aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 913ae271ce73cfa582f9f79e8b9eb3d1f4da3a9d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
                                 
                                                        
                                                                          
 
                                                             
                                                         
                                                
                                                   

                                              

                                                     
                                                 
                                                                
                                             
                                                         
                                                      

                                              
                                                           
                                          
 

         
                                     

                                                                


                                                                 
                                                         


                                           
                                         
 

                                          
                                           










                                     
                            





                                                                          

                                                            


                       
                                           



                                                                             

                                                                                
 
                                           
                                 
                                            
 
                                           

                                                     
 
                                           
                                                        
                                                                      
 
                                           


                                                                               



                                                                                        
 
                                           
                              
                                        
 
                                           
                                
                                                
 
                                           

                                 
 
                                           
                                                            
                                                                             
 
                                            
                                                    
                                                                          
 
                                            
                                                                
                                                                       
 
                                            
                               
                                                        
 
                                            


                                                   
                                            
        

                                                                             
         

                                                                                 
 
                                            
                            
                                          

                                            
                               
                                              
 
                                            

                                              
 
                                            


                                     
                                            

                                              
 

                                             
                                                             
 
                                  


                           
                                  
                                        
                                                           
 
                                  
                    
                                      
 
                                  


                                                                              

                                                                              
 
                                  

                                             
 
                                  
                           
                                       
 
                                  

                                                                        
 
                                  

                                 
 
                                  


                           
                                   

                           
 
                                   


















                                                                               















                                                                                                            
 
                                   

                                      
 
                                   
                                                                            
         

                                                                                      
 
                                   

                     
 
                                   

                           
 
                                   
                               
                                    

                                   







                                                                                  
                                
                                                   
 
                                   

                       
 
                                   


                                                                               
         
                                                                       
                                                                                                
 
                                   
                           
                                         
 
                                   


                                                                       

                                                               
                                                                                                 
 
                                   

                   
 
                                   

                                    
 
                                   

                 
 
                                   

                                      
 
                                   


                                                                             
                                                                           
                                  
 
                                   



                                                                             
                                                                               
                                                       
 
                                   


                                  
                                   
                                              
                                                   
 
                                   


                                      
                                   

                                                 
 
                                   


                                              
                                   



                                                                               


                                                                                      
 
                                   




                                                                        
                                   


                                                 
                                   


                               
                                   
                                  
                                       
 
                                   
                                                         

                                                                          
                                   
        
                                                                              


                                                                                 
                                                                                     
 
                                   
                                             
                                                          
 
                                   
        







                                                                               
         
                                                                                

                                                                                         




                                                                                                     
 
                                   
                            
                                         
 
                                   
                                                                       
         

                                                                            
 
                                   
        








                                                                             
         
                                                                          

                                                                                            
                                                                                 



                                                                                            

                                                                                
 
                                   
                                                      
                                                                         
 
                                   
        
                                                                               
                                                      
         
                                                                                

                                                                                        
 
                                   


                                                                             



                                                                                 
 
                                   


                                   
                                   




                                                                           


                                                                                                
 
                                   


                                              
                                   


                                             
                                   
                                                                    
         
                                                                            
 
                                   
                                                                  
         
                                                                           
 




                                                         



                                                                               

                                                                                
                                 
 
                                   
        

                                                                            
         
                                                                             

                                                                                          
 
                                   
                                             
                                                                 
 
                                   
                                              
                                                              
 
                                   

                                                                     
 
                                   
                                                       
         
                                                                              
 
                                   

                                                                    

                                                                                       
 
                                   

                                                     
                                                                            
 
                                   
                                                            

                                                                                
 
                                   
                 
                  
 
                                              


                                      
                                              


                         
                                              


                          
                                              


                         
                                              


                              
                                              


                                   
                                              


                      
                                              


                 
                                              


                     
                                               


                         
                                               
                                        


                  
                                               


                     
                                               


                                    
                                               


                        
                                               
                            
                                 
 
                                               


                                     
                                               


                             
                                   

                            
 
                                   
                                         
                                                 
 
                                   



                                   

                
 
                                           
                                                                  

                          
 
                                   

                      
 
                                   
                     
                              
 
                                   
                     
                        
 
                                                                   
                                                  
                                                    
 
                                    

                                    
 








                                                                           

                                                                           





                                              
                                                                      



                                              
                            
                               
 
                                       


                       
                                       


                                 
                                       
                        
                       
 
                                       

                              
 
                                       

                        
 
                                       



                                       
                              
                                    
 
                                       
                          
                           
 





                                                                           


                                                              
                                        

                           
 
                                        
                            
                                       
 
                                        


                                   
                                        


                               



                                                                           
                                        
                                                                            
              
                 
 
                                        
                 
                      
 
                                        

                            
 
                                        

                      
 
                                        


                          
                                                                  
                
               
 
                                        
                                              
                                                                   
 
                                        
                                               
                                                                    
 
                                        
          
            
 
                                        
                                  
                                                    
 
                                        

                      
 
                                        

                         
 
                                        

                                  
 
                                        

                                
 
                                        


                                                      
                                        


                                     
                                        
                 
                    
 
                                        

                               
 
                                        
                    
                          
 
                                        
                         
                                          
 
                                        
                           
                                         
 
                                        

                            
 
                                        
                     
                                
 
                                        


                                       
                                

                             
 
                                


                             
                                



                                
                      
                         
 

                                  
                            


                                
                                           

                                
                   

                          
                                

                          
 
                                


                                               
                                 

                                             
 
                                 


              

                                 
                                   

                                 


                            
                                                                                   
                                 
                       
                                                        
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                   
                                 


                   
                                 



                                                     
                                 


                                  
                                                                           
                                 
           




          
           
 
                                            
                                                                
                                                             
                            

                
 
                                 





                                
                                 

                                                                
                                                                                          
 
                                 


                                   

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              

                
 
                                 


          
                                 


                 


                                               
                                                                


                  
                                  



                                       
                                  



                                                   
                                  




                                                      
                                                                  



                                    
                                  


                      
                                  


                                                                                  




                                                    
                               

                         
 
                               

                            
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               
                             
                             
 
                               
                            
                            
 
                               
                              
                              
 
                               


                               
                               


                             
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                                 
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                     
 
                               

                                  
 
                               

                                 
 
                               

                                          
 
                               

                                     
 
                               

                                           
 
                               

                                       
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                 
 
                               

                             
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                           
 
                               

                         
 
                               

                             
 
                               
                               
                                  
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                           
 
                               

                                
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                     
 
                                

                           
 
                                

                                
 
                                

                              
 
                                

                          
 
                                

                               
 
                                

                         
 
                                

                       
 
                                


                                
                                


                                  
                                


                                
                                


                           
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                
                                    
                                          
 
                                


                         
                                


                             
                                


                             
                                

                          
 
                                

                             
 
                                

                             
 
                                

                               
 
                                


                         
                                

                                         
 
                                


                                               
                                

                           
 
                                

                             
 
                                

                          
 
                                

                                   
 
                                

                              
 
                                
                             
                                 
 
                                

                                  
 
                                

                               
 
                                

                                   
 


                                                                                         
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                

                         
 

                                                                        
                                
                                                            
                
 

                                                                        
                                
                                                                       
                           
 

                                                                        
                                
                                                                        
                             
 

                                                                        
                                

                                                               
 

                                                                        
                                
                                                             
                 
 

                                                                        
                                
                                                           
                
 

                                                                        
                                
                                                            
              
 

                                                                        
                                

                                                              
 

                                                                        
                                
                                                              
                  
 


                                                               
                                



                     
                              

             
 
                              

               
 
                              

                        
 
                                   
           
        

                
         

                   
 
                                          
           

                        
 
                                          
           



                                      
 







                                                                       
           

                             
 


                                         
 


                                                                  
 


                                         
 


                                                               
 


                                         
 


                                                 
 


                                      
 


                                      
 


                                 
 


                                 
 


                                                                              
 
                                 
           

                                                                        
 
                                 
           

                                                                
 
                                 
           

                                                        
 
                        
           

                                                             
 


                                                                                
 


                                           
 
                        
           

                                                             
 
                        
        

                                                                        
         

                                                                           
 


                                         
 
                        
           

                                           
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 

                                                                        


                                                        


                                                                        


                                
 




                                                                        
 




                                                                        


                                                                        
                         




                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          
                                
                   
 

                                                                        
                          


                                      



                                    
                                    


                    
                                    


                                 
                                    


                                      
                                    


                                    
                                    
                                     
                                          
 
                                    
                                           
                                                       
 
                                    


                                                                
                               

                         
 
                                                                 


                   
                               

                                                      


                


                                                                            


                 
                                                         


                     
                               


                       
































                                                                                                  
                        
           
              
 
                        
           
              
 
                        
            
               
 
                        
            
               
 
                        
            
               
 
                        
            
               
 
                        
            
               
 
                        
            
               
 
                        
            
               
 
                                           


                                                                             
                                              

           
              
 
                                              



                                      

                                                                

                                                  




                          
 
                                                  





                                                   

                                                  



                            
                                                  
           
                           
                                   
 
                                                  

                  
 
                                                  


                    
                                                  
                
                   
 
                                                  






                                                                    
                                        


                              
                                        



                                                           
                                        


                     
                                        


                  
                                        


                  
                                        


               
                                        


                
                                        



                                                   
                                        




                                               
                                        



                                                                   
                                        


                               
                                        


                        
                                        
                        
                                  
 


                                                               
                                                 
                                         


                     


                                                               
                                                           
                                         


                              




                                                               
                                         


                                 




                                                               
                                         
                              

                     





                                                                          


                       
                                              


                       
                                               


                              
           

                                                            


                 

                                                            
             
                  
 

                                                            
             
                   
 

                                                            
             
              
 
            
                                               

                       
 
                                               
                          
                                
 

                 



                                                                            




                                               
                                               
                                                  


                                                                 



                                                                            



                                            
 
                                               
                                               
                                                            
 
                                               
                  
                     
 
                                               
                                             
                                                    
 
                                                                   

                                               


                      
                                               
                                                              
                                                                    
 
                                               
                            
                                 
 
                                               

                                                                 
                                                                           
 
                                               
                            
                                 
 
                                               
                                  
                                            
 

                                                            


                
                                               
                                  
                                      

            

                                                            


                

                                                            
                         
                            
 



                                                                    


                
                        

                                                            
                          
                            
 

                                                            


                

                                               
                           
                                           
 

                                               


                   
                                               


                                                     

                                                            


                            
                                               


                                                  
            
            

                                                            
                 
                  
 
                                               
                              
                                   
 

                                                            


                   

                                                            


                                                      
                                               


                                          
                                               


                                                                
            

                                               


               
                                               
                                  
                                               
 
                                               
                          
                          
 
                                               
                                               
                                                     
 
                                               


                           
                                               
           
                              

                                         
                                               
                          
                             
 
                                               


                                                                             



                                                                                
 
                                               


                            
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                                  
                                               


               
                                               


                  
                                               
                     
                                 
 
                                               
                     
                                
 
                                               
           
        

                                                                                  


                                                                               
 
                                               
                                  

                                                    
                                               

                                   
 
                                               
                                  
                                    
 
                                               
                          
                           
 
                                               



                                        
                                               

                              
 
                                               


                             
                                               
               
                  
 
                                               
                              
                                             
 

                                                


                          

                                                
             
                
 

                                                


                       
                                                

               
 

                                                


              

                                                

                
 
                                           
                                         
                                              
 
                                           
                                       
                                              
 
                                           
                                          
                                                   
 

                                              
                         
                                         
 

                                                    
                                                               
 
                                             
               
                  
 
                                                   

              
 
                                           


                                   
 
                                    
                 
                
 
                                  
                 
                   
 
                                  
                       
                       
 
                                  


                     
                                 
                 
                    
 
                                 
               
                            
 
                                 


                                
                                 

                      
 

                                  
                                                                


                              
                                 


                                  
                                 


                                                           
                                 


                              
                                 


                                                        
              
                                                               


                                
                                                       

                 
 
                                   
                                                      
                                                                            
 
                                   
                                                   
                                                                       
 
                                   
                        
                              
 
                                   
                                          
                                                              
 
                                   
                                

                                       
                                   

                                                    
 
                                   
                                        
                                                             
 
                                   
                      
                              
 
                                   
                                   
                                              
 
                                   
                            
                                       
 
                                   


                                    
                                   


                 
                                   

                                        
 
                                   

                       
 
                                   


                                            
                                   
                               
                                              
 
                                   



                                                                               
                                                                               
                              
 
                                   
                     
                                   
 
                                    
                       

                                  
                                    



                                                                           

                                                                      


                           

                                  
 
                                    


              
                                    


             
                        
                                                    
                                                           
 
                        
                                 
                                    
 
                        
                                   
                                    
 
                        
                                            
                                                     
 
                                              


                
                        
                                   
                                              
 
                        
                      
                         
 
                        


            
                        
                                
                                      
 
                        


                                                              
                        


            
                        
               
                
 
                         


                                                           
                         




                                                  
                                                          

    
                                                      


                                
                         

                                                 
 
                             


                        
                            


                                                                          



                                                                                  
 
                            


                                                    
                            






                                                                              
                            


                                
                            


                                       
                            


                                                           
                            



                                                                             


                                                                                
 
                            


                          
                            


                   
                            
                      
                                               
 
                          
                                  
                                                 
 
                          


                                           
                          



                                                                                
 
                             





                                                       
                             


                                                                  
                              


                                 
                            

                     
 
                            

                                            



                                                                            
                            


                                           
                            

                 
 
                            

                                        



                                                                               
                            


                                       
                            

              
 
                            





                                                                          
                            


                                      
                            
                                                              
                                                                                 
 
                            


             
                            


                                   
                            
                                                      
                                                       
 
                            


                 
                            
                           
                                    
 
                            


                       
                            


                               
                            


                           
                            


                                    

                                                                        
                                  


                             
                
                                  


                         
                                  


                                    
                                  


                       
                                  


                   
                                   



                                                             
                                   


                                                         
                                   


                                             
                           

                  
 
                           

                  
 
                           
              
                
 
                           
             

                 
                           

                        
 
            
                           
                
                   
 
                           
                   
                         
 
                           
                   
                             
 
                           
                             
                                    
 
                           

                      
 
                           
                                            
                                                    
 
                           
                      
                                  
 
                           


                                 
                           
                 
                     
 
                           
                              
                                 
 
                           
                              
                                         
 
                           
                                       
                                           
 
                           
                      
                         
 
            
                           
             
                 
 
                        
                           
                            
                                   
 
                           
             
                   
 
                        
                           
                                   
                                               
 
                           
                       
                                           
 
                           


                           
                           
                              
                                             
 
                           
                
                       
 
                           
                                         
                                                    
 
                           
                  
                               
 
                           
                                                  
                                                                  
 
                           
                      
                                   
 
                           
                                                      
                                                                     
 
                           
                      
                               
 
                           
                                             
                                                         
 
                           
                     
                     
 
                           
                           
                               
 
                           


                       
                           
                                 
                                    

            
                           
                              
                                              
 
                           


                                         
                                                    
             
                  
 
                           
                                  
                                                  
 
                           


                   
                           
                                                      
                                                                 
 
                           


                           
                           
                              
                                    
 
                           
                     
                           
 
                           
                              
                                   
 
                           


                        
                           
                                
                                           
 
                           
                      
                         
 
                           
                                
                                   
 
                           


                           
                           
                                        
                                          
 
                           

                                               
 
                           


                                                              
                 
                           
                        
                              
 
                                                    
                                           
                                               
 
                           
                       
                              
 
                           
                                 
                                    
 
          
                           
                    
                        
 
                           
                                  
                                     
 
                           

                    
 
                           
                               
                                       
 
            
                           

                            
 
                           
                             
                                    
 
                           
                 
                        
 
                           
                         
                                
 
                           
                      
                                           
 
                           
                                
                                                
 
                           
                       
                                           
 
                           
                                 
                                                
 








                                 
                                
                                     

            
                           
                     
                                         
 
                           
                              
                                                  
 
            
                           
                      
                                   
 
                           
                            
                                            
 
                           


                       
                           
                              
                                           
 
                           


                      
                           
                             
                                     
 
                           


                          
                           
                                                             
                                                                             
 
                           


                              
           
                           


                              
                  
                           
                             

                                     
                           
                                           
                                                       
 
        
                           
                  
                        
 
                           
                                
                                          
 
                           


                                                   
                           
                                 
                                                 
 
                           
                             
                                      
 
                           
                              
                                            
 
                           
                      
                               
 
                           
                        
                                     
 
                           
                                       
                                                  
 
                           
                         
                                          
 
                           
                          
                                  
 
              
                                                                           
                           
                      
                                
 
                           
                           
                                        
 
         
                           

                        
 
                           
                         
                                     
 
                           
                                
                                              
 
                           


                                     
                           


                               
                           


                              
                           
                                                      

                                                                                
 
                           


                                                                                
                           


                            
                                                         


               
                                                         


                         
                            


                 
                            


                   
                                        
                            



                                        
                            


                   
                            


                       
                            
              
                   
 
                            


               
                            


             
                            

                          
                                   
 
                            


                                      

                                         
 
                            
           
                           

                                  
                            
           
                                          

                                                          
                            
           
                           

                                       
                            
           
                                   

                                               
                            
           
                                      

                                                    
                            
           
                                   

                                                  
                            
           
                          

                                       
                            
           
                              

                                               
                            
           
                                    

                                            
                          



                                                                           
                          








                                                                              
                          



                                                 
                          



                 
                          



                                    
                          



                    
                          


                              
                          






                                                                               
                          


                               
                          

                   
 
                          
             
                  
 
                          
                 
                      
 
                          
                                  
                                         
 
                          
                              
                               
 
                          


                             
                          

                                   
 
                          


                
                          


            
                           


              
                           


                          
                           
                     
                                      
 
                              


                              
                              
                    
                                 
 
                              
                     
                                 
 
                             


                
                             
                            
                                   
 
                             


                
                             


                                   
                             


                    
                             
                               
                                      
 
                             


                
                             


                                  
                              


               
                                                          
                           
                                         
 







                                                                        
                                                      








                                                                        
                            
           
                                  
                                        
 
                            





                                    
                             
                          
                                     
 
                               




                                                                              




                                                                                
 
                               




                                                                               




                                                                               
 
                               


                                                                               
                                                              




                                                                                
 

                                                            


                             
                               


                         
                               


                                 
                               


                                                                 
               
         
                                                                            
             
                  
 







                                                                            
                               
                          
         
                                                   

                                               
                                        
                                             
                                                
                                         


                                                      
                                                

                                            
                                        

                                                      
 
                               
                                 
                                            
 

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      









                                                                                     
# French translation of epiphany.
# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2000-2002.
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2001-2006.
# Cédric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
# Laurent Richard <laurent.richard@lilit.be>, 2003.
# Éric Seigne <eric.seigne@rycks.com>, 2003.
# Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
# Olivier Cortes <olivier.cortes@ryxeo.com>, 2004.
# Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005.
# Xavier Claessens <x_claessens@skynet.be>, 2005.
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2006-2007.
# Guillaume Desmottes <cass@skynet.be>, 2006.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org> 2006-2008.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006-2007.
# Baptise Mille-Mathias <bmm80@free.fr>, 2006.
# Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2006.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 2.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Parcourir et organiser vos signets"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Signets Web d'Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Signets Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Naviguer sur le Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navigateur Web Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:537
#: ../src/ephy-main.c:632
msgid "Web Browser"
msgstr "Navigateur Web"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Une liste des protocoles à considérer comme sécurisés en plus de ceux par "
"défaut, quand disable_unsafe_protocols est activé."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocoles sécurisés additionnels"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Désactiver les contrôles JavaScript chrome"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Désactive les contrôles JavaScript sur une fenêtre chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Désactive toutes les informations d'historique en désactivant les boutons "
"« précédent » et « suivant », en interdisant la fenêtre d'historique et en "
"masquant la liste des signets les plus utilisés."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Désactiver les URL arbitraires"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Désactiver la modification des signets"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Désactiver l'historique"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Désactive l'ajout ou la modification des signets par l'utilisateur."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Désactive la modification des barres d'outils par l'utilisateur."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Désactive la saisie d'un URL dans Epiphany par l'utilisateur."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Désactiver la modification des barres d'outils"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Désactiver les protocoles non sécurisés"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Désactive le chargement des données provenant de protocoles non sécurisés. "
"Les protocoles sécurisés sont http et https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany ne peut pas être fermé"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Masquer la barre de menus par défaut"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Masque la barre de menus par défaut."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Bloquer en mode plein écran"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Bloque Epiphany en mode plein écran."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à fermer Epiphany"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Extensions actives"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresse de la page de démarrage de l'utilisateur."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Autoriser les fenêtres popup"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Autorise les sites à ouvrir de nouvelles fenêtres en utilisant JavaScript "
"(si JavaScript est activé)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Toujours afficher la barre d'onglets"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Téléchargements automatiques"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Gérer automatiquement l'état de connexion avec NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Naviguer avec le curseur"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Accepter le cookie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Codage par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codage par défaut. Les valeurs possibles sont : « armscii-8 », « Big5 », « Big5-"
"HKSCS », « EUC-JP », « EUC-KR », « gb18030 », « GB2312 », « geostd8 », « HZ-GB-"
"2312 », « IBM850 », « IBM852 », « IBM855 », « IBM857 », « IBM862 », « IBM864 », "
"« IBM866 », « ISO-2022-CN », « ISO-2022-JP », « ISO-2022-KR », « ISO-8859-1 », "
"« ISO-8859-2 », « ISO-8859-3 », « ISO-8859-4 », « ISO-8859-5 », « ISO-8859-6 », "
"« ISO-8859-7 », « ISO-8859-8 », « ISO-8859-8-I », « ISO-8859-9 », « ISO-8859-"
"10 », « ISO-8859-11 », « ISO-8859-13 », « ISO-8859-14 », « ISO-8859-15 », « ISO-"
"8859-16 », « ISO-IR-111 », « KOI8-R », « KOI8-U », « Shift_JIS », « TIS-620 », "
"« UTF-7 », « UTF-8 », « VISCII », « windows-874 », « windows-1250 », « windows-"
"1251 », « windows-1252 », « windows-1253 », « windows-1254 », « windows-1255 », "
"« windows-1256 », « windows-1257 », « windows-1258 », « x-euc-tw », « x-gbk », « x-"
"johab », « x-mac-arabic », « x-mac-ce », « x-mac-croatian », « x-mac-cyrillic », "
"« x-mac-devanagari », « x-mac-farsi », « x-mac-greek », « x-mac-gujarati », « x-"
"mac-gurmukhi », « x-mac-hebrew », « x-mac-icelandic », « x-mac-roman », « x-mac-"
"romanian », « x-mac-turkish », « x-mac-ukrainian », « x-user-defined », « x-viet-"
"tcvn5712 », « x-viet-vps » et « x-windows-949 »."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Type de la police par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Type de police par défaut. Les valeurs possibles sont : « serif » ou « sans-"
"serif »."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Activer Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activer JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Activer le défilement doux"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"Afficher ou masquer la fenêtre des téléchargements. Lorqu'elle est masquée, "
"une notification est affichée lors du démarrage de nouveaux téléchargements."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
msgstr "Intervalle temporel des pages d'historique"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Méthode d'affichage des images animées. Les valeurs possibles sont "
"« normal » (normale), « once » (une seule lecture) et « disabled » (désactivée)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print frames"
msgstr "Méthode d'impression des cadres"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Méthode d'impression des cadres. Les valeurs possibles sont "
"« normal » (normal), « separately » (séparément) et « selected » (sélectionné)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Image animation mode"
msgstr "Mode d'animation des images"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Liste les extensions actives."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Cliquer avec le bouton du milieu pour ouvrir la page Web pointée par le "
"texte actuellement sélectionné"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Cliquer avec le bouton du milieu dans la fenêtre principale ouvrira la page "
"Web pointée par le texte actuellement sélectionné."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Minimum font size"
msgstr "Taille de police minimale"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Langues préférées (codes à 2 lettres)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Remember passwords"
msgstr "Se souvenir des mots de passe"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Afficher la barre de signets par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Afficher la barre d'état par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Afficher l'historique des pages visitées : « ever » (toutes), "
"« last_two_days » (les deux derniers jours), « last_three_days » (les trois "
"derniers jours), « today » (aujourd'hui)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""
"Toujours afficher la barre des onglets même s'il n'y en a qu'un seul "
"d'ouvert."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Afficher les barres d'outils par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Taille du cache disque"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Taille du cache disque en Mio."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Les informations des signets affichées dans la vue de l'éditeur"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Les informations des signets affichées dans la vue de l'éditeur. Les valeurs "
"possibles dans la liste sont : « address » (adresse) et « title » (titre)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "La langue des polices actuellement sélectionnée"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"La langue des polices actuellement sélectionnée. Les valeurs possibles sont "
"« ar » (arabe), « x-baltic » (langues baltes), « x-central-euro » (langues "
"d'europe centrale), « x-cyrillic » (langues écrites avec un alphabet "
"cyrillique), « el » (grec), « he » (hébreu), « ja » (japonais), « ko » (coréen), "
"« zh-CN » (chinois simplifié), « th » (thaï), « zh-TW » (chinois traditionnel), "
"« tr » (turc), « x-unicode » (autres langues), « x-western » (langues latines, "
"Europe de l'Ouest et États-Unis), « x-tamil » (tamoul) et « x-"
"devanagari » (devanâgarî)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
msgstr "Le dossier des téléchargements"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"L'autodétection du codage des caractères. Une chaîne vide signifie que "
"l'autodétection est désactivée"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"L'autodétection du codage des caractères. Les entrées possibles sont "
"« » (autodétecteur désactivé), « cjk_parallel_state_machine » (autodétecte les "
"codages est-asiatiques), « ja_parallel_state_machine » (autodétecte les "
"codages japonais), « ko_parallel_state_machine » (autodétecte les codages "
"coréens), « ruprob » (autodétecte les codages russes), « ukprob » (autodétecte "
"les codages ukrainiens), « zh_parallel_state_machine » (autodétecte les "
"codages chinois), « zhcn_parallel_state_machine » (autodétecte les codages "
"chinois simplifiés), « zhtw_parallel_state_machine » (autodétecte les codages "
"chinois traditionnels) et « universal_charset_detector » (autodétecte la "
"plupart des codages)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Les informations sur la page affichées dans la vue d'historique"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Les informations sur la page affichées dans la vue d'historique. Les valeurs "
"possibles dans la liste sont « ViewTitle » (titre), « ViewAddress » (adresse) "
"et « ViewDateTime » (date et heure)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Le chemin du dossier où télécharger les fichiers ; ou "
"« Downloads » (téléchargements) pour utiliser le dossier par défaut, ou "
"« Desktop » (bureau) pour télécharger sur votre bureau."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
msgstr "Style de la barre d'outils"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Style de la barre d'outils. Les valeurs autorisées sont « » (utilise le style "
"par défaut de GNOME), « both » (texte et icônes), « both-horiz » (texte à côté "
"des icônes), « icons » (icônes seules), et « text » (texte seul)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own colors"
msgstr "Utiliser les couleurs personnalisées"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use own fonts"
msgstr "Utiliser les polices personnalisées"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""
"Utilise vos propres couleurs à la place de celles indiquées par la page."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Utilise vos propres polices à la place de celles indiquées par la page."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Visibilité de la fenêtre des téléchargements"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Lorsque les fichiers ne peuvent être ouverts par le navigateur, ils sont "
"automatiquement téléchargés dans le dossier de téléchargement et ouverts "
"avec l'application appropriée."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"L'origine des cookies que vous voulez accepter. Les valeurs possibles sont "
"« anywhere » (depuis n'importe où), « current site » (seulement depuis le site "
"actuel) et « nowhere » (n'accepter aucun cookie)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Indique s'il faut imprimer la couleur de l'arrière-plan"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Indique s'il faut imprimer les images d'arrière-plan"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Indique si la date doit être imprimée dans le pied de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""
"Indique si l'adresse de la page doit être imprimée dans l'en-tête de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""
"Indique si le numéro de page (x sur « total ») doit être imprimé dans le pied "
"de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr ""
"Indique si le titre de la page doit être imprimé dans l'en-tête de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr ""
"Indique s'il faut stocker et préremplir les mots de passe dans les sites Web."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Empreintes numériques</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Émis Par</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Émis Pour</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validité</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Champs du certi_ficat"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Hiérarchie du certificat"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nom commun :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Expire le :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valeur du champ"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Général"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Fourni le :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Empreinte numérique MD5 :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unité d'organisation :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Empreinte numérique SHA1 :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Numéro de série :"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatique</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Utiliser un codage différent :</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "_Tout effacer..."

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Mots de passe"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Données personnelles"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codage du texte"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Utiliser le codage indiqué par le document"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Afficher les mots de passe"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Signer le texte"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Pour confirmer que vous voulez signer le texte ci-dessus, choisissez un "
"certificat pour signer le texte et saisissez son mot de passe ci-dessous."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Certificat :"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:438
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "_Voir le certificat…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Téléchargements</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codages</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Page d'accueil</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Langues</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Mots de passe</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Fichiers temporaires</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contenu Web</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Par exemple, pas ceux des publicités sur ces sites</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Télécharger et ouvrir les fichiers _automatiquement"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Ajouter une langue"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Autoriser les fenêtres _popup"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Détection _automatique :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Choisir une _langue :"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:595 ../src/ephy-history-window.c:249
msgid "Cl_ear"
msgstr "E_ffacer"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "I_mplicite :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activer Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable _Java"
msgstr "Activer _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Polices et styles"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:944
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Autoriser les pages Web à indiquer leurs propres _polices"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Autoriser les pages Web à indiquer leurs propres _couleurs"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "Mio"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "_Uniquement ceux des sites que vous visitez"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Choisir la page _actuelle"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Utiliser une page _vide"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Utiliser une feuille de _style personnalisée"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "Activer le défilement _doux"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Always accept"
msgstr "_Toujours les accepter"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Espace disque :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "Dossier des _téléchargements :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "Mo_difier la feuille de style…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Taille _minimale :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Ne jamais les accepter"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Se souvenir des mots de passe"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Arrière-plan</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Pieds de page</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Cadres</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>En-têtes</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Tel qu'à l'é_cran"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Uniquement le _cadre sélectionné"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "_Titre de la page"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Numéros de page"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Imprimer les _couleurs d'arrière-plan"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Imprimer les _images d'arrière-plan"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Date"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Chaque cadre séparément"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "_Adresse de la page"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Afficher le gestionnaire des téléchargements"

#: ../embed/downloader-view.c:315
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:319
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:380
msgid "_Pause"
msgstr "_Suspendre"

#: ../embed/downloader-view.c:380
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprendre"

#: ../embed/downloader-view.c:418
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Le fichier « %s » a été téléchargé."

#: ../embed/downloader-view.c:421
msgid "Download finished"
msgstr "Téléchargement terminé"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:446
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s sur %s"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:456 ../embed/downloader-view.c:461
#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1688
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../embed/downloader-view.c:493
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d téléchargement"
msgstr[1] "%d téléchargements"

#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Le fichier « %s » a été ajouté à la file d'attente des téléchargements."

#: ../embed/downloader-view.c:601
msgid "Download started"
msgstr "Téléchargement démarré"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:675 ../embed/downloader-view.c:688
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Inconnu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:680
msgid "download status|Failed"
msgstr "Échec"

#: ../embed/downloader-view.c:747 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: ../embed/downloader-view.c:770
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:781
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:111
msgid "Blank page"
msgstr "Page vide"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1015
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Redirection vers « %s »…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1017
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Transfert de données depuis « %s »…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1019
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "En attente d'autorisation de « %s »…"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1025 ../embed/ephy-base-embed.c:1201
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Chargement de « %s »…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1203
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany ne peut être démarré. L'initialisation de Mozilla a échoué."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Envoyer un courriel à l'adresse « %s »"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabe (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balte (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balte (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balte (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Arménien (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Géorgien (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Europe centrale (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Europe centrale (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Europe centrale (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinois simplifié (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinois simplifié (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinois simplifié (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinois simplifié (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois simplifié (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrillique (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrillique (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrillique (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrillique / _Russe (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grec (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grec (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarâtî (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hébreu (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hébreu (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hébreu (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu _visuel (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonais (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonais (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coréen (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coréen (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coréen (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coréen (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtique (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandais (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordique (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persan (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croate (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Roumain (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_oumain (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Europe méridionale (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thaï (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thaï (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thaï (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turc (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turc (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turc (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turc (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique / Ukrainien (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrillique / Ukrainien (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamien (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamien (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamien (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamien (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Anglais (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Désactivé"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chinois"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Est-asiatique"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonais"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Coréen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Russe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universel"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:329
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Inconnu (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:487
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: ../embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: ../embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Erreur GConf :\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:402
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ouverture de %s"

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:405
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Ouverture de %d élément"
msgstr[1] "Ouverture de %d éléments"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:923
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Afficher « _%s »"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1386
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Déplacer sur la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1387
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Déplacer l'élément sélectionné sur la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1388
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Enlever de la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1389
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Enlever l'élément sélectionné de la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1390
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Enlever la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1391
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Enlever la barre d'outils sélectionnée"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
msgid "All supported types"
msgstr "Tous les types pris en charge"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
msgid "Web pages"
msgstr "Pages Web"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Impossible de créer le répertoire temporaire dans « %s »."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Le fichier « %s » existe. Veuillez le déplacer."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »."

#: ../lib/ephy-gui.c:285
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Le répertoire « %s » est protégé en écriture"

#: ../lib/ephy-gui.c:289
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer un fichier dans ce répertoire."

#: ../lib/ephy-gui.c:292
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Répertoire protégé en écriture"

#: ../lib/ephy-gui.c:322
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Impossible d'écraser le fichier existant « %s »"

#: ../lib/ephy-gui.c:326
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Un fichier avec ce nom existe déjà et vous n'avez pas la permission de "
"l'écraser."

#: ../lib/ephy-gui.c:329
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Impossible d'écraser le fichier"

#: ../lib/ephy-gui.c:368
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossible d'afficher l'aide : %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Balte"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Europe centrale"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanâgarî"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Grec"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonais"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Coréen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thaï"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinois traditionnel (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turc"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Arménien"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalais"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Canadien syllabique unifié"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Éthiopien"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Géorgien"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Occidental"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Autre scripts"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:396
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:410
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domaine :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:437
msgid "_New password:"
msgstr "_Nouveau mot de passe :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:447
msgid "Con_firm password:"
msgstr "_Confirmez le mot de passe :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:473
msgid "Password quality:"
msgstr "Qualité du mot de passe :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Ne pas mémoriser ce mot de passe"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "Mémo_riser le mot de passe pour cette session"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le _trousseau de clés"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "Popup Windows"
msgstr "Fenêtres popups"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1277
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
#: ../src/ephy-window.c:1484
msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:898
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1778
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresse"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "_Download"
msgstr "_Télécharger"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui à %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Hier à %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "50%"
msgstr "50 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "75%"
msgstr "75 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "100%"
msgstr "100 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "125%"
msgstr "125 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "150%"
msgstr "150 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "175%"
msgstr "175 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "200%"
msgstr "200 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "300%"
msgstr "300 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:53
msgid "400%"
msgstr "400 %"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:880
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Glissez et déposez cette icône pour créer un lien vers cette page"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:496
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Exécute le script « %s »"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:87
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _similaire"
msgstr[1] "%d _similaires"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:260
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Ré_unir avec %d signet identique"
msgstr[1] "Ré_unir avec les %d signets identiques"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:302
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Afficher « %s »"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Propriétés de « %s »"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Titre :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresse :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "_Sujets :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "A_fficher tous les sujets"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Search the web"
msgstr "Rechercher sur le Web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.fr/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
msgid "Entertainment"
msgstr "Loisirs"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
msgid "Shopping"
msgstr "Emplettes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
msgid "Sports"
msgstr "Sports"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
msgid "Travel"
msgstr "Voyages"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
msgid "Work"
msgstr "Travail"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Mettre à jour le signet « %s » ?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "La page mise en signet a été déplacée vers « %s »."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ne pas mettre à jour"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Mise à jour du signet ?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Tous"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1230
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Les plus visités"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Non classés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1245
msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgstr "Sites locaux"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1480
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1306
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:80
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:81
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:133
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Enlever de ce sujet"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nouveau sujet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "Create a new topic"
msgstr "Créer un nouveau sujet"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1351
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:707
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir dans de _nouvelles fenêtres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Ouvre le signet sélectionné dans une nouvelle fenêtre"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:710
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Ouvrir dans un nouvel ongle_t"
msgstr[1] "Ouvrir dans de nouveaux ongle_ts"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Ouvre le signet sélectionné dans un nouvel onglet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renommer…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renomme le signet ou le sujet sélectionné"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Affiche ou modifie les propriétés du signet sélectionné"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importer des signets…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Importe les signets d'un autre navigateur ou depuis un fichier de signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "E_xporter les signets…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exporte les signets dans un fichier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Ferme la fenêtre des signets"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sélection"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1364
#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:720
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"

#  Vérifier le contexte
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie la sélection"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: ../src/ephy-history-window.c:176 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Supprime le signet ou le sujet sélectionné"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Sélectionne tous les signets ou le texte"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Affiche l'aide des signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "À _propos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Affiche les noms des créateurs du navigateur"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Afficher sur la barre de signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Affiche le signet sélectionné sur la barre de signets"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "_Title"
msgstr "_Titre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
msgid "Show only the title column"
msgstr "Affiche seulement la colonne de titres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itre et adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Affiche les colonnes de titres et d'adresses"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:278
msgid "Type a topic"
msgstr "Saisissez un sujet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Supprimer le sujet « %s » ?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Suppression du sujet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:401
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"La suppression de ce sujet aura pour effet de déclasser tous ses signets, à "
"moins qu'ils appartiennent aussi à d'autres sujets. Les signets ne seront "
"pas effacés."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:404
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Supprimer le sujet"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Profil Mozilla « %s »"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:651
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
msgid "Import failed"
msgstr "L'importation a échoué"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682
msgid "Import Failed"
msgstr "Échec de l'importation"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Les signets de « %s » ne pourront pas être importés car le fichier est "
"corrompu ou d'un type non pris en charge."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importer les signets à partir d'un fichier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Signets de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Signets de Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Signets d'Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:887
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exporter les signets"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:904
msgid "File f_ormat:"
msgstr "F_ormat de fichier :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importer des signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:954
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporter"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:968
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importer les signets à partir de :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1360
#: ../src/ephy-history-window.c:716
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copier l'adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/ephy-history-window.c:1069
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1644
#: ../src/ephy-history-window.c:1077
msgid "_Search:"
msgstr "_Rechercher :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1842
msgid "Topics"
msgstr "Sujets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1912
#: ../src/ephy-history-window.c:1400
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1923
#: ../src/ephy-history-window.c:1409
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Affiche les propriétés de ce signet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Ouvre ce signet dans un nouvel onglet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Ouvre ce signet dans une nouvelle fenêtre"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Ouvrir dans de nouveaux ongle_ts"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Ouvre les signets de ce sujet dans de nouveaux onglets"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:153
msgid "Related"
msgstr "Similaire"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Créer le sujet « %s »"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:312
msgid "Encodings"
msgstr "Codages"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:323
msgid "_Other…"
msgstr "_Autres…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:324
msgid "Other encodings"
msgstr "Autres codages"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatique"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:148
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:160
msgid "Wrapped"
msgstr "Bas de page atteint"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Find links:"
msgstr "Rechercher des liens :"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:447 ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Sensible à la _casse"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:552
msgid "Find Previous"
msgstr "Rechercher le précédent"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:555
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Recherche la précédente occurrence de la chaîne"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:561
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher le suivant"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:564
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Recherche la prochaine occurrence de la chaîne"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:264 ../src/ephy-toolbar.c:544
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"

#: ../src/ephy-go-action.c:42 ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Go"
msgstr "Aller à"

#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Ouvre le lien d'historique sélectionné dans une nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Ouvre le lien d'historique sélectionné dans un nouvel onglet"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Ajouter un signet…"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Ajoute le lien d'historique sélectionné aux signets"

#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Close the history window"
msgstr "Ferme la fenêtre d'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Supprime le lien d'historique sélectionné"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Sélectionne tous les liens ou le texte d'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Clear _History"
msgstr "Effacer l'_historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Efface votre historique de navigation"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Display history help"
msgstr "Affiche l'aide de l'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:209
msgid "Show the title column"
msgstr "Affiche la colonne du titre"

#: ../src/ephy-history-window.c:210
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "Show the address column"
msgstr "Affiche la colonne de l'adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:212
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Date et heure"

#: ../src/ephy-history-window.c:213
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Affiche la colonne de date et heure"

#: ../src/ephy-history-window.c:239
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Effacer l'historique de navigation ?"

#: ../src/ephy-history-window.c:243
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Effacer l'historique de navigation a pour effet de supprimer définitivement "
"tous les liens d'historique."

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid "Clear History"
msgstr "Effacement de l'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:1086
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Les dernières 30 minutes"

#: ../src/ephy-history-window.c:1087
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1088 ../src/ephy-history-window.c:1091
#: ../src/ephy-history-window.c:1095
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Le dernier jour"
msgstr[1] "Les %d derniers jours"

#: ../src/ephy-history-window.c:1337
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: ../src/ephy-history-window.c:1417
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Ouvre un nouvel onglet dans une fenêtre existante"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Lance l'éditeur de signets"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importe les signets depuis le fichier donné"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Charge le fichier de session indiqué"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajoute un signet"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Démarre une instance privée"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Dossier du profil à utiliser dans l'instance privée"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "REP"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:409
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Impossible de démarrer le navigateur Web de GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:412
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Le démarrage a échoué suite à l'erreur suivante :\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:515 ../src/window-commands.c:875
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navigateur Web de GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:516
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Préférences du navigateur Web de GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:624
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"

#: ../src/ephy-session.c:114
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d seconde."
msgstr[1] ""
"Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d secondes."

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Annuler les téléchargements en attente ?"

#: ../src/ephy-session.c:234
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Il reste des téléchargements en attente. Si vous vous déconnectez, ils "
"seront annulés et perdus."

#: ../src/ephy-session.c:238
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Ne pas se dé_connecter"

#: ../src/ephy-session.c:240
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Annuler les téléchargements"

#: ../src/ephy-session.c:573
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Rétablir les fenêtres et onglets précédents ?"

#: ../src/ephy-session.c:577
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany n'a apparemment pas été quitté correctement la dernière fois que "
"vous l'avez utilisé. Vous pouvez rétablir les fenêtres et les onglets "
"ouverts."

#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Ne pas rétablir"

#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "_Recover"
msgstr "_Rétablir"

#: ../src/ephy-session.c:585
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un arrêt brutal"

#: ../src/ephy-shell.c:169
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "L'extension panneau latéral est requise"

#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Extension panneau latéral requise"

#: ../src/ephy-shell.c:175
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Le lien sur lequel vous avez cliqué nécessite l'installation de l'extension "
"panneau latéral."

#: ../src/ephy-statusbar.c:85
msgid "Caret"
msgstr "Curseur"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:92
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "En mode de sélection clavier, appuyez sur F7 pour fermer"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Basculer vers cet onglet"

#: ../src/ephy-toolbar.c:212
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"

#: ../src/ephy-toolbar.c:214
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Va à la page visitée précédente"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:218
msgid "Back history"
msgstr "Historique des pages précédentes"

#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "_Forward"
msgstr "_Suivant"

#: ../src/ephy-toolbar.c:234
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Va à la page visitée suivante"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:238
msgid "Forward history"
msgstr "Historique des pages suivantes"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Up"
msgstr "_Haut"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go up one level"
msgstr "Monter d'un niveau"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "List of upper levels"
msgstr "Liste des niveaux supérieurs"

#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Saisissez l'adresse d'une page Web à ouvrir ou une phrase à rechercher"

#: ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Ajuster la taille du texte"

#: ../src/ephy-toolbar.c:305
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Va à l'adresse saisie dans la barre d'adresse"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "_Home"
msgstr "_Accueil"

#: ../src/ephy-toolbar.c:316
msgid "Go to the home page"
msgstr "Va à la page de démarrage"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "New _Tab"
msgstr "Nouvel ongle_t"

#: ../src/ephy-toolbar.c:328
msgid "Open a new tab"
msgstr "Ouvre un nouvel onglet"

#: ../src/ephy-toolbar.c:337
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-toolbar.c:339
msgid "Open a new window"
msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Par défaut"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgid "Text below icons"
msgstr "Texte et icônes"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:77
msgid "Text beside icons"
msgstr "Texte à côté des icônes"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:78
msgid "Icons only"
msgstr "Icônes seules"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79
msgid "Text only"
msgstr "Texte seul"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:188
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Éditeur de la barre d'outils"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:207
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Étiquettes des _boutons de la barre d'outils :"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:271
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "A_jouter une nouvelle barre d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Signets"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "A_ller à"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "_Outils"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "Ongle_ts"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barre d'_outils"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Open…"
msgstr "_Ouvrir…"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _As…"
msgstr "Enregistrer _sous…"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "Enregistre la page actuelle"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "Mise en pa_ge"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configure la mise en page pour l'impression"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "A_perçu avant impression"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "Aperçu avant impression"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Print…"
msgstr "_Imprimer…"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprime la page actuelle"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Envoyer le lien par courriel…"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Envoie un lien de la page actuelle"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "Ferme cet onglet"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "A_nnuler"

#  Vérifier le contexte
#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la dernière action"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "_Rétablir"

#  Vérifier le contexte
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rétablit la dernière action annulée"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "Supprimer le texte"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "Sélectionne la totalité de la page"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Find…"
msgstr "_Rechercher…"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Recherche un mot ou une phrase dans la page"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Rechercher le _suivant"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Recherche la prochaine occurrence du mot ou de la chaîne"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Rechercher le _précédent"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Recherche la précédente occurrence du mot ou de la chaîne"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Données personnelles"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Affiche et supprime les cookies et mots de passe"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "Cert_ificats"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Gérer les certificats"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "P_références"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure le navigateur Web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "Personnaliser les barres d'_outils…"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personnalise les barres d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Arrête le transfert de données en cours"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Affiche le contenu le plus récent pour la page en cours"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "A_grandir le texte"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "Augmente la taille du texte"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Réduire le texte"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminue la taille du texte"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "Taille _normale"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Utilise la taille normale du texte"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codage du texte"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Modifie le codage du texte"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "_Source de la page"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Affiche le code source de la page"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Informations de _sécurité de la page"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Affiche les informations de sécurité de la page Web"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "A_jouter un signet…"

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Ajoute un signet vers la page courante"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Mo_difier les signets"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Ouvre l'éditeur de signets"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Location…"
msgstr "_Emplacement…"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Va à l'emplacement indiqué"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Hi_story"
msgstr "Hi_storique"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Ouvre la fenêtre d'historique"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Onglet _précédent"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Active l'onglet précédent"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "Onglet _suivant"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Active l'onglet suivant"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la _gauche"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Déplace l'onglet actuel vers la gauche"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la _droite"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Déplace l'onglet actuel vers la droite"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Détacher l'onglet"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Détache l'onglet actuel"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Affiche l'aide du navigateur"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "T_ravailler en mode déconnecté"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Bascule en mode déconnecté (hors-ligne)"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_Masquer la barre d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barre d'é_tat"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'état"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navigue en mode plein écran"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Fenêtres _popups"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Affiche ou masque les fenêtres popups non sollicitées pour ce site"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Curseur de sélection"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "_Ajouter un signet…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Afficher seulement ce _cadre"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Affiche seulement ce cadre dans cette fenêtre"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Ouvre le lien dans cette fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle _fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Ouvre le lien dans une nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel ongle_t"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvre le lien dans un nouvel onglet"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "Télé_charger le lien"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Enregistrer le lien sous…"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Enregistre le lien sous un nom différent"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Créer un _signet avec ce lien…"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Email…"
msgstr "E_nvoyer un courriel…"

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Copier l'_adresse électronique"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Ouvrir l'_image"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Enregistrer l'image _sous…"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utiliser l'image comme arrière-plan"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copier l'adresse de l'i_mage"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Démarrer l'animation"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Arrêter l'animation"

#: ../src/ephy-window.c:528
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr ""
"Certaines modifications des éléments du formulaire n'ont pas été envoyées"

#: ../src/ephy-window.c:532
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si vous fermez malgré tout le document, vous perdrez ces informations."

#: ../src/ephy-window.c:536
msgid "Close _Document"
msgstr "_Fermer le document"

#: ../src/ephy-window.c:1478 ../src/window-commands.c:281
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: ../src/ephy-window.c:1480 ../src/window-commands.c:307
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"

#: ../src/ephy-window.c:1482
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../src/ephy-window.c:1486
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1499
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1502
msgid "Smaller"
msgstr "Plus petit"

#: ../src/ephy-window.c:1691
msgid "Insecure"
msgstr "Non sécurisé"

#: ../src/ephy-window.c:1696
msgid "Broken"
msgstr "Non valide"

#: ../src/ephy-window.c:1708
msgid "Low"
msgstr "Faible"

#: ../src/ephy-window.c:1715
msgid "High"
msgstr "Haut"

#: ../src/ephy-window.c:1725
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Niveau de sécurité : %s"

#: ../src/ephy-window.c:1768
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "Une fenêtre popup masquée"
msgstr[1] "%d fenêtres popups masquées"

#: ../src/ephy-window.c:2031
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Ouvrir l'image « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:2036
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Utiliser « %s » comme arrière-plan du bureau"

#: ../src/ephy-window.c:2041
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Enregistrer l'image « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:2046
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copier l'adresse de l'image « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:2059
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Envoyer un courriel à l'adresse « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:2065
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copier l'adresse électronique « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Enregistrer le lien « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:2083
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Ajouter le lien « %s » aux signets"

#: ../src/ephy-window.c:2089
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copier l'adresse du lien « %s »"

#: ../src/pdm-dialog.c:316
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr ""
"<b>Sélectionnez les données personnelles que vous souhaitez effacer</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:319
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point d'effacer des données personnelles relatives aux "
"pages Web que vous avez visitées. Avant de continuer, vérifiez le type "
"d'informations que vous souhaitez supprimer :"

#: ../src/pdm-dialog.c:324
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Effacer toutes les données personnelles"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:347
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:359
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Mots de _passe enregistrés"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:371
msgid "_History"
msgstr "_Historique"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:383
msgid "_Temporary files"
msgstr "Fichiers _temporaires"

#: ../src/pdm-dialog.c:399
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Note :</b> vous ne pourrez pas annuler cette action. Les "
"données que vous choisissez d'effacer le seront définitivement.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:595
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propriétés du cookie"

#: ../src/pdm-dialog.c:612
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"

#: ../src/pdm-dialog.c:628
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"

#: ../src/pdm-dialog.c:644
msgid "Send for:"
msgstr "Envoyer à :"

#: ../src/pdm-dialog.c:653
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Connexions chiffrées uniquement"

#: ../src/pdm-dialog.c:653
msgid "Any type of connection"
msgstr "Tout type de connexion"

#: ../src/pdm-dialog.c:659
msgid "Expires:"
msgstr "Date d'expiration :"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "End of current session"
msgstr "Fin de la session en cours"

#: ../src/pdm-dialog.c:803
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: ../src/pdm-dialog.c:815
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../src/pdm-dialog.c:1214
msgid "Host"
msgstr "Hôte"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../src/pdm-dialog.c:1238
msgid "User Password"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"

#: ../src/popup-commands.c:260
msgid "Download Link"
msgstr "Télécharger le lien"

#: ../src/popup-commands.c:268
msgid "Save Link As"
msgstr "Enregistrer le lien sous"

#: ../src/popup-commands.c:275
msgid "Save Image As"
msgstr "Enregistrer l'image sous"

#: ../src/ppview-toolbar.c:86
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: ../src/ppview-toolbar.c:87
msgid "Go to the first page"
msgstr "Aller à la première page"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#: ../src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the last page"
msgstr "Aller à la dernière page"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: ../src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: ../src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
msgid "Close print preview"
msgstr "Ferme l'aperçu avant impression"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:632 ../src/prefs-dialog.c:640
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:651
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Définie par l'utilisateur (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:673
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Langue du système (%s)"
msgstr[1] "Langues du système (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1065
msgid "Select a Directory"
msgstr "Sélectionnez un répertoire"

#: ../src/window-commands.c:770
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Le navigateur Web de GNOME est un logiciel libre ; vous pouvez le diffuser "
"et/ou le modifier suivant les termes de la Licence Publique Générale GNU "
"telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
"licence, soit (à votre convenance) une version ultérieure."

#: ../src/window-commands.c:774
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Le navigateur web de GNOME est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, "
"mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de "
"COMMERCIALISATION ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence "
"Publique Générale GNU pour plus de détails."

#: ../src/window-commands.c:778
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec "
"le navigateur Web de GNOME ; sinon, veuillez écrire à la Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
"USA"

#: ../src/window-commands.c:826 ../src/window-commands.c:842
#: ../src/window-commands.c:853
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contactez-nous à :"

#: ../src/window-commands.c:829
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributeurs :"

#: ../src/window-commands.c:832
msgid "Past developers:"
msgstr "Anciens développeurs :"

#: ../src/window-commands.c:865
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by %s"
msgstr ""
"Vous permet de consulter des pages Web et de trouver des informations sur "
"Internet.\n"
"Propulsé par %s"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:891
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n"
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Laurent Richard <laurent.richard@lilit.be>\n"
"Éric Seigne <eric.seigne@rycks.com>\n"
"Olivier Cortes <olivier.cortes@ryxeo.com>\n"
"Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>\n"
"Sébastien Bacher <seb128@debian.org>\n"
"Xavier Claessens <x_claessens@skynet.be>\n"
"Guillaume Desmottes <cass@skynet.be>\n"
"Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Baptise Mille-Mathias <bmm80@free.fr>\n"
"Benoît Dejean <benoit@placenet.org>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"

#: ../src/window-commands.c:894
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Site Web du navigateur Web de GNOME"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Polices"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "Pour la _langue :"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "Paramètres _détaillés des polices…"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "Largeur _constante :"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "Largeur _variable :"

#~ msgid "Download completed"
#~ msgstr "Téléchargement terminé"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Inconnu"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Télécharger ce fichier potentiellement non sûr ?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Type de fichier : « %s ».\n"
#~ "\n"
#~ "Il n'est pas sûr d'ouvrir directement « %s » car il pourrait "
#~ "éventuellement endommager vos documents ou violer votre sphère privée. "
#~ "Vous pourriez plutôt le télécharger."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Ouvrir ce fichier ?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Type de fichier : « %s ».\n"
#~ "\n"
#~ "Vous pouvez ouvrir « %s » en utilisant « %s » ou l'enregistrer."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Télécharger ce fichier ?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Type de fichier : « %s ».\n"
#~ "\n"
#~ "Vous n'avez aucune application capable d'ouvrir « %s ». Vous pouvez plutôt "
#~ "le télécharger."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "_Enregistrer sous…"

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "Le protocole « %s » n'est pas pris en charge"

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "Le protocole « %s » n'est pas pris en charge."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Les protocoles pris en charge sont « http », « https », « ftp », « file», "
#~ "« smb » et « sftp »."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "Fichier « %s » non trouvé"

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "Fichier « %s » non trouvé."

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Vérifiez l'emplacement du fichier et essayez à nouveau."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "Impossible de trouver « %s »"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "Impossible de trouver « %s »."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr ""
#~ "Vérifiez que vous êtes connecté à Internet et que l'adresse est correcte."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette page a existé, vous pourriez trouver une version archivée :"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "« %s » a refusé la connexion"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "« %s » a refusé la connexion."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Les causes probables du problème sont"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>le service %s n'est pas démarré.</li>Essayez de le démarrer en "
#~ "utilisant l'outil de configuration des services dans Système > Centre de "
#~ "contrôle, ou</ul><ul><li>le numéro de port %d est erroné.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>un service n'est pas démarré ou</li><li>le numéro de port %d est "
#~ "erroné.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>un service n'est pas démarré ou</li><li>le numéro de port est "
#~ "erroné.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Le serveur est peut-être occupé ou vous avez un problème de connexion. "
#~ "Essayez à nouveau plus tard."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr ""
#~ "Il existe peut-être une ancienne version de la page que vous désirez :"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "« %s » a interrompu la connexion"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "« %s » a interrompu la connexion."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "« %s » ne répond pas"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "« %s » ne répond pas."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr ""
#~ "La connexion a été coupée car le serveur a mis trop de temps à répondre."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Adresse non valide"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Adresse non valide."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "L'adresse que vous avez saisie n'est pas valide."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "« %s » a été redirigé de trop nombreuses fois"

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de charger cette page en raison d'un problème technique avec "
#~ "le site Web."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr ""
#~ "La redirection causée par le serveur « %s » occasionne une boucle sans fin."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "« %s » nécessite une connexion chiffrée"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "« %s » nécessite une connexion chiffrée."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Le document ne peut être chargé car la prise en charge du chiffrement "
#~ "n'est pas installée."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "« %s » a fermé la connexion"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "« %s » a fermé la connexion."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr ""
#~ "Le serveur a fermé la connexion avant qu'aucune donnée n'ait pu être lue."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Ne peut charger ce document en mode déconnecté"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Ne peut charger le document en mode déconnecté."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Pour afficher ce document, désactivez « Travailler en mode déconnecté » et "
#~ "essayez à nouveau."

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "Accès refusé au port « %d » de « %s »"

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "Accès refusé au port « %d » de « %s »"

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Cette adresse utilise un port réseau qui est normalement réservé à un "
#~ "usage autre que la navigation sur le Web."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "La requête a été annulée pour votre protection."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur mandataire"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur mandataire."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Vérifiez vos configurations de serveur mandataire. Si la connexion échoue "
#~ "encore, il se peut qu'il y ait un problème au niveau de votre serveur "
#~ "mandataire ou de votre connexion réseau."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Impossible d'afficher le contenu"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Impossible d'afficher le contenu."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr ""
#~ "Cette page utilise une forme de compression non prise en charge ou non "
#~ "valide."

#~ msgid ""
#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
#~ "problem to the %s developers."
#~ msgstr ""
#~ "Cette page était en cours de chargement lorsque le navigateur a été fermé "
#~ "inopinément. Ceci peut se reproduire si vous rechargez la page. Si c'est "
#~ "le cas, veuillez rapporter le problème aux développeurs %s."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "dans le cache de Google"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "dans Internet Archives"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "_Arrêter le script"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Ne pas enregistrer"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Fichiers texte"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "Fichiers XML"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "Fichiers XUL"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "Accepter le cookie de %s ?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Accepter le cookie ?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Le site veut modifier un cookie existant."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Le site veut définir un cookie."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Le site veut définir un second cookie."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "Vous avez déjà un cookie de ce site."
#~ msgstr[1] "Vous avez déjà %d cookies de ce site."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Appliquer cette _décision à tous les cookies de ce site"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Rejeter"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Accepter"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Le site Web « %s » vous demande de signer le texte suivant :"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "_Signer le texte"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Imprimer cette page ?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Préparation de l'impression"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "Page %d sur %d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Annulation de l'impression"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Mise en file d'impression…"

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Erreur d'impression"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "Impression de « %s »"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "_Sélectionner le certificat"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "Choisissez un certificat à présenter comme identification à « %s »."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Sélectionnez un certificat qui vous identifie."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "_Détails du certificat"

#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "_Voir le certificat"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Le site « %s » a retourné des informations de sécurité pour « %s ». Il est "
#~ "possible que quelqu'un soit en train d'intercepter votre communication "
#~ "pour obtenir des informations confidentielles vous concernant."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne devriez accepter les informations de sécurité que si vous avez "
#~ "confiance en « %s » et « %s »."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Accepter les informations de sécurité incorrectes ?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Votre navigateur a été incapable de valider automatiquement « %s ». Il est "
#~ "possible que quelqu'un soit en train d'intercepter votre communication "
#~ "pour obtenir des informations confidentielles vous concernant."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne devriez vous connecter au site que si vous êtes certain d'être "
#~ "connecté à « %s »."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Se connecter au site non sûr ?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "_Faire dorénavant confiance à ces informations de sécurité"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "Se _connecter"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Accepter les informations de sécurité qui ont expiré ?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "Les informations de sécurité pour « %s » ont expiré le %s."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr ""
#~ "Accepter les informations de sécurité qui ne sont pas encore valides ?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr ""
#~ "Les informations de sécurité pour « %s » ne sont pas valides avant le %s."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%a %d %b %Y"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr ""
#~ "Assurez-vous que l'heure et la date de votre ordinateur sont correctes."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "Impossible d'établir la connexion à « %s »."

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "La liste de révocation des certificats (LRC) de « %s » a besoin d'être "
#~ "mise à jour.\n"
#~ "\n"
#~ "Veuillez demander de l'aide à votre administrateur système."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Faire confiance à la nouvelle autorité de certification ?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "_Faire confiance à l'AC"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "Faire confiance à la nouvelle autorité de certification « %s » pour "
#~ "identifier les sites Web ?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Avant de faire confiance à une autorité de certification (AC), vérifiez "
#~ "que le certificat est authentique."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Le certificat existe déjà."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Le certificat a déjà été importé."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Sélection du mot de passe"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Sélectionnez un mot de passe pour protéger ce certificat"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour ce certificat"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Liste de révocation des certificats importée"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Liste de révocation des certificats (LRC) importée avec succès"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Unité :"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Prochaine mise à jour :"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Ne fait pas partie du certificat"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Propriétés du certificat"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Ce certificat a été vérifié pour les utilisations suivantes :"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car il a été révoqué."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car il a expiré."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car il n'est pas sûr."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car l'émetteur n'est pas sûr."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car l'émetteur est inconnu."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de vérifier ce certificat car le certificat de l'autorité de "
#~ "certification n'est pas valide."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Impossible de vérifier ce certificat pour des raisons inconnues."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Modification du mot de passe du jeton"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "Choisissez un mot de passe pour le jeton « %s »"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Modifiez le mot de passe pour le jeton « %s »"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Obtention du mot de passe du jeton"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour le jeton « %s »"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Sélectionnez un jeton :"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Sélectionner"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Déposer la clé secrète ?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "L'autorité de certification « %s » demande que vous lui donniez une copie "
#~ "de la nouvelle clé secrète.\n"
#~ "\n"
#~ "Cela permettra à l'autorité de certification de lire toutes les "
#~ "communications chiffrées avec cette clé sans que vous le sachiez et sans "
#~ "votre consentement.\n"
#~ "\n"
#~ "Il est vivement recommandé de ne pas accepter."

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "_Autoriser"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Génération de la clé privée."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez patienter pendant qu'une nouvelle clé privée est générée. Cela "
#~ "peut prendre quelques minutes."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Niveau de sécurité"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Cette page est chargée via une connexion sécurisée"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Pour des raisons de sécurité, le champ de saisie d'adresse est associé à "
#~ "une couleur distincte et à une icône de verrou lors de son affichage.\n"
#~ "\n"
#~ "L'icône du verrou présente dans la barre de statut indique aussi si une "
#~ "page est sécurisée."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Avertissement de sécurité"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Cette page est chargée via une connexion peu sécurisée"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Toutes les informations que vous consultez ou saisissez sur cette page "
#~ "pourraient être facilement interceptées par un tiers."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr ""
#~ "Certaines parties de cette page sont chargées via une connexion non "
#~ "sécurisée"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Certaines informations que vous consultez ou saisissez seront envoyées "
#~ "via une connexion non sécurisée. Elles pourront être facilement "
#~ "interceptées par un tiers."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Envoyer ces informations via une connexion non sécurisée ?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Les informations que vous avez saisies seront envoyées via une connexion "
#~ "non sécurisée. Elles pourront être facilement interceptées par un tiers."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Envoyer"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Bien que cette page ait été chargée via une connexion sécurisée, les "
#~ "informations que vous avez saisies seront envoyées via une connexion non "
#~ "sécurisée. Elles pourront donc être facilement interceptées par un tiers."

#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "%s fichiers"

#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
#~ msgstr "http://www.google.fr/search?hl=fr&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Protocole non sécurisé."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "L'adresse n'a pas été chargée car elle fait référence à un protocole non "
#~ "sécurisé et présente donc un risque de sécurité pour votre système."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "Aucune adresse trouvée."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "Aucune adresse Web n'a pu être trouvée dans ce fichier."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Greffon d'Epiphany pour les raccourcis du bureau"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "Ce greffon gère les fichiers « .desktop » (bureau) et « .url » (url) "
#~ "contenant des liens vers des pages Web."

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Par défaut"

#~ msgid ""
#~ "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
#~ "crashed; it could have caused the crash."
#~ msgstr ""
#~ "La page « %s » de cet onglet n'était pas complètement chargée lorsque le "
#~ "navigateur Web s'est arrêté brutalement ; il se pourrait qu'elle soit la "
#~ "cause du problème."

#~ msgid "Title a_nd Address"
#~ msgstr "T_itre et adresse"