aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: d8c3c2eecd7c5d76a960b38e7dfa0b8542703740 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
                               
                                                         
                                                                          
 
                                                    
                                         
                                           

                                                  


                                

                                                                



                                                          
                


                                           
                                                    
                             
 











                                             


















                                                                    

                                     
                                    


                                     
                        
 





                                                                              


                   
                             

                              
 
                             

                                         
 






                             
 
                                                            


                  




                                                             


                  




                             

                     
 




                              


                          
                                                              

                                                         
 
                              

                           
 
                                                              
                                 


                                                                         
                                 

                                                 
 
                                 


                      
                                 
                            

                                
                                 


                           



                                                                           

                                                                          


                   
                                 


                 
                                                                 
                                                                 


                 
                                  


                               
                                  
                       
                                 
 
                                                                    


                   
                                  


                   
                                  


                             


                                  
 
                                                            


                
                                  


                 
                                  


           
                                  


                               
                                  


                                              
                                  


                   
                                  


                    
                                  


                                  
                                  


                                  
                                  


                      
                                  


              
                                  


                             
                                  


                                  
                                  


                      
                                  

                       
 
                                  

                    
 
                                  
                         
                      
 
                                  

                                
 
                                  


                                  
                                  

                                
 
                                  


                           
                                  


                                           
                               



                   
                            

                     
 
                                  

                                                               
 
                                 

                                         
                                                    
 
                               


                                
                               


                                   
                               


                                  
                               


                                     
                               


                                    
                               


                                   
                               


                                     
                               


                                   
                               


                                 
                               


                                       
                               


                                          
                               


                                     
                               


                                            
                               


                                                  
                               


                                                 
                               


                                              
                               


                                             
                               


                                                      
                               


                                         
                               


                                               
                               


                                           
                               


                                           
                               


                                              
                               


                                              
                               


                                          
                               


                                               
                               


                                                
                               

                                           
 
                               


                                    
                               


                                  
                               


                                      
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                                
                               


                                     
                               


                                  
                               


                                     
                               


                                         
                               


                               
                               


                                    
                                


                                  
                                


                              
                                


                                   
                                


                             
                                


                           
                                


                                     
                                


                                      
                                


                                        
                                


                                 
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                           
                                


                        
                                


                                    
                                


                            
                                


                                
                                


                                   
                                


                                   
                                


                                     
                                


                         
                                


                                           
                                


                                                 
                                


                               
                                


                                 
                                


                              
                                


                                       
                                


                             
                                


                                
                                


                                 
                                


                              
                                





                                                                                         
                                


                                   
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                



                        
                              


               
                              


              
                              


                              
                                                                      


                                 
                                    


                    
                                    


               
                                    


           
                                    


                    
                                    


                   
                                    


                   
                                                                      


                       
                                                                      


                    
                                    



                                                              
                                    


                     


                                               
                                                            


                    


                               
 


                               




                                                                      
                               






                                                                               
                                                       
                                



                                                       
                                


              
                                
           


                                                          
                                

                        
 
                                                              
           


                                            
                                

                                                              
 
                                
           
        



                                                                              
         



                                                                               
 
                                


                         
                                
                                                                               
         
                                                                                
 
                                
           
        


                                                                          
         


                                                                          
 
                                


                                  
                                



                                                           
                                

                       

                                                      
                                

                           
                             
 
                                
                  
                    
 


                                                                  
                                
           

                     
 










                                                             
           

















                                                                                       
 
                                   
           


                                       
                               


                                             
                               


                                                                    
                                                                           


                 
                               


                                            
                               


                 
                               


                                      
                               


                                             
                                 

                             
 
                                 

                  
 
                                 

              
 
                                                                              

                         
 
                                                                 
                                 


                    
                                 
           
                                                           
                                                               
 
                                 
           
                                                                
                                                                   
 
                                 
           
                                            
                                        
 
                        
           
                                          
                                            
 
                        

                                                                       
 
                        

                                          
 
                        
           
                                               
                                                                
 
                        
        

                                                                        
         

                                                                                 
 
                        

                                             
 
                        
           

                                               
 












                                                                                 
                                    


                                                       
                               


                         
                                                                 
               
                     
 
                                                         


                     


                                                                            


                     
                               


                      
                               


                  
































                                                                                                  
                                            
                                 


                   
                        
           
             
 
                        
           
             
 
                        
            
              
 
                        
            
              
 
                        
            
              
 
                        
            
              
 
                        
            
              
 
                        
            
              
 
                        
            

              
                                           





                                     
                                           





                                
                                           





                                        
                                           





                                  
                                            


                
                                            



                              
                                                                         


              

                                                                      


             
                                            


                          
                                            

                            
 
                                           
                                                             
                                                                                   
 
                                         


                  

                                                                

                                                  





                           
                                                  





                                                       

                                                  

                     
                         
 
                                                  
           
                           
                              
 
                                                  


                  
                                                  

                 
 
                                                  
                

                 
                                                  


                               
                                       


                     
                                       


                
                                       


                 
                                       


                
                                       


               
                                        



                                                   
                                        

                                 
                                                 

                               
                                        

                                                  
                                                                           
 
                                        


                         
                                        


                   
                                        


                                        
                                                 
                                         




                                                           
                                         





                                                       
                                         





                                                           
                                         



                                   

                                               


                 
                                              


                       
                                              


                       
                                               


                                
           

                                               


                  

                                               


                 

                                               


                 

                                               
             
              
 
            
                                               


                   
                                               


                          
            


                                                                    




                                    
                                               


                                                  


                                                                    




                                        
                                               


                                                      
                                               
                  
                             
 
                                               


                                                       
                                               


                      
                                               


                                                               
                                               
                            
                             
 
                                               


                                                                          
                                               
                            
                             
 
                                               


                                    

                                                            


               
                                               



                                  

                                                            


                 

                                               


                         



                                                                    


                

                                               


                          

                                                            


                

                                               


                                       

                                               


                
                                               


                                             

                                                            


                        
                                               


                                                      
            

                                               


                   
                                               


                                 

                                               


                 

                                               


                                                           
            

                                               


                 

                                               

                              
 


                                                

               
 

                                               

                               
 
                                               


                      
                                               
           
                              
                                    
 
                                               


                                  
                                               







                                                                             
                                               


                     
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                
                                   
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                            
                                               


                            
                                               

           

                                                                                  
         
                                                                              

                                                   
                                               
                                  

                                     
                                               

                                            
 
                                               
                                  
                                              
 
                                               
                          
                               
 
                                               



                                        
                                               

                        
 
                                               


                         
                                               
               
             
 
                                               
                              
                          
 
                                               


                 

                                                

                       
 

                                                


                
                                                


               

                                                


                
             
                                              


                                     
                                              


                                                             
                                           

                             
                          
 















                                                                        
                                  
                 
                 
 
                                  


                        
                                  


                       
                                 

                     
 
                                 
               
                          
 
                                 


                        
                                 

              
 

                                  
                                                                


                             
                                 


                       
                                 


                                                        
                                 


                      
                                 


                                                       
              
                                     


                                
                                   
                                                      
                                                            
 
                                   
                                                   
                                                                
 
                                   
                        
                                 
 
                                   
                                          
                                                             
 
                                   
                                
                           
 
                                   


                                              
                                   
                                        
                                                         
 
                                   
                      
                                
 
                                   
                                   
                                                         
 
                                   
                            
                                   
 
                                   


                
                                   


                           
                                   

                                         
 
                                   
                               
                                
 
                                   



                                                                               

                                                                    
 
                                   
                     
                               
 
                                   
                       

                               
                                   


                  

                                                

                                                                    





                                      
                                    


                 
                                    


                  
                        
                                                    
                                                             
 
                        

                                 
 
                        

                                         
 
                        


                                                  
                        

                                      
 
                        


                             
                        


            
                        
                                
                                        
 
                        


                                             
                        


                                                                  
                        


            
                         
               
                
 


                           
                                                 
 
                         







                                                      



                         
 
                             


                         
                            





                                                                                    
                            


                                                   
                            






                                                                                  
                            


                                     
                            


                          


                            
 


                            
 
                            

                                                                     
 

                          


                      

                          
                
                 
 
                          
                   
                              
 
                          


                                      
                           
                 
                    
 
                           
                              
                                            
 

                           


               
                           


                       
                           
                
                 
 
                           


                       
                           


                        

                                                    


                   
                           


                         
                           


                         
                           


                         
                           

                           
 
                           


                           

                           
                        
                                 
 

                           
                    
                     
 

                           


                              
                           


                             
                           


                                         
                           


                                       
                           


                           

                           
                     
                          
 

                           

                      
 
                           


                    
                           


                          
                           


                           

                           
                        
                                 
 

                           


                     
                           
                                

                                       
                           


                                            
                           

                         
 
                           
                        
                                     
 
                           
                         
                                            
 
                           


                              

                           


                   
                           
                         
                                   
 
                           


                                
                           


                             
                           


                               
                           


                             

                           


                           
                           

                                                            
 
                           


                                                                          
                           


                         
                           


                                                  
                           


                                                                 
                           

                                         
 
                            


                          
                            


                              
                            


                
                            


             
                                        
                            



                                        
                            


                 


                            
 


                            
 


                            
 


                            
 
                          


                                                         
                          








                                                                              
                          



                                    
                          



                   
                          


                               




                          
        
                          


                              
                          






                                                                           
                          
                                  
                              
 
                          
                              
                        
 
                 
                          


                                
                          


                   
                          


             
                           
            
                   
 
                           


                 
                           


                               
                              


                        
                              

                                  
 
                              


                               



                                                          
                                                      



                  
 


                                                          
                            



                                          
 
                            




                                      
 
                            
                          
                       
 
                               


                 
                               



                                                                               
                               


               
                               





                                                                            
                               



                                                  
                               



                                                 
                               



                                
                               


                              
                               


              
                                
        



                                                                             

                                                                               


                                                                               
 
                                







                                                                                 

                                                                                 
 
                                


                                                                               
                                                              

                                                                                   

                                                                           
 

                                                              


                                   
                                


                     
                                


                                  
                                
           

                                                                 
                            
         
                                                                        
                                      
 







                                                                            
                                

                          
                      
                            
                             
    
                  
 

                                
                                      
 
                                


                                      
                                








                                                                               
                                


                 


















































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                   





















































































































































































                                                                                                         






















                                                                                          























































































































































































                                                                                          














                                                         











                                                 




































































































































                                                                                    
 

                          
 

                        
 

                                         
 

                     
 

                                      
 

                     
 

                                      
 

                    
 

                                      
 

                 
 

                                      
 




                                                                          











                                      




                                  























                                                 


                         


                            





                               


















                                                                                



































                                                                                   











                                                                               


                                                                          






                                                                        








                                                                           































                                                                                 

















































                                                                   


                                





                                      


                                   


                               


                              





                                                                


                                                       











                                                            


                                                                      


                                                                  





                                                     











































































                                                                                   








                                            






































































                                                                                 


















                                                                                  

                              
# Epiphany Finnish translation.
# Copyright (C) 2003-2008  Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
#
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003-2005.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009-2011, 2012.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Selaa ja järjestele kirjanmerkkejä"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphanyn WWW-kirjanmerkit"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "WWW-kirjanmerkit"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Etsi WWW:stä"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.fi"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.fi/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Selaa Internetin WWW-sivuja"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany-selain"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:74
#: ../src/ephy-main.c:322 ../src/ephy-main.c:457 ../src/window-commands.c:1227
msgid "Web"
msgstr "Verkko"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Web Browser"
msgstr "WWW-selain"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automaattinen</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Käytä _eri merkistöä:</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookie properties"
msgstr "Evästeominaisuudet"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Expires:"
msgstr "Vanhentuu:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Passwords"
msgstr "Salasanat"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "Personal Data"
msgstr "Omat tiedot"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Send for:"
msgstr "Lähetys:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstin merkistö"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Käytä asiakirjan määrittelemää merkistöä"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Näytä salasanat"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Esimerkiksi ei mainostajilta näillä sivustoilla</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Avaa noudetut tiedostot a_utomaattisesti"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "Lisää kieli"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Salli _ponnahdusikkunat"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Valitse k_ieli:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:578
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "T_yhjennä"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "_Oletus:"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Noudot"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Käytä Java_Scriptiä"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "Käytä _liitännäisiä"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Merkistöt"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Kirjasimet ja tyylit"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Yleistä"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "MB"
msgstr "Mt"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Monospace font:"
msgstr "Tasalevyinen kirjasin:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Vain _sivustoilta, joilla vieraillaan"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Pääteviivaton kirjasin:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Serif font:"
msgstr "Päätteellinen kirjasin:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Spell checking"
msgstr "Oikoluku"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Väliaikaistiedostot"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Käytä omaa _tyylipohjaa"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Web Content"
msgstr "WWW-sisältö"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "Hyväksy _aina"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Levytila:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Noutokansio:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Muokkaa tyylipohjaa…"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "_Ota oikoluku käyttöön"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Älä hyväksy koskaan"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Muista salasanat"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Käytä järjestelmän kirjasimia"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: ../embed/ephy-embed.c:779
msgid "Web Inspector"
msgstr "Www-tutkain"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphanya ei voi käyttää nyt: Alustus epäonnistui."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen ”%s”"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabialainen (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabialainen (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabialainen (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabialainen (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balttilainen (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balttilainen (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balttilainen (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenialainen (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgialainen (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Keskieurooppalainen (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillinen/_Venäläinen (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Kreikkalainen (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Kreikkalainen (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Kreikkalainen (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Heprealainen (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Heprealainen (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Heprealainen (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Heprealainen (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visuaalinen heprea (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanilainen (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanilainen (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanilainen (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korealainen (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korealainen (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korealainen (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korealainen (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Kelttiläinen (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islantilainen (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Pohjoismaalai_nen (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persialainen (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatialainen (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanialainen (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanialainen (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Etelä_eurooppalainen (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Balttilainen (IS_O-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turkkilainen (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turkkilainen (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turkkilainen (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turkkilainen (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamilainen (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamilainen (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamilainen (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamilainen (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Läntinen (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Läntinen (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Läntinen (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Läntinen (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Läntinen (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Englantilainen (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Tuntematon (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: ../embed/ephy-history.c:640
msgid "Others"
msgstr "Muut"

#: ../embed/ephy-history.c:646
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Asennetut liitännäiset"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tyyppi"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Päätteet"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Muistinkulutus"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Luettelo asennetuista www-sovelluksista"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Asennettu:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3396
msgid "Blank page"
msgstr "Tyhjä sivu"

#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "_Not now"
msgstr "_Ei nyt"

#: ../embed/ephy-web-view.c:763
msgid "_Store password"
msgstr "_Tallenna salasana"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:774
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>Haluatko tallentaa salasanan tunnukselle <b>%s</b> sivustolla <b>%s</b>?"
"</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1746
msgid "Deny"
msgstr "Älä salli"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1752
msgid "Allow"
msgstr "Salli"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1759
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "Sivu <b>%s</b> haluaa tietää sijaintisi."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
msgid "None specified"
msgstr "Ei määritetty"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2046 ../embed/ephy-web-view.c:2064
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Oho! Virhe ladattaessa kohteesta %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Oho! Ei ollut mahdollista näyttää tätä www-sivua"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>WWW-sivusto osoitteessa <strong>%s</strong> ei vaikuta olevan saatavilla. "
"Tarkka virhe oli:</p><p><em>%s</em></p><p>Sivusto voi olla tilapäisesti "
"kytketty pois päältä tai siirretty uuteen osoitteeseen. Ethän unohda "
"tarkistaa, että Internet-yhteytesi toimii oikein.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2066
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
"Oho! Tämä sivusto taisi saada selaimen sulkeutumaan odottamattomalla tavalla"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2068
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>Tätä sivua oltiin lataamassa, kun selain sulkeutui odottamatta.</"
"p><p>Tämä voi tapahtua uudestaan, kun sivu ladataan uudelleen. Jos se "
"tapahtuu uudestaan, raportoi vika <strong>%s</strong>-kehittäjille.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2076
msgid "Load again anyway"
msgstr "Lataa kuitenkin uudelleen"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2356
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.fi/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2567
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2674
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Ladataan ”%s”…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2676
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3600
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s tiedostoa"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen .desktop-tiedosto"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Tunnistamaton työpöytätiedosto versiolla ”%s”"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Käynnistetään %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Sovellus ei hyväksy asiakirjoja komentoriviltä"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Tunnistamaton käynnistysvalitsin: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Ei voida syöttää asiakirjan URIa työpöytäalkiolle, jonka tyyppi on ”linkki”"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ei ole käynnistettävä kohde"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Katkaise yhteys istunnonhallintaan"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Määritä tiedosto, joka sisältää tallennetut asetukset"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Määritä istunnonhallintatunniste"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "TUNNISTE"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Istunnonhallinnan valitsimet:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Näytä istunnonhallinnan valitsimet"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
msgid "All supported types"
msgstr "Kaikki tuetut tyypit"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
msgid "Web pages"
msgstr "WWW-sivut"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Väliaikaiskansiota hakemistoon ”%s” ei voi luoda."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, siirrä se pois tieltä."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Kansiota ”%s” ei voi luoda."

#: ../lib/ephy-gui.c:207
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Kansioon ”%s” ei voi kirjoittaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:211
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda tiedostoja tähän hakemistoon."

#: ../lib/ephy-gui.c:214
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Hakemisto ei ole kirjoitettavissa"

#: ../lib/ephy-gui.c:244
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Olemassa olevaa tiedostoa ”%s” ei voi ylikirjoittaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:248
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Tämänniminen tiedosto on jo olemassa, eikä sinulla ole oikeuksia kirjoittaa "
"sen päälle."

#: ../lib/ephy-gui.c:251
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Tiedoston päälle ei voi kirjoittaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:310
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Tarvitaan pääsalasana"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Salasanat aiemmasta versiosta (Gecko) on lukittu pääsalasanalla. Jos tahdot, "
"että Epiphany tuo ne, syötä tähän pääsalasanasi."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Evästeiden kopiointi Mozillasta epäonnistui."

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ponnahdusikkunat"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "Sivuhistoria"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1296
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
msgid "Address Entry"
msgstr "Osoitekenttä"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "_Tallenna"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Tänään %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Eilen %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%e. %Bta %H.%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400 %"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u tuntia jäljellä"
msgstr[1] "%u:%02u tunti jäljellä"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u tunti jäljellä"
msgstr[1] "%u tuntia jäljellä"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u minuutti jäljellä"
msgstr[1] "%u:%02u minuuttia jäljellä"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u sekunti jäljellä"
msgstr[1] "%u sekuntia jäljellä"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Virhe ladattaessa: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:483
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1288
#: ../src/window-commands.c:264
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "Näytä kansiossa"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Käynnistetään…"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:858
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Vedä ja pudota tämä kuvake tehdäksesi tähän sivuun osoittavan linkin"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _samanlainen"
msgstr[1] "%d _samanlaista"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Yhdistä %d identtisen kirjanmerkin kanssa"
msgstr[1] "_Yhdistä %d identtisen kirjanmerkin kanssa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Näytä ”%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "”%s” ominaisuudet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:549
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Osoite:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
msgid "T_opics:"
msgstr "_Aiheet:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Näy_tä kaikki aiheet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Entertainment"
msgstr "Viihde"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "News"
msgstr "Uutiset"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Shopping"
msgstr "Ostokset"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Travel"
msgstr "Matkat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Work"
msgstr "Työ"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Päivitetäänkö kirjanmerkki ”%s”?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Kirjanmerkin sisältämä sivu on siirretty osoitteeseen ”%s”."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Älä päivitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Päivitetäänkö kirjanmerkki?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Useimmin vieraillut"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Luokittelemattomat"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Lähiympäristön sivustot"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Poista tästä aiheesta"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:127
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "_New Topic"
msgstr "_Uusi aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
msgid "Create a new topic"
msgstr "Luo uusi aihe"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Avaa uudessa _ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa uusissa _ikkunoissa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen ikkunaan"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Avaa uusissa _välilehdissä"
msgstr[1] "Avaa uudessa _välilehdessä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen välilehteen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "_Rename…"
msgstr "_Nimeä uudelleen…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Nimeä valittu kirjanmerkki tai aihe uudelleen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Katsele tai muokkaa valitun kirjanmerkin ominaisuuksia"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Tuo kirjanmerkit…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä muusta selaimesta tai kirjanmerkkitiedostosta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Vie kirjanmerkit…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Vie kirjanmerkit tiedostoon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Sulje kirjanmerkki-ikkuna"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: ../src/ephy-history-window.c:149
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:152
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Poista valittu kirjanmerkki tai aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Valitse kaikki kirjanmerkit tai kaikki teksti"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Näytä kirjanmerkkiohje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:172
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Näytä luettelo tämän WWW-selaimen tekijöistä"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Title"
msgstr "_Otsikko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the title column"
msgstr "Näytä otsikkosarake"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the address column"
msgstr "Näytä osoitesarake"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
msgid "Type a topic"
msgstr "Kirjoita aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Poistetaanko aihe ”%s”?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Poistetaanko tämä aihe?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Tämän aiheen poistaminen muuttaa sen sisältämät kirjanmerkit "
"luokittelemattomiksi, jolleivät ne kuulu johonkin toiseen aiheeseen. "
"Kirjanmerkkejä ei poisteta."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Poista aihe"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozillan ”%s”-profiili"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
msgid "Import Failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Tiedoston ”%s” sisältämien kirjanmerkkien tuonti ei onnistunut, koska "
"tiedosto on vioittunut tai tuntematonta tyyppiä."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Tuo kirjanmerkit tiedostosta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefoxin tai Mozillan kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeonin tai Konquerorin kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphanyn kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Tiedosto_muoto:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
msgid "I_mport"
msgstr "T_uo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Tuo kirjanmerkit:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopioi osoite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "_Etsi:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Avaa uusissa _välilehdissä"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Avaa tähän aiheen kirjanmerkit uusiin välilehtiin"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Luo aihe ”%s”"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Pysäytä meneillään oleva tiedonsiirto"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "Päi_vitä"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Näytä nykyisen sivun viimeisin sisältö"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Muut…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Muut merkistöt"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaattinen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Jatkettiin alusta"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Etsi linkkejä:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Huomioi kirjainkoko"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Etsi haettavan merkkijonon edellinen esiintymä"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Etsi haettavan merkkijonon seuraava esiintymä"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Poistu kokoruututilasta"

#: ../src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Avaa valittu linkki sivuhistoriasta uuteen ikkunaan"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Avaa valittu linkki sivuhistoriasta uuteen välilehteen"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Lisää kirjanmerkki…"

#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Lisää kirjamerkki valitulle sivuhistorian linkille"

#: ../src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "Sulje sivuhistoria"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Poista valittu linkki sivuhistoriasta"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Valitse kaikki linkit tai teksti sivuhistoriasta"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Clear _History"
msgstr "Tyhjennä sivu_historia"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tyhjentää aiemmin selattujen sivujen historian"

#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "Display history help"
msgstr "Näytä sivuhistorian ohje"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Address"
msgstr "_Osoite"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Päiväys ja aika"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Näytä päiväys- ja aikasarake"

#: ../src/ephy-history-window.c:217
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tyhjennä sivuhistoria?"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Sivuhistorian tyhjentämisen seurauksena kaikki linkit poistetaan "
"sivuhistoriasta pysyvästi."

#: ../src/ephy-history-window.c:236
msgid "Clear History"
msgstr "Tyhjennä sivuhistoria"

#: ../src/ephy-history-window.c:958
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Viimeiset 30 minuuttia"

#: ../src/ephy-history-window.c:959
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Viimeisin %d päivä"
msgstr[1] "Viimeisimmät %d päivää"

#: ../src/ephy-history-window.c:1157
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"

#: ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

#: ../src/ephy-main.c:83
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Avaa uusi välilehti olemassa olevaan selainikkunaan"

#: ../src/ephy-main.c:85
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Avaa uusi selainikkuna"

#: ../src/ephy-main.c:87
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Käynnistä kirjanmerkkimuokkain"

#: ../src/ephy-main.c:89
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä annetusta tiedostosta"

#: ../src/ephy-main.c:91
msgid "Load the given session file"
msgstr "Lataa annettu istuntotiedosto"

#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"

#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:95
msgid "Start a private instance"
msgstr "Käynnistä erillinen instanssi"

#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "Käynnistä selain sovellustilassa"

#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Henkilökohtaisille tiedoille käytetty profiilihakemisto"

#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:101
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:209
#, fuzzy
msgid "Could not start Web"
msgstr "Gnomen WWW-selainta ei voi käynnistää"

#: ../src/ephy-main.c:212
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Käynnistys ei onnistunut seuraavan virheen takia:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:323
#, fuzzy
msgid "Web options"
msgstr "WWW-sisältö"

#: ../src/ephy-notebook.c:619
msgid "Close tab"
msgstr "Sulje välilehti"

#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Noudot keskeytetään ja uloskirjautuminen jatkuu %d sekunnin päästä."
msgstr[1] "Noudot keskeytetään ja uloskirjautuminen jatkuu %d sekunnin päästä."

#: ../src/ephy-session.c:220
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Keskeytetäänkö valmistumattomat noudot?"

#: ../src/ephy-session.c:225
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Noutoja on vielä kesken. Jos kirjaudut ulos, noudot keskeytetään ja noudetut "
"tiedostot hukataan."

#: ../src/ephy-session.c:229
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Keskeytä uloskirjautuminen"

#: ../src/ephy-session.c:231
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Keskeytä noudot"

#: ../src/ephy-session.c:772
msgid "_Don't recover"
msgstr "_Älä palauta"

#: ../src/ephy-session.c:777
msgid "_Recover session"
msgstr "_Palauta istunto"

#: ../src/ephy-session.c:782
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Haluatko palauttaa edelliset selainikkunat ja välilehdet?"

#. Toplevel
#: ../src/ephy-window.c:88
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Kirjanmerkit"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "_Avaa…"

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "Tallenna _nimellä…"

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Tallenna _WWW-sovelluksena…"

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "_Tulosta…"

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Lähetä linkki _sähköpostitse…"

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "_Tee uudelleen"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "_Etsi…"

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Etsi _seuraava"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Etsi e_dellinen"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Suurempi teksti"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Pienempi teksti"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tavallinen koko"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Tekstin _merkistö"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sivun lähdekoodi"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Lisää kirjanmerkki…"

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "_Sijainti…"

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Edellinen välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Seuraava välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Siirrä välilehteä _vasemmalle"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Siirrä välilehteä _oikealle"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Irrota välilehti"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Yhteydetön tila"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "_Noutopalkki"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "K_oko ruutu"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Ponnahdusikkunat"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "Valinnan kohdistin"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Lisää _kirjanmerkki…"

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Avaa linkki _uudessa ikkunassa"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Avaa linkki uudessa _välilehdessä"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "_Tallenna linkki"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Tallenna linkki _nimellä…"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Lisää linkki kirjanmerkkeihin…"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "Avaa _kuva"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Tallenna kuva nimellä…"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Käytä kuvaa taustana"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopioi kuvan _osoite"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Käynnistä animaatio"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Pysäytä animaatio"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Tutki _elementtiä"

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Lähettämättömän lomakkeen kenttiä on muutettu"

#: ../src/ephy-window.c:453
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Jos suljet asiakirjan tästä huolimatta, menetät nämä tiedot."

#: ../src/ephy-window.c:455
msgid "Close _Document"
msgstr "_Sulje asiakirja"

#: ../src/ephy-window.c:473
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Tässä ikkunassa on noutoja meneillään"

#: ../src/ephy-window.c:474
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Jos suljet tämän ikkunan, noudot perutaan"

#: ../src/ephy-window.c:475
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Sulje ikkuna ja peru noudot"

#: ../src/ephy-window.c:1290
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"

#: ../src/ephy-window.c:1292
msgid "Save As Application"
msgstr "Tallenna sovelluksena"

#: ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Find"
msgstr "Etsi"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1307
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1310
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"

#: ../src/ephy-window.c:1324
msgid "Back"
msgstr "Edellinen"

#: ../src/ephy-window.c:1336
msgid "Forward"
msgstr "Seuraava"

#: ../src/ephy-window.c:1348
msgid "Zoom"
msgstr "Mittakaava"

#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "New _Tab"
msgstr "Uusi _välilehti"

#: ../src/pdm-dialog.c:337
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Valitse poistettavat yksityiset tiedot</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:340
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Olet poistamassa henkilökohtaisia tietojasi, joita on tallennettu liittyen "
"selaamiisi www-sivustoihin. Tarkista ennen poistamista tietotyypit, jotka "
"haluat poistaa:"

#: ../src/pdm-dialog.c:345
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Tyhjennä yksityiset tiedot"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "C_ookies"
msgstr "_Evästeet"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:391
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Tallennetut _salasanat"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "_Historia"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Väliaikaistiedostot"

#: ../src/pdm-dialog.c:431
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Huomautus:</b> Et voi perua tätä toimintoa. Tiedot, jotka "
"tyhjennät, poistetaan pysyvästi.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Vain salatut yhteydet"

#: ../src/pdm-dialog.c:651
msgid "Any type of connection"
msgstr "Kaikki yhteydet"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:656
msgid "End of current session"
msgstr "Nykyisen istunnon loppu"

#: ../src/pdm-dialog.c:775
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"

#: ../src/pdm-dialog.c:787
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../src/pdm-dialog.c:1201
msgid "Host"
msgstr "Verkkonimi"

#: ../src/pdm-dialog.c:1214
msgid "User Name"
msgstr "Tunnus"

#: ../src/pdm-dialog.c:1227
msgid "User Password"
msgstr "Käyttäjän salasanat"

#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "Tallenna linkki"

#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "Tallenna linkki _nimellä"

#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "Tallenna kuva nimellä"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Järjestelmän kieli (%s)"
msgstr[1] "Järjestelmän kielet (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Valitse kansio"

#: ../src/window-commands.c:317
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: ../src/window-commands.c:480
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "WWW-sovellus nimeltä ”%s” on jo olemassa. Korvataanko se?"

#: ../src/window-commands.c:485
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

#: ../src/window-commands.c:489
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
"Tämänniminen sovellus on jo olemassa. Sen korvaaminen ylikirjoittaa sen."

#: ../src/window-commands.c:529
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "Sovellus ”%s” on valmiina käyttöön"

#: ../src/window-commands.c:532
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "Sovellusta ”%s” ei voitu luoda"

#: ../src/window-commands.c:540
msgid "Launch"
msgstr "Käynnistä"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:573
msgid "Create Web Application"
msgstr "Luo WWW-sovellus"

#: ../src/window-commands.c:578
msgid "Create"
msgstr "Luo"

#: ../src/window-commands.c:1124
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Gnomen www-selain on vapaa ohjelma; sitä on sallittu levittää edelleen ja "
"muuttaa GNU yleisen lisenssin (GPL lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin "
"Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai "
"(valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti."

#: ../src/window-commands.c:1128
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Gnomen WWW-selainta levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, "
"mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti "
"hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Katso "
"GPL lisenssistä lisää yksityiskohtia."

#: ../src/window-commands.c:1132
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Tämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL lisenssistä; jos näin ei ole, "
"kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/window-commands.c:1178 ../src/window-commands.c:1194
#: ../src/window-commands.c:1205
msgid "Contact us at:"
msgstr "Ota yhteyttä osoitteessa:"

#: ../src/window-commands.c:1181
msgid "Contributors:"
msgstr "Avustajat:"

#: ../src/window-commands.c:1184
msgid "Past developers:"
msgstr "Aikaisemmat kehittäjät:"

#: ../src/window-commands.c:1214
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Mahdollistaa www-sivujen katselun ja tiedon etsimisen Internetistä.\n"
"Käyttää WebKit-moottoria %d.%d.%d"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1243
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki, 2008\n"
"Ilkka Tuohela, 2005-2008\n"
"Pauli Virtanen, 2003-2005\n"
"\n"
"http://gnome.fi/"

#: ../src/window-commands.c:1246
msgid "Web Website"
msgstr "Gnomen WWW-selaimen WWW-sivut"

#: ../src/window-commands.c:1388
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Käytä kohdistinselaintilaa?"

#: ../src/window-commands.c:1391
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Painike F7 vaihtaa kohdistinselauksen päälle tai pois. Tämä ominaisuus "
"sijoittaa liikuteltavan kursorin www-sivuille, joka mahdollistaa liikkumisen "
"ympäri näppäimistöllä. Haluatko ottaa käyttöön kohdistinselauksen?"

#: ../src/window-commands.c:1394
msgid "_Enable"
msgstr "_Käytä"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "Gnomen WWW-selain"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "Gnomen WWW-selaimen valinnat"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "T_yökalut"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "_Työkalupalkit"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Avaa tiedosto"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "Tallenna nykyinen sivu"

#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "Tallenna nykyinen sivu WWW-sovelluksena"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "Tulosta nykyinen sivu"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "Postita linkki nykyiselle sivulle"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Sulje tämä välilehti"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "Liitä leikepöydältä"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "Poista teksti"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "Valitse koko sivu"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "Etsi tekstiä sivulta"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Etsi tekstin seuraava esiintymä"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Etsi tekstin edellinen esiintymä"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "Kasvata tekstin kokoa"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "Pienennä tekstin kokoa"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "Muuta tekstin koko tavalliseksi"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "Vaihda tekstin merkistöä"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "Näytä sivun lähdekoodi"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "Lisää nykyiseen sivuun viittaava kirjanmerkki"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "Lataa annettu sijainti"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä vasemmalle"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä oikealle"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Irrota nykyinen sivu"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "Siirry yhteydettömään tilaan"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "Näytä aktiiviset noudot tälle ikkunalle"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "Selaa kokoruututilassa"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "Näytä tai piilota pyytämättömät tämän sivuston ponnahdusikkunat"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "Näytä vain tämä _kehys"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "Näytä vain tämä kehys tässä ikkunassa"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "Avaa linkki tässä ikkunassa"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Avaa linkki uudessa ikkunassa"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "Avaa linkki uudessa välilehdessä"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "Tallenna linkki eri nimisenä"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "Lähetä _sähköposti…"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "Turvaton"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "Rikki"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Matala"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Korkea"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "Turvallisuustaso: %s"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Siirry edelliselle käydylle sivulle"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "Siirry seuraavalle käydylle sivulle"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "Säädä tekstin kokoa"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "Avaa uusi välilehti"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "Avaa kuva ”%s”"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "Käytä ”%s” työpöydän taustana"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "Tallenna kuva ”%s”"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "Kopioi kuvan ”%s” osoite"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen ”%s”"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "Kopioi sähköpostiosoite ”%s”"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "Tallenna linkki ”%s”"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "Lisää kirjanmerkki linkkiin ”%s”"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "Kopioi linkin osoite ”%s”"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "Varmenteen _kentät"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "Varmenne_puu"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "Yleinen nimi:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Lisätiedot"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "Vanhentuu:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "Kentän _arvo"

#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "Sormenjäljet"

#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Myöntäjä"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "Myöntöhetki:"

#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "Myönnetty"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "MD5-sormenjälki:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "Organisaatio:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "Organisaatioyksikkö:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "SHA1-sormenjälki:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Sarjanumero:"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Kelpoisuus"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "Tyhjennä k_aikki…"

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "Allekirjoita teksti"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "Varmista yllä olevan tekstin allekirjoitus valitsemalla varmenne, jolla "
#~ "teksti allekirjoitetaan, ja syöttämällä varmenteen salasana alle."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "_Varmenne:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Salasana:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "_Näytä varmenne&#x2026;"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Aloitussivu"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "Aseta _nykyiseksi sivuksi"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "Aseta t_yhjäksi sivuksi"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Osoite:"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "Kuten aseteltu _näytölle"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Tausta"

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Alatunnukset"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Kehykset"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Ylätunnukset"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "Vain _valittu raami"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "Sivun _otsikko"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "Sivu_numerot"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "Tulosta taustan _värit"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "Tulosta tausta_kuvat"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "_Päiväys"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "_Kukin raami erikseen"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "Sivun o_soite"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Käytettävää varmenneviranomaisten varmennetiedostoa ei löytynyt, joten "
#~ "kaikille SSL-suojatuille sivustoille näkyy rikkinäinen varmenne."

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "Näytä ”_%s”"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "_Siirrä työkalupalkissa"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "Siirrä valittu kohta työkalupalkkiin"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "_Poista työkalupalkista"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "Poista valittu kohta työkalupalkista"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "_Poista työkalupalkki"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "Poista valittu työkalupalkki"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Erotin"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Suorittaa skriptin ”%s”"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "_Näytä työkalupalkissa"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "Näytä valittu kirjanmerkki työkalupalkissa"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "näytä kirjanmerkin ominaisuudet"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Avaa kirjanmerkki uuteen välilehteen"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "Avaa kirjanmerkki uuteen ikkunaan"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Liittyy"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Aihe"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Siirry"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Vaihda tähän välilehteen"

#~ msgid "Back history"
#~ msgstr "Taaksepäin sivuhistoriassa"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "Eteenpäin sivuhistoriassa"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Ylös"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Siirry yksi taso ylös"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "Luettelo ylemmistä tasoista"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "Syötä avattava WWW-osoite tai etsittävä teksti"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Siirry osoitteeseen, joka on osoitekentässä"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Aloitus"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Siirry aloitussivulle"

#~ msgid "_New Window"
#~ msgstr "Uusi _ikkuna"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Avaa uusi ikkuna"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Oletus"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Vain kuvakkeet"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Vain teksti"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Työkalupalkkimuokkain"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "Työkalupalkin _painikkeiden nimiöt:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "_Lisää uusi työkalupalkki"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Siirry"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "_Välilehdet"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Sivun t_ulostusasetukset"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "Määrittele paperin asetukset tulostusta varten"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Tulostuksen _esikatselu"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Esikatselu"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "_Omat tiedot"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Katsele ja poista tallentuneita evästeitä ja salasanoja"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "_Varmenteet"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Hallitse varmenteita"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "Aset_ukset"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "Säädä WWW-selainta"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "_Mukauta työkalupalkkeja…"

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Mukauta työkalupalkkeja"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "Sivun _turvallisuustiedot"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Näytä sivuun liittyviä tietoturvatietoja"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "Avaa kirjanmerkki-ikkuna"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Avaa sivuhistoria"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "Näytä WWW-selaimen ohje"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "_Piilota työkalupalkit"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Va_likkopalkki"

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Luettelo turvallisiksi oletetuista yhteyskäytännöistä oletusarvoisten "
#~ "lisäksi. Käytössä kun disable_unsafe_protocols (poista turvattomat "
#~ "yhteyskäytännöt käytöstä) on toiminnassa."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "Muut turvalliset yhteyskäytännöt"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "Poista chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "Poista ikkunan chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä."

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "Poista kaikki sivuhistorian tiedot käytöstä estämällä takaisin- ja "
#~ "eteenpäin-painikkeiden toiminta, historiaikkunan näyttäminen ja "
#~ "piilottamalla eniten käytettyjen kirjanmerkkien luettelo."

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "Estä mielivaltaiset URL:it"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "Poista kirjanmerkkien muokkaus käytöstä"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "Poista sivuhistoria käytöstä"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr "Estä käyttäjää lisäämästä ja poistamasta kirjanmerkkejä."

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr "Estä käyttäjää muokkaamasta työkalupalkkeja."

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr "Estä käyttäjää kirjoittamasta URL:eja Epiphanyyn."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "Poista työkalupalkkien muokkaus käytöstä"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "Poista turvattomat yhteyskäytännöt käytöstä"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr ""
#~ "Poista asiakirjojen hakeminen turvattomilla yhteyskäytännöillä. "
#~ "Turvalliset yhteyskäytännöt ovat http ja https."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "Epiphanya ei voida sulkea"

#~ msgid "Hide menubar by default"
#~ msgstr "Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti."

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "Lukitse kokoruututilaan"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "Lukitse Epiphany kokoruututilaan."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "Käyttäjän ei ole sallittua sulkea Epiphanyä"

#~ msgid "Active extensions"
#~ msgstr "Käytössä olevat laajennokset"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "Käyttäjän aloitussivun osoite."

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "Salli ponnahdusikkunat"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "Salli sivustojen avata uusia ikkunoita JavaScriptillä (jos se on "
#~ "käytössä)."

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "Näytä välilehtipalkki aina"

#~ msgid "Automatic downloads"
#~ msgstr "Automaattiset tallennukset"

#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
#~ msgstr "Hallitse yhteydetöntä tilaa automaattisesti NetworkManagerilla"

#~ msgid "Browse with caret"
#~ msgstr "Selaa kohdistimella"

#~ msgid "Cookie accept"
#~ msgstr "Evästeen hyväksyntä"

#~ msgid "Default encoding"
#~ msgstr "Oletusmerkistö"

#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "Oletusmerkistö. Käypiä arvoja ovat: ”armscii-8”, ”Big5”, ”Big5-HKSCS”, "
#~ "”EUC-JP”, ”EUC-KR”, ”gb18030”, ”GB2312”, ”geostd8”, ”HZ-GB-2312”, "
#~ "”IBM850”, ”IBM852”, ”IBM855”, ”IBM857”, ”IBM862”, ”IBM864”, ”IBM866”, "
#~ "”ISO-2022-CN”, ”ISO-2022-JP”, ”ISO-2022-KR”, ”ISO-8859-1”, ”ISO-8859-2”, "
#~ "”ISO-8859-3”, ”ISO-8859-4”, ”ISO-8859-5”, ”ISO-8859-6”, ”ISO-8859-7”, "
#~ "”ISO-8859-8”, ”ISO-8859-8-I”, ”ISO-8859-9”, ”ISO-8859-10”, ”ISO-8859-11”, "
#~ "”ISO-8859-13”, ”ISO-8859-14”, ”ISO-8859-15”, ”ISO-8859-16”, ”ISO-IR-111”, "
#~ "”KOI8-R”, ”KOI8-U”, ”Shift_JIS”, ”TIS-620”, ”UTF-7”, ”UTF-8”, ”VISCII”, "
#~ "”windows-874”, ”windows-1250”, ”windows-1251”, ”windows-1252”, "
#~ "”windows-1253”, ”windows-1254”, ”windows-1255”, ”windows-1256”, "
#~ "”windows-1257”, ”windows-1258”, ”x-euc-tw”, ”x-gbk”, ”x-johab”, ”x-mac-"
#~ "arabic”, ”x-mac-ce”, ”x-mac-croatian”, ”x-mac-cyrillic”, ”x-mac-"
#~ "devanagari”, ”x-mac-farsi”, ”x-mac-greek”, ”x-mac-gujarati”, ”x-mac-"
#~ "gurmukhi”, ”x-mac-hebrew”, ”x-mac-icelandic”, ”x-mac-roman”, ”x-mac-"
#~ "romanian”, ”x-mac-turkish”, ”x-mac-ukrainian”, ”x-user-defined”, ”x-viet-"
#~ "tcvn5712”, ”x-viet-vps” and ”x-windows-949”."

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "Oletuskirjasintyyppi"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr ""
#~ "Oletuskirjasinperhe. Mahdollisia arvoja ovat ”serif” and ”sans-serif”."

#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "Käytä JavaScriptiä"

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Käytä www-tutkainta"

#~ msgid "Enable smooth scrolling"
#~ msgstr "Käytä pehmennettyä vieritystä"

#~ msgid ""
#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
#~ "window."
#~ msgstr ""
#~ "Pakota uusien ikkunoiden pyynnöt avautumaan välilehdissä uusien "
#~ "ikkunoiden sijaan."

#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
#~ msgstr "Pakota uudet ikkunat avautumaan välilehdissä"

#~ msgid ""
#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
#~ "shown when new downloads are started."
#~ msgstr ""
#~ "Piilota tai näytä noutoikkuna. Kun ikkuna on piilotettu, näytetään "
#~ "huomautus aloitettaessa uusia noutoja."

#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "Sivuhistorian aikajakso"

#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
#~ msgstr ""
#~ "Kuinka animoidut kuvat näytetään. Mahdolliset arvot ovat ”normal”, ”once” "
#~ "ja ”disabled”."

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "Kuinka raamit tulostetaan"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "Kuinka raameja sisältävät sivut tulostetaan. Mahdolliset arvot ovat "
#~ "”normal”, ”separately” ja ”selected”."

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"

#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "Kuvien animointitapa"

#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "Luettelo aktiivisista laajennoksista."

#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
#~ msgstr ""
#~ "Keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan teksti viittaa"

#~ msgid ""
#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
#~ "by the currently selected text."
#~ msgstr ""
#~ "Päänäkymäpaneelin keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan "
#~ "teksti viittaa."

#~ msgid "Minimum font size"
#~ msgstr "Pienin kirjasinkoko"

#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
#~ msgstr "Halutut kielet kaksikirjaimisina koodeina."

#~ msgid "Remember passwords"
#~ msgstr "Muista salasanat"

#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
#~ msgstr "Hakumerkkijono osoitekenttään syötetyille hakusanoille."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "Näytä kirjanmerkkipalkki oletusarvoisesti"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "Näytä tilarivi oletuksena"

#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "Näytä sivuhistoria sivuista, joilla on käyty ”ever” (ikinä), "
#~ "”last_two_days” (kahden päivän aikana), ”last_three_days” (kolmen päivän "
#~ "aikana), ”today” (tänään)."

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr "Näytä välilehtipalkki myös kun välilehtiä on vain yksi."

#~ msgid "Show toolbars by default"
#~ msgstr "Näytä työkalupalkit oletuksena"

#~ msgid "Size of disk cache"
#~ msgstr "Levyvälimuistin koko"

#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
#~ msgstr "Levyvälimuistin koko (Mt)."

#~ msgid ""
#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
#~ "web servers."
#~ msgstr ""
#~ "Merkkijono, jota käytetään selaimen tunnisteena (user agent), jonka "
#~ "selain lähettää www-palvelimille."

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkkien tiedot"

#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkin tietokentät. Mahdolliset arvot "
#~ "luettelossa ovat ”address” (osoite) ja ”title” (otsikko)."

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "Nyt valittu kirjasinten kieli"

#~ msgid ""
#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
#~ "devanagari\" (devanagari)."
#~ msgstr ""
#~ "Nyt valittu kirjasinten kieli. Mahdollisia arvoja ovat ”ar” (arabia), ”x-"
#~ "baltic” (balttilaiset kielet), ”x-central-euro” (keskieurooppalaiset "
#~ "kielet), ”x-cyrillic” (kyrillistä aakkostoa käyttävät kielet), "
#~ "”el” (kreikka), ”he” (heprea), ”ja” (japani), ”ko” (korea), ”zh-"
#~ "CN” (yksinkertaistettu kiina), ”th” (thai), ”zh-TW” (perinteinen kiina), "
#~ "”tr” (turkki), ”x-unicode” (muut kielet) and ”x-western” (latinalaisia "
#~ "aakkosia käyttävät kielet)."

#~ msgid "The downloads folder"
#~ msgstr "Tallennuskansio"

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "Sivuhistoriassa näkyvät sivun tiedot"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sivuhistoriassa näkyvät sivun tiedot. Mahdolliset arvot luettelossa ovat "
#~ "”ViewTitle”, ”ViewAddress” ja ”ViewDateTime”."

#~ msgid ""
#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "Polku hakemistoon, johon tiedostot noudetaan. Voit myös käyttää valintoja "
#~ "”Tallennetut”, joka tallentaa oletustallennuskansioon, ja ”Työpöytä”, "
#~ "joka tallentaa tiedostot työpöydän kansioon."

#~ msgid "Toolbar style"
#~ msgstr "Työkalupalkin tyyli"

#~ msgid ""
#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
#~ "\"text\"."
#~ msgstr ""
#~ "Työkalupalkin tyyli. Mahdollisia arvoja ovat ”” (Gnomen oletustylli), "
#~ "”both” (teksti ja kuvat), ”both-horiz” (teksti kuvien vierellä), "
#~ "”icons” (pelkät kuvakkeet) ja ”text” (pelkkä teksti)."

#~ msgid "URL Search"
#~ msgstr "URL-haku"

#~ msgid "Use own colors"
#~ msgstr "Käytä omia värejä"

#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
#~ msgstr "Käytä omia värejä sivun määrittelemien sijaan."

#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
#~ msgstr "Käytä omia kirjasimia sivun määrittelemien sijaan."

#~ msgid "User agent"
#~ msgstr "Selaintunniste"

#~ msgid "Visibility of the downloads window"
#~ msgstr "Noutoluetteloikkunan näkyvyys"

#~ msgid ""
#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Kun tiedostoja ei voi avata selaimella, ne tallentuvat automaattisesti "
#~ "noutokansioon ja avautuvat sopivalla sovelluksella."

#~ msgid ""
#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
#~ "site\" and \"nowhere\"."
#~ msgstr ""
#~ "Mistä hyväksyä evästeitä. Mahdollisia arvoja ovat "
#~ "”anywhere” (kaikkialta), ”current site” (nykyiseltä sivustolta) ja "
#~ "”nowhere” (ei mistään)."

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "Tulostetaanko taustaväri"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "Tulostetaanko taustakuvat"

#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
#~ msgstr "Tulostuuko päiväys sivun alatunnukseen"

#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
#~ msgstr "Tulostuuko sivun osoite yläotsakkeeseen"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr "Tulostuvatko sivunumerot (x / yhteensä) sivun alatunnukseen"

#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
#~ msgstr "Tulostuuko sivun otsikko sivun ylätunnukseen"

#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
#~ msgstr "Tallennetaanko ja esitäytetäänkö sivustojen salasanat."

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "x-western"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "Anna sivujen määritellä omat _kirjasimensa"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "Anna sivujen määritellä omat _värinsä"

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "Käytä _pehmennettyä vieritystä"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "_Pienin leveys:"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "_Näytä noudettavat"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Keskeytä"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Jatka"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "Tiedoston ”%s” nouto valmistui."

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "Nouto valmis"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d nouto"
#~ msgstr[1] "%d noutoa"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "Tiedosto ”%s” on lisätty noutojonoon."

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "Nouto aloitettu"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Tuntematon"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Epäonnistui"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Jäljellä"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Tallennetaanko mahdollisesti turvaton tiedosto?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tiedoston tyyppi: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Tiedoston ”%s” avaaminen ei ole turvallista, sillä se saattaa vaurioittaa "
#~ "asiakirjojasi tai loukata yksityisyyttäsi. Voit kuitenkin noutaa sen "
#~ "levylle."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Avataanko tiedosto?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Tiedoston tyyppi: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Voit avata tiedoston ”%s” ohjelmalla ”%s” tai tallentaa sen."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Tallennetaanko tiedosto?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tiedoston tyyppi: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Tiedoston ”%s” avaamiseen ei löydy yhtäkään ohjelmaa. Voit kuitenkin "
#~ "noutaa sen levylle."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "_Tallenna nimellä…"

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "Ohjautuu sivustolle ”%s”…"

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "Siirretään tietoja lähteestä ”%s”…"

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "Odotetaan todennusta lähteestä ”%s”…"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "GConf-virhe:\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr ""
#~ "Tuoreimman siirrosmerkinnän luku epäonnistui, keskeytetään profiilin "
#~ "siirros."

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "Näytä vain otsikkosarake"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "_Otsikko ja osoite"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "Näytä sekä otsikko- että osoitesarakkeet"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "Epiphany vaikuttaa viime kerralla kaatuneen, tai se on suljettu väkisin. "
#~ "Voit palauttaa viimeksi auki olleet ikkunat ja välilehdet nyt."

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "Kaatumisesta palautuminen"

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "Sivupalkkilaajennos vaaditaan"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "Sivupalkkilaajennos vaaditaan"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr "Napsauttamasi linkki vaatii, että sivupalkkilaajennos on asennettu."

#~ msgid "Caret"
#~ msgstr "Kohdistin"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "Poistu näppäimistövalintatilasta painamalla F7"

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "Tila_rivi"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "Näytä tai piilota tilarivi"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "%d ponnahdusikkuna piilossa"
#~ msgstr[1] "%d ponnahdusikkunaa piilossa"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "Käytä _Javaa"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Ensimmäinen"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Viimeinen"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Edellinen"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Siirry edelliselle sivulle"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seuraava"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sulje"

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "Sulje tulosteen esikatselu"

#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr ""
#~ "Merkistön automaattinen tunnistus. Tyhjä merkkijono tarkoittaa ei "
#~ "käytössä."

#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "Tunnista _automaattisesti:"

#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "tuntematon"

#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "epäonnistui"

#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "ei mikään"

#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "Avataan %d kohta"
#~ msgstr[1] "Avataan %d kohtaa"

#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Käyttäjätunnus:"

#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "_Toimialue:"

#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "_Uusi salasana:"

#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "_Salasanan tarkistus:"

#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "Salasanan laatu:"

#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "Älä muista tätä salasanaa"

#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "Muista salasana tämän istunnon ajan"

#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "Tallenna salasana _avainrenkaaseen"

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "Sivu_historia"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "_Kieltä varten:"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Vakioleveys"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "_Vaihteleva leveys:"

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Tarkista tiedoston sijainti ja yritä uudestaan."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "%s ei löytynyt"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "%s ei löytynyt."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "Tarkista että internet-yhteytesi on auki ja että osoite on oikein."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr ""
#~ "Jos tämä sivu oli aikaisemmin olemassa, voit ehkä löytää arkistoidun "
#~ "version:"

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Luultavia ongelman syitä ovat"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>palvelua %s ei ole käynnistetty.</li>Yritä käynnistää se "
#~ "työpöydän valikon kohdasta Järjestelmä -> Hallinta -> Palvelut</"
#~ "ul><ul>><li> porttinumero %d on väärä.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>joku palvelu ei ole käynnistetty</li><li>porttinumero %d on väärä."
#~ "</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>joku palvelu ei ole käynnistetty</li><li>porttinumero on väärä.</"
#~ "li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Palvelin voi olla varattu tai sinulla voi olla verkko-ongelmia. Kokeile "
#~ "myöhemmin uudestaan."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "Haluamastasi sivusta voi olla vanhempi versio:"

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "Yhteys hukattiin, koska palvelimelta kesti liian kauan vastata."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Virheellinen osoite"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Virheellinen osoite."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Syöttämäsi osoite on virheellinen."

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "Tätä sivua ei voi ladata palvelimella olevan ongelman takia."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Valittua asiakirjaa ei voitu ladata, koska salauksen tukea ei ole "
#~ "asennettu."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden ennen kuin tietoa siirrettiin."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Asiakirjaa ei voida ladata yhteydettömässä tilassa"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Asiakirjaa ei voida ladata yhteydettömässä tilassa."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Osoite käyttää palvelimen porttia, jota käytetään tavallisesti muuhun "
#~ "käyttöön kuin www-sivuille."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "Pyyntö peruttiin turvasyistä."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Välimuistipalvelimeen ei voitu ottaa yhteyttä"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Välimuistipalvelimeen ei voitu ottaa yhteyttä."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Tarkista välimuistipalvelimesi asetukset. Jos yhteys katkeaa vieläkin voi "
#~ "olla että välimuistiasetuksissa tai verkkoyhteydessä on jotain vikaa."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Sisältöä ei voitu näyttää"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Sisältöä ei voitu näyttää"

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "Sivu käyttää tukematonta tai virheellistä pakkausmenetelmää."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "Googlen välimuistista"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "Internet Archivesta"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "_Keskeytä skripti"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Älä tallenna"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Tekstitiedostot"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML-tiedostot"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL-tiedostot"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö pipari lähteestä %s?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö pipari?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Sivusto haluaa muokata olemassa olevaa piparia."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Sivusto haluaa asettaa piparin."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Sivusto haluaa asettaa toisen piparin."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "Tältä sivustolta on jo %d pipari."
#~ msgstr[1] "Tältä sivustolta on jo %d piparia."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Toteuta _päätös kaikille tämän sivuston pipareille"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Estä"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Hyväksy"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "_Allekirjoita teksti"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Tulostetaanko tämä sivu?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Keskeytetään tulostus"

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Virhe tulostuksessa"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "_Valitse varmenne"

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Valitse varmenne, jolla todistat henkilöllisyytesi."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "Varmenteen _lisätiedot"

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö virheelliset turvatiedot?"

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Yhdistä epäluotettuun sivustoon?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "Luo_ta näihin turvatietoihin tästä eteenpäin"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "_Yhdistä"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö vanhentuneet turvatiedot?"

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö vielä voimaan tulemattomat turvatiedot?"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Varmista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Luotetaanko uuteen varmenneviranomaiseen?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "_Luota varmenneviranomaiseen"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Ennen varmenneviranomaiseen (CA) luottamista, tulisi tarkistaa, että "
#~ "varmenne on aito."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Varmenne on jo olemassa."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Varmenne on jo tuotu."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Valitse salasana"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Valitse tätä varmennetta suojaava salasana"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Anna tämän varmenteen salasana"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Varmenteiden sulkulista (CRL) tuotu"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Varmenteiden sulkulistan (CRL) tuonti onnistui"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Yksikkö:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Seuraava päivitys:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Ei ole varmenteen osa"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Varmenteen ominaisuudet"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Tämän varmenteen sopivuus seuraaviin käyttötapoihin on tarkistettu:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on mitätöity."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne ei ole luotettu."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä ei ole "
#~ "luotettu."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä on "
#~ "tuntematon."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenneviranomaisen (CA) "
#~ "varmenne on virheellinen."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Vaihda tokenin salasanaa"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Valitse token:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Valitse"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Välitetäänkö salainen avain?"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Salainen avain muodostuu."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Odota hetki, kun uusi salainen avain muodostuu. Tämä voi viedä hetkisen."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Turvallisuusilmoitus"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Tämä sivu on ladattu turvallisen yhteyden kautta"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Salattuja sivuja luettaessa osoitekenttä on eri värinen ja lukittu lukon "
#~ "kuva näytetään.\n"
#~ "\n"
#~ "Näet myös lukon kuvasta tilarivillä, onko sivusto salattu."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Turvallisuusvaroitus"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Tämä sivu on ladattu heikosti turvallisen yhteyden kautta"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki tiedot jotka sivulla näkyvät tai sinne kirjoitat, voi kuka tahansa "
#~ "nähdä."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "Osa sivusta on ladattu turvattoman yhteyden kautta"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Osa näkyvistä tiedoista tai kirjoittamistasi tiedoista kulkevat "
#~ "turvattoman yhteyden yli, joten kuka tahansa voi helposti nähdä ne."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Lähetetäänkö nämä tiedot turvattoman yhteyden kautta?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Kirjoittamasi tiedot lähetetään turvattoman yhteyden kautta, joten kuka "
#~ "tahansa voi helposti nähdä ne."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Lähetä"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Vaikka sivu on ladattu turvallisen yhteyden kautta, kirjoittamasi tiedot "
#~ "kuitenkin palautetaan turvattoman yhteyden kautta. Kuka tahansa voi "
#~ "helposti nähdä ne."

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Turvaton yhteyskäytäntö."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "Osoitetta ei ole ladattu, koska se viittaa turvattomaan yhteyskäytäntöön "
#~ "ja siten aiheuttaa turvallisuusriskin tietokoneellesi."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "Osoitetta ei löytynyt."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "Tiedostosta ei löydy yhtäkään www-osoitetta."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Epiphanyn työpöytätiedostojen liitännäinen"

#~ msgid "Title a_nd Address"
#~ msgstr "Otsikko _ja osoite"