                
                              
                                                 
 
                                
                           
                                              
 
                                
                               
                                                  
 

                                                                                         


                                                                      
  
                                
                           
                                             
 
                                
                            
                                           
 
                                
                            
                                           
 
                                
                            
                                           
 
                                
                            
                                           
 

                                                               
                                                               

                     
                                
           
                    
                                
 




                                                         
 
             
                                                            

                                     
 














                                                                      
           
































                                                                             
 
                                
           













                                                                               
 
                                
           
















                                                                                                                                                                                               
 
                                
           

                                                              
 
                                                      
                                
           

                                                      
 
                                

                                                          
 



                                                                  
           

                           
 
                                  
           

                                                                               
 
                                  
           

                                                                                                  
 
                                  
           

                                                
 
                                   
           

                                                                                                                                                           
 
                                   
           

                                                                     
 
                                   
           

                                                                                                                                                                     
 
                                   
           

                                                                                        
 
                                 
                           
                                                              
 
                                 


                                  
                                 


                           
                                                                              


                                        











                                                                      
           
                                                           
                                                                                                                  
 
                                 
           
                                                                
                                                                                                                              
 
                                 
           
                                            
                                                                                        
 
                        
           
                                          
                                                                                             
 
                        

                                                                                                                                                 
 
                        
                              
                                                                                    
 
                        
           
                                               
                                                                                                   
 
                        
        

                                                                        

                                                                                                                                                                                           
 
                        
                             
                                                                                     
 
                        


                                                                    
 


                                                                 
 








                                                                                                                                                                             
 


                                                                                                    
 




                                                                  
 
















                                                              
 


                                         
 


                                                                                                  
                        





                                                            
                        







                                                                       
                   
                    







                                                                       
                      
                       







                                                                       
                
                 
 





                                                                        
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             






























































































































                                                                                                

                                                                                                                                               
 
                                         

                               
 



                                                
 








                                                
 

                                                                

                                                  


                          

                                   
 
                                                  


                                                 

                                                                                                                      
 

                                                  
           
                     
                                       
 
                                                  
           
                           
                           
 
                                                  


                                 
                                                  


                        
                                                  
                
                             
 
                                                  
                        
                                                                
 
                                       

                              
 
                                       


                           
                                       


                              
                                       


                           
                                       


                           
                                       


                           
                                                 
                                        


                   
 

                                                       
                                        

                       

                                              

                                                           
                                        



                                           

                                               

                     
 
                                              


                       
                                              


                       
                                               
                              
                                                         
 
           

                                               
             
                             
 

                                               


                                

                                               


                             

                                               
             
                       
 
            
            
                                               
                  
                                    
 
                                               
                          
                                               
 
            
            


                                                                    




                                                                 
                                               
                                                  
                                                                                             
 


                                                                    




                                                           
                                               
                                               
                                                                                       
 
                                               
                  
                                          
 
                                               
                                             
                                                                                          
 
                                               
                   
                       
 
                                               
                                                              
                                                                                                                      
 
                                               
                            
                                                          
 
                                               
                                                                 
                                                                                                                                
 
                                               
                            
                                                                   
 
                                               


                                                                                  

                                                            


                                    
                                               
                                  
                                                            

            

                                                            


                             

                                               


                                               



                                                                    
             
                                         
 

                                               
                          
                                                                 
 

                                                            
              
                                   
 

                                               
                           
                                                                    
 

                                               


                                
                                               


                                                                                   

                                                            
                   
                                       
 
                                               
                                    
                                                                
 
            

                                               


                                       
                                               
                              
                                                  
 


                                                    


                                           

                                               
                                                    
                                                                                                               
 
            

                                               


                                


                                               
                                                                           
 



                                                                  
 
                                               
                    
                                               
 
                                               
           
                              
                                                        
 
                                               

                                                             
 
                                               



                                                                             

                                                                                                                                                                                                        
                                                                                                                          
 
                                               

                                                
 
                                  

                                               

                                          
 

                                               
                
                                    
 
                                                        
                                               
           
                                
                                                  
 
                                               
              
                           
 
                                               
                 
                                       
 
                                               



                                                                        
                                               


                                  
                                               
           
        

                                                                                  
         

                                                                                                                                                                                           
                                   
 
                                               
                                  
                                                                                           
 
                                               


                                     
                                               


                                                                       
                                               


                                           
                                               

                                                        
 





                                                
                                        
                                               

                                                    
 
                                               


                                               
                                               


                                       
                                               


                                                                    





                                                
                     
                                                                
 

                                                
                
                                 
 
                                                
              
                           
 
             
                                              


                                                        
                                              
                                                    
                                                                                                                                   
 
                                           
           
                             
                                                    
 








































































































































































































                                                                                                                                                                         
                 
                                       
 


































                                                                                                                  
                 
                             
 
                                  
                       
                                                    
 
                                  
                  
                                      
 
                                 
                 
                                  
 
                                 
               
                        
 
                                 
                   
                                         
 





























































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                                                                                 
 


                                                       
 


                               
 



                                                                               
 


                               
 









                                                                                                                                                                                           
 



                                                
 



                                                 
 


                                  
 





                                               
 


                               
 















                                                                              
 










                                                                               
 








                                                                               
 



                                                                   
 


                                           
 


                                                                       
 





                                                              
 













                                                                              
 



                                        
 



                                                                                                        
 





                                                                              
 



                                          
 

                                                                                                  
 

                                                        
 

                                  
 


















































































































































































































                                                                                                                                                                                                                                                     
 

                                                             
 

                                                                                
 

                                      
 

                                  
 

                                                               
 

                                              
 

                           
 

                                             
 

                                             
 

                                
 

                                                               
 

                            
 

                                                          
 

                                                                  
 

                                            
 

                                                    
 

                                                              
 





                                                                                                                                                                                                                                    
 

                                                
 

                                       
 


                                                               
 

                                     
 

                                              
 

                                                 
 

                                         
 

                                     
 

                                        
 

                                                              
 


                                            
 

                                                          
 

                                                                                                                                               
 

                                                                                                                                            
 

                                                                                 
 

                                                                        
 

                                                                                                            
 

                           
 

                                                      
 

                                              
 

                                     
 

                                  
 

                                     
 

                                                                                        
 

                                                                
 

                                                   
 

                                                      
 

                                                                      
 

                                                                            
 

                                   
 

                                                        
 

                                          
 

                                                            
 

                        
 

                     
 

                                
 

                                      
 

                                                                                         
 

                                                    
 





                 
 



                                             
 

                                                                                                                          
 

                                              
 




                                                                        
 



                            
 


                                      
 

                        
 




                                                                        
 

                                                                                                                 
 









                                                                                                                                                                                                                                                  
 

                                                   
 







                                                                                                                                                            
 

                                                                      
 







                                                                                                                                                                                                                       
 

                                                                 
 

                     
 

                                      
 

                                                                                                     
 

                                                                                                         
 





                                                
 

                                                                                                                    
 

                                                                                                                                          
 

                                                                                          
 

                        
 

                                                                  
 

                                                                                    
 

                                           
 

                                                                              
 

                                                                                                     
 

                                                                          
 

                                                                                            
 

                                                               
 

                                                                          
 

                              
 

                                           
 

                                                 
 

                                      
 

               
 

                                                                
 

                                                                                       
 

                                                                                                                         
 

                                                    
 

                                   
 




                                                         
 

                                                                                                                          
 

                                                                              
 

                                                       
 

                                                                                                     
 

                                                                                                        
 

                                                                                                      
 

                                                                                                            
 

                                 
 

                        
 

                                                             
 

                        
 

                                                    
 

                                                                                                                                                                                                                  
 



                                                                                                                                                                            
 

                                                                     
 




                                                                                                                                                                                                                                  
 

                                                             
 

                                                         
 

                                                                                                                      
 





                                                                                                                                                                                                            
 

                                                 
 

                                
 

                                              
 

                                                                       
 

                                                                       
 

                                                                                                                                                                                                  
 

                           
 

                                                                                                                                              
 

                                                
 

                                                                                           
 

                                                       
 

                          
 

                                                         
 

                                                               
 

                                                                                                                                                                                         
 

                                                                  
 

                                                                                                          
 

                        
 

                                                      
 

                                               
 

                                                     
 



                              
 



                                                            
 



                                                            
 



                                              
 



                                     
 

                                                              
 

                                                                        
 

                                                                                    
 

                             
 

                                
 

                                 
 


                                            
 

                                                  
 

                                                                    
 

                                                      
 

                                                                                                              
 

                                                                     
 

                                                                
 

                                                                                    
 

                                                                                            
 

                                                             
 

                                                                        
 

                                                                                                              
 

                                                                
 

                                        
 

                                                                        
 

                                                                                                  
 

                                                                                                                        
 

                                                                                                                           
 

                                                          
 

                                                                                                                    
 

                                               
 


                                                                                
 

                                         
 

                                                                                       
 

                                                                                
 

                                                                                 
 

                                                            
 

                                                         
 

                                                                                            
 

                                                              
 

                                                                                      
 

                                                                            
 

                                                         
 

                                                                                      
 

                                                                       
 

                                                         
 

                                                                        
 

                                                              
 

                                                                     
 

                                                                  
 

                                                                               
 

                                                                            
 


                                                                  
 

                                                                           
 

                                                                  
 


                                                                      
 

                                                                                               
 

                                                   
 

                                                                                                  
 

                                                                                                                                      
 

                                                                                    
 

                                                                                                
 

                                                                         
 

                                                                         
 

                                                                   
 

                                                                                
 

                                                
 

                                                                                
 

                                       
 

                        
 

                  
 

                              
 

                                                    
 



                                                                       
 


                                                 
 

                                                                                                                                  
 

                                                    
 

                                                                                 
 

                                                                     
 

                                                                     
 

                                                    
 

                                                                   
 

                                                                     
 

                           
 

                                                               
 

                           
 

                                                               
 

                           
 

                                                               
 

                        
 




                                                               
 

                                                                                          
 





                                                                                                                                                                    
# translation of epiphany.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2008.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 15:42+0530\n"
"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#  Translators you should change these links to respect your locale.
#  * For instance in .nl these should be
#  * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "वेब खोजें"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
msgid "Web"
msgstr "वेब"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "वेब ब्राउज़र"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "एपीफेनी वेब ब्राउसर"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "वेब ब्राउज़ करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
msgid "Browse with caret"
msgstr "कैरट के साथ ब्राउज़ करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
#, fuzzy
#| msgid "_Search:"
msgid "URL Search"
msgstr "ढूंढें (_S):"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
#| msgid "User Name"
msgid "User agent"
msgstr "उपयोक्ता प्रतिनिधि"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
msgid ""
"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
"servers."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "स्वचालित डाउनलोड्स"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"जब फ़ाइलें ब्राउज़र द्वारा खोली नहीं जा सकेंगी तो वे स्वचालित रूप से डाउनलोड "
"फ़ोल्डर में "
"डाउनलोड की जाएंगी तथा उपयुक्त अनुप्रयोग द्वारा खोली जाएंगी."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"वर्तमान में चुने हुए पाठ को दर्शित करते हुए वेब पृष्ठ को खोलने हेतु मध्य "
"क्लिक करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"प्रमुख प्रदर्शक पटल में मध्य क्लिक करने पर वर्तमान में चुने हुए पाठ को दर्शित "
"करते हुए वेब पृष्ठ "
"खुलते हैं."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "टैब को नए विंडो में खोलने के लिए बाध्य करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
msgid ""
"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr ""
"टैब में नए विंडो को खोले जाने के लिए बाध्य करें बजाए किसी नए विंडो को प्रयोग "
"के."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
msgid "Remember passwords"
msgstr "कूटशब्द याद करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "वेब साइट में कूटशब्द जमा या पहले से भरना है या नहीं"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "NetworkManager के साथ ऑफलाइन स्थिति को स्वतः प्रबंधित करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
msgid "Active extensions"
msgstr "सक्रिय विस्तार"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "सक्रिय विस्तार की सूची"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
msgid "Don't use an external application to view page source."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
msgid "Whether to automatically restore the last session"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
msgid ""
"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
"'always' (the previous state of the application is always restored), "
"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
"'never' (the homepage is always shown)."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "तयशुदा से उपकरण-पट्टी दिखाएँ"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
msgid "Toolbar style"
msgstr "उपकरण-पट्टी शैली"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"टूलबार शैली. अनुमति प्राप्त मान हैं \"\" (use GNOME default style), \"both\" "
"(text "
"and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", औऱ \"text\"."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
msgid "[Deprecated]"
msgstr "[पदावनत]"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
msgid ""
"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
"instead."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "डाउनलोड विंडो की दृश्यता"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"डाउनलोड विंडो को दिखाएँ या छिपाएँ. जब छिपा हुआ हो, एक अधिसूचना दिखाई जाएगी जब "
"नया "
"डाउनलोड आरंभ होता है."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
msgid "The visibility policy for the tabs bar."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
msgid ""
"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
msgid "Minimum font size"
msgstr "न्यूनतम फाँट आकार"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
#, fuzzy
#| msgid "Use own fonts"
msgid "Use GNOME fonts"
msgstr "स्वयं के फ़ॉन्ट उपयोग में लें."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
msgid "Custom sans-serif font"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
msgid ""
"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
"is set."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
msgid "Custom serif font"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
msgid ""
"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
"set."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
msgid "Custom monospace font"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
msgid ""
"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
"is set."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
msgid "Use own colors"
msgstr "स्वयं के रंग उपयोग में लें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "रंग जो पृष्ठ निवेदित करता है, उसके बदले अपना स्वयं का रंग उपयोग करें."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
msgid "Use own fonts"
msgstr "स्वयं के फ़ॉन्ट उपयोग में लें."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"फ़ॉन्ट जो पृष्ठ निवेदित करता है, उसके बदले अपना स्वयं का फ़ॉन्ट उपयोग करें."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
msgid "Use a custom CSS"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
msgid "Enable spell checking"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
msgid "Spell check any text typed in editable areas."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
msgid "Default encoding"
msgstr "तयशुदा एनकोडिंग"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "डिस्क कैश का आकार"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "डिस्क कैश का आकार मे.बा. में."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "Languages"
msgstr "भाषाएँ"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "वरीयता भाषाएँ, दो अक्षर के कोड."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
msgid "Cookie accept"
msgstr "कुकी स्वीकार्य"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"कुकीज़ कहाँ से स्वीकारें. संभावित मूल्य हैं \"कहीं से भी\", \"वर्तमान साइट\" "
"तथा \"कहीं से नहीं"
"\"."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
msgid "Image animation mode"
msgstr "चित्र संजीवन मोड"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"कैसे संजीवित चित्र भेजना है. संभावित मान है \"सामान्य\", \"एकबार\" और "
"\"निष्क्रिय\"."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
msgid "Allow popups"
msgstr "पॉपअप स्वीकारें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"साइटों को जावास्क्रिप्ट के उपयोग से नया विंडो खोलने दें (यदि जावास्क्रिप्ट "
"समर्थ है)"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
msgid "Enable Plugins"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
#, fuzzy
#| msgid "Enable Web Inspector"
msgid "Enable WebGL"
msgstr "वेब इंस्पेक्टर सक्रिय करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
#| msgid "Enable Web Inspector"
msgid "Enable WebAudio"
msgstr "WebAudio सक्रिय करें"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
msgid "Whether to enable support for WebAudio."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
msgid "Do Not Track"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
msgid ""
"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
"web pages are not forced to follow this setting."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
msgid "The downloads folder"
msgstr "डाउनलोड्स फ़ोल्डर"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"फोल्डर का पथ जहां फाइल डाउनलोड करना है; या \"Downloads\" को प्रयोग करने के "
"लिये "
"मूलभूत डाउनलोड फोल्डर, या \"Desktop\" डेस्कटॉप डेस्कटॉप फोल्डर के प्रयोग के "
"लिये."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
msgid "History pages time range"
msgstr "इतिहास पृष्ठ समय सीमा"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
#, fuzzy
#| msgid "Whether to print the page title in the header"
msgid "Whether to show the title column in the history window."
msgstr "हेडर में पृष्ठ शीर्षक मुद्रित करें या नहीं"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
#, fuzzy
#| msgid "Whether to print the page address in the header"
msgid "Whether to show the address column in the history window."
msgstr "हेडर में पृष्ठ पता मुद्रित करें या नहीं"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
#, fuzzy
#| msgid "Whether to print the date in the footer"
msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
msgstr "फूटर में दिनाँक मुद्रित करें या नहीं"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
#, fuzzy
#| msgid "Whether to print the page title in the header"
msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
msgstr "हेडर में पृष्ठ शीर्षक मुद्रित करें या नहीं"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
#, fuzzy
#| msgid "Whether to print the page address in the header"
msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
msgstr "हेडर में पृष्ठ पता मुद्रित करें या नहीं"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
msgid "Installed plugins"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
#| msgid "Enable Java"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"

#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
msgid "No"
msgstr "नहीं"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
msgid "MIME type"
msgstr "माइम क़िस्म"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
msgid "Description"
msgstr "विवरण"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
msgid "Suffixes"
msgstr "प्रत्यय"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
msgid "Memory usage"
msgstr "स्मृति प्रयोग"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
msgid "List of installed web applications"
msgstr ""

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
msgid "Installed on:"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-embed.c:657
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Browse at full screen"
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "फुल स्क्रीन में ब्राउज़ करें"

#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "ESC"
msgstr "ESC"

#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: ../embed/ephy-embed.c:960
msgid "Web Inspector"
msgstr "वेब इंस्पेक्टर"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "एपीफेनी अब उपयोग में नहीं आ सकता. आरंभन असफल."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "'%s' पता में ईमेल भेजें"

#: ../embed/ephy-encodings.c:54
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "अरबी (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:55
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "अरबी (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:56
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "अरबी (मेकअरबिक) (_M)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:57
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "अरबी (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:58
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "बाल्टिक (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "बाल्टिक (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "बाल्टिक (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "आर्मेनियाई  (_A) (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "ज्यार्जियाई  (_G) (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "मध्य यूरोपीय (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "मध्य यूरोपीय (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "मध्य यूरोपीय (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "मध्य यूरोपीय (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "चीनी सरल (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "चीनी सरल (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "चीनी सरल (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "चीनी सरल (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "चीनी सरल (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "चीनी पारंपरिक  (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "चीनी पारंपरिक (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "चीनी पारंपरिक (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "साइरिलिक  (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "साइरिलिक  (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "साइरिलिक (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "साइरिलिक  (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "साइरिलिक  (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "साइरिलिक  (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "साइरिलिक / रूसी (_R) (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "ग्रीक  (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "ग्रीक  (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "ग्रीक  (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "गुजराती  (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "गुरूमुखी  (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "हिन्दी  (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "हिब्रू  (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "हिब्रू  (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "हिब्रू (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "हिब्रू (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "विजुअल हिब्रू  _Visual Hebrew (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "जापानी  (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "जापानी  (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "जापानी  (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "कोरियाई  (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "कोरियाई  (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "कोरियाई  (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "कोरियाई  (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "सेल्टिक  (_C) (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "आइसलैंडिक  (_I) (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "नोरडिक  (_N) (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "फारसी  (_P) (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "क्रोएशियाई  (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "रोमानियाई (_R) (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "रोमानियाई  (_o) (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "दक्षिणी यूरोपीय  (_E) (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "थाई  (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "थाई  (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "थाई  (_T)(Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "तुर्की(_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "तुर्की (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "तुर्की (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "तुर्की  (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "यूनिकोड  (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "साइरिलिक / उक्रेनियाई (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "साइरिलिक / उक्रेनियाई (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "विएतनामी  (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "विएतनामी  (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "विएतनामी  (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "विएतनामी  (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "वेस्टर्न  (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "वेस्टर्न (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "वेस्टर्न  (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "वेस्टर्न  (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "वेस्टर्न  (_Windows-1252)"

#  the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#  * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#. The following encodings are so rarely used that we don't want to
#. * pollute the "related" part of the encodings menu with them, so we
#. * set the language group to 0 here.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "अंग्रेजी (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "यूनिकोड (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "यूनिकोड (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "यूनिकोड (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "यूनिकोड (UTF-3_2 LE)"

#  translators: this is the title that an unknown encoding will
#  * be displayed as.
#. Translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:218
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "अज्ञात (%s)"

#: ../embed/ephy-overview.h:53
#| msgctxt "bookmarks"
#| msgid "Most Visited"
msgid "Most Visited"
msgstr "सबसे अधिक देखा गया"

#. characters
#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3765
msgid "Blank page"
msgstr "खाली पृष्ठ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:741
#| msgid "Not found"
msgid "Not now"
msgstr "अभी नहीं"

#: ../embed/ephy-web-view.c:742
#| msgid "_Show passwords"
msgid "Store password"
msgstr "कूटशब्द दिखाएँ"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:755
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
msgid "Deny"
msgstr "मना करें"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
msgid "Allow"
msgstr "स्वीकारें"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:2473
msgid "None specified"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:2482 ../embed/ephy-web-view.c:2500
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:2484
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:2485
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:2494
msgid "Try again"
msgstr "फिर कोशिश करें"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2502
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:2504
#, c-format
#| msgid ""
#| "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
#| "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
#| "problem to the %s developers."
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>यह पृष्ठ लोड किया जा रहा था जब वेब ब्राउज़र अप्रत्याशित रूप से बंद किया "
"गया था. </"
"p><p>यह फिर हो सकता है यदि आप इस पृष्ठ को फिर लोड करते हैं. यदि यह करता है, "
"कृपया समस्या को <strong>%s</strong> डेवलेपर को दिखाएँ.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2512
msgid "Load again anyway"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-web-view.c:2944
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.in/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:3238
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” लोड कर रहा है..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:3240
msgid "Loading…"
msgstr "लोड किया जा रहा है..."

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:4021
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s फ़ाइल"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "फ़ाइल वैध .desktop फ़ाइल नहीं है"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "अपरिचित डेस्कटॉप फ़ाइल संस्करण '%s'"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s शुरू हो रहा है"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "कमांड लाइन पर अनुप्रयोग दस्तावेज़ स्वीकार नहीं करता है"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "अपरिचित लॉन्च विकल्प: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "दस्तावेज़ URI को 'Type=Link' डेस्कटॉप प्रविष्टि में भेज नहीं सकता है"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:210
msgid "All supported types"
msgstr "सभी समर्थित फ़ाइलें"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
msgid "Web pages"
msgstr "वेब पृष्ठ"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
msgid "Images"
msgstr "छवियाँ"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"

#  The name of the default downloads folder
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Downloads"
msgstr "डाउनलोड्स"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "“%s” में अस्थायी निर्देशिका नहीं बना सका."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "“%s” फाइल मौज़ूद है, कृपया इसे रास्ते से हटाएँ."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "निर्देशिका “%s” बनाने में असफल."

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "“%s” निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "इस निर्देशिका में आपको फाइल बनाने की अनुमति नहीं है."

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "मौजूदा फाइल “%s” के ऊपर नहीं लिख सका"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"इस नाम का फाइल पहले से मौजूद है और आपको इसके ऊपर लिखने की अनुमति नहीं है."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "फ़ाइल के ऊपर नहीं लिख सकता है?"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "मदद दिखाई नहीं जा सकी: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "प्रधान कूटशब्द जरूरी"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"प्रधान कूटशब्द के साथ पिछले संस्करण (Gecko) से कूटशब्द बंद हैं. यदि आप "
"एपीफैनी को चाहते हैं "
"उन्हें आयात करना, कृपया अपना प्रधान कूटशब्द दाखिल करें."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "मोज़िला से कुकी कॉपी करने में विफल."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
msgid ""
"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/epiphany"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
msgid "Executes only the n-th migration step"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
msgid "Specifies the required version for the migrator"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
#, fuzzy
#| msgid "Epiphany Web Browser"
msgid "Epiphany profile migrator"
msgstr "एपीफेनी वेब ब्राउसर"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
msgid "Epiphany profile migrator options"
msgstr ""

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "आज %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "कल %I:%M %p"

#  To translators: this a time format that is used while displaying the
#  * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#  * strftime(3)
#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"

#  To translators: this a time format that is used while displaying the
#  * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#  * strftime(3)
#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %I:%M %p"

#  To translators: this a time format that is used while displaying the
#  * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#  * strftime(3)
#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#  Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view.
#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "अन्य"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "स्थानीय फ़ाइलें"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
msgid "The certificate does not match the expected identity"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
#| msgid "Certificate _Fields"
msgid "The certificate has expired"
msgstr "प्रमाणपत्र की मियाद पूरी हो गई है"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
msgid "The certificate contains errors"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "प्रमाणपत्र वापस लिया गया है"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
msgid "The certificate activation time is still in the future"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
msgid "The identity of this website has been verified"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
msgid "The identity of this website has not been verified"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr ""

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
#| msgctxt "download status"
#| msgid "Cancelled"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
#: ../src/window-commands.c:268
msgid "Open"
msgstr "खोलें"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
#, fuzzy
#| msgid "_Show on Toolbar"
msgid "Show in folder"
msgstr "उपकरण-पट्टी पर दिखायें (_S)"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
#| msgid "Starting %s"
msgid "Starting…"
msgstr "आरंभ कर रहा है…"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
#| msgid "All files"
msgid "All sites"
msgstr "सभी साइट"

#  keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
msgid "Sites"
msgstr "साइटें"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
#: ../src/pdm-dialog.c:380
msgid "Cl_ear"
msgstr "साफ करें (_e)"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "इस पेज पर लिंक देने के लिये इस प्रतीक को खींचकर रखें"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "साफ करें"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
msgid "Address"
msgstr "पता"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
msgid "Date"
msgstr "तारीख़"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d समरूप (_S)"
msgstr[1] "%d समरूप (_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "%d समरूप पुस्तकचिह्न के साथ इकट्ठा करें (_U)"
msgstr[1] "%d समरूप पुस्तकचिह्न के साथ इकट्ठा करें (_U)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "दिखायें “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” गुण"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "शीर्षक (_T):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "पता (_d):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "विषयः (_p)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "सारे टॉपिक दिखायें (_w)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Entertainment"
msgstr "मनोरंजन"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "News"
msgstr "समाचार"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Shopping"
msgstr "खरीदारी"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "Sports"
msgstr "खेलकूद"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Travel"
msgstr "यात्रा"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Work"
msgstr "कामकाज"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:935
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "सभी"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:939
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "वर्गीकृत नहीं"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:943
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "निकटस्थ साइट"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1161
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "अनाम"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "इस टॉपिक से हटायें"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "देखें (_V)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:132
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"

#  File Menu
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "नया विषय (_N)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "नया विषय बनाएँ"

#  File Menu
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "नए विंडो में खोलें (_W)"
msgstr[1] "नए विंडो में खोलें (_W)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "चयनित पसंद को नए विंडो में खोलें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "नए टैब में खोलें (_T)"
msgstr[1] "नए टैब में खोलें (_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "चयनित पसंद को नए टैब में खोलें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "नाम बदलें... (_R)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "चयनित पसंद या विषय का नाम बदलें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "गुण (_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "चयनित पसंद के गुण देखें या परिवर्धित करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "पसंद आयात करें ...(_I)…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "अन्य ब्राउज़र या पसंद फ़ाइल से पसंद आयात करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "पसंद निर्यात करें ...(_E)…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "फ़ाइल में पसंद निर्यात करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "पसंद विंडो बंद करें"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
msgid "Cu_t"
msgstr "काटें (_t)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "चयनित को काटें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Copy"
msgstr "प्रतिलिपि (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "चयनित प्रतिलिपि करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Paste"
msgstr "चिपकाएँ (_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड को चिपकाएँ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "मिटाएँ (_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "चयनित पसंद या विषय को मिटाएँ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
msgid "Select _All"
msgstr "सभी चुनें (_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "सभी पसंद या पाठ चुनें"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "पसंद मदद दिखाएँ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "के बारे में (_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "वेब ब्राउज़र बनाने वालों के नाम दिखाएँ"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "शीर्षक (_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "सिर्फ शीर्षक कॉलम दिखाएँ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "सिर्फ पता कॉलम दिखाएँ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "विषय टाइप करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "“%s” टॉपिक मिटायें?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "इस टॉपिक को मिटायें?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"इस टॉपिक को मिटाने से सारे पुस्तकचिह्न गैर श्रेणीकृत हो जायेंगे, जबतक कि वे "
"अन्य टॉपिक का "
"अवयव न हों. पुस्तक चिह्न मिटायें नहीं जायेंगे."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "टॉपिक मिटाएँ (_D)"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "फ़ायरबर्ड"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla “%s” प्रोफाइल"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "गेलियन"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "कॉन्क्वेरर"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "आयात विफल"

#  Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "आयात विफल"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"“%s” से पुस्तकचिह्न को आयात नहीं किया जा सकता है क्योंकि फाइल खराब है या "
"असमर्थित "
"प्रकार का है."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "फ़ाइल से पुस्तकचिह्न आयात करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla पसंद"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "गेलियन/कॉन्क्वेरर पसंद"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "एपिफेनी पसंद"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "पसंद निर्यात करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "पसंद"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768
msgid "File f_ormat:"
msgstr "फ़ाइल प्रारूप (_o):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:814
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "पसंद आयात करें"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
msgid "I_mport"
msgstr "आयात करें (_m)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "पसंद यहाँ से आयात करें:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
#: ../src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Copy Address"
msgstr "पता प्रतिलिपि करें (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
#: ../src/ephy-history-window.c:801
msgid "_Search:"
msgstr "ढूंढें (_S):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
msgid "Topics"
msgstr "प्रसंग"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "नए टैब में खोलें (_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "पुस्तकचिह्न को इस टॉपिक में नए टैबों में खोलें"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "“%s” टॉपिक बनायें"

#  File menu
#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "नया विंडो (_N)"

#. Toplevel
#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
msgid "_Bookmarks"
msgstr "पसंद (_B)"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
#| msgid "History"
msgid "_History"
msgstr "इतिहास (_H)"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "वरीयताएँ"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
msgid "Personal Data"
msgstr "व्यक्तिगत डेटा"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर (_Q)"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
#| msgid "Cookie Properties"
msgid "Cookie properties"
msgstr "कुकी गुण"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "सामग्रीः"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "पथः"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "हेतु भेजें:"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "खत्म होगाः"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "पाठ एनकोडिंग"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>स्वचालित (_A)</b>"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:349
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "दस्तावेज़ द्वारा निर्दिष्ट एनकोडिंग उपयोग करें"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>भिन्न एनकोडिंग उपयोग करें: (_U)</b>"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "कुकीज़"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_S)"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Passwords"
msgstr "पासवर्ड्स"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "भाषा जोड़ें"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "भाषा चुनें: (_l)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "डाउनलोड फ़ोल्डर:  (_D)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "A_utomatically download and open files"
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "फ़ाइलें स्वचालित डाउनलोड कर खोलें (_u)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
#| msgid "Use own fonts"
msgid "_Use system fonts"
msgstr "सिस्टम फंट का प्रयोग करें (_U)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "सांस-सेरिफ फ़ॉन्ट:"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "सेरिफ़ फ़ॉन्ट:"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "मोनोस्पेस फ़ॉन्ट:"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "शैली"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "पसंदीदा स्टाइलशीट का प्रयोग करें (_s)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "स्टाइलशीट संपादित करें (_E)…"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "फंट व शैली"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
#| msgid "<b>Web Content</b>"
msgid "Web Content"
msgstr "वेब कॉन्टेन्ट"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "पॉपअप विंडो स्वीकारें (_w)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr ""

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "जावा स्क्रिप्ट सक्षम करें (_S)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "हमेशा स्वीकार्य (_A)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "सिर्फ उन साइटों से जिनमें आप जाते हैं (_f)"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>उदाहरण के लिए, इन साइट पर विज्ञापन से नहीं</small>"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "हमेशा अस्वीकार्य (_N)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Tracking"
msgstr "ट्रैकिंग"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
msgstr "वेबसाइटों को बताएं कि मैं नहीं चाहता कि मुझे ट्रैक किया जाए (_T)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Remember passwords"
msgstr "कूटशब्द याद रखें (_R)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
#| msgid "_Temporary files"
msgid "Temporary Files"
msgstr "अस्थायी फ़ाइलें (_T)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "_Disk space:"
msgstr "डिस्क में जगह: (_D)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "MB"
msgstr "मे.बा."

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "Privacy"
msgstr "गोपनीयता"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
msgid "Encodings"
msgstr "एनकोडिंग्स"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "De_fault:"
msgstr "तयशुदा: (_f)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "Spell checking"
msgstr "वर्तनी जांच"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Enable spell checking"
msgstr ""

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
msgid "Language"
msgstr "भाषा"

#  View menu
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
#| msgid "_Stop"
msgid "Stop"
msgstr "रोके"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "वर्तमान डेटा ट्रांसपर रोकें"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Reload"
msgstr "पुनः लोड करें (_R)"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ की नवीनतम चीजों को दिखाएँ"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:341
msgid "_Other…"
msgstr "अन्य (_O)…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:342
msgid "Other encodings"
msgstr "अन्य एनकोडिंग्स"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचालित (_A)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
msgid "Not found"
msgstr "नहीं मिला"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Wrapped"
msgstr "लपेटा"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find links:"
msgstr "लिंक ढूंढें:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find:"
msgstr "ढूंढें:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
msgid "_Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशील (_C)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
msgid "Find Previous"
msgstr "पिछला ढूंढें"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "खोज स्ट्रिंग की पिछली उपस्थिति ढूंढें"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
msgid "Find Next"
msgstr "अगला ढूंढें"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "खोज स्ट्रिंग की अगली उपस्थिति ढूंढें"

#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "चयनित इतिहास लिंक नए विंडो में खोलें"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "चयनित इतिहास लिंक नए टैब में खोलें"

#  Bookmarks menu
#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "पुस्तचिह्न जोड़ें... (_B)"

#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "चयनित इतिहास लिंक को पसंद में रखें"

#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "इतिहास विंडो बंद करें"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "चयनित इतिहास लिंक को मिटाएँ"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "सभी इतिहास लिंक या पाठ चुनें"

#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "इतिहास साफ करें (_H)"

#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "अपनी ब्राउजिंग इतिहास साफ करें"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "इतिहास मदद दिखाएँ"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "पता (_A)"

#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "दिनांक व समय (_D)"

#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "तिथि एवं समय कॉलम दोनों दिखाएँ"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "ब्राउजिंग इतिहास साफ करें"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "ब्राउजिंग इतिहास साफ करने पर सभी इतिहास लिंक स्थायी रूप से मिट जाएंगे."

#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "इतिहास साफ करें"

#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "अंतिम 30 मिनट"

#: ../src/ephy-history-window.c:811
msgid "Today"
msgstr "आज"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
#: ../src/ephy-history-window.c:823
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "आखरी %d दिन"
msgstr[1] "आखरी %d दिन"

#: ../src/ephy-history-window.c:827
#| msgid "Back history"
msgid "All history"
msgstr "सभी इतिहास"

#: ../src/ephy-history-window.c:1128
msgid "History"
msgstr "इतिहास"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "वर्तमान ब्राउज़र विंडो में एक नया टैब खोलें"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new browser window"
msgstr "नया ब्रॉउजर विंडो खोलें"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "पसंद संपादक प्रारंभ करें"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "दी गई फ़ाइल से पसंद को आयात करें"

#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
msgid "FILE"
msgstr "फ़ाइल"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Load the given session file"
msgstr "दिया सत्र फ़ाइल लोड  करें "

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark"
msgstr "पुस्तकचिह्न जोड़ें"

# libgnomeui/gnome-href.c:118
#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start a private instance"
msgstr "निजी उदाहरण आरंभ करें"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr ""

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "निजी उदाहरण में प्रयोग के लिए प्रोफाइल निर्देशिका"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

# libgnomeui/gnome-href.c:118
#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:210
#, fuzzy
#| msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgid "Could not start Web"
msgstr "GNOME वेब ब्राउज़र आरंभ नहीं कर सका"

#: ../src/ephy-main.c:213
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"निम्नलिखित त्रुटि के कारण आरंभन विफल:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:325
#, fuzzy
#| msgid "GNOME Web Browser options"
msgid "Web options"
msgstr "GNOME वेब ब्राउज़र विकल्प"

#: ../src/ephy-notebook.c:595
msgid "Close tab"
msgstr "टैब बन्द करें"

#: ../src/ephy-window.c:97
#| msgid "Active extensions"
msgid "_Extensions"
msgstr "विस्तार (_E)"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Open…"
msgstr "खोलें (_O)…"

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "Save _As…"
msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…"

#: ../src/ephy-window.c:105
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:107
msgid "_Print…"
msgstr "छापें (_P)…"

#: ../src/ephy-window.c:109
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "ईमेल से लिंक भेजें (_e)..."

#  Edit menu
#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्ववत् करें (_U)"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "Re_do"
msgstr "दोहराएँ (_d)"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "_Find…"
msgstr "ढूंढें (_F)…"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "अगला ढूंढें (_x)"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "पिछला ढूंढें (_v)"

#  View menu
#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
msgid "_Stop"
msgstr "रोकें(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Larger Text"
msgstr "बड़ा पाठ (_L)"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "S_maller Text"
msgstr "छोटा पाठ (_m)"

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार (_N)"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Text _Encoding"
msgstr "पाठ एनकोडिंग (_E)"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Page Source"
msgstr "पृष्ठ सोर्स (_P)"

#  Bookmarks menu
#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "पुस्तचिह्न जोड़ें... (_A)"

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Location…"
msgstr "स्थान...  (_L)"

#  Tabs menu
#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Previous Tab"
msgstr "पिछला टैब (_P)"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Next Tab"
msgstr "अगला टैब  (_N)"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "टैब बायें ले जाएँ (_L)"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "टैब दाएँ ले जाएँ (_R)"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "_Detach Tab"
msgstr "टैब अलग करें (_D)"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "_Work Offline"
msgstr "ऑफ़लाइन कार्य (_W)"

#  The name of the default downloads folder
#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:188
#| msgid "Downloads"
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "डाउनलोड्स पट्टी"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "_Fullscreen"
msgstr "फुलस्क्रीन (_F)"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "Popup _Windows"
msgstr "पॉपअप विंडो काWें (_w)"

# libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:242
#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Selection Caret"
msgstr "चयन कैरेट"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "पुस्तचिह्न जोड़ें... (_k)"

#  Links
#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Open Link"
msgstr "लिंक खोलें (_O)"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "लिंक नई विंडो में खोलें (_N)"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "लिंक नए टैब में खोलें (_T)"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Download Link"
msgstr "लिंक डाउनलोड करें... (_D)"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "_Save Link As…"
msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (_S)…"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "लिंक पुस्तचिह्नित करें... (_B)"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिंक पता प्रतिलिपि करें (_C)"

#  Images
#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Open _Image"
msgstr "छवि खोलें (_I)"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Save Image As…"
msgstr "छवि इस रूप में सहेजें (_S)…"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "छवि पृष्ठ भूमि के रूप में उपयोग में लें (_U)"

#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "छवि पता प्रतिलिपि करें (_m)"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "St_art Animation"
msgstr "संजीवन आरंभ करें (_a)"

#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "St_op Animation"
msgstr "संजीवन रोकें (_o)"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Inspect _Element"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:456
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "फॉर्म अवयवों में जमा नहीं किए गए परिवर्तन हैं."

#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "यदि आप जैसे भी हो, दस्तावेज़ चुनते हैं, आप जानकारियाँ खो देंगे."

#: ../src/ephy-window.c:459
msgid "Close _Document"
msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें (_D)"

#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:478
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:479
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1370
msgid "Save As"
msgstr "इस रूप में सहेजें"

#: ../src/ephy-window.c:1372
msgid "Save As Application"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1374
msgid "Print"
msgstr "मुद्रित करें"

#: ../src/ephy-window.c:1376
msgid "Bookmark"
msgstr "पसंद"

#: ../src/ephy-window.c:1378
msgid "Find"
msgstr "ढूंढें"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1387
msgid "Larger"
msgstr "बड़ा"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1390
msgid "Smaller"
msgstr "छोटा"

#  Go menu
#: ../src/ephy-window.c:1410
#| msgid "_Back"
msgid "Back"
msgstr "पीछे"

#: ../src/ephy-window.c:1422
#| msgid "_Forward"
msgid "Forward"
msgstr "आगे"

#: ../src/ephy-window.c:1434
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम"

#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "New _Tab"
msgstr "नया टैब (_T)"

#: ../src/ephy-window.c:1450
#| msgid "Go to the next visited page"
msgid "Go to most visited"
msgstr "सर्वाधिक देखा गया पर जाएँ"

#: ../src/pdm-dialog.c:361
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>निजी आंकड़ा चुनें जिसे आप साफ़ करना चाहते हैं</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:364
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"आप निजी आंकड़ा साफ़ करना चाहते हैं जो कि उन वेब पृष्ठों पर जमा है जो आपने "
"देखा है. आगे बढ़ने "
"के पहले, सूचना के प्रकार जाँचें जो कि आप हटाना चाहते हैं:"

#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "सभी निजी आंकड़ा साफ़ करें"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "C_ookies"
msgstr "कुकीज़ (_o)"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "Saved _passwords"
msgstr "पासवर्ड सहेजें (_P)"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Hi_story"
msgstr "इतिहास (_s)"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:439
msgid "_Temporary files"
msgstr "<b>अस्थायी फ़ाइलें (_T)</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:455
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>नोट:</b> आप इस क्रिया को पहले जैसा नहीं किया जा सकता है. आंकड़ा "
"जो आप "
"साफ करने के लिए चुन रहे हैं उसे सदा के लिए मिटा दिया जाएगा.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:678
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "सिर्फ एनक्रिप्टेड कनेक्शन"

#: ../src/pdm-dialog.c:679
msgid "Any type of connection"
msgstr "किसी भी प्रकार का कनेक्शन"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:684
msgid "End of current session"
msgstr "वर्तमान सत्र की समाप्ति"

#: ../src/pdm-dialog.c:806
msgid "Domain"
msgstr "डोमेन"

# #-#-#-#-#  gconf-editor.gnome-2-2.hi.po (gconf-config VERSION)  #-#-#-#-#
# src/gconf-editor-window.c:558
# #-#-#-#-#  gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616
# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:718
# #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:106
# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:106
#: ../src/pdm-dialog.c:818
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: ../src/pdm-dialog.c:1314
msgid "Host"
msgstr "होस्ट "

#: ../src/pdm-dialog.c:1327
msgid "User Name"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"

#: ../src/pdm-dialog.c:1340
msgid "User Password"
msgstr "उपयोक्ता शब्दकूट"

#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Download Link"
msgstr "लिंक डाउनलोड करें"

#: ../src/popup-commands.c:290
msgid "Save Link As"
msgstr "लिंक इस रूप में सहेजें"

#: ../src/popup-commands.c:297
msgid "Save Image As"
msgstr "छवि इस रूप में सहेजें"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:489
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "उपयोक्ता परिभाषित (%s)"

#  *
#  * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#  * Examples:
#  * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#  * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#  *                      "Australian English (System setting)"
#: ../src/prefs-dialog.c:511
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "सिस्टम भाषा (%s)"
msgstr[1] "सिस्टम भाषा (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:869
msgid "Select a Directory"
msgstr "निर्देशिका चुनें"

#: ../src/window-commands.c:346
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"

#: ../src/window-commands.c:553
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:558
msgid "Replace"
msgstr "बदलें"

#: ../src/window-commands.c:562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A file with this name already exists and you don't have permission to "
#| "overwrite it."
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
"इस नाम का फाइल पहले से मौजूद है और आपको इसके ऊपर लिखने की अनुमति नहीं है."

#: ../src/window-commands.c:598
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:601
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:609
msgid "Launch"
msgstr "लांच करें"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:642
#, fuzzy
#| msgid "Create a new topic"
msgid "Create Web Application"
msgstr "नया विषय बनाएँ"

#: ../src/window-commands.c:647
msgid "C_reate"
msgstr "बनाएँ (_r)"

#: ../src/window-commands.c:1238
#| msgid ""
#| "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
#| "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
#| "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
#| "your option) any later version."
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."

#: ../src/window-commands.c:1242
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."

#: ../src/window-commands.c:1246
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
#: ../src/window-commands.c:1319
msgid "Contact us at:"
msgstr "हमें यहां संपर्क करें:"

#: ../src/window-commands.c:1295
msgid "Contributors:"
msgstr "योगदानकर्ता:"

#: ../src/window-commands.c:1298
msgid "Past developers:"
msgstr "पूर्ववर्ती विकासकर्ता:"

#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""

#  Translator credits
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)\n"
"रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)"

#: ../src/window-commands.c:1368
#| msgid "GNOME Web Browser Website"
msgid "Web Website"
msgstr "वेब वेबसाइट"

#: ../src/window-commands.c:1508
#| msgid "Clear browsing history?"
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "हंसपद ब्राउजिंग अवस्था सक्रिय करें?"

#: ../src/window-commands.c:1511
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:1514
#| msgid "Enable Java"
msgid "_Enable"
msgstr "समर्थ करें (_E)"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "अपने पसंद ब्राउज़ कर संगठित करें"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "एपिफेनी वेब पसंद"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "वेब पसंद"

#~| msgid "Epiphany (RDF)"
#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "एपीफैनी"

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "तयशुदा के अतिरिक्त प्रोटोकॉल्स की सूची जो सुरक्षित समझी जाती है, जब "
#~ "disable_unsafe_protocols सक्षम किया जाता है."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "अतिरिक्त सुरक्षित प्रोटाकॉल्स"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "जावास्क्रिप्ट क्रोम नियंत्रण अक्षम करें"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "विंडो क्रोम के ऊपर जावास्क्रिप्ट का नियंत्रण अक्षम करें"

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "पीछे व आगे बटन को अक्षम कर सभी इतिहास जानकारियाँ अक्षम करें, इतिहास संवाद नहीं "
#~ "स्वीकारें तथा सर्वाधिक उपयोगी पसंद सूची छुपाएँ."

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "मनमाना यूआरएल अक्षम करें"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "पसंद संपादन अक्षम करें"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "इतिहास अक्षम करें"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr "पसंद संपादन करने की उपयोक्ता की क्षमता अक्षम करें."

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी संपादन करने की उपयोक्ता की क्षमता अक्षम करें."

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr "एपीफेनी में यूआरएल टाइप करने की उपयोक्ता की क्षमता अक्षम करें."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी संपादन अक्षम करें"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "असुरक्षित प्रोटोकॉल्स अक्षम करें"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr ""
#~ "असुरक्षित प्रोटोकॉल्स से विषय-वस्तुओं को लोड करना अक्षम करता है. सुरक्षित प्रोटोकॉल्स हैं "
#~ "http: तथा https:."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "एपीफेनी छोड़ नहीं सकता है"

#~ msgid "Hide menubar by default"
#~ msgstr "तयशुदा से मेनू-पट्टी छुपाएँ"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "तयशुदा से मेनू-पट्टी छुपाएँ"

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "फुल स्क्रीन मोड में लॉक"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "एपीफेनी फुल स्क्रीन मोड में लॉक करता है."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "प्रयोक्ता को Epiphany को बंद करने की अनुमति नहीं है"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "उपयोक्ता के घर पृष्ठ का पता."

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "टैब पट्टी हमेशा दिखाएँ"

#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "तयशुदा एनकोडिंग. स्वीकृत मूल्य हैं: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
#~ "\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
#~ "GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
#~ "\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
#~ "\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", "
#~ "\"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", "
#~ "\"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-"
#~ "IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", "
#~ "\"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", "
#~ "\"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", "
#~ "\"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", "
#~ "\"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-"
#~ "mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi"
#~ "\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-"
#~ "hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-"
#~ "mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-"
#~ "tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "तयशुदा फ़ॉन्ट प्रकार"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr "तयशुदा फ़ॉन्ट प्रकार. संभावित मूल्य हैं \"सेरिफ\" और  \"सन्स-सेरिफ\"."

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "घर पृष्ठ"

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "फ्रेम को कैसे छापें"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "फ्रेम समाहित करने वाला पृष्ठ को कैसे छापें. अनुमानित मान हैं \"normal\", \"separately"
#~ "\" और \"selected\"."

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "तयशुदा से पसंद पट्टी दिखाएँ"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "तयशुदा से स्थिति-पट्टी दिखाएँ"

#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "दिखाएँ सैर किए इतिहास पृष्ठ \"सभी\", \"पिछले_दो_दिवस\", \"पिछले_तीन_दिवस\", \"आज"
#~ "\"."

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr "जब एक ही टैब खुला हो, तो भी टैब पट्टी दिखाएँ"

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "संपादन दृश्य में दिखाई जाने वाली पसंद जानकारी"

#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "संपादन दृश्य में दिखाई जाने वाली पसंद जानकारी. सूची में वैध मूल्य हैं \"पता\" तथा \"शीर्षक"
#~ "\"."

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "वर्तमान में चयनित फ़ॉन्ट भाषा"

#~ msgid ""
#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
#~ "devanagari\" (devanagari)."
#~ msgstr ""
#~ "वर्तमान में चयनित फ़ॉन्ट भाषा. मान्य मूल्य हैं \"ar\" (अरेबिक), \"x-baltic\" (बाल्टिक "
#~ "भाषा), \"x-central-euro\" (मध्य यूरोपियन भाषाएँ), \"x-cyrillic\" (साइरिलिक "
#~ "अक्षरों से लिखी भाषाएँ), \"el\" (ग्रीक), \"he\" (हीब्रू), \"ja\" (जापानीस), \"ko"
#~ "\" (कोरियन), \"zh-CN\" (सरल चीनी), \"th\" (थाई), \"zh-TW\" (पारम्परिक "
#~ "चीनी), \"tr\" (तुर्किश), \"x-unicode\" (अन्य भाषाएँ), \"x-western\" (लेटिन "
#~ "स्क्रिप्ट में लिखी भाषाएँ ), \"x-tamil\" (तमिल) and \"x-devanagari\" (देवनागरी)."

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "इतिहास दृश्य में दिखाई जाने वाली पृष्ठ जानकारी"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "इतिहास दृश्य में दिखाई गई पृष्ठ सूचना. सूची में वैध मान हैं \"ViewTitle\", "
#~ "\"ViewAddress\" और \"ViewDateTime\"."

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि रंग को क्या छापा जाना है"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि चित्रों को क्या छापा जाना है या नहीं"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr "फूटर में पृष्ठ क्रमांक (कुल का x) मुद्रित करें या नहीं"

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "एक्स-वेस्टर्न"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>फ़िंगरप्रिंट्स</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>के द्वारा जारी किया गया</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>को जारी</b>"

#~ msgid "<b>Validity</b>"
#~ msgstr "<b>वैधता</b>"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "तयशुदा हियरआर्की (_H)"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "सामान्य नामः"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "विवरण"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "को अवधि खत्म:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "फ़ील्ड मान (_V)"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "को जारी:"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "एमडी5 फ़िंगरप्रिंट:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "संगठन:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "संगठनात्मक इकाईः"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "एसएचए1 फ़िंगरप्रिंट:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "क्रम संख्या:"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "सभी साफ करें (_A)..."

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "पाठ हस्ताक्षर करें"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "पुष्टि के लिए कि आप ऊपरी पाठ को हस्ताक्षर करना चाहते हैं, पाठ के साथ हस्ताक्षर करने के "
#~ "लिए प्रमाणपत्र चुनें और इसके कूटशब्द को नीचे दाखिल करें."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "प्रमाणपत्र (_C):"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "पासवर्ड: (_P)"

#  Add the buttons
#~ msgid "_View Certificate…"
#~ msgstr "प्रमाणपत्र देखें (_V)"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>कुकीज़</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>डाउनलोड्स</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>एनकोडिंग्स</b>"

#~ msgid "<b>Home page</b>"
#~ msgstr "<b>घर पृष्ठ</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>भाषाएँ</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>शब्दकूट</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>अस्थायी फ़ाइलें</b>"

#~| msgid "<b>Web Content</b>"
#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b>वेब विकास</b>"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "जावा सक्षम करें (_J)"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "वेब पेज को अपना स्वयं का फांट निर्दिष्ट करने दें (_f)"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "वेब पेज को अपना स्वयं का रंग निर्दिष्ट करने दें (_o)"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "वर्तमान पृष्ठ पर तय करें (_P)"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "खाली पृष्ठ पर तय करें (_B)"

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "आराहदेह स्क्रॉलिंग का प्रयोग करें (_m)"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "पता (_A):"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "न्यूनतम आकारः (_M)"

#~ msgid "<b>Background</b>"
#~ msgstr "<b>पृष्ठभूमि</b>"

#~ msgid "<b>Footers</b>"
#~ msgstr "<b>फूटर्स</b>"

#~ msgid "<b>Frames</b>"
#~ msgstr "<b>ढांचा</b>"

#~ msgid "<b>Headers</b>"
#~ msgstr "<b>हेडर्स</b>"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "जैसा स्क्रीन पर दिया गया है (_s)"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "सिर्फ चयनित फ्रैम (_n)"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "पृष्ठ शीर्षक (_a)"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "पृष्ठ क्रमांक (_n)"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि रंग छापें (_o)"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि चित्र छापें (_m)"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "दिनांक (_D)"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "हर फ्रेम अलग से (_E)"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "पृष्ठ पता (_P)"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "डाउनलोड दिखायें (_S)"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "ठहरें (_P)"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "रिस्यूम (_R)"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "फ़ाइल “%s” डाउनलोड किया गया है."

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "डाउनलोड समाप्त"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "%s का %s"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d डाउनलोड"
#~ msgstr[1] "%d डाउनलोडें"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "फ़ाइल “%s” को डाउनलोड कतार में जोड़ा गया है."

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "डाउनलोड आरंभ"

#  Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view.
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "अज्ञात"

#~| msgid "File"
#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "असफल"

# libgnomeprint/gnome-print-paper.c:51
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "बाकी"

#  Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view.
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "file type"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "अज्ञात"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "संभावित असुरक्षित फ़ाइल डाउनलोड करें?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "फाइल प्रकार: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "इसे “%s” खोलना असुरक्षित है क्योंकि यह संभवतः आपके दस्तावेज़ों को क्षति पहुँचा सकते हैं या "
#~ "आपकी गोपनीयता भंग कर सकता है. बदले में आप इसे डाउनलोड कर सकते हैं."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "यह फ़ाइल खोलें?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "फाइल प्रकार: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "आप “%s” को “%s” के प्रयोग से खोल सकते हैं या इसे सहेज सकते हैं."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "यह फ़ाइल डाउनलोड करें?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "फाइल प्रकार: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "आपके पास कोई अनुप्रयोग नहीं है जो “%s” को खोल सके. आप इसके बजाय डाउनलोड कर सकते हैं."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "इस रूप में सहेजें... (_S)"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "सभी"

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "Redirecting to “%s”…"

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "डेटा “%s” से स्थानांतरित कर रहा है..."

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "“%s” से प्रामाणीकरण हेतु इंतजार में.."

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "जीकान्फ त्रुटि:\n"
#~ " %s"

#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें"

#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
#~ msgstr "सहेजा विन्यास समाहित करता फ़ाइल निर्दिष्ट करें"

#~ msgid "Specify session management ID"
#~ msgstr "सत्र प्रबंधन ID निर्दिष्ट करें"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "आईडी"

#~ msgid "Session management options:"
#~ msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:"

#~ msgid "Show session management options"
#~ msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प"

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "दिखायें “_%s”"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी पर ले जायें (_M)"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "चयनित मद को औजारपट्टी में खिसकाएँ"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी से मिटाएँ (_R)"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "चयनित मद को औजारपट्टी से हटाएँ"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "औजारपट्टी मिटाएँ (_D)"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "चयनित औजारपट्टी हटायें"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "विभाजक"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "पॉपअप विंडो"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "पता प्रविष्टि"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "डाउनलोड (_D)"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "“%s” स्क्रिप्ट चलाएँ"

#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
#~ msgstr "पुस्तकचिह्न “%s” अद्यतन करें?"

#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
#~ msgstr "पुस्तकचिह्न पृष्ठ “%s” में भेज दिया गया है."

#~ msgid "_Don't Update"
#~ msgstr "अद्यतन न करें (_D)"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "अद्यतन (_U)"

#  FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#  * but it doesn't support markup of text yet
#  * so we build our own. See bug 65501.
#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "पसंद अद्यतन करें?"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "चयनित पुस्तकचिह्न को औजारपट्टी पर दिखाएँ"

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "सिर्फ शीर्षक कॉलम दिखाएँ"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "शीर्षक एवं पता (_T)"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "पता एवम् शीर्षक कॉलम दोनों दिखाएँ"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "इस पुस्तकचिह्न के लिये गुण दिखायें"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "इस पुस्तकचिह्न को नए टैब में खोलें"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "इस पुस्तकचिह्न को नए विंडो में खोलें"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "संबंधित"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "विषय"

#~ msgid "Leave Fullscreen"
#~ msgstr "फुलस्क्रीन छोड़ें"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "जाएँ"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "GNOME वेब ब्राउज़र"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr "नवीनतम उत्प्रवासन चिह्नक पढ़ने में विफल, प्रोफ़ाइल उत्प्रवासन छोड़ रहा है."

#~ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
#~ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
#~ msgstr[0] "डाउनलोड त्यागे जायेंगे व %d सेकेंड में लॉगआउट शुरू हो जायेगा."
#~ msgstr[1] "डाउनलोड त्यागे जायेंगे व %d सेकेंड में लॉगआउट शुरू हो जायेगा."

#~ msgid "Abort pending downloads?"
#~ msgstr "स्थगित डाउनलोड रोकें?"

#~ msgid ""
#~ "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted "
#~ "and lost."
#~ msgstr ""
#~ "अभी भी डाउनलोड स्थगित है. यदि आप लॉग आउट करते हैं, वे त्यागे जायेंगे व नष्ट हो जायेंगे."

#~ msgid "_Cancel Logout"
#~ msgstr "लॉगआउट रद्द करें (_C)"

#~ msgid "_Abort Downloads"
#~ msgstr "डाउनलोड रोकें (_A)..."

#~ msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
#~ msgstr "पिछला ब्रॉउजर विंडो या टैब प्राप्त करें?"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "प्रतीत होता है कि पिछली बार जब एपीफेनी चलाया गया था तब वह अप्रत्यासित रूप से "
#~ "बाहर हो गया था. आप खुले विडो व टैब पा सकते हैं."

#~ msgid "_Don't Recover"
#~ msgstr "रिकवर न करें (_D)"

#~ msgid "_Recover"
#~ msgstr "रिकवर (_R)"

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "क्रैश रिकवरी"

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "साइडबार विस्तार जरूरी"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "साइडबार विस्तार जरूरी"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr "आपके द्वारा क्लिक इस लिंक के लिये साइडबार विस्तार का अधिष्ठापन जरूरी"

#~ msgid "Caret"
#~ msgstr "कैरेट"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "कुंजीपटल चयन मोड में, F7 को बाहर निकलने के लिए दबाएं"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "इस टैब पर आयें"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "पिछले, सैर किए गए पृष्ठ पर जाएँ"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "इतिहास अग्रसारण"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "ऊपर (_U)"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "एक स्थान ऊपर जाएँ"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "उच्चतर स्तर की सूची"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "खोलने हेतु वेब पता दाखिल करें, या एक मुहावरा जिसके लिए खोजा जाना है"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "पाठ आकार समंजित करें"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "पता प्रविष्ठि में भरे गए पते पर जाएँ"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "घर  (_H)"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "घर पृष्ठ पर जाएँ"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "नया टैब खोलें"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "नया विंडो खोलें"

#~| msgid "Default"
#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "तयशुदा"

#~| msgid "Text below icons"
#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "प्रतीक के नीचे पाठ"

#~| msgid "Text beside icons"
#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "प्रतीक के बाजू पाठ"

#~| msgid "Icons only"
#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "सिर्फ प्रतीक"

#~| msgid "Text only"
#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "सिर्फ पाठ"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी संपादक"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी बटन लेबल (_b):"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "एक नया उपकरण-पट्टी जोड़ें (_A)"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "जाएँ (_G)"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "उपकरण (_o)"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "टैब्स  (_T)"

#  View Menu
#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "औजारपट्टी (_T)"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "एक फ़ाइल खोलें"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "वर्तमान पृष्ठ सहेजें"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "मुद्रण सेटअप... (_u)"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "मुद्रण हेतु पृष्ठ विन्यास सेटअप करें"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन (_v)"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "वर्तमान पृष्ठ मुद्रित करें"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "वर्तमान पृष्ठ का एक लिंक भेजें"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "इस टैब को बन्द करें"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "पिछली क्रिया रद्द करें"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "अंतिम पूर्ववत् किए क्रिया को दोहराएँ"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "क्लिपबोर्ड चिपकाएँ"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "पाठ मिटाएँ"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "संपूर्ण पृष्ठ चयन करें"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "पृष्ठ पर शब्द या वाक्यांश ढूंढें"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "शब्द या वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूंढें"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "शब्द या वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूंढें"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "व्यक्तिगत डेटा  (_e)"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "कुकीज़ एवम् पासवर्ड दिखाएँ एवम् मिटाएँ"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "प्रमाणपत्र (_s)"

#  Add the buttons
#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "प्रमाणपत्र प्रबंधित करें"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "वरीयताएँ (_r)"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "वेब ब्राउज़र कॉन्फ़िगर करें"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "औजार-पट्टी मनपसंद करें (_C)..."

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी अनुकूलित करें"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "पाठ का आकार बढ़ाएँ"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "पाठ का आकार घटाएँ"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "सामान्य पाठ आकार उपयोग में लें"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "पाठ एनकोडिंग बदलें"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "पृष्ठ के सोर्स कोड को दिखाएँ"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "पृष्ठ सुरक्षा जानकारी (_S)"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Display security information for the web page"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "इस पृष्ठ हेतु एक पसंद जोड़ें"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "पसंद का सम्पादन करें (_E)"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "पसंद विंडो खोलें "

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "उल्लेखित स्थान पर जाएँ"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "इतिहास विंडो खोलें"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "अगला टैब सक्रिय करें"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "वर्तमान टैब बायें ले जाएँ"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "वर्तमान टैब दाएँ ले जाएँ"

#~| msgid "Save the current page"
#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "वर्तमान टैब अलग करें"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "वेब ब्राउज़र मदद दिखाएँ"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "ऑफलाइन मोड में जायें"

#  View Menu
#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी छुपायें (_H)"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "उपकरण-पट्टी को छुपाएँ या दिखाएँ"

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "स्थिति-पट्टी (_a)"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "स्थिति-पट्टी को छुपाएँ या दिखाएँ"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "इस साइट के अनचाहे पॉपअप विंडो दिखाएँ या छुपाएँ"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "सिर्फ इस फ्रेम को दिखायें (_T)"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "इस विंडो में इस फ्रेम को दिखायें"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "लिंक इस विंडो में खोलें"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "लिंक नई विंडो में खोलें"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "लिंक नए टैब में खोलें"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "अलग नाम के साथ लिंक सहेजें"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "ईमेल भेजें (_S)..."

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "ईमेल पता प्रतिलिपि करें (_C)"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "असुरक्षित"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "टूटा"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "कम"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "ज्यादा"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "सुरक्षा स्तरः %s"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "%d छिपा विंडो स्वीकारे"
#~ msgstr[1] "%d छिपा विंडो स्वीकारे"

#  Images
#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "विंब खोलें “%s”"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "डेस्कटॉप पृष्ठ भूमि “%s” के रूप में उपयोग करें"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "“%s” बिंब सहेजें"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "छवि पता “%s” प्रतिलिपि करें"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "“%s” पता में ईमेल भेजें"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "ईमेल पता “%s” कॉपी करें"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "“%s” लिंक सहेजें"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "“%s” पुस्तकचिह्न लिंक"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "लिंक पता “%s” कॉपी करें"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "प्रथम"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "प्रथम पृष्ठ पर जाएँ"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "अंतिम"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "अंतिम पृष्ठ पर जाएँ"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "पिछला"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "पिछले पृष्ठ पर जाएँ"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "अगला"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "अगले पृष्ठ में जाएँ"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "बन्द "

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन बन्द करें"

#~ msgid ""
#~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
#~ "Powered by WebKit"
#~ msgstr ""
#~ "आपको वेब पृष्ठ देखने और इंटरनेट पर सूचना पाने के लिए देता है.\n"
#~ "वेबकिट से उर्जस्वित"