aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: 421145c8975033a5f860f6a93fe6d278580b7ff7 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
                               
                                                         
                                                                          
                                                    
                                         
                                           



                                

                                                                                  
                                           

                                                                                        


                                           
                                                    
 













                                             
                                    


                                     
                        

                                                                          

                                                            


                   
                                           



                                                                             


                                                                            
 
                                           
                                 
                                            
 
                                           

                                                            
 
                                           

                                                                     
 
                                           



                                                                               
                                                                                      

                                                                               
 
                                           
                              
                                    
 
                                           

                                                   
 
                                           
                       
                                        
 
                                           

                                                                           
 
                                            


                                                           
                                            
                                                                

                                                               
                                            


                                                     
                                            
                                
                                                          
 
                                            
        

                                                                             
         

                                                                                  
 
                                            



                                            


                                               
                                            

                                                
 
                                            


                                
                                            

                                          
 



                                                        
                                  


                                        
                                  


                                          
                                  


                               
                                  


                                                                              
                                                                                 
 
                                  

                                      
 
                                  

                                   
 
                                  
                                                               
                                                                         
 
                                  


                            
                                  


                               
                                   


                        
                                   
        









                                                                               




                                                                              

                                                                               
         









                                                                                  




                                                                              

                                                                               
 
                                   


                             
                                   
                                                                            
         
                                                                            
 
                                   


                      
                                   


                              
                                   



                                          







                                                                                    
                                
                                
 
                                   


                    
                                   



                                                                               

                                                                                
 
                                   


                                  
                                   



                                                                       

                                                                                 
 
                                   


                   
                                   


                             
                                   


                 
                                   


                                              
                                   

                                                                             

                                                                              
                                   





                                                                               
 
                                   


                            
                                   
                                              
                                                   
 
                                   


                          
                                   


                                                    
                                   


                                    
                                   
        

                                                                               
         


                                                                                   
 
                                   


                                                                      
                                   


                                          
                                   


                              
                                   
                                  
                                    
 
                                   
                                                         

                                                             
                                   
        
                                                                              




                                                                              
                                   


                                             
                                   
        







                                                                               
         




                                                                              

                                                                               
 
                                   
                            
                        
 
                                   
                                                                       
         
                                                                                  
 
                                   



                                                                         


                                                                            




                                                                             









                                                                               
 
                                   
                                                      
                                               
 
                                   
        
                                                                               
                                                      
         
                                                                             
                                                     
 
                                   



                                                                             
                                                                                
                                                                               
                                                 
 
                                   


                             
                                   
        

                                                                           


                                                                           

                                                                               
 
                                   


                              
                                   


                                
                                   


                                                                    
                                   


                                                                  




                                          


                                                                               

                                                                         
                                                     
 
                                   



                                                                            

                                                                                    
 
                                   


                                             
                                   


                                              
                                   


                                                 
                                   


                                                       
                                   


                                                                     
                                   


                                                      
                                   


                                                                   
                                   


                  
                                              


                             
                                              


                           
                                              


                          
                                              
                       
                          
 
                                              


                            
                                              
                              
                     
 
                                              


                      
                                              


                    
                                              


                   
                                               


                      
                                               
                                        


                 
                                               


                       
                                               


                          
                                               


                      
                                               


                              
                                               


                           
                                               


                      
                                   

                              
 
                                   

                                         
 
                                   



                                   


                  
                                           
                                                                  
                 
               
 
                                   


                  
                                   

                     
 
                                   


                          
                                                                   

                                                         
 
                                    

                           
 








                                                                           
                                                                           
                                                                       





                                              
                                                                      


                   
                                              
                            

                             
                                       


                         
                                       
                        
                      
 
                                       


                          
                                       


                           
                                       


                        
                                       



                                       


                                    
                                       


                             





                                                                         
                                              
                                                 
 
                                        


                      
                                        
                            

                                
                                        
                    

                                   
                                        


                           



                                                                           
                                        
                                                                            


                   
                                        


                 
                                        


                               
                                        


                       
                                        


                             
                                                                  


                
                                        


                                                      
                                        


                                                   
                                        


           
                                        


                                              
                                        


                   
                                        


                    
                                        

                                  
 
                                        

                                 
 
                                        


                                  
                                        


                                           
                                        

                 
 
                                        

                       
 
                                        

                    
 
                                        
                         
                      
 
                                        
                           

                                
                                        

                        
 
                                        

                                
 
                                        


                           
                                

                         
 
                                


                         
                                



                                


                          








                                   


                       
                                


                     
                                


                                
                                 

                                
 
                                 


                   




                                 


                      
                                                                                   
                                 

                             
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                   
                                 


               
                                 



                                              
                                 


                         
                                                                           
                                 
           





          
 
                                            
                                                                
                                                             
                            

                   
 
                                 
           

                           


                     
                                 



                                                                
                                 

                        
 

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              

                 
 
                                 


          
                                 


                   


                                               
                                                                


                    
                                  



                                      
                                  



                                                   
                                  




                                                      
                                                                  



                           
                                  


                    
                                  


                                                                         




                                                  
                               


                                
                               


                                   
                               


                                  
                               


                                     
                               


                                    
                               


                                   
                               


                                     
                               


                                   
                               


                                 
                               


                                       
                               


                                          
                               


                                     
                               


                                            
                               


                                                  
                               


                                                 
                               


                                              
                               


                                             
                               


                                                      
                               


                                         
                               


                                               
                               


                                           
                               


                                           
                               


                                              
                               


                                              
                               


                                          
                               


                                               
                               


                                                
                               

                                           
 
                               


                                    
                               


                                  
                               


                                      
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                                
                               


                                     
                               


                                  
                               


                                     
                               


                                         
                                


                               
                                


                                    
                                


                                  
                                


                              
                                


                                   
                                


                             
                                


                           
                                


                                     
                                


                                      
                                


                                        
                                


                                 
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                           
                                


                        
                                


                                    
                                


                            
                                


                                
                                


                                   
                                


                                   
                                


                                     
                                


                         
                                


                                           
                                


                                                 
                                


                               
                                


                                 
                                


                              
                                


                                       
                                


                             
                                


                                
                                


                                 
                                


                              
                                





                                                                                         
                                


                                   
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                

                         
 

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                                       
 

                                                                        
                                

                                                                        
 

                                                                        
                                

                                                               
 

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                
                                                              

                

                                                                        
                                

                                                              



                                                               
                                



                        
                              


               
                              


              
                              


                              
                                   
           
        

                
         

                
 
                                          
           

                       
 
                                          
           



                               
 







                                                                       
           

                        
 


                                         
 


                                               
 


                                         
 


                                                 
 


                                         
 


                                         
 


                                      
 


                                 
 


                                 
 


                                 
 


                                                                              
 
                                 
           

                                                             
 
                                 
           

                                                                 
 
                                 
           

                                            
 
                        
           

                                          
 


                                                                       
 


                                          
 
                        
           
                                               
                                                              
 
                        
        

                                                                        
         

                                                                                 
 


                                             
 
                        
           

                                               
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 

                                                                        


                                 


                                                                        


                                
 

                                                                        
                         

                                                   
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          


                                      



                                    
                                    


                    
                                    


                        
                                    


                              
                                    


                         
                                    


                                      
                                    


                                              
                                    


                                           
                               


                         
                                                                 
               
                     
 
                               
                                                      
                            


                     


                                                                            


                     
                                                         


                      
                               


                  
































                                                                                                  
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           
                                                             
                                                                                   
 
                                              



            
                                              



                                    

                                                                

                                                  





                           
                                                  





                                                       

                                                  



                       
                                                  
           

                            
 
                                                  


                  
                                                  

                 
 
                                                  
                

                 
                                                  


                               



                                                                    
                                        


                      
                                        



                                                           
                                        


                     
                                        


                
                                        


                 
                                        


                
                                        


               
                                        



                                                   
                                        




                                               
                                        



                                                                         
                                        


                         
                                        


                   
                                        


                                        


                                                               
                                                 
                                         

                     
 


                                                               
                                                           
                                         


                              




                                                               
                                         


                                 




                                                               
                                         

                                   
 





                                                                          


                       
                                              


                       
                                               


                                
           

                                                            


                  

                                                            


                 

                                                            


                 

                                                            
             
              
 
            
                                               


                   
                                               


                          
                 
            



                                                                            




                                    
                                               


                                                  
                 



                                                                            




                                        
                                               


                                                      
                                               
                  

                             
                                               


                                                       
                                                                   

                                               


                      
                                               


                                                               
                                               
                            
                             
 
                                               


                                                                          
                                               
                            

                             
                                               


                                    

                                                            


               
                                               



                                  

                                                            


                 

                                                            


                         



                                                                    


                

                                                            


                          

                                                            


                

                                               


                                       

                                               


                
                                               


                                             

                                                            


                        
                                               


                                                      
            
            

                                                            


                   
                                               


                                 

                                                            


                 

                                                            


                                                           
                                               


                                  
                                               


                                                      
            

                                               


                 
                                               


                                   
                                               


                           
                                               


                                                     
                                               


                      
                                               
           
                              

                                  
                                               


                                  
                                               







                                                                             
                                               


                     
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           

                                 
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                            
                                               


                            
                                               

           

                                                                                  



                                                                            
                                               
                                  

                                     
                                               

                                            
 
                                               
                                  
                                              
 
                                               
                          
                               
 
                                               



                                        
                                               

                        
 
                                               


                         
                                               
               
             
 
                                               
                              
                          
 

                                                


                       

                                                


                  

                                                


                
                                                


               

                                                


                

                                                

               
 
                                           


                                          
                                           

                                              
 
                                           


                                          

                                              


                                     



                                                             
                                             

                
 
                                                   

             
 
                                           


                             
 
                                    


                   
                                  

                 
 
                                  


                        
                                  


                       
                                 

                     
 
                                 
               
                          
 
                                 


                        
                                 

              
 

                                  
                                                                


                             
                                 


                       
                                 


                                                        
                                 


                      
                                 


                                                       
              
                                                               


                                
                                                       


               
                                   
                                                      
                                                            
 
                                   
                                                   
                                                                
 
                                   
                        

                                 
                                   
                                          
                                                             
 
                                   
                                
                           
 
                                   


                                              
                                   
                                        
                                                         
 
                                   
                      
                                
 
                                   
                                   
                                                         
 
                                   
                            
                                   
 
                                   


                              
                                   


                
                                   

                               
 
                                   


                           
                                   

                                         
 
                                   
                               
                                
 
                                   



                                                                               

                                                                    
 
                                   
                     
                               
 
                                    
                       

                               
                                    



                                                                           

                                                                      





                                      
                                    


                 
                                    


                  
                        
                                                    
                                                             
 
                        

                                 
 
                        

                                         
 
                        


                                                  
                                              


                 
                        

                                      
 
                        


                             
                        


            
                        
                                
                                        
 
                        


                                                                  
                        


            
                        

                
 
                         
                                         
                                                 
 
                         







                                                      
                                                      
                         
                          
 
                         
                                 
                                     
 
                             


                         
                            





                                                                                    
                            


                                                   
                            






                                                                                  
                            


                                     
                            


                          
                            

                                                              
 
                            






                                                                             
                            


                       
                            


                 
                            


                                  
                          


                                      
                          

                                      
 
                          

                                                                             
 
                             





                                                       
                             


                                                          
                              


                                    
                            

                  
 
                            

                                             
 


                                                                            
                            
                    
                                    
 
                            

                    
 
                            

                                             



                                                                               
                            
                       
                                   
 
                            

               
 
                            





                                                                          
                            


                                     
                            

                                                              
 
                            


                   
                            


                               
                            
                                                      
                                                      
 
                            


                 
                            


                              
                            


                         
                            


                             
                            


                     
                            


                         

                                                                        
                                  


                             
                
                                  


                                
                                  


                                     
                                  


                       
                                  


                    
                                   



                                                             
                                   


                                              
                                   


                                     
                           


                      
                           


                
                           


                   
                           


                     
                           


                        
            
                           
                

                 
                           


                      
                           
                   

                              
                           


                               
                           

                                 
 
                           


                                                         
                           


                                
                           


                     
                           

                    
 
                           


                              
                           
                              
                                           
 
                           


                                          
                           

                                
 
            
                           


               
                           


                                 
                           


                       
                           


                                                 
                           


                                
                           


                      
                           


                              
                           
                

                 
                           


                                         
                           


                       
                           


                                                  
                           


                        
                           


                                                      
                           


                      
                           


                                                                  
                           

                     
 
                           


                             
                           


                    
                           



                                 
                           
                              

                                     
                           


                                 
                                                    


                   
                           


                                                  
                           


                   
                           


                                                      
                           


                         
                           


                              
                           


                         
                           


                                
                           


                         
                           


                                        
                           

                           
 
                           


                                   
                           


                           
                           


                                        
                           

                                  
 
                           


                                                     
                 
                           
                        

                                 
                                                    
                                           
                                                        
 
                           


                                 
                           



                                 
                           
                    

                     
                           


                                  
                           

                  
 
                           
                               
                          

            
                           


                              
                           


                                     
                           


                             
                           


                                    
                           


                                         
                           


                                                  
                           


                                       
                           


                                                








                             


                                  
            
                           
                     
                          
 
                           

                                        
 
            
                           

                                
 
                           


                                           
                           


                  
                           


                                     
                           


                    
                           


                               
                           


                          
                           
                                                             
                                                                                
 
                           


                           
           
                           


                                 
                  
                           
                             

                                   
                           

                                                    
 
        
                           


                     
                           


                                      
                           
                                

                                       
                           


                                      
                           


                                            
                           


                                           
                           

                         
 
                           
                        

                                     
                           


                                       
                           
                         

                                            
                           


                              

                                                                           
                           

                                  
 
                           


                                   
         
                           


                   
                           
                         

                                   
                           


                                
                           


                             
                           


                               
                           


                             
                           

                                                            
 
                           


                                                                          
                           


                         
                                                         


             
                                                         


                          
                            


                
                            


             
                                        
                            



                                        
                            


                 
                            


                 
                            


              
                            


               
                            


               
                            



                             
                            





                                        
                            
           
                           

                         
                            
           

                                             
 
                            
           
                           

                             
                            
           
                                   

                                   
                            
           
                                      

                                                   
                            
           
                                   

                                         
                            
           
                          

                               
                            
           
                              

                                             
                            
           
                                    

                                    
                          


                                                         
                          








                                                                              
                          



                                    
                          



                   
                          



                               
                          



                      
                          


                              
                          






                                                                           
                          


                               
                          

                   
 
                          


               
                          
                 
                  
 
                          
                                  
                              
 
                          
                              
                        
 
                          
                

                   
                          


                                
                          


                   
                          


             
                           
            
                   
 
                           


                 
                           


                               
                              


                        
                              

                                  
 
                              


                               
                             


                     
                             


                                      
                             


                  
                             


                                   
                             


                  
                             


                                   
                             


                 
                             


                                   
                              


              
                                                          


                                   







                                                                        
                                                      








                                                                        
                            



                                          
                            




                                      
 
                             
                          
                       
 
                               






                                                                               


                                                                               
 
                               







                                                                                 

                                                                                 
 
                               


                                                                               
                                                              

                                                                                   

                                                                           
 

                                                            


                                   
                               


                     
                               


                                  
                               
           

                                                                 
               
         
                                                                        
                         
 







                                                                            
                               

                          
                      
                            
                             
    
                  
 
                               
                                 
                                      
 















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      








                                                                                 
# Epiphany Finnish translation.
# Copyright (C) 2003-2008  Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003-2005.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2008.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-13 15:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela<hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Selaa ja järjestele kirjanmerkkejä"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphanyn WWW-kirjanmerkit"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "WWW-kirjanmerkit"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Selaa Internetin WWW-sivuja"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany-selain"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:537
#: ../src/ephy-main.c:632
msgid "Web Browser"
msgstr "WWW-selain"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Luettelo turvallisiksi oletetuista yhteyskäytännöistä oletusarvoisten "
"lisäksi. Käytössä kun disable_unsafe_protocols (poista turvattomat "
"yhteyskäytännöt käytöstä) on toiminnassa."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Muut turvalliset yhteyskäytännöt"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Poista chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Poista ikkunan chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Poista kaikki sivuhistorian tiedot käytöstä estämällä takaisin- ja eteenpäin-"
"painikkeiden toiminta, historiaikkunan näyttäminen ja piilottamalla eniten "
"käytettyjen kirjanmerkkien luettelo."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Estä mielivaltaiset URL:it"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Poista kirjanmerkkien muokkaus käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Poista sivuhistoria käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Estä käyttäjää lisäämästä ja poistamasta kirjanmerkkejä."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Estä käyttäjää muokkaamasta työkalupalkkeja."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Estä käyttäjää kirjoittamasta URL:eja Epiphanyyn."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Poista työkalupalkkien muokkaus käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Poista turvattomat yhteyskäytännöt käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Poista asiakirjojen hakeminen turvattomilla yhteyskäytännöillä. Turvalliset "
"yhteyskäytännöt ovat http ja https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphanya ei voida sulkea"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Lukitse kokoruututilaan"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Lukitse Epiphany kokoruututilaan."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Käyttäjän ei ole sallittua sulkea Epiphanyä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Käytössä olevat laajennokset"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Käyttäjän aloitussivun osoite."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Salli ponnahdusikkunat"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Salli sivustojen avata uusia ikkunoita JavaScriptillä (jos se on käytössä)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Näytä välilehtipalkki aina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automaattiset tallennukset"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Hallitse yhteydetöntä tilaa automaattisesti NetworkManagerilla"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Selaa kohdistimella"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Evästeen hyväksyntä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Oletusmerkistö"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Oletusmerkistö. Käypiä arvoja ovat: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
"\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
"\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Oletuskirjasintyyppi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Oletuskirjasinperhe. Mahdollisia arvoja ovat \"serif\" and \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Käytä Javaa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Käytä JavaScriptiä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Käytä pehmennettyä vieritystä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"Piilota tai näytä noutoikkuna. Kun ikkuna on piilotettu, näytetään huomautus "
"aloitettaessa uusia noutoja."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
msgstr "Sivuhistorian aikajakso"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Aloitussivu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Kuinka animoidut kuvat näytetään. Mahdolliset arvot ovat \"normal\", \"once"
"\" ja \"disabled\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print frames"
msgstr "Kuinka raamit tulostetaan"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Kuinka raameja sisältävät sivut tulostetaan. Mahdolliset arvot ovat \"normal"
"\", \"separately\" ja \"selected\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Image animation mode"
msgstr "Kuvien animointitapa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Luettelo aktiivisista laajennoksista."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan teksti viittaa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Päänäkymäpaneelin keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan "
"teksti viittaa."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Minimum font size"
msgstr "Pienin kirjasinkoko"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Halutut kielet kaksikirjaimisina koodeina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Remember passwords"
msgstr "Muista salasanat"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Näytä kirjanmerkkipalkki oletusarvoisesti"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Näytä tilarivi oletuksena"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Näytä sivuhistoria sivuista, joilla on käyty \"ever\" (ikinä), "
"\"last_two_days\" (kahden päivän aikana), \"last_three_days\" (kolmen päivän "
"aikana), \"today\" (tänään)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Näytä välilehtipalkki myös kun välilehtiä on vain yksi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Näytä työkalupalkit oletuksena"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Levyvälimuistin koko"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Levyvälimuistin koko (Mt)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkkien tiedot"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkin tietokentät. Mahdolliset arvot "
"luettelossa ovat \"address\" (osoite) ja \"title\" (otsikko)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Nyt valittu kirjasinten kieli"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Nyt valittu kirjasinten kieli. Mahdollisia arvoja ovat \"ar\" (arabia), \"x-"
"baltic\" (balttilaiset kielet), \"x-central-euro\" (keskieurooppalaiset "
"kielet), \"x-cyrillic\" (kyrillistä aakkostoa käyttävät kielet), \"el"
"\" (kreikka), \"he\" (heprea), \"ja\" (japani), \"ko\" (korea), \"zh-CN"
"\" (yksinkertaistettu kiina), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (perinteinen kiina), "
"\"tr\" (turkki), \"x-unicode\" (muut kielet) and \"x-western\" (latinalaisia "
"aakkosia käyttävät kielet)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
msgstr "Tallennuskansio"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Merkistön automaattinen tunnistus. Tyhjä merkkijono tarkoittaa ei käytössä."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Merkistön automaattinen tunnistus. Käypiä arvoja ovat \"\" (tyhjä "
"merkkijono, ei automaattitunnistusta), \"cjk_parallel_state_machine"
"\" (tunnista itäaasialaiset merkistöt), \"ja_parallel_state_machine"
"\" (tunnista japanilaiset merkistöt), \"ko_parallel_state_machine"
"\" (tunnista korealaiset merkistöt), \"ruprob\" (tunnista venäläiset "
"merkistöt), \"ukprob\" (tunnista ukrainalaiset merkistöt), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (tunnista kiinalaiset merkistöt), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (tunnista yksinkertaistetut kiinalaiset "
"merkistöt), \"zhtw_parallel_state_machine\" (tunnista perinteiset "
"kiinalaiset merkistöt) ja \"universal_charset_detector\" (tunnista useimmat "
"merkistöt)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Sivuhistoriassa näkyvät sivun tiedot"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Sivuhistoriassa näkyvät sivun tiedot. Mahdolliset arvot luettelossa ovat "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" ja \"ViewDateTime\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Polku hakemistoon, johon tiedostot noudetaan. Voit myös käyttää valintoja "
"\"Tallennetut\", joka tallentaa oletustallennuskansioon, ja \"Työpöytä\", "
"joka tallentaa tiedostot työpöydän kansioon."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
msgstr "Työkalupalkin tyyli"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Työkalupalkin tyyli. Mahdollisia arvoja ovat \"\" (Gnomen oletustylli), "
"\"both\" (teksti ja kuvat), \"both-horiz\" (teksti kuvien vierellä), \"icons"
"\" (pelkät kuvakkeet) ja \"text\" (pelkkä teksti)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own colors"
msgstr "Käytä omia värejä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use own fonts"
msgstr "Käytä omia kirjasimia"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Käytä omia värejä sivun määrittelemien sijaan."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Käytä omia kirjasimia sivun määrittelemien sijaan."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Noutoluetteloikkunan näkyvyys"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Kun tiedostoja ei voi avata selaimella, ne tallentuvat automaattisesti "
"noutokansioon ja avautuvat sopivalla sovelluksella."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Mistä hyväksyä evästeitä. Mahdollisia arvoja ovat \"anywhere\" (kaikkialta), "
"\"current site\" (nykyiseltä sivustolta) ja \"nowhere\" (ei mistään)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Tulostetaanko taustaväri"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Tulostetaanko taustakuvat"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Tulostuuko päiväys sivun alatunnukseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Tulostuuko sivun osoite yläotsakkeeseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Tulostuvatko sivunumerot (x / yhteensä) sivun alatunnukseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Tulostuuko sivun otsikko sivun ylätunnukseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Tallennetaanko ja esitäytetäänkö sivustojen salasanat."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Sormenjäljet</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Myöntäjä</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Myönnetty</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Kelpoisuus</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Varmenteen _kentät"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Varmenne_puu"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Yleinen nimi:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Lisätiedot"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Vanhentuu:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "Kentän _arvo"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Yleistä"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Myöntöhetki:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-sormenjälki:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Organisaatio:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisaatioyksikkö:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-sormenjälki:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Sarjanumero:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automaattinen</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Käytä _eri merkistöä:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Tyhjennä k_aikki..."

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
msgid "Downloads"
msgstr "Noudot"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Salasanat"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Omat tiedot"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstin merkistö"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Käytä asiakirjan määrittelemää merkistöä"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Näytä salasanat"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Allekirjoita teksti"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Varmista yllä olevan tekstin allekirjoitus valitsemalla varmenne, jolla "
"teksti allekirjoitetaan, ja syöttämällä varmenteen salasana alle."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Varmenne:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:438
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "_Näytä varmenne..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Evästeet</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Noudot</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Merkistöt</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Aloitussivu</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Kielet</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Salasanat</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Väliaikaistiedostot</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>WWW-sisältö</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Esimerkiksi ei mainostajilta näillä sivustoilla</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Nouda ja avaa tiedostot a_utomaattisesti"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Lisää kieli"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Salli _ponnahdusikkunat"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Tunnista _automaattisesti:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Valitse k_ieli:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:567 ../src/ephy-history-window.c:249
msgid "Cl_ear"
msgstr "T_yhjennä"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "_Oletus:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Käytä Java_Scriptiä"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable _Java"
msgstr "Käytä _Javaa"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Kirjasimet ja tyylit"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:944
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Anna sivujen määritellä omat _kirjasimensa"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Anna sivujen määritellä omat _värinsä"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "Mt"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Vain _sivustoilta, joilla vieraillaan"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Aseta _nykyiseksi sivuksi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Aseta t_yhjäksi sivuksi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Käytä omaa _tyylipohjaa"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "Käytä _pehmennettyä vieritystä"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Address:"
msgstr "_Osoite:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Always accept"
msgstr "Hyväksy _aina"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Levytila:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Noutokansio:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Muokkaa tyylipohjaa..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Pienin leveys:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Älä hyväksy koskaan"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Muista salasanat"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Tausta</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Alatunnus</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Raamit</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Ylätunnus</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Kuten aseteltu _näytölle"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Vain _valittu raami"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Sivun _otsikko"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Sivu_numerot"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Tulosta taustan _värit"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Tulosta tausta_kuvat"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Päiväys"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Kukin raami erikseen"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "Sivun o_soite"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Näytä noudettavat"

#: ../embed/downloader-view.c:315
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:319
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:380
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"

#: ../embed/downloader-view.c:380
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"

#: ../embed/downloader-view.c:418
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Tiedoston \"%s\" nouto valmistui."

#: ../embed/downloader-view.c:421
msgid "Download finished"
msgstr "Nouto valmis"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:446
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s / %s"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:456 ../embed/downloader-view.c:461
#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1688
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: ../embed/downloader-view.c:493
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d nouto"
msgstr[1] "%d noutoa"

#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Tiedosto \"%s\" on lisätty noutojonoon."

#: ../embed/downloader-view.c:601
msgid "Download started"
msgstr "Nouto aloitettu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:675 ../embed/downloader-view.c:688
msgid "download status|Unknown"
msgstr "tuntematon"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:680
msgid "download status|Failed"
msgstr "epäonnistui"

#: ../embed/downloader-view.c:747 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: ../embed/downloader-view.c:770
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:781
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:111
msgid "Blank page"
msgstr "Tyhjä sivu"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1015
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Ohjautuu sivustolle \"%s\"..."

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1017
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Siirretään tietoja lähteestä \"%s\"..."

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1019
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Odotetaan todennusta lähteestä \"%s\"..."

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1025 ../embed/ephy-base-embed.c:1201
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Ladataan \"%s\"..."

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1203
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan..."

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphanya ei voi käyttää nyt: Mozillan alustus ei onnistunut."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen \"%s\""

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabialainen (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabialainen (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabialainen (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabialainen (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balttilainen (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balttilainen (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balttilainen (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenialainen (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgialainen (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Keskieurooppalainen (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillinen/_Venäläinen (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Kreikkalainen (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Kreikkalainen (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Kreikkalainen (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Heprealainen (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Heprealainen (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Heprealainen (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Heprealainen (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visuaalinen heprea (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanilainen (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanilainen (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanilainen (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korealainen (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korealainen (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korealainen (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korealainen (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Kelttiläinen (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islantilainen (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Pohjoismaalai_nen (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persialainen (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatialainen (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanialainen (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanialainen (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Etelä_eurooppalainen (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Balttilainen (IS_O-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turkkilainen (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turkkilainen (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turkkilainen (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turkkilainen (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamilainen (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamilainen (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamilainen (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamilainen (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Läntinen (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Läntinen (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Läntinen (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Läntinen (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Läntinen (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Englantilainen (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "ei mikään"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "kiinalainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "yksinkertaistettu kiinalainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "perinteinen kiinalainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "itäaasialainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "japanilainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "korealainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "venäläinen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "yleinen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "ukrainalainen"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:329
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Tuntematon (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:487
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: ../embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Muut"

#: ../embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf-virhe:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:402
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Avataan \"%s\""

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:405
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Avataan %d kohta"
msgstr[1] "Avataan %d kohtaa"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:923
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Näytä \"_%s\""

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1386
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Siirrä työkalupalkissa"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1387
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Siirrä valittu kohta työkalupalkkiin"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1388
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Poista työkalupalkista"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1389
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Poista valittu kohta työkalupalkista"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1390
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Poista työkalupalkki"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1391
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Poista valittu työkalupalkki"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
msgid "All supported types"
msgstr "Kaikki tuetut tyypit"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
msgid "Web pages"
msgstr "WWW-sivut"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Väliaikaiskansiota hakemistoon \"%s\" ei voi luoda."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa, siirrä se pois tieltä."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi luoda."

#: ../lib/ephy-gui.c:285
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Kansioon %s ei voi kirjoittaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:289
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda tiedostoja tähän hakemistoon."

#: ../lib/ephy-gui.c:292
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Hakemisto ei ole kirjoitettavissa"

#: ../lib/ephy-gui.c:322
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Olemassa olevaa tiedostoa \"%s\" ei voi ylikirjoittaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:326
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Tämänniminen tiedosto on jo olemassa, eikä sinulla ole oikeuksia kirjoittaa "
"sen päälle."

#: ../lib/ephy-gui.c:329
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Tiedoston päälle ei voi kirjoittaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:368
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "arabia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "balttilaiset kielet"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "keskieurooppalaiset kielet"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "kyrillinen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "kreikka"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "heprea"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "japani"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "korea"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "yksinkertaistettu kiina"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "tamili"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "perinteinen kiina"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "perinteinen kiina (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "turkki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "armenia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Yhtenäistetty kanadalainen tavutus"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "etiopia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "georgia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "malaylam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "läntinen merkistö"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "muut kielet"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:396
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjätunnus:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:410
msgid "_Domain:"
msgstr "_Toimialue:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:437
msgid "_New password:"
msgstr "_Uusi salasana:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:447
msgid "Con_firm password:"
msgstr "_Salasanan tarkistus:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:473
msgid "Password quality:"
msgstr "Salasanan laatu:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Älä muista tätä salasanaa"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "Muista salasana tämän istunnon ajan"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Tallenna salasana _avainrenkaaseen"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ponnahdusikkunat"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1277
msgid "History"
msgstr "Sivuhistoria"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
#: ../src/ephy-window.c:1484
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:898
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1778
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Address Entry"
msgstr "Osoitekenttä"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "_Download"
msgstr "_Tallenna"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Tänään %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Eilen %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%e. %Bta %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:53
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:852
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Vedä ja pudota tämä kuvake tehdäksesi tähän sivuun osoittavan linkin"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:496
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Suorittaa skriptin \"%s\""

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:87
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _samanlainen"
msgstr[1] "%d _samanlaista"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:260
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Yhdistä %d identtisen kirjanmerkin kanssa"
msgstr[1] "_Yhdistä %d identtisen kirjanmerkin kanssa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:302
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Näytä \"%s\""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "\"%s\" ominaisuudet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Osoite:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "_Aiheet:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Näy_tä kaikki aiheet"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Search the web"
msgstr "Etsi WWW:stä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.fi/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
msgid "Entertainment"
msgstr "Viihde"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
msgid "News"
msgstr "Uutiset"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
msgid "Shopping"
msgstr "Ostokset"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
msgid "Travel"
msgstr "Matkat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
msgid "Work"
msgstr "Työ"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Päivitetäänkö kirjanmerkki \"%s\"?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Kirjanmerkin sisältämä sivu on siirretty osoitteeseen \"%s\"."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Älä päivitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Päivitetäänkö kirjanmerkki?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Kaikki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1230
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Useimmin vieraillut"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Luokittelemattomat"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1245
msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgstr "Lähiympäristön sivustot"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1480
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1306
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:80
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:81
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:133
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Poista tästä aiheesta"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "_New Topic"
msgstr "_Uusi aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "Create a new topic"
msgstr "Luo uusi aihe"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1351
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:707
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Avaa uudessa _ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa uusissa _ikkunoissa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen ikkunaan"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:710
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Avaa uusissa _välilehdissä"
msgstr[1] "Avaa uudessa _välilehdessä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen välilehteen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Rename…"
msgstr "_Nimeä uudelleen..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Nimeä valittu kirjanmerkki tai aihe uudelleen"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Katsele tai muokkaa valitun kirjanmerkin ominaisuuksia"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Tuo kirjanmerkit..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä muusta selaimesta tai kirjanmerkkitiedostosta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Vie kirjanmerkit..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Vie kirjanmerkit tiedostoon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Sulje kirjanmerkki-ikkuna"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1364
#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:720
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: ../src/ephy-history-window.c:176 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Poista valittu kirjanmerkki tai aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Valitse kaikki kirjanmerkit tai kaikki teksti"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Näytä kirjanmerkkiohje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Näytä luettelo tämän WWW-selaimen tekijöistä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Näytä työkalupalkissa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Näytä valittu kirjanmerkki työkalupalkissa"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "_Title"
msgstr "_Otsikko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
msgid "Show only the title column"
msgstr "Näytä vain otsikkosarake"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
msgid "T_itle and Address"
msgstr "_Otsikko ja osoite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Näytä sekä otsikko- että osoitesarakkeet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:278
msgid "Type a topic"
msgstr "Kirjoita aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Poistetaanko aihe \"%s\"?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Poistetaanko tämä aihe?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:401
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Tämän aiheen poistaminen muuttaa sen sisältämät kirjanmerkit "
"luokittelemattomiksi, jolleivät ne kuulu johonkin toiseen aiheeseen. "
"Kirjanmerkkejä ei poisteta."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:404
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Poista aihe"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozillan \"%s\"-profiili"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:651
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682
msgid "Import Failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Tiedoston \"%s\" sisältämien kirjanmerkkien tuonti ei onnistunut, koska "
"tiedosto on vioittunut tai tuntematonta tyyppiä."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Tuo kirjanmerkit tiedostosta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefoxin tai Mozillan kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeonin tai Konquerorin kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphanyn kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:887
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:904
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Tiedosto_muoto:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:954
msgid "I_mport"
msgstr "T_uo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:968
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Tuo kirjanmerkit:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1360
#: ../src/ephy-history-window.c:716
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopioi osoite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/ephy-history-window.c:1069
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1644
#: ../src/ephy-history-window.c:1077
msgid "_Search:"
msgstr "_Etsi:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1842
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1912
#: ../src/ephy-history-window.c:1400
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1923
#: ../src/ephy-history-window.c:1409
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "näytä kirjanmerkin ominaisuudet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Avaa kirjanmerkki uuteen välilehteen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Avaa kirjanmerkki uuteen ikkunaan"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Avaa uusissa _välilehdissä"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Avaa tähän aiheen kirjanmerkit uusiin välilehtiin"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:153
msgid "Related"
msgstr "Liittyy"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Luo aihe \"%s\""

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:312
msgid "Encodings"
msgstr "Merkistöt"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:323
msgid "_Other…"
msgstr "_Muut..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:324
msgid "Other encodings"
msgstr "Muut merkistöt"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaattinen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:148
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:160
msgid "Wrapped"
msgstr "Jatkettiin alusta"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Find links:"
msgstr "Etsi linkkejä:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:447 ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Huomioi kirjainkoko"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:552
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:555
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Etsi haettavan merkkijonon edellinen esiintymä"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:561
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:564
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Etsi haettavan merkkijonon seuraava esiintymä"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:264 ../src/ephy-toolbar.c:544
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Poistu kokoruututilasta"

#: ../src/ephy-go-action.c:42 ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Go"
msgstr "Siirry"

#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Avaa valittu linkki sivuhistoriasta uuteen ikkunaan"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Avaa valittu linkki sivuhistoriasta uuteen välilehteen"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Lisää kirjamerkki valitulle sivuhistorian linkille"

#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Close the history window"
msgstr "Sulje sivuhistoria"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Poista valittu linkki sivuhistoriasta"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Valitse kaikki linkit tai teksti sivuhistoriasta"

#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Clear _History"
msgstr "Tyhjennä sivu_historia"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tyhjentää aiemmin selattujen sivujen historian"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Display history help"
msgstr "Näytä sivuhistorian ohje"

#: ../src/ephy-history-window.c:209
msgid "Show the title column"
msgstr "Näytä otsikkosarake"

#: ../src/ephy-history-window.c:210
msgid "_Address"
msgstr "_Osoite"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "Show the address column"
msgstr "Näytä osoitesarake"

#: ../src/ephy-history-window.c:212
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Päiväys ja aika"

#: ../src/ephy-history-window.c:213
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Näytä päiväys- ja aikasarake"

#: ../src/ephy-history-window.c:239
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tyhjennä sivuhistoria?"

#: ../src/ephy-history-window.c:243
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Sivuhistorian tyhjentämisen seurauksena kaikki linkit poistetaan "
"sivuhistoriasta pysyvästi."

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid "Clear History"
msgstr "Tyhjennä sivuhistoria"

#: ../src/ephy-history-window.c:1086
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Viimeiset 30 minuuttia"

#: ../src/ephy-history-window.c:1087
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1088 ../src/ephy-history-window.c:1091
#: ../src/ephy-history-window.c:1095
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Viimeisin %d päivä"
msgstr[1] "Viimeisimmät %d päivää"

#: ../src/ephy-history-window.c:1337
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"

#: ../src/ephy-history-window.c:1417
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Avaa uusi välilehti olemassa olevaan selainikkunaan"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Avaa uusi selainikkuna"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Käynnistä kirjanmerkkimuokkain"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä annetusta tiedostosta"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Lataa annettu istuntotiedosto"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Käynnistä erillinen instanssi"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Henkilökohtaisille tiedoille käytetty profiilihakemisto"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL …"
msgstr "URL ..."

#: ../src/ephy-main.c:409
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Gnomen WWW-selainta ei voi käynnistää"

#: ../src/ephy-main.c:412
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Käynnistys ei onnistunut seuraavan virheen takia:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:515 ../src/window-commands.c:875
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Gnomen WWW-selain"

#: ../src/ephy-main.c:516
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Gnomen WWW-selaimen valinnat"

#: ../src/ephy-notebook.c:624
msgid "Close tab"
msgstr "Sulje välilehti"

#: ../src/ephy-session.c:114
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Noudot keskeytetään ja uloskirjautuminen jatkuu %d sekunnin päästä."
msgstr[1] "Noudot keskeytetään ja uloskirjautuminen jatkuu %d sekunnin päästä."

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Keskeytetäänkö valmistumattomat noudot?"

#: ../src/ephy-session.c:234
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Noutoja on vielä kesken. Jos kirjaudut ulos, noudot keskeytetään ja noudetut "
"tiedostot hukataan."

#: ../src/ephy-session.c:238
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Keskeytä uloskirjautuminen"

#: ../src/ephy-session.c:240
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Keskeytä noudot"

#: ../src/ephy-session.c:573
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Palautetaanko edelliset selainikkunat ja välilehdet?"

#: ../src/ephy-session.c:577
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany vaikuttaa viime kerralla kaatuneen, tai se on suljettu väkisin. "
"Voit palauttaa viimeksi auki olleet ikkunat ja välilehdet nyt."

#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Älä palauta"

#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "_Recover"
msgstr "_Palauta"

#: ../src/ephy-session.c:585
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Kaatumisesta palautuminen"

#: ../src/ephy-shell.c:169
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sivupalkkilaajennos vaaditaan"

#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Sivupalkkilaajennos vaaditaan"

#: ../src/ephy-shell.c:175
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Napsauttamasi linkki vaatii, että sivupalkkilaajennos on asennettu."

#: ../src/ephy-statusbar.c:85
msgid "Caret"
msgstr "Kohdistin"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:92
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Poistu näppäimistövalintatilasta painamalla F7"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Vaihda tähän välilehteen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:212
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"

#: ../src/ephy-toolbar.c:214
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Siirry edelliselle käydylle sivulle"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:218
msgid "Back history"
msgstr "Taaksepäin sivuhistoriassa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "_Forward"
msgstr "_Eteenpäin"

#: ../src/ephy-toolbar.c:234
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Siirry seuraavalle käydylle sivulle"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:238
msgid "Forward history"
msgstr "Eteenpäin sivuhistoriassa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Up"
msgstr "_Ylös"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go up one level"
msgstr "Siirry yksi taso ylös"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "List of upper levels"
msgstr "Luettelo ylemmistä tasoista"

#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Syötä avattava WWW-osoite tai etsittävä teksti"

#: ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Zoom"
msgstr "Mittakaava"

#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Säädä tekstin kokoa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:305
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Siirry osoitteeseen, joka on osoitekentässä"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "_Home"
msgstr "_Aloitus"

#: ../src/ephy-toolbar.c:316
msgid "Go to the home page"
msgstr "Siirry aloitussivulle"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "New _Tab"
msgstr "Uusi _välilehti"

#: ../src/ephy-toolbar.c:328
msgid "Open a new tab"
msgstr "Avaa uusi välilehti"

#: ../src/ephy-toolbar.c:337
msgid "_New Window"
msgstr "Uusi _ikkuna"

#: ../src/ephy-toolbar.c:339
msgid "Open a new window"
msgstr "Avaa uusi ikkuna"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Oletusarvo"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgid "Text below icons"
msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:77
msgid "Text beside icons"
msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:78
msgid "Icons only"
msgstr "Vain kuvakkeet"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79
msgid "Text only"
msgstr "Vain teksti"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:188
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Työkalupalkkimuokkain"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:207
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Työkalupalkin _painikkeiden nimiöt:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:271
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Lisää uusi työkalupalkki"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Kirjanmerkit"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "T_yökalut"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Välilehdet"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Työkalupalkit"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Open…"
msgstr "_Avaa..."

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "Avaa tiedosto"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _As…"
msgstr "Tallenna _nimellä..."

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "Tallenna nykyinen sivu"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sivun t_ulostusasetukset"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Määrittele paperin asetukset tulostusta varten"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tulostuksen _esikatselu"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "Esikatselu"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Print…"
msgstr "_Tulosta..."

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "Tulosta nykyinen sivu"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Lähetä linkki _sähköpostina..."

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Postita linkki nykyiselle sivulle"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "Sulje tämä välilehti"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "_Tee uudelleen"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydältä"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "Poista teksti"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "Valitse koko sivu"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Find…"
msgstr "_Etsi..."

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Etsi tekstiä sivulta"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Etsi _seuraava"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Etsi tekstin seuraava esiintymä"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Etsi e_dellinen"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Etsi tekstin edellinen esiintymä"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Omat tiedot"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Katsele ja poista tallentuneita evästeitä ja salasanoja"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "_Varmenteet"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Hallitse varmenteita"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "Aset_ukset"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Säädä WWW-selainta"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "_Mukauta työkalupalkkeja..."

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Mukauta työkalupalkkeja"

#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Pysäytä meneillään oleva tiedonsiirto"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "Päi_vitä"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Näytä nykyisen sivun viimeisin sisältö"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Suurempi teksti"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "Kasvata tekstin kokoa"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Pienempi teksti"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Pienennä tekstin kokoa"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tavallinen koko"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Muuta tekstin koko tavalliseksi"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Tekstin _merkistö"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Vaihda tekstin merkistöä"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sivun lähdekoodi"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Näytä sivun lähdekoodi"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Sivun _turvallisuustiedot"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Näytä sivuun liittyviä tietoturvatietoja"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Lisää nykyiseen sivuun viittaava kirjanmerkki"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Avaa kirjanmerkki-ikkuna"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Location…"
msgstr "_Sijainti..."

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Lataa annettu sijainti"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Hi_story"
msgstr "_Historia"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Avaa sivuhistoria"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Edellinen välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Seuraava välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Siirrä välilehteä _vasemmalle"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä vasemmalle"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Siirrä välilehteä _oikealle"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä oikealle"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Irrota välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Irrota nykyinen sivu"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Näytä WWW-selaimen ohje"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Yhteydetön tila"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Siirry yhteydettömään tilaan"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_Piilota työkalupalkit"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "Tila_rivi"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Näytä tai piilota tilarivi"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "K_oko ruutu"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Selaa kokoruututilassa"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Ponnahdusikkunat"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Näytä tai piilota pyytämättömät tämän sivuston ponnahdusikkunat"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Valinnan kohdistin"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Lisää _kirjanmerkki..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Näytä vain tämä _kehys"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Näytä vain tämä kehys tässä ikkunassa"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Avaa linkki tässä ikkunassa"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Avaa linkki _uudessa ikkunassa"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Avaa linkki uudessa ikkunassa"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Avaa linkki uudessa _välilehdessä"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Avaa linkki uudessa välilehdessä"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "_Tallenna linkki"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Tallenna linkki _nimellä..."

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Tallenna linkki eri nimisenä"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Lisää linkki kirjanmerkkeihin..."

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Email…"
msgstr "Lähetä _sähköposti..."

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Avaa _kuva"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Käytä kuvaa taustana"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopioi kuvan _osoite"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Käynnistä animaatio"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Pysäytä animaatio"

#: ../src/ephy-window.c:528
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Lähettämättömän lomakkeen kenttiä on muutettu"

#: ../src/ephy-window.c:532
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Jos suljet asiakirjan tästä huolimatta, menetät nämä tiedot."

#: ../src/ephy-window.c:536
msgid "Close _Document"
msgstr "_Sulje asiakirja"

#: ../src/ephy-window.c:1478 ../src/window-commands.c:281
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: ../src/ephy-window.c:1480 ../src/window-commands.c:307
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"

#: ../src/ephy-window.c:1482
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: ../src/ephy-window.c:1486
msgid "Find"
msgstr "Etsi"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1499
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1502
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"

#: ../src/ephy-window.c:1691
msgid "Insecure"
msgstr "Turvaton"

#: ../src/ephy-window.c:1696
msgid "Broken"
msgstr "Rikki"

#: ../src/ephy-window.c:1708
msgid "Low"
msgstr "Matala"

#: ../src/ephy-window.c:1715
msgid "High"
msgstr "Korkea"

#: ../src/ephy-window.c:1725
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Turvallisuustaso: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1768
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d ponnahdusikkuna piilossa"
msgstr[1] "%d ponnahdusikkunaa piilossa"

#: ../src/ephy-window.c:2031
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Avaa kuva \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:2036
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Käytä \"%s\" työpöydän taustana"

#: ../src/ephy-window.c:2041
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Tallenna kuva \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:2046
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Kopioi kuvan \"%s\" osoite"

#: ../src/ephy-window.c:2059
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:2065
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Kopioi sähköpostiosoite \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Tallenna linkki \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:2083
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Lisää kirjanmerkki linkkiin \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:2089
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Kopioi linkin osoite \"%s\""

#: ../src/pdm-dialog.c:316
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Valitse poistettavat yksityiset tiedot</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:319
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Olet poistamassa henkilökohtaisia tietojasi, joita on tallennettu liittyen "
"selaamiisi www-sivustoihin. Tarkista ennen poistamista tietotyypit, jotka "
"haluat poistaa:"

#: ../src/pdm-dialog.c:324
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Tyhjennä yksityiset tiedot"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:347
msgid "C_ookies"
msgstr "_Evästeet"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:359
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Tallennetut _salasanat"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:371
msgid "_History"
msgstr "Sivu_historia"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:383
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Väliaikaistiedostot"

#: ../src/pdm-dialog.c:399
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Huomautus:</b> Et voi perua tätä toimintoa. Tiedot, jotka "
"tyhjennät, poistetaan pysyvästi.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:595
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Evästeen ominaisuudet"

#: ../src/pdm-dialog.c:612
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"

#: ../src/pdm-dialog.c:628
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"

#: ../src/pdm-dialog.c:644
msgid "Send for:"
msgstr "Lähetys:"

#: ../src/pdm-dialog.c:653
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Vain salatut yhteydet"

#: ../src/pdm-dialog.c:653
msgid "Any type of connection"
msgstr "Kaikki yhteydet"

#: ../src/pdm-dialog.c:659
msgid "Expires:"
msgstr "Vanhentuu:"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "End of current session"
msgstr "Nykyisen istunnon loppu"

#: ../src/pdm-dialog.c:803
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"

#: ../src/pdm-dialog.c:815
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../src/pdm-dialog.c:1214
msgid "Host"
msgstr "Verkkonimi"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Name"
msgstr "Tunnus"

#: ../src/pdm-dialog.c:1238
msgid "User Password"
msgstr "Käyttäjän salasanat"

#: ../src/popup-commands.c:260
msgid "Download Link"
msgstr "Tallenna linkki"

#: ../src/popup-commands.c:268
msgid "Save Link As"
msgstr "Tallenna linkki _nimellä"

#: ../src/popup-commands.c:275
msgid "Save Image As"
msgstr "Tallenna kuva nimellä"

#: ../src/ppview-toolbar.c:86
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"

#: ../src/ppview-toolbar.c:87
msgid "Go to the first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"

#: ../src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: ../src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: ../src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
msgid "Close print preview"
msgstr "Sulje tulosteen esikatselu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:632 ../src/prefs-dialog.c:640
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:651
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:673
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Järjestelmän kieli (%s)"
msgstr[1] "Järjestelmän kielet (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1065
msgid "Select a Directory"
msgstr "Valitse kansio"

#: ../src/window-commands.c:770
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Gnomen www-selain on vapaa ohjelma; sitä on sallittu levittää edelleen ja "
"muuttaa GNU yleisen lisenssin (GPL lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin "
"Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai "
"(valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti."

#: ../src/window-commands.c:774
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Gnomen WWW-selainta levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, "
"mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti "
"hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Katso "
"GPL lisenssistä lisää yksityiskohtia."

#: ../src/window-commands.c:778
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Tämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL lisenssistä; jos näin ei ole, "
"kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/window-commands.c:826 ../src/window-commands.c:842
#: ../src/window-commands.c:853
msgid "Contact us at:"
msgstr "Ota yhteyttä osoitteessa:"

#: ../src/window-commands.c:829
msgid "Contributors:"
msgstr "Avustajat:"

#: ../src/window-commands.c:832
msgid "Past developers:"
msgstr "Aikaisemmat kehittäjät:"

#: ../src/window-commands.c:865
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by %s"
msgstr ""
"Mahdollistaa www-sivujen katselun ja tiedon etsimisen Internetistä.\n"
"Käyttää %s-moottoria"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:891
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki, 2008\n"
"Ilkka Tuohela, 2005-2008\n"
"Pauli Virtanen, 2003-2005\n"
"\n"
"http://gnome.fi/"

#: ../src/window-commands.c:894
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Gnomen WWW-selaimen WWW-sivut"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Kirjasimet"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "_Kieltä varten:"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "_Yksityiskohtaiset kirjasinasetukset..."

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Vakioleveys"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "_Vaihteleva leveys:"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Tallenna"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Tuntematon"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Tallennetaanko mahdollisesti turvaton tiedosto?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tiedoston tyyppi: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Tiedoston \"%s\" avaaminen ei ole turvallista, sillä se saattaa "
#~ "vaurioittaa asiakirjojasi tai loukata yksityisyyttäsi. Voit kuitenkin "
#~ "noutaa sen levylle."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Avataanko tiedosto?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Tiedoston tyyppi: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Voit avata tiedoston \"%s\" ohjelmalla \"%s\" tai tallentaa sen."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Tallennetaanko tiedosto?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tiedoston tyyppi: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Tiedoston \"%s\" avaamiseen ei löydy yhtäkään ohjelmaa. Voit kuitenkin "
#~ "noutaa sen levylle."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "_Tallenna nimellä..."

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "Protokolla \"%s\" ei ole tuettu"

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "Protokolla \"%s\" ei ole tuettu."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Tuetut yhteyskäytännöt ovat \"http\", \"https\", \"ftp\", \"file\", \"smb"
#~ "\", ja \"sftp\"."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy"

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy."

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Tarkista tiedoston sijainti ja yritä uudestaan."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "%s ei löytynyt"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "%s ei löytynyt."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "Tarkista että internet-yhteytesi on auki ja että osoite on oikein."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr ""
#~ "Jos tämä sivu oli aikaisemmin olemassa, voit ehkä löytää arkistoidun "
#~ "version:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "\"%s\" kieltäytyi yhteydenotosta"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "\"%s\" kieltäytyi yhteydenotosta."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Luultavia ongelman syitä ovat"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>palvelua %s ei ole käynnistetty.</li>Yritä käynnistää se "
#~ "työpöydän valikon kohdasta Järjestelmä -> Hallinta -> Palvelut</"
#~ "ul><ul>><li> porttinumero %d on väärä.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>joku palvelu ei ole käynnistetty</li><li>porttinumero %d on väärä."
#~ "</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>joku palvelu ei ole käynnistetty</li><li>porttinumero on väärä.</"
#~ "li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Palvelin voi olla varattu tai sinulla voi olla verkko-ongelmia. Kokeile "
#~ "myöhemmin uudestaan."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "Haluamastasi sivusta voi olla vanhempi versio:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "\"%s\" keskeytti yhteyden"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "\"%s\" keskeytti yhteyden."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "\"%s\" ei vastaa"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "\"%s\" ei vastaa."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "Yhteys hukattiin, koska palvelimelta kesti liian kauan vastata."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Virheellinen osoite"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Virheellinen osoite."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Syöttämäsi osoite on virheellinen."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "\"%s\" teki liian monta uudelleenohjausta"

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "Tätä sivua ei voi ladata palvelimella olevan ongelman takia."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr "Palvelin \"%s\" pyytää tekemään päättymättömän uudelleenohjauksen."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "\"%s\" vaatii salattua yhteyttä"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "\"%s\" vaatii salattua yhteyttä."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Valittua asiakirjaa ei voitu ladata, koska salauksen tukea ei ole "
#~ "asennettu."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "\"%s\" katkaisi yhteyden"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "\"%s\" katkaisi yhteyden."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden ennen kuin tietoa siirrettiin."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Asiakirjaa ei voida ladata yhteydettömässä tilassa"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Asiakirjaa ei voida ladata yhteydettömässä tilassa."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Jos haluat nähdä tämän asiakirjan, poista käytöstä valinta \"Yhteydetön "
#~ "tila\" ja yritä uudestaan."

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "Yhteys porttiin \"%d\" estettiin palvelimelle \"%s\""

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "Yhteys porttiin \"%d\" estettiin palvelimelle \"%s\"."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Osoite käyttää palvelimen porttia, jota käytetään tavallisesti muuhun "
#~ "käyttöön kuin www-sivuille."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "Pyyntö peruttiin turvasyistä."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Välimuistipalvelimeen ei voitu ottaa yhteyttä"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Välimuistipalvelimeen ei voitu ottaa yhteyttä."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Tarkista välimuistipalvelimesi asetukset. Jos yhteys katkeaa vieläkin voi "
#~ "olla että välimuistiasetuksissa tai verkkoyhteydessä on jotain vikaa."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Sisältöä ei voitu näyttää"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Sisältöä ei voitu näyttää"

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "Sivu käyttää tukematonta tai virheellistä pakkausmenetelmää."

#~ msgid ""
#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
#~ "problem to the %s developers."
#~ msgstr ""
#~ "Tätä sivua oltiin lataamassa, kun selain sulkeutui odottamatta. Tämä voi "
#~ "tapahtua uudestaan, kun lataan tämän sivun. Jos se tapahtuu uudestaan, "
#~ "raportoi vika %s-kehittäjille."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "Googlen välimuistista"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "Internet Archivesta"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "_Keskeytä skripti"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Älä tallenna"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Tekstitiedostot"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML-tiedostot"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL-tiedostot"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö pipari lähteestä %s?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö pipari?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Sivusto haluaa muokata olemassa olevaa piparia."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Sivusto haluaa asettaa piparin."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Sivusto haluaa asettaa toisen piparin."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "Tältä sivustolta on jo %d pipari."
#~ msgstr[1] "Tältä sivustolta on jo %d piparia."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Toteuta _päätös kaikille tämän sivuston pipareille"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Estä"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Hyväksy"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Sivusto \"%s\" pyytää allekirjoittamaan seuraavan tekstin:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "_Allekirjoita teksti"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Valinnat"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Tulostetaanko tämä sivu?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "Sivu %d/%d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Keskeytetään tulostus"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Tulostetaan..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Virhe tulostuksessa"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "Tulostetaan \"%s\""

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "_Valitse varmenne"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "Valitse sivustolle \"%s\" tunnisteena esitettävä varmenne."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Valitse varmenne, jolla todistat henkilöllisyytesi."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "Varmenteen _lisätiedot"

#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "_Näytä varmenne"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Sivusto \"%s\" palautti sivuston \"%s\" turvatiedot. On mahdollista, että "
#~ "joku salakuuntelee yhteyttäsi kerätäkseen luottamuksellisia tietojasi."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Nämä turvatiedot tulisi hyväksyä vain, jos luotat varmentajiin \"%s\" ja "
#~ "\"%s\"."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö virheelliset turvatiedot?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Selaimesi ei automaattisesti luota sivustoon \"%s\". On mahdollista, että "
#~ "joku salakuuntelee yhteyttäsi kerätäkseen luottamuksellisia tietojasi."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "Yhteys tulisi ottaa vain,  jos olet varma että olet yhteydessä sivustoon "
#~ "\"%s\"."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Yhdistä epäluotettuun sivustoon?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "Luo_ta näihin turvatietoihin tästä eteenpäin"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "_Yhdistä"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö vanhentuneet turvatiedot?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "Sivuston \"%s\" turvatiedot vanhentuivat %s."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö vielä voimaan tulemattomat turvatiedot?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "Sivuston \"%s\" turvatiedot tulevat voimaan vasta %s."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%a %e. %Bta %Y"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Varmista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "Yhteyttä kohteeseen \"%s\" ei voi avata"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteiden sulkulista (CRL) lähteestä \"%s\" täytyy päivittää.\n"
#~ "\n"
#~ "Pyydä apua järjestelmäsi ylläpitäjältä."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Luotetaanko uuteen varmenneviranomaiseen?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "_Luota varmenneviranomaiseen"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "Luotetaanko uuteen varmenneviranomaiseen \"%s\" www-sivustojen "
#~ "varmentajana?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Ennen varmenneviranomaiseen (CA) luottamista, tulisi tarkistaa, että "
#~ "varmenne on aito."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Varmenne on jo olemassa."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Varmenne on jo tuotu."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Valitse salasana"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Valitse tätä varmennetta suojaava salasana"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Anna tämän varmenteen salasana"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Varmenteiden sulkulista (CRL) tuotu"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Varmenteiden sulkulistan (CRL) tuonti onnistui"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Yksikkö:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Seuraava päivitys:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Ei ole varmenteen osa"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Varmenteen ominaisuudet"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Tämän varmenteen sopivuus seuraaviin käyttötapoihin on tarkistettu:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on mitätöity."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne ei ole luotettu."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä ei ole "
#~ "luotettu."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä on "
#~ "tuntematon."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenneviranomaisen (CA) "
#~ "varmenne on virheellinen."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Vaihda tokenin salasanaa"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "Valitse tokenin \"%s\" salasana"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Vaihda tokenin \"%s\" salasana"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Pyydä tokenin salasana"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Anna salasana tokenille \"%s\""

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Valitse token:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Valitse"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Välitetäänkö salainen avain?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenneviranomainen \"%s\" pyytää, että annat sille kopion äsken "
#~ "luodusta salaisesta avaimesta.\n"
#~ "\n"
#~ "Tämä antaa varmenneviranomaiselle mahdollisuuden lukea mitä tahansa tällä "
#~ "varmenteella salattua tietoa tietämättäsi ja ilman hyväksymistäsi.\n"
#~ "\n"
#~ "On suositeltavaa, että et salli tätä."

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "_Salli"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Salainen avain muodostuu."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Odota hetki, kun uusi salainen avain muodostuu. Tämä voi viedä hetkisen."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Turvallisuusilmoitus"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Tämä sivu on ladattu turvallisen yhteyden kautta"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Salattuja sivuja luettaessa osoitekenttä on eri värinen ja lukittu lukon "
#~ "kuva näytetään.\n"
#~ "\n"
#~ "Näet myös lukon kuvasta tilarivillä, onko sivusto salattu."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Turvallisuusvaroitus"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Tämä sivu on ladattu heikosti turvallisen yhteyden kautta"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki tiedot jotka sivulla näkyvät tai sinne kirjoitat, voi kuka tahansa "
#~ "nähdä."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "Osa sivusta on ladattu turvattoman yhteyden kautta"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Osa näkyvistä tiedoista tai kirjoittamistasi tiedoista kulkevat "
#~ "turvattoman yhteyden yli, joten kuka tahansa voi helposti nähdä ne."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Lähetetäänkö nämä tiedot turvattoman yhteyden kautta?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Kirjoittamasi tiedot lähetetään turvattoman yhteyden kautta, joten kuka "
#~ "tahansa voi helposti nähdä ne."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Lähetä"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Vaikka sivu on ladattu turvallisen yhteyden kautta, kirjoittamasi tiedot "
#~ "kuitenkin palautetaan turvattoman yhteyden kautta. Kuka tahansa voi "
#~ "helposti nähdä ne."

#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "%s-tiedostot"

#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
#~ msgstr "http://www.google.fi/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Turvaton yhteyskäytäntö."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "Osoitetta ei ole ladattu, koska se viittaa turvattomaan yhteyskäytäntöön "
#~ "ja siten aiheuttaa turvallisuusriskin tietokoneellesi."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "Osoitetta ei löytynyt."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "Tiedostosta ei löydy yhtäkään www-osoitetta."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Epiphanyn työpöytätiedostojen liitännäinen"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "Tämä liitännäinen hallitsee \".desktop\"- ja \".url\"-tiedostojen "
#~ "sisältämiä www-linkkejä."

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Oletus"

#~ msgid ""
#~ "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
#~ "crashed; it could have caused the crash."
#~ msgstr ""
#~ "Sivua \"%s\" tässä välilehdessä ei oltu ladattu kokonaan, kun selain "
#~ "kaatui. Tämä sivu on voinut aiheuttaa kaatumisen."

#~ msgid "Title a_nd Address"
#~ msgstr "Otsikko _ja osoite"