aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 399bd36b09ab7b0889d6ceb01097fb033364fcad (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665







                                                                          

                                            






























                                                                                    


                                  
                               





                                                                              
                               


                                                                        
                               


                                 
                               


                                  
                               


                                   
                               



                                                                                   
                               



                                                                                 
                                


                               
                                


                                                                               
                                


                                           
                                


                                                                                
                                


                                         
                                


                                                                              
                                
                             
                                  
 
                                


                                                   
                                


                                                 
                                


                     
                                


                      
                                


                           
                                


                            
                                


                                             
                                


                                              
                                






                                                                                 
                                


                           
                                


                               
                                


                                
                                


                                                                               
                                


                                                               
                                


                 
                                


                                                                           
                                


                                                                
                                


                                                                 
                                





                                                                              
                                






                                                                                      
                                


                           
                                


                      
                                


                                          
                                


                    
                                


                                                                   
                                


                                                   
                                


                      
                                


                                                                     
                                


                         
                                


                          
                                


                                
                                


                                              
                                


                               
                                


                                             
                                


                                
                                


                                              
                                


                                
                                


                                              
                                


                                                
                                


                                                 
                                


                                         
                                


                                               
                                


                                                
                                


                                                   
                                


                                                    
                                


                                
                                


                                      
                                


                                 
                                


                                       
                                






                                                                                
                                


                           
                                


                            
                                


                                  
                                


                                   
                                


                         
                                


                                                                                 
                                


                                                                                   
                                


                                         
                                






                                                                                  
                                






                                                                           
                                


                                                
                                


                                                       
                                


                                                                     
                                




















































                                                                              
                   




































                                                                            
                                                             


































































































































































































































































































                                                                     
                                               



























































































































































                                                                         
                        
















                                                                         

                                                                          


































































                                                      




                                                                           






                                                                               
                                  


                           




                                                                           


                         
                                  






                                                                                   
                                  










                                                                                        
                                           

                                                                            
                                                                       



                                                                               




                                                                                          

                                           







                                           













































                                                                                           
                                                                     


               
                                                                     


                  
                                                                      






































                                             
                                                                     



































                                             

                                                                          






                                             
                                                                  


                       
                              

                 
 
                              



                       
                              



                   
                              



              

                                                          


                  
                              


          
                              


                       
                              


                 
                              


                 
                              


                                                  
                                                                    


                                       
                               


                                                                             
                                                              


             
                           


                 
                           




















                                                
                                   


                                          
                                   


                                                             
                                   


































































































































































































































































































































































                                                             
                                          






































                                                                                          
                     











                                                 
                     



















                                                              
                            


                                     
                            


                                     
                            


                                        
                        






                                     
                                           



            
                                               



                      

                                               


                 

                                               


                  
                                               






                                                                    
                                    


                      
                                    


                                      
                                    



                                                                  
                                    


                     
                                    


                
                                    


                     
                                    


               
                                    


                    
                                    


               
                                     


                                     
                                     


                       

                                                                          


                  

                                                                          



                    
                                            


                     
                                            



                              


                                                                          


                                  
                                            


                                                    


                                                                          


                                  
                                            


                                                    
                                            

                         
 
                                            


                                                   
                                                                          


                   
                                            


                                                
                                            


                                        
                                            


                                                                     
                                            


                    
                                            


                                                              

                                                                          


                  
                                            



                                  

                                                                          


                 

                                                                          


                         


                                                                          


                    

                                                                          


                           

                                                                          


                 
                                                                          


                           

                                                                          


                     
                                            



                                            
                                                                          


                
                                                                          


                                       
                                                                          


                
                                                                          


                                      
                                                                          


                          
                                                                          



                                               

                                                                          


                 
                                            


                                      

                                                                          


                    

                                                                          


                                                       
                                            


                       
                                                                          


                                    
                                                                          


                                      
                                                                          


                            
                                                                           


                 
                                             


                  
                                             


                
                                                                            


               
                                        


                        



                                                 
                                        


                               
                                        



                                                                
                                        


                  
                                            


             
                                


                                                         
                                


                                                         
                                


                                          
                                

                                        
 
                                


                                                     
                                


                                
                                


                                                  
                                


                          
                                


                                             
                                


                                     
                                


                         
                                


                                        
                                





                                                                                          
                                


                 
                                 


                
                                 










































































                                                                                     
                                                                        










































































                                                       
                       


              
                       



               
                       


                    
                       


                             
                       


                     
                       


                              
                       


                      
                       


                         
                       


                         
                       


                                    
                       


                                       
                       


                    
                       


                                             
                       


                                          
                       


                                                 
                       


                           
                       


                          
                        


                              
                        


                
                        


                         
                        


                               
                        


                                                
                        


                            
                        


                                             
                        


                      
                        


                                               
                        


                           
                        


                                  
                        


                    
                        



                                  
                        


                  
                        


                                        
                        


                 
                        


                                                         
                        


                           
                        


                                               
                        


                          
                        


                                              
                        


                         
                        


                                             
                        


                         
                        


                                       
                        


                   
                        


                                        
                        


                  
                        


                                        
                        


                             
                        


                                                
                        


                     
                        


                        
                        



                                         
                        


               
                        


                                                   
                        


                
                        


                                                      
                        


                
                        


                               
                        


               
                        


                                   
                        


                        
                        


                                    
                        


                  
                        


                                            
                        


                   
                        



                          
                        


                           
                        


                                    
                        


                              
                        


                                       
                        


                                 
                        


                                           
                        


                                  
                        


                                            
                        


                       
                        


                                 
                        



                                              
                        



                                 
                        


                        
                        


                                       
                        



                                       
                        


                         
                        


                                        
                        


                                        
                        


                         
                        


                                        
                        


                                  
                        



                           
                        


                            
                        


                                           
                        


                                           
                        


                                  
                        


                                        
                        


                                    
                        


                  
                        


                     
                        


                  
                         


                       
                         


                   
                         


                  
                         


                
                         


                
                         







                              
                         



                                   
                       


                   
                       


                          
                       


                
                       


               
                       


                             


                       
 


                       
 


                       
 


                       
 
                          


                                
                          


                                   
                          


                                     
                           


                                        
                           


                 
                           




































































                               
                 






































                         
                   


                         
                    






























































                                  
              






                         
                
 
                    


                           
                    


                      
                    


                 
                    



                                                                               
                    


                                                    
                    


              
                    


               
                    


               
                    
               
                
 
                    


                     
                    






                            
                            


                                          
                            
                      

                                   
                            



                                           
                            


                                        
                            

                                              
# Czech translation of epiphany
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-18 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-18 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Procházet a organizovat vaše záložky"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Záložky WWW"

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Prohlížet WWW"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Prohlížeč WWW"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid ""
"Address of the user's home page that is displayed when opening a new window "
"or tab"
msgstr ""
"Adresa domovské stránky uživatele, která je zobrazena při otevření nového "
"okna nebo harty"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "Povolit vyskakovací okna"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"POvolit serverům otevírat nová okna pomocí JavaSriptu (pokud je povolen "
"JavaScript)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Automaticky při hledání ve stránce pokračovat od začátku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Cookie accept"
msgstr "Přijímání koláčků"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Default charset"
msgstr "Implicitní znaková sada"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Default charset."
msgstr "Implicitní znaková sada."

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
msgstr ""
"Implicitní barva pro nenavštívené odkazy v šestnáctkovém formátu #RRGGBB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
msgstr ""
"Implicitní barva pro navštívené odkazy v šestnáctkovém formátu #RRGGBB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
msgstr "Implicitní typ písma"

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)"
msgstr "Implicitní typ písma. Možné hodnoty jsou 0 (serif), 1 (sans-serif)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default page background color"
msgstr "Implicitní barva pozadí stránky"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
msgstr "Implicitní barva pozadí stránky v šestnáctkovém formátu #RRGGBB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Default page text color"
msgstr "Implicitní barva textu stránky"

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
msgstr "Implicitní barva textu stránky v šestnáctkovém formátu #RRGGBB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Default spinner theme"
msgstr "Implicitní téma animace"

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Default unvisited link color"
msgstr "Implicitní barva nenavštíveného odkazu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Default visited link color"
msgstr "Implicitní barva navštíveného odkazu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Enable Java"
msgstr "Povolit Javu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Enable Java."
msgstr "Povolit Javu."

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Povolit JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Povolit JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Filename to print to"
msgstr "Název souboru, to kterého tisknout"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Filename to print to."
msgstr "Název souboru, to kterého tisknout."

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page"
msgstr ""
"Pro hledání ve stránce, jestli po dosažení konce stránky začít zase na "
"začátku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Jump to new tabs"
msgstr "Skákat na nové karty"

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Jump to new tabs."
msgstr "Skákat na nové karty."

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
msgstr "Nechat stahovač otevřený, až jsou všechna stahování dokončena."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Keep downloader open after download finished"
msgstr "Nechat stahovač otevřený po dokončení stahování"

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
msgstr "Seznam domén, pro které nepoužívat proxy, oddělený čárkami"

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Při hledání ve stránce rozlišovat velikost písmen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Při hledání ve stránce rozlišovat velikost písmen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Kliknutí prostředním tlačítkem otevře WWW stránku, na kterou ukazuje "
"aktuálně vybraný text"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Kliknutí prostředním tlačítkem v hlavní oblasti pohledu otevře WWW stránku, "
"na kterou ukazuje aktuálně vybraný text."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "New page type"
msgstr "Typ nové stránky"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "No proxy for"
msgstr "Bez proxy pro"

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Open in tabs by default."
msgstr "Otevírat implicitně v kartách."

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Paper type"
msgstr "Typ papíru"

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
msgstr "Typ papíru: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Preferované jazyky, dvoupísmenné kódy."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Print range"
msgstr "Rozsah distku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
msgstr "Rozsah tisku: 0 (všechny stránky), 1 (konkrétní rozsah)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Printer name"
msgstr "Název tiskárny"

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Printer name."
msgstr "Název tiskárny."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Dolní okraj při tisku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Printing bottom margin (in inches)."
msgstr "Dolní okraj při tisku (v palcích)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Printing left margin"
msgstr "Levý okraj při tisku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Printing left margin (in inches)."
msgstr "Levý okraj při tisku (v palcích)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Printing right margin"
msgstr "Pravý okraj při tisku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Printing right margin (in inches)."
msgstr "Pravý okraj při tisku (v palcích)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Printing top margin"
msgstr "Horní okraj při tisku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Printing top margin (in inches)."
msgstr "Horní okraj při tisku (v palcích)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Implicitně zobrazovat lištu záložek"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Implicitně zobrazovat lištu záložek."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Show download details"
msgstr "Zobrazovat detaily o stahování"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Implicitně zobrazovat stavovou lištu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Implicitně zobrazovat stavovou lištu."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Implicitně zobrazovat nástrojovou lištu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Implicitně zobrazovat nástrojovou lištu."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Velikost cache na disku"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Size of disk cache, in KB."
msgstr "Velikost cache na disku v KB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Size of memory cache"
msgstr "Velikost cache v paměti"

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Size of memory cache, in KB."
msgstr "Velikost cache v paměti v KB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid ""
"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: "
"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
msgstr ""
"Typ stránky, ktrou zobrazit při otevření nového okna nebo karty. Možné "
"hodnoty jsou: 0 (domovská stránka), 1 (poslední stránka), 2 (prázdná)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Underline links"
msgstr "Podtrhávat odkazy"

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Underline links."
msgstr "Podtrhávat odkazy."

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Use own colors"
msgstr "Používat vlastní barvy"

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Use own fonts"
msgstr "POužívat vlastní písma"

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Use tabs"
msgstr "Používat karty"

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Používat vaše vlastní barvy místo barev, které požaduje stránka."

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Používat vaše vlastní písma místo písem, které požaduje stránka."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "When to compare cached copy"
msgstr "Kdy porovnávat kešovanou kopii"

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid ""
"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
msgstr ""
"Kdy porovávvat kešovanou kopii s kopií z WWW. Možné hodnoty jsou 0 (jednou "
"za sezení), 1 (pokaždé), 2 (nikdy), 3 (automaticky)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are 0 (anywhere), 1 (from "
"current server only), 2 (nowhere)"
msgstr ""
"Odkud přijímat koláčky. Možné hodnoty jsou 0 (odkudkoli), 1 (jen z "
"aktuálního serveru), 2 (odnikud)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:77
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Jestli v patičce tisknout datum."

#: data/epiphany.schemas.in.h:78
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Jestli v patičce tisknout adresu stránky"

#: data/epiphany.schemas.in.h:79
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Jestli v patičce tisknout číska stránek (x z celkem)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:80
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Jestli v hlavičce tisknout nadpis stránky."

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr "  "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>Address:</b>"
msgstr "<b>Adresa:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Stav:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
msgstr "<b>Strávený čas:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
msgstr "<b>Zbývající čas:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Co chcete s tímto souborem udělat?\n"
"</span>\n"
"Tento typ souboru není možné zobrazit přímo v prohlížeči:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Choose the file type action"
msgstr "Zvolte akci typu souboru"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "Cookies"
msgstr "Koláčky"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMICKÉ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "Download _details..."
msgstr "_Detaily o stahování..."

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Downloading"
msgstr "Stahuji"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
msgid "Find"
msgstr "Hledat"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Passwords"
msgstr "Hesla"

#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Personal data manager"
msgstr "Správce osobních dat"

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr "Můžete jej otevřít jinou aplikací nebo jej uloži na disk."

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
msgstr "_Hledat:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Nechat dialog otevřený"

#: data/glade/epiphany.glade.h:22
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"

#: data/glade/epiphany.glade.h:23 embed/downloader-view.c:367
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"

#: data/glade/epiphany.glade.h:25
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Přecházet přes okraj"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Caches</b>"
msgstr "<b>Cache</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Barvy</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Koláčky</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Písma</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Domovská stránka</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>Jazyk</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Links</b>"
msgstr "<b>Odkazy</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>On New Page</b>"
msgstr "<b>Na nové stránce</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Karty</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Obsah WWW</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Accept _from current site only"
msgstr "Přijímat jen z _aktuálního serveru"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Al_ways use these colors"
msgstr "_Vždy používat tyto barvy"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Allow popup windows"
msgstr "Povolit vyskakovací okna"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Always use t_hese fonts"
msgstr "Vždy používat _tato písma"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24
#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Autodetec_t encoding:"
msgstr "Auto_detekovat kódování:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25
msgid "Baltic"
msgstr "Baltské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26
msgid "Central European"
msgstr "Středoevropské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27
#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Clear _Disk Cache"
msgstr "Vymazat cache na _disku"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Clear _Memory Cache"
msgstr "Vymazat cache v _paměti"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Compare page:"
msgstr "Porovnat stránku:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28
msgid "Cyrillic"
msgstr "Azbuka"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Dis_k cache:"
msgstr "Cache na _disku:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "E_very time"
msgstr "Po_každé"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "East asian"
msgstr "Východoasijské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Povojit Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Enable _Java"
msgstr "Povolit _Javu"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29
#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30
#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32
#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33
#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Jazyk:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Languages editor"
msgstr "Editor jazyků"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Memor_y cache:"
msgstr "Cache v _paměti:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Min_imum font size:"
msgstr "Mi_nimální velikost písma:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Once per _session"
msgstr "Jednou za _sezení"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Pick the background color"
msgstr "Vyberte barvu pozadí"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Pick the text color"
msgstr "Vyberte barvu textu"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Pick the unvisited link color"
msgstr "Vyberte barvu nenavštíveného odkazu"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Pick the visited link color"
msgstr "Vyberte barvu navštíveného odkazu"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 src/prefs-dialog.c:145
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51
msgid "S_ans serif:"
msgstr "_Bezpatkové:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Nastavit na aktuální _stránku"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Nastavit na _prázdnou stránku"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Show blan_k page"
msgstr "Zobrazit _prázdnou stránku"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Show hom_e page"
msgstr "Zobrazit _domovskou stránku"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Show la_st page"
msgstr "Zobrazit po_slední stránku"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Velikost:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušené čínské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62
msgid "Siz_e:"
msgstr "_Velikost:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Trandiční čínské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34
#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 src/prefs-dialog.c:154
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68
msgid "Use s_ystem colors"
msgstr "Používat barvy _systému"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37
msgid "Western"
msgstr "Západní"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:378
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71
msgid "_Always accept"
msgstr "_Vždy přijímat"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72
msgid "_Automatically"
msgstr "_Automaticky"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73
msgid "_Background"
msgstr "_Pozadí"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74
msgid "_Default encoding:"
msgstr "_Implicitní kódování:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75
msgid "_Language encoding:"
msgstr "Kódování _jazyka:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:76
msgid "_Monospace:"
msgstr "_Neproporcionální:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:77
msgid "_More..."
msgstr "_Více..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:78
msgid "_Never"
msgstr "_Nikdy"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:79
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nikdy nepřijímat"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:80
msgid "_Open in tabs by default"
msgstr "Implicitně _otevírat v záložkách"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:81
msgid "_Proportional:"
msgstr "_Proporcionální:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:82
msgid "_Serif:"
msgstr "_Patkové:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:83
msgid "_Text"
msgstr "_Text"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:84
msgid "_Unvisited link"
msgstr "N_enavštívený odkaz"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:85
msgid "_Visited link"
msgstr "_Navštívený odkaz"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:86
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Patičky</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Hlavičky</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (inches)</b>"
msgstr "<b>Okraje (palce)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Orientace</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Pages range</b>"
msgstr "<b>Rozsah stránek</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Printer</b>"
msgstr "<b>Tiskárna</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Velikost</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
msgstr "A_4 (8.27\" × 11.69\")"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "_Barva"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Choose a file to print to"
msgstr "Vyberte soubor, do kterého tisknout"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
msgstr "E_xecutive (7.25\" × 10.5\")"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Stupně _šedi"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
msgstr "L_egal (8.5\" × 14\")"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "Lan_dscape"
msgstr "Na _šířku"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Le_ft"
msgstr "_Levý"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_age Title"
msgstr "Nadpis _stránky"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "P_ortrait"
msgstr "Na _výšku"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "P_rinter"
msgstr "_Tiskárna"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Pa_ges"
msgstr "_Stránky"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Page Addre_ss"
msgstr "_Adresa stránky"

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "Page nu_mbers"
msgstr "_Čísla stránek"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "Paper Details"
msgstr "Detaily papíru"

#: data/glade/print.glade.h:28 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
#: src/ephy-window.c:469
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_All pages"
msgstr "_Všechny stránky"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dolní"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"

#. Toplevel
#: data/glade/print.glade.h:32 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:148 src/ephy-history-window.c:124
#: src/ephy-window.c:58
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "_Letter (8.5\" × 11\")"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right"
msgstr "_Pravý"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "_Výběr"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top"
msgstr "_Horní"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_from:"
msgstr "_od:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "_to:"
msgstr "_do:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Automatizace Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Pohled Nautilu Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr "Generátor pohledu Nautilu Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Komponenta pohledu obsahu Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr "Generátor komponenty pohledu obsahu Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr "Zobrazit jako WWW stránku"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr "WWW stránka"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Prohlížeč WWW stránek"

#: data/starthere/index.xml.in.h:1
msgid "Getting started"
msgstr "Začínáme"

#: data/starthere/index.xml.in.h:2 data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: data/starthere/index.xml.in.h:3
msgid ""
"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
"the desktop wide configuration dialog."
msgstr ""
"Pokud to vaše připojení k internetu vyžaduje, přesvědčte se, že jste "
"nastavili svou proxy v dialogu nastavení prostředí pracovní plochy."

#: data/starthere/index.xml.in.h:4
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Nastavení Proxy"

#: data/starthere/index.xml.in.h:5 data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:5
msgid "Smart Bookmarks"
msgstr "Chytré záložky"

#: data/starthere/index.xml.in.h:6
msgid "The web browser"
msgstr "Prohlížeč WWW"

#: data/starthere/index.xml.in.h:7
msgid ""
"To import bookmarks from another browser installed on your system just click "
"on one of the links below:"
msgstr ""
"Pro import záložek z jiného prohlížeče nainstalovaného na vašem systému "
"prostě klikněte na jeden z odkazů níže:"

#: data/starthere/index.xml.in.h:8
msgid ""
"You can start browsing web pages either by typing a web address (example: "
"www.google.com) or a search phrase (example: best computer shop) in the "
"address entry and then pressing the Enter key. You can remember important "
"visited pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog."
msgstr ""
"WWW stránky můžete začít prohlížet napsáním buď adresy WWW (příklad: www."
"google.com) nebo hledané fráze (příklad: nejlepší obchod s počítači) do pole "
"adresy a stiknutím klávesy Enter. Důležité navštívené stránky si můžete "
"zapamatovat pomocí záložek nebo jimi všemi procházet pomocí dialogu historie."

#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2
msgid ""
"Right click the links and choose \"Bookmark Link...\" from the menu list. "
"When you will type a word in the address entry, a list of your smart "
"bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the search. "
"The next time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to "
"perform the same action."
msgstr ""
"Klikněte pravým tlačítkem na odkazy a zvolte \"Přidat odkaz k záložkám...\" "
"z menu. Když napíšete slovo v poli adresy, bude zobrazen seznam vašich "
"chytrých záložek. Pro provedení hledání prostě zvolte jednu z nich. Až "
"příště napíšete slovo, bude pro provedení téže akce stačit prostě stisknutí "
"klávesy Enter."

#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3
msgid "Search images - Google"
msgstr "Hledat obrázky - Google"

#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:4
msgid "Search the web - Google"
msgstr "Hledat v WWW - Google"

#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:6
msgid ""
"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from "
"the address entry."
msgstr ""
"Chytré záložky umožňují provádět hledání a podobné akce přímo z pole adresy."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Přidat záložku pro rám"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Kopírovat e-mailovou adresu"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Kopírovat umístění obrázku"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopírovat umístění odkazu"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
msgid "Copy Page Location"
msgstr "Kopírovat umístění stránky"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Kopírovat výběr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Vyjmout výběr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
msgid "Download Link"
msgstr "Stáhnout odkaz"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "První"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Poslední"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Otevřít rám"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Otevřít rám v novém okně"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Otevřít obrázek"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image With"
msgstr "Otevřít obrázek pomocí"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Otevřít obrázek v novém okně"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Open With"
msgstr "Otevřít pomocí"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Vložit schránku"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Print the Current File"
msgstr "Vytisknout aktuální soubor"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Background As..."
msgstr "Uložit pozadí jako..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Save Image As..."
msgstr "Uložit obrázek jako..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Save Page As..."
msgstr "Uložit stránku jako..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Search for a String"
msgstr "Hledat řetězec"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Vybrat celý dokument"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Použít obrázek jako pozadí"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:149 src/ephy-history-window.c:125
#: src/ephy-window.c:59
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36
msgid "_Find..."
msgstr "_Hledat..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 src/ephy-window.c:78
msgid "_Print..."
msgstr "Vy_tisknout..."

#: embed/downloader-view.c:363
msgid "_Resume"
msgstr "_Obnovit"

#: embed/downloader-view.c:385
#, c-format
msgid "%.1f of %.1f MB"
msgstr "%.1f z %.1f MB"

#: embed/downloader-view.c:391
#, c-format
msgid "%d of %d KB"
msgstr "%d z %d KB"

#: embed/downloader-view.c:397
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: embed/downloader-view.c:501 embed/downloader-view.c:519
#: src/ephy-window.c:1018
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: embed/downloader-view.c:755
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:765
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

#: embed/downloader-view.c:776
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: embed/downloader-view.c:787
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"

#: embed/downloader-view.c:977
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "Zrušit všechna čekající stahování?"

#: embed/ephy-embed-utils.c:137 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300
msgid "Select the destination filename"
msgstr "Vyberte název souboru cíle"

#: embed/ephy-embed-utils.c:316
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "K otevření určeného souboru není k dispozici žádná aplikace."

#: embed/ephy-history.c:418 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:595
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: embed/ephy-history.c:565
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

#: embed/ephy-history.c:571
msgid "Local files"
msgstr "Místní soubory"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:120
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Epiphany neumí obsloužit tento protokol\n"
"a není nastavena implicitní obsluha GNOME"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:134
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"Určený protokol není rozpoznán.\n"
"\n"
"Chcete zkusit implicitní nastavení GNOME?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:351
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "Určená cesta neexistuje."

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:370
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "Byl vybrán soubor, když byl očekáván adresář."

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:377
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "Byl vybrán adresář, když byl očekáván soubor."

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:652
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:654
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:659
msgid "End of current session"
msgstr "Konec aktuálního sezení"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31
msgid "Indian"
msgstr "Indické"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "Arabská (IBM-864)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
msgstr "Arabská (IBM-864-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabská (ISO-8859-6)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "Arabská (ISO-8859-6-E)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "Arabská (ISO-8859-6-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr "Arabská (MacArabic)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabská (Windows-1256)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Arménská (ARMSCII-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltská (ISO-8859-13)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltská (ISO-8859-4)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltská (Windows-1257)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Keltská (ISO-8859-14)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "Středoevropská (IBM-852)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "Středoevropská (MacCE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Středoevropská (Windows-1250)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB18030)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GBK)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "Zjednodušená čínská (HZ)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
msgstr "Zjednodušená čínská (Windows-936)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Tradiční čínská (Big5)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr "Tradiční čínská (Big5-HKSCS)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "Chorvatská (MacCroatian)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "Azbuka (IBM-855)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "Azbuka (ISO-IR-111)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "Azbuka (MacCyrillic)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "Azbuka/Ruská (CP-866)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka/Ukrajinská (KOI8-U)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "Azbuka/Ukrajinská (MacUkrainian)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "Anglická (US-ASCII)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr "Farsi (MacFarsi)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "Georgian (GEOSTD8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "Řecká (MacGreek)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Řecká (Windows-1253)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (MacGujarati)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "Hebrejská (IBM-862)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "Hebrejská (ISO-8859-8-E)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "Hebrejská (ISO-8859-8-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr "Hebrejská (MacHebrew)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrejská (Windows-1255)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr "Hindská (MacDevanagari)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "Islandská (MacIcelandic)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonská (EUC-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonská (Shift_JIS)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejská (EUC-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "Korejská (ISO-2022-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr "Korejská (JOHAB)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98
msgid "Korean (UHC)"
msgstr "Korejská (UHC)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Severská (ISO-8859-10)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "Rumunská (MacRomanian)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Rumunská (ISO-8859-16)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "Jihoevropská (ISO-8859-3)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaiská (TIS-620)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "Turecká (IBM-857)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecká (ISO-8859-9)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "Turecká (MacTurkish)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turecká (Windows-1254)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr "Unicode (UTF-16BE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr "Unicode (UTF-16LE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr "Unicode (UTF-32BE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr "Unicode (UTF-32LE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114
msgid "User Defined"
msgstr "Uživatelem definovaná"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "Vietnamská (TCVN)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "Vietnamská (VISCII)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "Vietnamská (VPS)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamská (Windows-1258)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Vizuální hebrejská (ISO-8859-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "Západní (IBM-850)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Západní (ISO-8859-1)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "Západní (ISO-8859-15)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "Západní (MacRoman)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Západní (Windows-1252)"

#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:663
msgid "Default (recommended)"
msgstr "Implicitní (doporučené)"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Přetáhněte položku na lišty nástrojů pro její přidání, z lišt nástrojů do "
"tabulky položek pro její odebrání."

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Chyba GConf:\n"
"  %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Nelze najít %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s existuje, přesuňte jej prosím jinam."

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Nelze vytvořit adresář %s."

#: lib/ephy-gui.c:141
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Soubor %s bude přepsán.\n"
"Pokud zvolíte ano, bude jeho obsah ztracen.\n"
"\n"
"Chcete pokračovat?"

#: lib/ephy-gui.c:172
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nemohu zobrazit nápovědu: %s"

#: lib/ephy-node.c:826 lib/ephy-node.c:832 lib/ephy-node.c:863
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: lib/ephy-node.c:854
msgid "Today at %-H:%M"
msgstr "Dnes v %-H:%M"

#: lib/ephy-node.c:856
msgid "Yesterday at %-H:%M"
msgstr "Včera v %-H:%M"

#: lib/ephy-node.c:858
msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
msgstr "%A %-d %B %Y v %-H:%M"

#: lib/ephy-start-here.c:279
msgid "Import Mozilla bookmarks"
msgstr "Importovat záložky Mozilly"

#: lib/ephy-start-here.c:290
msgid "Import Galeon bookmarks"
msgstr "Importovat záložky Galeonu"

#: lib/ephy-start-here.c:301
msgid "Import Konqueror bookmarks"
msgstr "Importovat záložky Konqueroru"

#: lib/ephy-string.c:118
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:263
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Odstranit lištu nástrojů"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:178
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:244
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Vlastnosti %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:359
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:221
msgid "_Title:"
msgstr "_Nadpis:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:244
msgid "To_pics:"
msgstr "_Témata:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Zobrazovat v liště záložek"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:68
msgid "Search the web"
msgstr "Hledat v WWW"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:68
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com/intl/cs"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:68
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=cs"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:74
msgid "Entertainment"
msgstr "Zábava"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75
msgid "News"
msgstr "Novinky"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:76
msgid "Shopping"
msgstr "Nakupování"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78
msgid "Travel"
msgstr "Cestování"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
msgid "Work"
msgstr "Práce"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:633
msgid "Most Visited"
msgstr "Nejčastěji navštěvované"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:650
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nezařazené"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150 src/ephy-history-window.c:126
#: src/ephy-window.c:60
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151 src/ephy-history-window.c:127
#: src/ephy-window.c:63
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nové téma"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
msgid "Create a new topic"
msgstr "Vytvořit nové téma"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746 src/ephy-history-window.c:131
#: src/ephy-history-window.c:649
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otevřít v novém okně"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Otevřít vybranou záložku v novém okně"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747 src/ephy-history-window.c:134
#: src/ephy-history-window.c:650
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otevřít v nové _kartě"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Otevřít vybranou záložku v nové kartě"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "_Rename..."
msgstr "_Přejmenovat..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Přejmenovat vybranou záložku nebo téma"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 src/ephy-history-window.c:137
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Odstranit vybranou záložku nebo téma"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Zobrazovat v liště záložek"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Zobrazovat vybranou záložku nebo téma v liště záložek"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti vybrané záložky"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 src/ephy-history-window.c:143
#: src/ephy-window.c:87
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Zavřít okno záložek"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 src/ephy-history-window.c:148
#: src/ephy-window.c:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Vy_jmout"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 src/ephy-history-window.c:149
#: src/ephy-window.c:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výběr"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-history-window.c:659 src/ephy-window.c:95
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:96
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopírovat výběr"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:98
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit schránku"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 src/ephy-history-window.c:157
#: src/ephy-window.c:101
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Vybrat všechny záložky nebo text"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:165
msgid "_Title"
msgstr "_Nadpis"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 src/ephy-history-window.c:166
msgid "Show only the title column"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:169
msgid "Show only the address column"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec adresy"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:171
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Na_dpis a adresa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:172
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Zobrazovat sloupec nadpisu i adresy"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:197
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Zobrazit nápovědu záložek"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:200
msgid "_About"
msgstr "O _programu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:180
#: src/ephy-window.c:201
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Zobrazit kredity pro tvůrce prohlížeče WWW"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:251
msgid "Type a topic"
msgstr "Napište téma"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741 src/ephy-history-window.c:644
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Otevřít v nových oknech"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 src/ephy-history-window.c:645
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Otevřít v nových _kartách"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:752 src/ephy-history-window.c:655
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Zkopírovat adresu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1032 src/ephy-history-window.c:879
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1123
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1195
msgid "Topics"
msgstr "Témata"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1251 src/ephy-history-window.c:1062
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:267
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nová záložka"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311
msgid "Duplicated bookmark"
msgstr "Duplikovaná záložka"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:340
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this address"
msgstr "Pro tuto adresu již existuje záložka pojmenovaná %s"

#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:192
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"

#: src/ephy-go-action.c:78 src/toolbar.c:315
msgid "Go"
msgstr "Jít"

#: src/ephy-history-window.c:132
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Otevřít vybraný odkaz historie v novém okně"

#: src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Otevřít vybraný odkaz historie v nové kartě"

#: src/ephy-history-window.c:138
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Odstranit vybraný odkaz historie"

#: src/ephy-history-window.c:140
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "Přidat odkaz k _záložkám..."

#: src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Přidat vybraný odkaz historie do záložek"

#: src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "Zavřít okno historie"

#: src/ephy-history-window.c:158
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Vybrat všechny odkazy historie nebo text"

#: src/ephy-history-window.c:160
msgid "C_lear History"
msgstr "_Vymazat historii"

#: src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Vymazat vaši historii prohlížení"

#: src/ephy-history-window.c:177
msgid "Display history help"
msgstr "Zobrazit nápovědu historie"

#: src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear history"
msgstr "Vymazat historii"

#: src/ephy-history-window.c:252
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Vymazat historii prohlížení?"

#: src/ephy-history-window.c:259
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Vymazání histori prohlížení způsobí trvalé odstarnění všech odkazů historie."

#: src/ephy-history-window.c:952
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: src/ephy-history-window.c:1016
msgid "Sites"
msgstr "Servery"

#: src/ephy-history-window.c:1066
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: src/ephy-main.c:71
msgid "Open a new tab in an existing Ephy window"
msgstr "Otevřít novou kartu v existujícím okně Epiphany"

#: src/ephy-main.c:74
msgid "Open a new window in an existing Ephy process"
msgstr "Otevřít nové okno v existujícím procesu Epiphany"

#: src/ephy-main.c:77
msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process"
msgstr "Nezvyšovat okno při otevírání stránky v existujícím procesu Epiphany"

#: src/ephy-main.c:80
msgid "Run Ephy in full screen mode"
msgstr "Spustit Epiphany v režimu přes celou obrazovku"

#: src/ephy-main.c:83
msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window"
msgstr "Pokusit se načíst URL v existujícím oknw Epiphany"

#: src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Načíst daný soubor sezení"

#: src/ephy-main.c:87
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"

#: src/ephy-main.c:89
msgid ""
"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
"Ephy instances"
msgstr ""
"Neotevírat okna; místo toho vystupovat jako server pro rychlé spuštění "
"nových instancí Epiphany"

#: src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Přidat záložku (neotevírat okno)"

#: src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:96
msgid "Close all Ephy windows"
msgstr "Zavřít všechna okna Epiphany"

#: src/ephy-main.c:99
msgid "Same as --close, but exits server mode too"
msgstr "Stejné jako --close, ale ukončí i režim serveru"

#: src/ephy-main.c:102
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr "Používáno interně pohledem Nautilu"

#: src/ephy-main.c:105
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Spustit editor záložek"

#: src/ephy-main.c:126
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Prohlížeč WWW Epiphany"

#: src/ephy-main.c:131
msgid "Ephy"
msgstr "Epiphany"

#: src/ephy-main.c:293
msgid "Ephy already running, using existing process"
msgstr "Epiphany již běží, používám existující proces"

#: src/ephy-notebook.c:870 src/ephy-tab.c:1014 src/window-commands.c:273
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaný"

#: src/ephy-nautilus-view.c:744
msgid "name of icon for the mozilla view"
msgstr "název ikony pro pohled mozilla"

#: src/ephy-nautilus-view.c:747
msgid "mozilla summary info"
msgstr "souhrnné informace mozila"

#: src/ephy-shell.c:155
msgid "Mozilla bookmarks imported successfully."
msgstr "Záložky Mozilly úspěšně importovány."

#: src/ephy-shell.c:160
msgid "Importing Mozilla bookmarks failed."
msgstr "Import záložek Mozilly selhal."

#: src/ephy-shell.c:166
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/ephy-shell.c:169
msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
msgstr "Záložky Galeonu úspěšně importovány."

#: src/ephy-shell.c:174
msgid "Importing Galeon bookmarks failed."
msgstr "Import záložek Galeonu selhal."

#: src/ephy-shell.c:180
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/ephy-shell.c:183
msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
msgstr "Záložky Konqueroru úspěšně importovány."

#: src/ephy-shell.c:188
msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
msgstr "Import záložek Konqueroru selhal."

#: src/ephy-tab.c:457
msgid "Blank page"
msgstr "Prázdná stránka"

#: src/ephy-tab.c:502
msgid "site"
msgstr "server"

#: src/ephy-tab.c:528
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Přesměrovávám na %s..."

#: src/ephy-tab.c:532
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Přenáším data z %s..."

#: src/ephy-tab.c:536
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Čekám na autorizaci z %s..."

#: src/ephy-tab.c:544
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Načítám %s..."

#: src/ephy-tab.c:548
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."

#: src/ephy-window.c:61
msgid "_Go"
msgstr "_Jít"

#: src/ephy-window.c:62
msgid "_Tabs"
msgstr "_Karty"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:66
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"

#: src/ephy-window.c:67
msgid "Create a new window"
msgstr "Vytvořit nové okno"

#: src/ephy-window.c:69
msgid "New _Tab"
msgstr "Nová _karta"

#: src/ephy-window.c:70
msgid "Create a new tab"
msgstr "Vytvořit novou kartu"

#: src/ephy-window.c:72
msgid "_Open..."
msgstr "_Otevřít..."

#: src/ephy-window.c:73
msgid "Open a file"
msgstr "Otevřít soubor"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako..."

#: src/ephy-window.c:76
msgid "Save the current page"
msgstr "Uložit aktuální stránku"

#: src/ephy-window.c:79
msgid "Print the current page"
msgstr "Vytisknout aktuální stránku"

#: src/ephy-window.c:81
msgid "S_end To..."
msgstr "_Odeslat..."

#: src/ephy-window.c:82
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Odeslat odkaz na aktuální stránku"

#: src/ephy-window.c:84
msgid "Boo_kmark Page..."
msgstr "Přidat stránku do _záložek..."

#: src/ephy-window.c:85
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Přidat záložku na aktuální stránku"

#: src/ephy-window.c:88
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"

#: src/ephy-window.c:99
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit schránku"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Select the entire page"
msgstr "Vybrat celou stránku"

#: src/ephy-window.c:104
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"

#: src/ephy-window.c:105
msgid "Find a string"
msgstr "Hledat řetězec"

#: src/ephy-window.c:107
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Hledat _následující"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "Find next occurence of the string"
msgstr "Hledat následující výskyt řetězce"

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Hledat _předchozí"

#: src/ephy-window.c:111
msgid "Find previous occurence of the string"
msgstr "Hledat předchozí výskyt řetězce"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Osobní data"

#: src/ephy-window.c:114
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Zobrazit a odstranit koláčky a hesla"

#: src/ephy-window.c:116
msgid "T_oolbars"
msgstr "Lišty _nástrojů"

#: src/ephy-window.c:117
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Upravit lišty nástrojů"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "P_references"
msgstr "_Nastavení"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Nastavit prohlížeč WWW"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:124
msgid "_Stop"
msgstr "_Zastavit"

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Zastavit aktuální přenos dat"

#: src/ephy-window.c:127
msgid "_Reload"
msgstr "_Obnovit"

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Zobrazit nejnovější obsah aktuální stránky"

#: src/ephy-window.c:130
msgid "_Toolbar"
msgstr "Lišta _nástrojů"

#: src/ephy-window.c:131
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu nástrojů"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "Lišta _záložek"

#: src/ephy-window.c:134
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu záložek"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Stavová lišta"

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu"

#: src/ephy-window.c:139
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Prohlížet na celé obrazovce"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_většit"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Zobrazit obsah detailněji"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Zobrazit obsah méně detailně"

#: src/ephy-window.c:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"

#: src/ephy-window.c:149
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Zobrazovat obsah v normální velikosti"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kódování"

#: src/ephy-window.c:152
msgid "_Page Source"
msgstr "_Zdroj stránky"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód stránky"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Jít na předchozí navštívenou stránku"

#: src/ephy-window.c:160
msgid "_Forward"
msgstr "_Vpřed"

#: src/ephy-window.c:161
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Jít na následující navštívenou stránku"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "_Up"
msgstr "_Nahoru"

#: src/ephy-window.c:164
msgid "Go up one level"
msgstr "Jít o úroveň nahoru"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Home"
msgstr "_Domů"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "Go to the home page"
msgstr "Jít na domovskou stránku"

#: src/ephy-window.c:169
msgid "_Location..."
msgstr "_Umístění..."

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Jít na zadané umístění"

#: src/ephy-window.c:172
msgid "H_istory"
msgstr "_Historie"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "Go to an already visited page"
msgstr "Jít na již navštívenou stránku"

#: src/ephy-window.c:175
msgid "Boo_kmarks"
msgstr "_Záložky"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "Go to a bookmark"
msgstr "Jít na záložku"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:180
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Předchozí karta"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivovat předchozí kartu"

#: src/ephy-window.c:183
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Následující karta"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivovat následující kartu"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Přesunout kartu do_leva"

#: src/ephy-window.c:187
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Přesunout aktuální kartu doleva"

#: src/ephy-window.c:189
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Přesunout kartu do_prava"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Přesunout aktuální kartu doprava"

#: src/ephy-window.c:192
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odpojit kartu"

#: src/ephy-window.c:193
msgid "Detach current tab"
msgstr "Odpojit aktuální kartu"

#: src/ephy-window.c:198
msgid "Display web browser help"
msgstr "Zobrazit nápovědu prohlížeče WWW"

#. Document
#: src/ephy-window.c:211
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Uložit pozadí jako..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:215
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Otevřít rám"

#: src/ephy-window.c:217
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Otevřít rám v _novém okně"

#: src/ephy-window.c:219
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Otevřít rám v nové _kartě"

#. Links
#: src/ephy-window.c:223
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otevřít odkaz"

#: src/ephy-window.c:225
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Otevřít odkaz v _novém okně"

#: src/ephy-window.c:227
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Otevřít odkaz v nové _kartě"

#: src/ephy-window.c:229
msgid "_Download Link"
msgstr "_Stáhnout odkaz"

#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Přidat odkaz k _záložkám..."

#: src/ephy-window.c:233
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Copy _Email"
msgstr "Kopírovat _E-mail"

#. Images
#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Open Image"
msgstr "_Otevřít obrázek"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "Open Image in _New Window"
msgstr "Otevřít obrázek v _novém okně"

#: src/ephy-window.c:243
msgid "Open Image in New _Tab"
msgstr "Otevřít obrázek v nové _kartě"

#: src/ephy-window.c:245
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Uložit obrázek jako..."

#: src/ephy-window.c:247
msgid "Use Image As _Background"
msgstr "Použít obrázek jako _pozadí"

#: src/ephy-window.c:249
msgid "_Copy Image Address"
msgstr "_Kopírovat adresu obrázku"

#: src/ephy-window.c:465
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: src/ephy-window.c:467
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"

#: src/ephy-window.c:471
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

#: src/ephy-window.c:1021
msgid "Insecure"
msgstr "Nezabezpečeno"

#: src/ephy-window.c:1024
msgid "Broken"
msgstr "Poškozeno"

#: src/ephy-window.c:1027
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: src/ephy-window.c:1031
msgid "Low"
msgstr "Nízká"

#: src/ephy-window.c:1035
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: src/ephy-window.c:1045
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Úroveň zabezpečení: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:1051
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Úroveň zabezpečení: %s"

#: src/pdm-dialog.c:229
msgid "Host"
msgstr "Počítač"

#: src/pdm-dialog.c:241
msgid "User Name"
msgstr "Jméno uživatele"

#: src/pdm-dialog.c:286
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: src/pdm-dialog.c:298
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: src/pdm-dialog.c:604
msgid "Cookie properties"
msgstr "Vlastnosti koláčku"

#: src/pdm-dialog.c:617
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"

#: src/pdm-dialog.c:631
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

#: src/pdm-dialog.c:645
msgid "Secure:"
msgstr "Zabezpečený:"

#: src/pdm-dialog.c:659
msgid "Expire:"
msgstr "Vyprší:"

#: src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr "Jít na první stránku"

#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr "Jít na poslední stránku"

#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Jít na předchozí stránku"

#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr "Jít na následující stránku"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Close print preview"
msgstr "Zavřít náhled tisku"

#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "System language"
msgstr "Jazyk systému"

#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Albanian"
msgstr "Albánština"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbajdžánština"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Basque"
msgstr "Baskičtina"

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Breton"
msgstr "Bretonština"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharština"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Byelorussian"
msgstr "Běloruština"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "English"
msgstr "Angličtina"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Estonian"
msgstr "Estonština"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "French"
msgstr "Francouzština"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Galician"
msgstr "Galština"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "German"
msgstr "Němčina"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandština"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéština"

#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Irish"
msgstr "Irština"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Italian"
msgstr "Italština"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyština"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonština"

#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Malay"
msgstr "Malajština"

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norština/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Norwegian/Bokmaal"
msgstr "Norština/Bokmaal"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Norwegian"
msgstr "Norština"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Polish"
msgstr "Polština"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Brazilská portugalština"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Scottish"
msgstr "Skotština"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Serbian"
msgstr "Srbština"

#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"

#: src/prefs-dialog.c:150
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"

#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"

#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Vietnamian"
msgstr "Vietnamština"

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"

#: src/session.c:193
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Obnovení po pádu"

#: src/session.c:195
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Neobnovovat"

#: src/session.c:196
msgid "_Recover"
msgstr "_Obnovit"

#: src/session.c:224
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr "Epiphany zřejmě spadla nebl byla při posledním spuštění zabita."

#: src/session.c:230
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Můžete obnovit otevřené karty a okna"

#: src/toolbar.c:251
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: src/toolbar.c:263
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"

#: src/toolbar.c:275
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: src/toolbar.c:287
msgid "Spinner"
msgstr "Animace"

#: src/toolbar.c:297
msgid "Address Entry"
msgstr "Pole adresy"

#: src/toolbar.c:307
msgid "Favicon"
msgstr "Ikona"

#: src/window-commands.c:142
msgid "Check this out!"
msgstr "Zkuste tohle!"

#: src/window-commands.c:316
msgid "Select the file to open"
msgstr "Vyberte souboru, který otevřít"

#: src/window-commands.c:689
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor nástrojové lišty"

#: src/window-commands.c:705
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Přidat novou nástrojovou lištu"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:751
msgid "translator_credits"
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"

#: src/window-commands.c:768
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "GNOME prohíže založený na Mozille"