aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
blob: 8798887b7e26ac202fcfc18fef085c2eebe90595 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                  
                                                              

                                                                       

                                                         
 

         
                                       
                          

                                            
                                                         
                                                     


                                           
                                          
 
                                                  
                           
                                   
 
                             
                                          
                                                                     
 
                             


                                             
                             
                     

                               
                                           



                                                                             

                                                                     
 
                                           


                                     
                                           

                                                      
 
                                           

                                                                            
 
                                           



                                                                                                                                                                                                  
 
                                           

                                        
 
                                           

                                                       
 
                                           

                               
 
                                           

                                                                           
 
                                            

                                                           
 
                                            

                                                                   
 
                                            

                                               
 
                                            


                                          
                                            
        


                                                                                                               
 
                                            


                                              
                                            










                                                                                                          
 
                                  
                      
                            
 
                                                         


                               
                                  

                      
 
                                  


                           
                                  
                                        
                                                   
 
                                  

                                   
 
                                  




                                                                              
 
                                  

                                            
 
                                  

                                    
 
                                  
                                 
                                                                      
 
                                  


                          
                                  

                          
 
                                   

                                 
 
                                   

















                                                                               

















                                                                                            
 
                                   

                                    
 
                                   
                                                                            

                                                                               
 
                                   
                   
                         
 
                                   
                    
                          
 
                                   
                         
                               
 
                                   
                          
                                
 
                                   
                            
                                   
 
                                   
                             
                                    
 
                                   


                                                                               
         

                                                                            
 
                                   


                                                           
                                   

                        
 
                                   
                  
                   
 
                                   

                 
 
                                   


                                       
                                   
                                   
                                                                             
 
                                   
                                    
                                                                              
 
                                   


                                                                             
                                                                                 
 
                                   



                                                                             

                                                                                 
 
                                   

                       
 
                                   
        

                                                                     
         


                                                                            
                                   
                                              
                                                   
 
                                   

                             
 
                                   

                              
 
                                   

                                    
 
                                   

                                             
 
                                   

                                    
 
                                   

                                             
 
                                   

                                
 
                                   

                                         
 
                                   

                                    
 
                                   

                                             
 
                                   

                                                         
 
                                   

                                                          
 
                                   
                                 
                                         
 
                                   


                                             
                                   



                                                                               


                                                                               
 
                                   
                                                              

                                                                             
 
                                   


                                              
                                   


                                               
                                   


                                         
                                   

                                                 
 
                                   
                                                         


                                                                                 
 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                                 
 
                                   

                                                   
 
                                   
        







                                                                               
         
                                                                                    





                                                                                       
 
                                   


                                    
                                   
                                                                       
         

                                                                              
 
                                   
        








                                                                             












                                                                                  
 
                                   

                                                                                 
 
                                   
        

                                                                               


                                                                               
 
                                   


                                                              













                                                                            


                                                  
                                   


                                      
                                   
                     
                                               
 
                                   


                                                                    
                                   
                                                                  
                                                                               
 
                                   



                                                                               
                                                                                
                                                                   
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                           
 
                                   
                                               
                                                     
 
                                   


                                                      
                                   


                                                                
                                   
                                                        
                                                                 
 
                                   
                                                                    
                                                                                
 
                                   
                                                                     
                                                                                 
 
                                   
                                                     
                                                                
 
                                   


                                                                 
                                   


                  
                                              


                           
                                              
                        
                         
 
                                              
                        
                       
 
                                              


                        
                                              


                              
                                              


                                  
                                              


                    
                                              


                 
                                              


                
                                               


                   
                                               


                        

                                               


                
                                               
                  
                  
 
                                               


                        

                                               


                       
                                               


                                
                                               


                         
                                               


                          
                                   

                           
 
                                   

                                               
 
                                   
                       
                                                       
 
                                   


                
                                   
                        
                                
 
                                                             

              
 
                                   


                     
                                   
                             

                                  
                                   

                              
 
                                                                    

                                                               
 
                                    
              
                
 
                                    
             
                  
 
                                                                   


               
                                    
                 
                  
 
                                    
                    
                           
 
                                                                     


                      
                                       


                       
                                       


                             
                                       
                        
                             
 
                                       
                    
                                
 
                                       


                               
                                       
                        
                       
 
                                       
                              
                                 
 
                                       
                          
                             
 
                                        

                                                       
 
                                        

                          
 
                                        

                                                             
 
                                        

                                    
 
                                        
                               
                                                 
 
                                        

                                  
 
                                        

                             
 




                                                                           
                                                                            

                
 
                                        

                      
 
                                        

                             
 
                                        

                       
 
                                        

                                 
 
                                        
                      
                         
 
                                        

                
 
                                        

           
 
                                        


                                         
                                        

                      
 
                                        
               
                  
 
                                        
                            
                                    
 
                                        
                          
                                    
 

                                                  

                  
 
                                        

                        
 
                                        

                        
 
                                        

                                  
 
                                        

                       
 
                                        

                       
 
                                        

                         
 
                                        

                           
 
                                


                               
                                


                           
                                

                              
 
                                


                           
                                
                         

                                
                                

                           
 
                                


                    
                                

            
 
                                 


                  
                                 

               
 
                                 

                   
 
                                 

               
 
                                 
                  
                     
 
                                 
                   

                           
                                 


                  
                                 


                     
                                 


                  
                                 
                     
                             
 
                                 

              
 
                                                           
             
                  
 
                                 


                                   
                                 
                  
                            
 
                                 

                       
 
                                 


                   
                                 


              
                                 


                 
                                 

                          
 
                                 

                   
 
                                 
               

                
                                 

                            
 
                                 
               
                
 
                                 


                   
                                 
             
                       
 
                                 

                 
 
                                 

                 
 





                                                                                   



                     
                                 



                  
                                 


                  









                                                                           
                                                           

                   
 
                                 
           



                            
 


                                                                        
                               
                   
 


                                                                        
                              
                  
 
                                                                              

               
 
                                 


          
                                 


                 
                               

                         
 
                               

                            
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               

                               
 
                               

                              
 
                               

                                
 
                               


                             
                               


                            
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                                 
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                     
 
                               

                                  
 
                               

                                 
 
                               

                                          
 
                               


                                   
                               


                                         
                               
                                     
                                     
 
                               


                               
                               


                                  
                               


                                  
                               


                              
                               


                                   
                               

                                    
 
                               

                                   
 
                               

                           
 
                               

                         
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                          
 
                               

                               
 
                               

                            
 
                               

                               
 
                               
                                   
                                    
 
                               

                           
 
                                

                                
 
                                
                             
                              
 
                                


                         
                                


                                
                                


                          
                                


                       
                                


                               
                                


                                  
                                


                               
                                


                           
                                


                               
                                


                                
                                


                                
                                


                                    
                                


                              
                                


                                  
                                


                                  
                                


                          
                                


                             
                                


                             
                                


                               
                                


                         
                                
                                    
                                         
 
                                


                                               
                                


                           
                                


                             
                                


                          
                                


                                   
                                


                              
                                


                                 
                                


                                  
                                


                               
                                





                                                                                         
                                


                            
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             




                                                                        
 



                                                                        

               



                                                                        

                           



                                                                        

                           




                                                                        
 



                                                                        

                 



                                                                        

               



                                                                        

            



                                                                        

                  



                                                                        




                                                               
                                



                         
                              


             
                              


               
                              


                       

                                             


             
                                          


                                             
                                          






                                                                                




                                                 
 


                                                 

                                                                            
                                 

                                                                            
                                       
 
                                          


                               
                                          






                                                                               
                                          


                           
                                             
                                               
                                                                              


                     
                                                                  
                                                                              


                         
                                                                     
                 
                     
 
                                      


                        
                                                                     
              
                
 
                                      


                    
                                      


                    
                                                   


                                  
                                                   
           

                                                                                 
 
                                                   


                                                       
                                                   



                                

                                         


                                  
                                         


                 
                                         

           

                                                                              

              

                                                                                 

               
                                         
           


                                                                              
         

                                                                                
 
                                         


                                                                
                                         

           






                                                                          
 
                                         

           

                                                                              
         

                                                                                
 
                                         
                                  
                                                            
 
                                         


                                                               
                                         


                  
                                         


                                                             
                                         
           

                                                                   
 
                                         


                                                                      
                                         
           

                                                                            



                                                                       
                                         


                             
                                         


                                                                    
                                         
           

                                              
 
                                         
           

                                                                               
 
                                         


                                                            
                                         
                 
                         
 
                                         
           

                                           
 
                                         


                                                           
                                         



                                                                     

                                                                              
 
                                         


                   
                                         


                                       
                                         


                                   
                                         


                                                  
                                         

                                            
 
                                         

                                     
 
                                         

                                                                    
 

                                         

                       
 
                                         

                               
 
                                                
                                         

                                    
 
                                         

                            
 
                                         

                                  
 
                                         

                                                           
 
                                         

                                                                       
 
                                         

                                                         
 
                                          

                
 
                                          

                                 
 
                                          

                                     
 
                                          

                                  
 
                                          

                                                                  
 
                                          

                                                                         
 
                                          

                                                                      
 
                                          

                                                                              
 
                                          
                                                                            

                                                                                 
 
                                          
                                                                        

                                                                           
 
                                          


                                                                          
                                                                                 
         
 
                                          

                                                                      
 
                                                

                                          
 
                                                



                                                                              


                                                                           











































































                                                                                   
             
                
 









                                                                      
                                                
                                                         
         
                                                                             
 
                                                
                                                                  

                                                                           
 
                              


                    
                              
                        
                           
 
                                   


                
      

                                    
      
 
                                        
                       
                                    
 
                                      

                  
 
                                 
                           
                                 
 
                                           
                                                           


                      
                                 


                                
 
                                 


                                                 
 
                                 


                                             
 
                        
           

                                    
 
                        





                                                                              
 
                        
                  
                     
 
                        

                                       
 
                        


                                          
 


                                                                        
                               
              
 


                                                                        
                               
                
 


                                                                        
                                         
                      
 


                                                                        
                                 
                    
 


                                                                        
                                   
                   
 


                                                                        
                              
             
 


                                                                        
                               
               
 


                                                                        


                                 


                                                                        


                               


                                                                        
                                           
                           
 


                                                                        

                              
 


                                                                        

                             
 


                                                                        
                                            
                           
 


                                                                        
                                                        

                                       


                                                                        
                                
             
 


                                                                        
                                
                
 


                                                                        
                                
                   
 
                               

                          
 
                               


                            
                                                                 


                  


                                                                            


                           
                                                         


                          
                               


                    
                        

            
 
                        

            
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                                           




                                                                                 
           

            
 
                                              
                                               
                                                

                                                                            
                        


                                      
 
            
                                              
                                               
                                                
                                                                    
                           



                                      
                                              


                                           
 
                                              
                                           


                          
                                              
                                           

                        
 
                                                  
           
                     
                         
 

                                                  

                 
 

                                                  
                
                
 
                                                  
                              
                                                
 
           
                                               
                                                            


                
                                               
                                                            


               
                                               
                                                            

                    
 
                                               
                                                            

               
 
            

                                               

                  
 
                                               

                          
 
                                               

                                                                    
 
                                               

                                                                    
 
                                               
                  
                      
 
                                               


                                                              

                                               


                   
                                               
                                             
                                                          
 
                                               

                    
 
                                               
                                                              
         
                                                                           
 
                                               


                                       
                                               
                                                                 
                                                                                
 








                                               
                                                            
              
               
 
                                               



                                               
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            


                             
                                               
                                                
                                                                    
                           


               
                                               
                                                            


                           
                                               
                                                            

                 
 

                                               


                                 
                                               
                                                            
                   
                           
 
                                               


                                                          
            
            
                                               
                                                            


                    
                                               


                                                 
                                               
                                                            
              
                    
 
                                               
                                                            
                                                    
                                                       
 
            
                                               


                                                
                                               





                                                                         

                                               


                

                                               


                                            

                                               


                          

                                               


                                                

                                               

                         
 
                                               
           

                                       
 
                                               


                                    
                                               


                                                                             



                                                                              
 
                                               


                           






































                                                                                                                            


                                               


                                               
 
                                               
                                  
                                                
 
                                               
                          
                                         
 
                                               



                                        
                                               


                           
                                               


                       
                                               


                       
                                               
                        
                                   
 
                                               
               
                 
 
                                               
                              
                                       
 
                                                
                                   
                     
                         
 
                                                
                                    
                
                
 
                                                
                                              

              
 

                                                


               

                                                

                




                                                                    
                                       


                       
                                       

                                                           


                                                                   
 
                                       


                      
                                       


                  
                                       


                
                                       


                
                                       


                
                                       


                
                                                   
                                        


                                                       
 
                               
                                        



                                                
                                        


                        
                                        


                    
                                        





                                                                        
                                        





                                                                        
                                        





                                                                        
                                        



                                           

                                       
 
                                           
           





                                                                                 
 
                                           


                                     
                                      
                                           


             
                                    

                      
 
                                  


                   
                                  


                             
                                  


                    
                                                               


                                     
                                                       

             
 
                                   

                                                                    
 
                                   

                                                                    
 
                                   


                                                       


                                           
 
                                   


                                                                         
                                   


                                         
                                   


                                                               


                                   
 
                                   
                                   
                                         
 
                                   


                                      
                                   


                 
                                   


                                           
                                   
                               
                                                 
 
                                   


                                                                               
         

                                                                          
 
                                   


                           
                                    


                           
                                    
             
             

                                                                           

                                                                      





                           
                                    


              
                        
                                                     
                                                                      
 
                        
                                        
                                                     
 
                        


                                           
                                              
            
               
 
                        


                                                               
                        


            
                        
                                            
                                                     
 
                        

                                              
 
                         

             
 
                             


                          
                            


                                                                           
                            


                                                                             


                                                                        
 
                            


                      
                            


                  
                            

                                   
 












                                                                                              
        



                                                                               
                                                                              

                                                                             
 
                          






                                                                              
                          





                                                                              
 
                                               
                  
                         
 
                         



                                    
                         



                                               
                         



                                                     
                         



                                




















































                                                                          


                  
                            





                                                                            
                            


                              
                            


                 
                            





                                                                               
                            


                               
                            


              
                                                     





                                                                          
                            


                                    
                            


                                                                                
                            


                   
                            


                                
                            


                                                            
                            


               
                            


                                  
                           

                            
 
                           


              
                           


               
                           
             
                   

            
                           
                   
                       
 
                           
                         
                               
 
                           
                
                       
 
                           
                      
                               
 
                           


                 
                           
                   
                       
 
                                                    
                   
                           
 
                                                    
                             
                               
 
                           


                                       
                           


                                                            
                           


                                        
                           


                                       
                           


                      
                           
                              
                                    
 
                           


                    
                           
                                       
                                              
 
                           

                          
 
            
                           


                 
                           


                                 
                           


                     
                           


                                             
                           
                       
                                 
 
                           
                              
                                   
 
                           


                  
                           
                                         
                                                
 
                           
                  
                           
 
                           
                                                  
                                                          
 
                           
                      
                          
 
                           
                                                      
                                                         
 
                           
                      
                         
 
                           
                                             
                                                
 
                           
                 
                        
 
                           

                                        
 
                           
                    
                       
 
                           
                                 
                                   

            
                           


               
                           


                                                
                           
               
                          
 
                           


                                                        
                           
                
                
 
                           
                              
                                    
 
                           
                 
                 
 
                           
                              
                                 
 
                           
                    
                     
 
                           
                                
                                         
 
                           

                               
 
                           


                                        
                           
                    
                            
 
                           
                                        


                                          
                           
                        
                                           
 
                                                    


                                                               
                           
                       
                                   
 
                           
                                 
                                              

          
                           


                   
                           
                                       
                                           
 
                           


                  
                           
                                   
                                            
 
                           

               
 
                           


                      
                           
                                  
                                          
 
                           
                
                   
 
                           
                               
                                        

            
                           
                     
                           
 
                           
                             
                                    
 
                           
                 
                           
 
                           
                         
                                    
 
                           
                      
                                      
 
                           
                                
                                            
 
                           
                       
                                    
 
                           
                                 
                                       
 
                           


                            
                           
                          
                                  
 
                           
                                
                                     
 
            
                           


                               
                           


                                    
            
                           


                       
                           


                                         
                           


                                    
                           


                                                      
                           
                  
                       
 
                           
                              
                                        
 
                           


                           
                           


                                   
                           


                             
                           
                                                             
                                                                               
 
                           


                            
           
                           
                              
                                   
 
                           
                        
                                           

                  
                           

                                   
 
                           

                                                      
 
        
                           


                        
                           


                                           
                           
                                
                                             
 
                           


                                            
                           
                             
                                             
 
                           


                                            
                           

                              
 
                           


                                     
                           


                                           
                           
                         
                                          
 
                           
                          
                                      
 
              
                                                                           
                           


                                        
                           


                                               
         
                           

                        
 
                           
                         
                                     
 
                           
                                
                                  
 
                           


                                      
                           

                                                           
 
                           


                                                                         
                           


                           
                                                         


             
                                                         
               
                       
 
                            


                           
                            


                
                            


                    
                            
           
             
 
                            
            
            
 
                            



                                
                            





                                           
                            



                                      
                            



                              
                            

                                      
                                              
 
                            



                              
                            



                                            
                            



                                         
                            



                                                     
                            



                              
                            



                                                          
                            



                                            
                          


               
                          


            
                          


                  
                          


                     
                          


                                
                          

                   
 
                          


               
                          
                 
                 
 
                          
                                  
                                   
 
                          
                              
                                     
 
                          


                
                          

                                
 
                              
                     

                             
                              


                                 
                              


                                 
                              


                               
                             


               
                             


                                  
                             


               
                             


                                 
                             


                 
                             


                                   
                              


                 
                              


                                   
                              


              
                              
                           
                                   
 
                            
                 
                
 




                            


                   
                            

                    
 
                            


                 
                            

               
 
                            


                
                            


             
                            


               
                            

                
 
                            


                




                            


                  
                            


                 
                            


                 
                            

              
 
                            


               
                            


                
                            


                 
                            


                  


                            
 
                            


                




                            

                
 
                            


                  
                            


                  
                            

                  
 
                            


                








                            


                  
                            


               
                            


                  
                            


              
                            

                  
 
                            
                        

                          
                            


                         
                            


                 
                            


                 
                            


                   
                            


                             
                            


                 




                            


                
                            


                 
                            


                 
                            

               
 
                            


               












                            
                  
                   
 
                            


               














                                                                        


                                           


                                                                        

                        
                
 


                                                                        

                                            
                                                        
           
                                  
                                   
 
                             




                                      
 
                             
            
              
 
                             

                   
 
                             

                                 
 
                               
                       
                        
 
                               


                 








                                                                            
                          

                                      

                                            
 




                                                  
# Epiphany translation to Catalan.
# Copyright © 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is licensed under the same license as the epiphany package.
# Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2003, 2004, 2005.
# Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-15 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Automatització d'Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Navegueu per les vostres adreces d'interès i organitzeu-les"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Adreces web d'interès de l'Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Adreces web d'interès"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Una llista de protocols que s'han de considerar segurs a més dels "
"predeterminats, quan s'habiliti disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocols segurs addicionals"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Inhabilita el control de cromat de JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Inhabilita el control de JavaScript sobre el cromat de la finestra."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr "Inhabilita la informació d'historial inhabilitant la navegació endarrere i endavant, per no permetre el diàleg d'història i ocultar la llista amb les adreces d'interès més usades."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Inhabilita les URL arbitràries"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Inhabilita l'edició de les adreces d'interès"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Inhabilita l'historial"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "No permetis que l'usuari pugui afegir o editar adreces d'interès."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "No permetis que l'usuari editi les barres d'eines."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "No permetis que l'usuari escrigui un URL per a l'Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Inhabilita l'edició de barres d'eines"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Inhabilita els protocols insegurs"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr "Inhabilita la càrrega de contingut des de protocols insegurs. Els protocols segurs són http i https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Oculta la barra de menús per defecte"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr "Oculta la barra de menús per defecte. Encara es pot accedir a la barra de menús utilitzant F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Bloca el mode pantalla completa"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Bloca l'Epiphany en mode pantalla completa."

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegueu per la web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2 ../src/ephy-main.c:177
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Extensions actives"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adreça de la pàgina d'inici de l'usuari."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Permet finestres emergents"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Permet als llocs web obrir finestres noves utilitzant JavaScript (si el "
"JavaScript està habilitat)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mostra sempre la barra de pestanyes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Descàrregues automàtiques"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Torna al començament automàticament per cercar a la pàgina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Navega amb cursor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Accepta la galeta"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Codificació per defecte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codificació per defecte. Els valors acceptats són: «armscii-8», «Big5», "
"«Big5-HKSCS», «EUC-JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-"
"2312», «IBM850», «IBM852», «IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», "
"«IBM864i», «IBM866», «ISO-2022-CN», «ISO-2022-JP», «ISO-2022-KR», «ISO-8859-"
"1», «ISO-8859-10», «ISO-8859-13», «ISO-8859-14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-"
"16», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-8859-4», «ISO-8859-5», «ISO-8859-6», "
"«ISO-8859-6-E», «ISO-8859-6-I», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-E», "
"«ISO-8859-8-I», «ISO-8859-9», «ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», «Shift_JIS», "
"«T.61-8bit», «TIS-620», «us-ascii», «UTF-16BE», «UTF-16LE», «UTF-32BE», «UTF-"
"32LE», «UTF-7», «UTF-8», «VISCII», «windows-1250», «windows-1251», «windows-"
"1252», «windows-1253», «windows-1254», «windows-1255», «windows-1256», "
"«windows-1257», «windows-1258», «windows-936», «x-euc-tw», «x-gbk», «x-imap4-"
"modified-utf7», «x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-croatian», «x-"
"mac-cyrillic», «x-mac-devanagari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-mac-"
"gujarati», «x-mac-gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-"
"roman», «x-mac-romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-u-escaped», "
"«x-user-defined», «x-viet-tcvn5712», «x-viet-vps» i «x-windows-949»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Tipus de lletra per defecte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Tipus de lletra per defecte. Els valors poden ser \"serif\" i \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Habilita el Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Java."
msgstr "Habilita el Java."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Habilita el JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Habilita el JavaScript."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to"
msgstr "Nom del fitxer on imprimir"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Filename to print to."
msgstr "Nom del fitxer on imprimir."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"En cercar dins la pàgina, si s'ha de començar una altra vegada després "
"d'arribar al final."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "Intèrval de temps de les pàgines de la història"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "Pàgina inicial"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Llista les extensions actives."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Considera diferents majúscules i minúscules en cercar a la pàgina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Considera diferents majúscules i minúscules en cercar a la pàgina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Cliqueu el botó central per obrir la pàgina web apuntada pel text seleccionat"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"En clicar el botó central a la subfinestra de la vista principal s'obrirà la "
"pàgina web apuntada pel text seleccionat"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Paper type"
msgstr "Tipus de paper"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Tipus de paper. Els valors acceptats són \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" i "
"\"Executive\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Idiomes preferits (codis de dues lletres)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printer name"
msgstr "Nom de la impressora"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printer name."
msgstr "Nom de la impressora."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Marge inferior d'impressió"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Marge inferior d'impressió (en mm)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing left margin"
msgstr "Marge esquerre d'impressió"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Marge esquerre d'impressió (en mm)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing right margin"
msgstr "Marge dret d'impressió"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Marge dret d'impressió (en mm)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Printing top margin"
msgstr "Marge superior d'impressió"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Marge superior d'impressió (en mm)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Mostra la barra d'adreces d'interès per defecte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Mostra la barra d'adreces d'interès per defecte."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Mostra barra d'estat per defecte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Mostra la barra d'estat per defecte."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Mostra les pàgines d'història visitades sempre (\"ever\"), els darrers dos "
"dies (\"last_two_days\"), els darrers tres dies (\"last_three_days\"), avui "
"(\"today\")."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""
"Mostra també la barra de pestanyes encara que només hi hagi una pestanya."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Mostra les barres d'eines per defecte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Mostra les barres d'eines per defecte."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Mida de la memòria cau del disc"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Mida de la memòria cau del disc, en MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr ""
"La informació de les adreces d'interès que es mostra en la visualització de "
"l'editor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"La informació de les adreces d'interès que es mostra en la visualització de "
"l'editor. Els valors vàlids a la llista són «address» i «title»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "L'idioma dels tipus de lletra seleccionats"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Joc de caràcters d'idioma seleccionat. Els valors possibles són «ar» (àrab), "
"«x-baltic» (idiomes bàltics), «x-central-euro» (idiomes centreeuropeus), «x-"
"cyrillic» (idiomes escrits amb alfabet ciríl·lic), «el» (grec), "
"«he» (hebreu), «ja» (japonès), «ko» (coreà), «zh-CN» (xinès simplificat), "
"«th» (tailandès), «zh-TW» (xinès tradicional), «tr» (turc), «x-"
"unicode» (altres idiomes), «x-western» (idiomes amb escriptura llatina), «x-"
"tamil» (tamil) i «x-devanagari» (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The downloads folder"
msgstr "La carpeta de descàrregues"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"El detector automàtic de jocs de caràcters. La cadena buida significa que "
"l'autodetecció està desactivada"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"El detector automàtic de jocs de caràcters. Les entrades vàlides són "
"«» (cadena buida, autodetectors off), "
"«cjk_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions asiàtiques "
"orientals), «ja_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions "
"japoneses), «ko_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions "
"coreanes), «ruprob» (autodetecció de codificacions russes), "
"«ukprob» (autodetecció de codificacions ucraïneses), "
"«zh_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions xineses), "
"«zhcn_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions de xinès "
"simplificat), «zhtw_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions "
"de xinès tradicional) i «universal_charset_detector» (autodetecció de quasi "
"totes les codificacions)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "La informació de pàgina que es mostra en la visualització d'historial"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"La informació que es mostra en la visualització de l'historial. Els valors "
"vàlids a la llista són «address», «title»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr "El camí de la carpeta on es desen les descàrregues."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Toolbar style"
msgstr "Estil de la barra d'eines"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"L'estil de la barra d'eines. Els valors permesos són \"\" (usa l'estil "
"predeterminat del GNOME), \"both\" (text i icones), \"icones\" i \"text\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "Habilita el mode de navegació amb cursor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Use own colors"
msgstr "Utilitza els colors personals"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Use own fonts"
msgstr "Utilitza els tipus de lletra personals"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Utilitza els colors personals en lloc dels de la pàgina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Fes servir els tipus de lletra personals en comptes dels del document."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Quan el navegador no pot obrir els fitxers, es descarreguen automàticament a "
"la carpeta de descàrregues i s'obren amb l'aplicació apropiada."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"L'origen de les galetes que s'acceptaran. Els valors poden ser \"anywhere"
"\" (de tots), \"current site\" (de l'actual) i \"nowhere\" (d'enlloc)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Si s'imprimirà la data en el peu de pàgina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Si s'imprimirà la data en el peu de pàgina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Si s'imprimirà l'adreça de la pàgina a la capçalera"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Si s'imprimirà l'adreça de la pàgina a la capçalera."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Si s'imprimiran els números de pàgina (x del total) al peu de pàgina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:77
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Si s'imprimiran els números de pàgina (x del total) al peu de pàgina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:78
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Si s'imprimirà el títol de la pàgina a la capçalera"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:79
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Si s'imprimirà el títol de la pàgina a la capçalera."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:80
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Empremptes</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Emés per</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Emés a</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validesa</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Camps del certi_ficat"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Jerarquia de certificats"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nom comú:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "Dinàmic"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Caduca el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valor del camp"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Emés el:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Emprempta SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Organization:"
msgstr "Organització:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unitat organitzacional:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Emprempta SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Nombre de sèrie:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automàtic</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Usa una codificació diferent:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Consider_a diferents majúscules i minúscules"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Galetes"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de descàrregues"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 ../src/ephy-window.c:1114
msgid "Find"
msgstr "Cerca"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "Contrasenyes"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Gestor de dades personals"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codificació del text"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Fes servir la codificació especificada en el document"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_Cerca:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "Següe_nt"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:13 ../embed/downloader-view.c:314
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Torna al principi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Colors</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Galetes</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Descàrregues</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificacions</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Tipus de lletres</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Pàgina inicial</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Idiomes</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Fitxers temporals</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contingut web</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Descarrega i obre els fitxers a_utomàticament"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Afegeix un idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "_Utilitza sempre els colors del tema de l'escriptori"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permet _finestres emergents"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "U_tilitza sempre aquests tipus de lletra"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "De_tecta automàticament:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Escolliu un idiom_a:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:425 ../src/ephy-history-window.c:264
msgid "Cl_ear"
msgstr "N_eteja"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "Per de_fecte:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Habilita Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Habilita _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Tipus de lletra i colors"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Per _a l'idioma:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Només _des de llocs que visiteu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Defineix la _pàgina actual"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "De_fineix una pàgina buida"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Adreça:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Accepta sempre"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espai en _disc:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "Carpeta per _descarregar:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Amplada _fixa:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Mida mínima:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_No acceptis mai"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "Amplada _variable:"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Peus de pàgina</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Capçaleres</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Marges (en mm)</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Orientació</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Rang de pàgines</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Imprimeix a</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Mida</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "C_olor"
msgstr "C_olor"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "L_egal"
msgstr "L_egal"

#: ../data/glade/print.glade.h:14
msgid "Lan_dscape"
msgstr "Horit_zontal"

#: ../data/glade/print.glade.h:15
msgid "P_age title"
msgstr "Títol de pàgin_a"

#: ../data/glade/print.glade.h:16
msgid "P_ortrait"
msgstr "V_ertical"

#: ../data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_rinter:"
msgstr "Imp_ressora:"

#: ../data/glade/print.glade.h:18
msgid "Pa_ges"
msgstr "Pà_gines"

#: ../data/glade/print.glade.h:19
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Números de pàgina"

#: ../data/glade/print.glade.h:20
msgid "Paper"
msgstr "Paper"

#: ../data/glade/print.glade.h:21 ../src/ephy-window.c:1110
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"

#: ../data/glade/print.glade.h:22
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuració d'impressió"

#: ../data/glade/print.glade.h:23
msgid "_All pages"
msgstr "Tot_es les pàgines"

#: ../data/glade/print.glade.h:24
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Al capdavall:"

#: ../data/glade/print.glade.h:25
msgid "_Browse..."
msgstr "Na_vega..."

#: ../data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: ../data/glade/print.glade.h:27
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxer:"

#: ../data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Grayscale"
msgstr "Escala de _grisos"

#: ../data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Left:"
msgstr "Es_querra:"

#: ../data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Letter"
msgstr "_Letter"

#: ../data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Page address"
msgstr "Adreça de _pàgina"

#: ../data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Right:"
msgstr "D_reta:"

#: ../data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecció"

#: ../data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Top:"
msgstr "Al capdamun_t:"

#: ../data/glade/print.glade.h:35
msgid "_to:"
msgstr "_fins a:"

#: ../data/glade/print.glade.h:36
msgid "fr_om:"
msgstr "_des de:"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:181
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "Mo_stra les descàrregues..."

#: ../embed/downloader-view.c:259
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:263
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:314
msgid "_Resume"
msgstr "_Continua"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:361
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s de %s"

#: ../embed/downloader-view.c:372 ../src/ephy-window.c:1308
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: ../embed/downloader-view.c:406
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d descàrrega"
msgstr[1] "%d descàrregues"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:521 ../embed/downloader-view.c:534
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Desconegut"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:526
msgid "download status|Failed"
msgstr "Ha fallat"

#: ../embed/downloader-view.c:588 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:875
msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#: ../embed/downloader-view.c:610
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:621
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Àrab (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Àrab (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Àrab (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Àrab (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Bàltic (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Bàltic (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Bàltic (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armeni (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgià (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centreeuropeu (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centreeuropeu (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centreeuropeu (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centreeuropeu (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Xinès simplificat (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Xinès simplificat (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Xinès simplificat (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Xinès simplificat (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Xinès simplificat (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Xinès tradicionsl (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Xinès tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Xinès tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Ciríl·lic (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Ciríl·lic (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Ciríl·lic (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Ciríl·lic (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Ciríl·lic (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Ciríl·lic (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Ciríl·lic/_Rus (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grec (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grec (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreu (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreu (IS_O-8859-9-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreu (_MacHebreu)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu _visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonès (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonès (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonès (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreà (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreà  (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreà  (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreà (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Cèltic (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandès (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nòrdic (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croat (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanès (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanès (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sud_europeu (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandès (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandès (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandès (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turc (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turc (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turc (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turc (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnès (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnès (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Anglès (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Desactivat"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Xinès"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Àsia oriental"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonès"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Coreà"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Rus"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universal"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconeguda (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:520
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: ../embed/ephy-history.c:694
msgid "Others"
msgstr "Altres"

#: ../embed/ephy-history.c:700
msgid "Local files"
msgstr "Fitxers locals"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:147
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:358
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:258
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Voleu descarregar el fitxer insegur?"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:261
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"Aquest tipus de fitxer podria fer malbé els vostres documents o invadir la "
"vostra privadesa. No és segur obrir-lo directament. En canvi, el podeu desar."

#. translators: %s is the name of the application
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272
#, c-format
msgid "Open this file with \"%s\"?"
msgstr "Voleu obrir aquest fitxer amb \"%s\"?"

#. translators: %s is the name of the application
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:277
#, c-format
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with \"%s\" or save it."
msgstr ""
"No es pot visualitzar aquest tipus de fitxer directament en el navegador. "
"Podeu obrir-lo amb \"%s\" o desar-lo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287
msgid "Download the file?"
msgstr "Voleu desar el fitxer?"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:290
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"No es pot visualitzar aquest tipus de fitxer perquè no hi ha cap aplicació "
"instal·lada que el pugui obrir. En canvi, podeu desar-lo."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
msgid "_Save As..."
msgstr "Anomena i de_sa..."

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:316
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../embed/print-dialog.c:337
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:717
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Pàgines web"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "Fitxers de text"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Imatges"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "Fitxers XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "Fitxers XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:155
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Selecciona el certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:202
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "Escolliu el certificat que es presentarà com a identificació a \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Seleccioneu un certificat per identificar-vos."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:242
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detalls del certificat"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualitza el certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:239
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepta"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"El lloc \"%s\" ha retornat informació de seguretat per a \"%s\". És possible "
"que algú intercepti la vostra comunicació per obtenir la vostra informació "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Només hauríeu d'acceptar la informació de seguretat si confieu en \"%s\" i "
"\"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:314
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Voleu acceptar una informació de seguretat incorrecta?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"No s'ha pogut confiar en \"%s\" automàticament. És possible que algú "
"intercepti la vostra comunicació per obtenir la vostra informació "
"confidencial."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Només hauríeu de connectar amb el lloc si esteu segur que esteu connectat a "
"\"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:356
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Voleu connectar a un lloc que no és de confiança?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "No tornis a mostrar a_quest missatge per a aquest lloc"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnecta"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Voleu acceptar la informació caducada de seguretat?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "La informació de seguretat per a \"%s\" va caducar el %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Voleu acceptar la informació de seguretat no vàlida encara?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "La informació de seguretat per a \"%s\" no és vàlida fins el %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%A, %d de %B del %Y "

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:452
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Assegureu-vos que l'hora del vostre ordinador és correcta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:498
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "No es pot connectar a \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:501
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "S'ha d'actualitzar la llista de rebuig de certificats (CRL) de \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:506
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Demaneu ajut a l'administrador del vostre sistema."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Confieu en l'EC"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust \"%s\" to identify:"
msgstr "Confieu en \"%s\" per identificar:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Voleu confiar en la nova entitat de certificació?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Abans de confiar en una entitat de certificació (CA) hauríeu de verificar "
"que el certificat és autèntic."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578
msgid "_Web sites"
msgstr "Llocs _web"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
msgid "_Software developers"
msgstr "De_senvolupadors de programari"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:656
msgid "Certificate already exists."
msgstr "El certificat ja existeix."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:657
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "El certificat ja s'ha importat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "Còpia de se_guretat del certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:789
msgid "Select password."
msgstr "Seleccioneu una contrasenya."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:790
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Seleccioneu una contrasenya per protegir aquest certificat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:802
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:912
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenyes:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firma contrasenya:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:828
msgid "Password quality:"
msgstr "Qualitat de la contrasenya:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mporta certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:901
msgid "Password required."
msgstr "Es necessita contrasenya."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:902
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Introduïu la contrasenya per a aquest certificat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:983
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "S'ha importat correctament la llista de rebuig de certificats."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:984
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Llista de rebuig de certificats importada (CRL):"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1010
msgid "Unit:"
msgstr "Unitat:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Next Update:"
msgstr "Següent actualització:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1042
msgid "Not part of certificate"
msgstr "No forma part del certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1328
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Propietats del certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1350
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "S'ha verificat aquest certificat per als següents usos:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1353
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "No s'ha pogut verificar aquest certificat perquè s'ha rebutjat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1356
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "No s'ha pogut verificar aquest certificat perquè ha caducat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1359
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "No s'ha pogut verificar aquest certificat perquè no està verificat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"No s'ha pogut verificar aquest certificat perquè l'emissor no està verificat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""
"No s'ha pogut verificar aquest certificat perquè no es coneix l'emissor."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1368
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"No s'ha pogut verificar aquest certificat perquè el certificat de l'EC no és "
"vàlid."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1373
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "No s'ha pogut verificar el certificat per motius desconeguts."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "S'està generant la clau privada."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Espereu mentre es genera una nova clau privada. Aques procés pot portar "
"alguns minuts."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Informació de seguretat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Aquesta pàgina és carrega a través d'una connexió segura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr ""
"Sempre podeu conèixer l'estat de seguretat d'una pàgina des de la icona del "
"candau en la barra d'estat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "Avís de seguretat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Aquesta pàgina es carrega a través d'una connexió segura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Qualsevol informació que veieu o introduïu pot ser interceptada per un tercer"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""
"Algunes parts d'aquesta pàgina es carreguen a través d'una connexió no segura"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Alguna informació que veieu o introduïu serà enviada sobre una connexió no "
"segura i pot ser interceptada fàcilment per un tercer."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Voleu enviar aquesta informació a través d'una connexió no segura?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"La informació que introduïu serà enviada sobre una connexió no segura i pot "
"ser interceptada fàcilment per un tercer."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Envia"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Tot i que aquesta pàgina es va carregar a través d'una connexió segura, la "
"informació que heu introduït s'enviarà a través d'una connexió no segura, i "
"podria ser interceptada fàcilment per un tercer."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:604
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:228
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr ""
"http://www.google.com/search?hl=ca&ie=UTF-8&btnG=Cerca+amb+el+Google&lr=&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:561
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr ""
"No es pot utilitzar l'Epiphany. La inicialització del Mozilla ha fallat."

#: ../embed/print-dialog.c:329
msgid "Print to"
msgstr "Imprimeix a"

#: ../embed/print-dialog.c:334
msgid "Postscript files"
msgstr "Fitxers Postscript"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error de Gconf:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:533
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "Sup_rimeix la barra d'eines"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:556
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Tots els tipus suportats"

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:81 ../src/prefs-dialog.c:1446
msgid "Downloads"
msgstr "Descàrregues"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:182
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar %s"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:255
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s existeix. Moveu-lo fora del camí."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:261
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s."

#: ../lib/ephy-gui.c:210
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "Voleu sobreescriure \"%s\"?"

#: ../lib/ephy-gui.c:214
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""
"Existeix un fitxer amb aquest nom. Si escolliu sobreescriure aquest fitxer, "
"es perdrà el seu contingut."

#: ../lib/ephy-gui.c:218
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obreescriu"

#: ../lib/ephy-gui.c:220
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"

#: ../lib/ephy-gui.c:256
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:39
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Àrab"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:42
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Bàltic"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:45
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Centreeuropeu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:48
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:51
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:54
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Grec"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:57
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebreu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:60
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonès"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:63
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Coreà"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:66
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:69
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:72
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:75
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:78
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Xinès tradicional (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:81
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turc"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:84
msgid "select fonts for|Unicode"
msgstr "Unicode"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:87
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Occidental"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Finestres emergents"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1194
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1619
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:930 ../src/ephy-window.c:1116
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada d'adreça"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_Descarrega"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:556
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"Arrosegueu i deixeu anar aquesta icona per a crear un enllaç a aquesta pàgina"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:296
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:552
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1239
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:448 ../src/ephy-history-window.c:174
#: ../src/ephy-history-window.c:714
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Obre en una pes_tanya nova"
msgstr[1] "Obre en noves pes_tanyes"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:558
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1236
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Obre en una _finestra nova"
msgstr[1] "Obre en noves _finestres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:579
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:770
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Sup_rimeix la barra d'eines"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:592
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:783
msgid "Move _Left"
msgstr "Mou a _l'esquerra"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:599
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:790
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Mou a la d_reta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietats de %s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Títol:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "Te_mes:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "Mo_stra a la barra d'adreces d'interès"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:108
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:110
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:167 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "Tema _nou"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Create a new topic"
msgstr "Crea un tema nou"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Obre l'adreça d'interès seleccionada en una nova finestra"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Obre l'adreça d'interès seleccionada en una nova pestanya"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Rename..."
msgstr "_Reanomena..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Canvia de nom l'adreça d'interès o tema seleccionat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Suprimeix l'adreça d'interès o tema seleccionat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr ""
"Visualitza o modifica les propietats de l'adreça d'interès seleccionada"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importa adreces d'interès..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importa adreces d'interès d'un altre navegador o d'un fitxer d'adreces"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Exporta adreces d'interès..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exporta adreces d'interès d'un fitxer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: ../src/ephy-history-window.c:183 ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Tanca la finestra d'adreces d'interès"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:160
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:189 ../src/ephy-window.c:161
msgid "Cut the selection"
msgstr "Retalla la selecció"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-history-window.c:724
#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selecció"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:195
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Enganxa el porta-retalls"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:197 ../src/ephy-window.c:169
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_a-ho tot"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Selecciona totes les adreces d'interès o el text"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:205 ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostra l'ajuda de les adreces d'interès"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "Qu_ant a..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: ../src/ephy-history-window.c:209 ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostra informació dels creadors del navegador"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "Mo_stra a la barra d'adreces d'interès"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr ""
"Mostra l'adreça d'interès o el tema seleccionat a la barra d'adreces "
"d'interès"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244
#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Title"
msgstr "_Títol"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245
#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the title column"
msgstr "Mostra només la columna de títols"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:228
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Tít_ol i adreça"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Mostra les columnes de títol i adreça"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Escriviu un tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:466
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "Voleu suprimir el tema \"%s\"?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Voleu suprimir aquest tema?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"La supressió d'aquest tema farà que totes les seves adreces d'interès es "
"quedin sense categoria, sempre que no pertanyin a altres temes. No se "
"suprimiran les adreces d'interès."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:474
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Suprimeix el tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:584
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:588
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Perfil \"%s\" del Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
msgid "Import failed"
msgstr "Ha fallat la importació"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import Failed"
msgstr "Ha fallat la importació"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr "No s'ha pogut importar les adreces d'interès de «%s» perquè el fitxer és corrupte o d'un tipus no implementat."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:698
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importa adreces d'interès d'un fitxer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:705
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès del Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:709
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès del Konqueror/Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:713
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès de l'Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exporta adreces d'interès"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
msgid "File format:"
msgstr "Format del fitxer:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importa adreces d'interès"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:841
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importa adreces d'interès de:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1245
#: ../src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copia l'adreça"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1486
#: ../src/ephy-history-window.c:1036
msgid "_Search:"
msgstr "_Cerca:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1685
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Temes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1755
#: ../src/ephy-history-window.c:1319
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1761
#: ../src/ephy-history-window.c:1325
msgid "Address"
msgstr "Adreça"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Search the web"
msgstr "Cerca a la web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr ""
"http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&hl=ca&btnG=Cerca+amb+el"
"+Google&meta="

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Entreteniment"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "Notícies"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Compres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Esports"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Viatges"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Treball"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:541
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "Voleu actualitzar l'adreça d'interés \"%s\"?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:546
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "La página s'ha mogut a \"%s\"."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:550
msgid "_Don't Update"
msgstr "No a_ctualitzis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:552
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualitza"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:555
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Voleu actualitzar l'adreça d'interès?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:796
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Totes"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:832
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Més visitades"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:851
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "No classificades"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Afegeix una adreça d'interès"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "Ja hi ha una adreça d'interès amb títol \"%s\" per a aquesta pàgina."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_Visualitza les propietats"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès duplicada"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:264
msgid "Empty"
msgstr "Buit"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Codificacions"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Altres..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Altres codificacions"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"

#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:301 ../src/ephy-toolbar.c:666
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Surt de la pantalla completa"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:388
msgid "Go"
msgstr "Vés"

#: ../src/ephy-history-window.c:172
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Obre l'enllaç d'historial seleccionat en una nova finestra"

#: ../src/ephy-history-window.c:175
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Obre l'enllaç d'historial seleccionat en una nova pestanya"

#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Suprimeix l'enllaç seleccionat de l'historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "A_fegeix una adreça d'interès..."

#: ../src/ephy-history-window.c:181
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Anota l'enllaç d'historial seleccionat com a adreça d'interès"

#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "Close the history window"
msgstr "Tanca la finestra de l'historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:198
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Selecciona tots els enllaços o el text de l'historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear _History"
msgstr "Neteja l'_historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:201
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Neteja l'historial de navegació"

#: ../src/ephy-history-window.c:206
msgid "Display history help"
msgstr "Mostra l'ajuda de l'historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "_Address"
msgstr "_Adreça"

#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show only the address column"
msgstr "Mostra només la columna d'adreces"

#: ../src/ephy-history-window.c:257
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Voleu netejar l'historial de navegació?"

#: ../src/ephy-history-window.c:261
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"En netejar l'historial de navegació, tots els enllaços de l'historial "
"s'esborraran definitivament."

#: ../src/ephy-history-window.c:273
msgid "Clear History"
msgstr "Neteja l'historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Últimes 30 minuts"

#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Today"
msgstr "Avui"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1047 ../src/ephy-history-window.c:1050
#: ../src/ephy-history-window.c:1054
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Fa %d dia"
msgstr[1] "Fa %d dies"

#: ../src/ephy-history-window.c:1256
msgid "Sites"
msgstr "Llocs"

#: ../src/ephy-main.c:55
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Obre una nova pestanya en una finestra existent de l'Epiphany"

#: ../src/ephy-main.c:58
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Executa l'Epiphany en mode pantalla completa"

#: ../src/ephy-main.c:61
msgid "Load the given session file"
msgstr "Carrega el fitxer de sessió donat"

#: ../src/ephy-main.c:62 ../src/ephy-main.c:68
msgid "FILE"
msgstr "Fitxer"

#: ../src/ephy-main.c:64
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Afegeix una adreça d'interès (no obris cap finestra)"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:67
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importa adreces d'interès d'un fitxer donat"

#: ../src/ephy-main.c:70
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Executa l'editor d'adreces d'interès"

#: ../src/ephy-main.c:173
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: ../src/ephy-notebook.c:892
msgid "Close tab"
msgstr "Tanca la pestanya"

#: ../src/ephy-session.c:372
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Voleu recuperar les finestres i pestanyes anteriors del navegador?"

#: ../src/ephy-session.c:376
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Sembla que l'Epiphany va sortir inesperadament l'últim cop que es va "
"executar. Podeu recuperar les finestres i pestanyes obertes."

#: ../src/ephy-session.c:380
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_No recuperis"

#: ../src/ephy-session.c:382
msgid "_Recover"
msgstr "_Recupera"

#: ../src/ephy-session.c:384
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperació d'una fallada"

#: ../src/ephy-shell.c:210
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Es requereix l'extensió de la barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:212
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Es requereix l'extensió de la barra lateral"

#: ../src/ephy-shell.c:216
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "L'enllaç que heu clicat necessita l'extensió de barra lateral per a instal·lar-se."

#: ../src/ephy-shell.c:447
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"El Bonobo no ha pogut localitzar el fitxer GNOME_Epiphany_Automation. Podeu "
"fer servir bonobo-activation-sysconf per configurar el camí de cerca dels "
"fitxers del servidor bonobo."

#: ../src/ephy-shell.c:454
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"No es pot usar l'Epiphany degut a un error inesperat del Bonobo en intentar "
"registrar el servidor de reconversió"

#: ../src/ephy-shell.c:471
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"No es pot usar l'Epiphany degut a un error inesperat del Bonobo en intentar "
"localitzar l'objecte de reconversió."

#: ../src/ephy-tab.c:434 ../src/ephy-tab.c:1811
msgid "Blank page"
msgstr "Pàgina en blanc"

#: ../src/ephy-tab.c:1187
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "S'està redirigint a %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1191
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "S'estan transferint dades des de %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1195
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "S'està esperant autorització des de %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1203
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "S'està carregant %s..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Canvia a aquesta pestanya"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:80
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Per defecte"

#. separator row
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:85
msgid "toolbar style|Text below icons"
msgstr "Text sota les icones"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:89
msgid "toolbar style|Text beside icons"
msgstr "Text al costat de les icones"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:93
msgid "toolbar style|Icons only"
msgstr "Només icones"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:97
msgid "toolbar style|Text only"
msgstr "Només text"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:205
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor de barres d'eines"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:223
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiquetes dels _botons de la barra d'eines:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:281
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Afegeix una nova barra d'eines"

#: ../src/ephy-toolbar.c:297
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"

#: ../src/ephy-toolbar.c:299
msgid "Go back"
msgstr "Vés endarrere"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Back history"
msgstr "Historial d'anteriors"

#: ../src/ephy-toolbar.c:316
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"

#: ../src/ephy-toolbar.c:318
msgid "Go forward"
msgstr "Vés endavant"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:322
msgid "Forward history"
msgstr "Historial de següents"

#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Up"
msgstr "Amunt"

#: ../src/ephy-toolbar.c:336 ../src/ephy-window.c:233
msgid "Go up one level"
msgstr "Puja un nivell"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:340
msgid "List of upper levels"
msgstr "Llista de nivells superiors"

#: ../src/ephy-toolbar.c:359
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Introduïu quina adreça web s'obrirà, o una frase per cercar a la web"

#: ../src/ephy-toolbar.c:376
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliació"

#: ../src/ephy-toolbar.c:378
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Ajusta la mida del text"

#: ../src/ephy-toolbar.c:390
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Vés a l'adreça introduïda en l'entrada d'adreces"

#: ../src/ephy-toolbar.c:399
msgid "_Home"
msgstr "_Inici"

#: ../src/ephy-toolbar.c:401
msgid "Go to the home page"
msgstr "Vés a la pàgina d'inici"

#: ../src/ephy-window.c:111
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Adreces d'interès"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "_Go"
msgstr "_Vés"

#: ../src/ephy-window.c:113
msgid "T_ools"
msgstr "Ein_es"

#: ../src/ephy-window.c:114
msgid "_Tabs"
msgstr "Pes_tanyes"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova finestra"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "Open a new window"
msgstr "Obre una finestra nova"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "New _Tab"
msgstr "Nova pes_tanya"

#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "Open a new tab"
msgstr "Obre una nova pestanya"

#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_Open..."
msgstr "_Obre..."

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Open a file"
msgstr "Obre un fitxer"

#: ../src/ephy-window.c:130 ../src/ephy-window.c:133
msgid "Save _As..."
msgstr "_Anomena i desa..."

#: ../src/ephy-window.c:131 ../src/ephy-window.c:134
msgid "Save the current page"
msgstr "Desa la pàgina actual"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Config_uració d'impressió..."

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configura els paràmetres d'impressió per imprimir"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualització d'impressió"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print preview"
msgstr "Previsualització d'impressió"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimeix..."

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprimeix la pàgina actual"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "S_end To..."
msgstr "_Envia a..."

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Envia un enllaç de la pàgina actual"

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Close this tab"
msgstr "Tanca la pestanya"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfés"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfés l'última acció"

#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "Re_do"
msgstr "Torna a _fer"

#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Torna a fer l'última acció desfeta"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Enganxa el porta-retalls"

#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select the entire page"
msgstr "Selecciona tota la pàgina"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Find..."
msgstr "_Cerca..."

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Cerca una paraula o frase en la pàgina"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cerca la _següent"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Cerca la següent aparició de la paraula o frase"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cerca l'ante_rior"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Cerca l'anterior aparició de la paraula o frase"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Dad_es personals"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Mostra i elimina galetes i contrasenyes"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "T_oolbars"
msgstr "B_arres d'eines"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalitza les barres d'eines"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_references"
msgstr "P_referències"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configura el navegador web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "_Stop"
msgstr "A_tura"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Atura la transferència de dades actual"

#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Reload"
msgstr "To_rna a carregar"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Mostra el darrer contingut de la pàgina actual"

#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ampl_ia"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Increase the text size"
msgstr "Incrementa la mida del text"

#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Red_ueix"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Redueix la mida del text"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mida _normal"

#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Utilitza la mida normal del text"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Codificació d_el text"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Canvia la codificació del text"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Page Source"
msgstr "Font de la _pàgina"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Mostra el codi font de la pàgina"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Afegeix una adreça d'interès..."

#: ../src/ephy-window.c:218 ../src/ephy-window.c:308
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Afegeix una adreça d'interès per a la pàgina actual"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edita adreces d'interès "

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Obre la finestra d'adreces d'interès"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Back"
msgstr "_Endarrere"

#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Vés a l'anterior pàgina visitada"

#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Forward"
msgstr "_Endavant"

#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Vés a la següent pàgina visitada"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Up"
msgstr "Am_unt"

#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "_Location..."
msgstr "_Ubicació..."

#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Vés a una ubicació especificada"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "H_istory"
msgstr "H_istorial"

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Open the history window"
msgstr "Obre la finestra de l'historial"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Pestanya anterior"

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activa la pestanya anterior"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Next Tab"
msgstr "Pesta_nya següent"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activa la pestanya següent"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mou _la pestanya a l'esquerra"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Mou la pestanya actual a l'esquerra"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mou la pestanya a la d_reta"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Mou pestanya actual a la dreta"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Separa la pestanya"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Detach current tab"
msgstr "Separa la pestanya actual"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "Mostra l'ajuda del navegador"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Treballa desconnectat"

#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "Toggle network status"
msgstr "Commuta l'estat de la xarxa"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra d'_eines"

#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Barra d'adreces d'interès"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Mostra o oculta la barra d'adreces d'interès"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_arra d'estat"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pantalla _completa"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navega a pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Finestres emergents"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Mostra o amaga les finestres emergents no sol·licitades d'aquest lloc"

#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de selecció"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:305
msgid "_Save Background As..."
msgstr "Anomena i de_sa el fons..."

#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Afegei_x una adreça d'interès..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Mostra només aquest _marc"

#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Mostra només aquest marc en aquesta finestra"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "_Open Link"
msgstr "_Obre l'enllaç"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open link in this window"
msgstr "Obre l'enllaç en aquesta finestra"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Obre l'enllaç en una _nova finestra"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Obre l'enllaç en una nova finestra"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Obre l'enllaç en una nova pes_tanya"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Obre l'enllaç en una nova pestanya"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descarrega l'enllaç"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Anomena i de_sa l'enllaç..."

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Desa l'enllaç amb un nom diferent"

#: ../src/ephy-window.c:333
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Enllaça l'adreça d'interès..."

#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Envia un correu electrònic..."

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copia l'adreça de correu electrònic"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:348
msgid "Open _Image"
msgstr "Obre la _imatge"

#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "_Save Image As..."
msgstr "Anomena i de_sa la imatge..."

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Usa la imatge com a fons"

#: ../src/ephy-window.c:354
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copia l'adreça de la i_matge"

#: ../src/ephy-window.c:643
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Hi ha canvis no enviats als elements del formulari"

#: ../src/ephy-window.c:647
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si tanqueu el document perdreu aquesta informació."

#: ../src/ephy-window.c:651
msgid "Close _Document"
msgstr "Tanca el _document"

#: ../src/ephy-window.c:1106 ../src/window-commands.c:369
msgid "Open"
msgstr "Obre"

#: ../src/ephy-window.c:1108 ../src/window-commands.c:395
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"

#: ../src/ephy-window.c:1112
msgid "Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"

#: ../src/ephy-window.c:1311
msgid "Insecure"
msgstr "Insegur"

#: ../src/ephy-window.c:1316
msgid "Broken"
msgstr "Interromput"

#: ../src/ephy-window.c:1324
msgid "Low"
msgstr "Baix"

#: ../src/ephy-window.c:1331
msgid "High"
msgstr "Alt"

#: ../src/ephy-window.c:1340
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivell de seguretat: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1380
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d finestra emergent amagada"
msgstr[1] "%d finestres emergents amagades"

#: ../src/ephy-window.c:1612
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Desa la imatge de fons «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1626
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Obre la imatge «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1631
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Usa com a fons de l'escriptori «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1636
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Desa la imatge «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1641
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Copia l'adreça de la imatge «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1654
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Envieu correu a l'adreça «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1660
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Copia l'adreça de correu electrònic «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1672
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Desa l'enllaç «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1678
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Afegeix l'enllaç «%s» a les adreces d'interès"

#: ../src/ephy-window.c:1684
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç «%s»"

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "Domini"

#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "Ordinador"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'usuari"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propietats de la galeta"

#: ../src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "Contingut:"

#: ../src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"

#: ../src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "Envia a:"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Només connexions xifrades"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "Qualsevol tipus de connexió"

#: ../src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"

#: ../src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "Fi de la sessió actual"

#: ../src/popup-commands.c:245
msgid "Download Link"
msgstr "Descarrega l'enllaç"

#: ../src/popup-commands.c:253
msgid "Save Link As"
msgstr "Anomena i desa l'enllaç"

#: ../src/popup-commands.c:260
msgid "Save Image As"
msgstr "Anomena i desa la imatge"

#: ../src/popup-commands.c:355
msgid "Save Background As"
msgstr "Anomena i desa el fons"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Primer"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Vés a la primera pàgina"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Últim"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Vés a l'última pàgina"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Següent"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Tanca la previsualització"

#: ../src/prefs-dialog.c:281
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africà"

#: ../src/prefs-dialog.c:282
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"

#: ../src/prefs-dialog.c:283
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"

#: ../src/prefs-dialog.c:284
msgid "Byelorussian"
msgstr "Bielorús"

#: ../src/prefs-dialog.c:285
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"

#: ../src/prefs-dialog.c:286
msgid "Breton"
msgstr "Bretó"

#: ../src/prefs-dialog.c:287
msgid "Catalan"
msgstr "Català"

#: ../src/prefs-dialog.c:288
msgid "Czech"
msgstr "Txec"

#: ../src/prefs-dialog.c:289
msgid "Danish"
msgstr "Danès"

#: ../src/prefs-dialog.c:290
msgid "German"
msgstr "Alemany"

#: ../src/prefs-dialog.c:291
msgid "English"
msgstr "Anglès"

#: ../src/prefs-dialog.c:292
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../src/prefs-dialog.c:293
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: ../src/prefs-dialog.c:294
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"

#: ../src/prefs-dialog.c:295
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"

#: ../src/prefs-dialog.c:296
msgid "Basque"
msgstr "Basc"

#: ../src/prefs-dialog.c:297
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"

#: ../src/prefs-dialog.c:298
msgid "Faeroese"
msgstr "Feroès"

#: ../src/prefs-dialog.c:299
msgid "French"
msgstr "Francès"

#: ../src/prefs-dialog.c:300
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"

#: ../src/prefs-dialog.c:301
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "Gaèlic escocès"

#: ../src/prefs-dialog.c:302
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"

#: ../src/prefs-dialog.c:303
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"

#: ../src/prefs-dialog.c:304
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"

#: ../src/prefs-dialog.c:305
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"

#: ../src/prefs-dialog.c:306
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"

#: ../src/prefs-dialog.c:307
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"

#: ../src/prefs-dialog.c:308
msgid "Italian"
msgstr "Italià"

#: ../src/prefs-dialog.c:309
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"

#: ../src/prefs-dialog.c:310
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"

#: ../src/prefs-dialog.c:311
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"

#: ../src/prefs-dialog.c:312
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"

#: ../src/prefs-dialog.c:313
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"

#: ../src/prefs-dialog.c:314
msgid "Malay"
msgstr "Malai"

#: ../src/prefs-dialog.c:315
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"

#: ../src/prefs-dialog.c:316
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Noruec/danonoruec"

#: ../src/prefs-dialog.c:317
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Noruec/neonoruec"

#: ../src/prefs-dialog.c:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"

#: ../src/prefs-dialog.c:319
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"

#: ../src/prefs-dialog.c:320
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"

#: ../src/prefs-dialog.c:321
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portuguès de Brasil"

#: ../src/prefs-dialog.c:322
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"

#: ../src/prefs-dialog.c:323
msgid "Russian"
msgstr "Rus"

#: ../src/prefs-dialog.c:324
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"

#: ../src/prefs-dialog.c:325
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"

#: ../src/prefs-dialog.c:326
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"

#: ../src/prefs-dialog.c:327
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"

#: ../src/prefs-dialog.c:328
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"

#: ../src/prefs-dialog.c:329
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"

#: ../src/prefs-dialog.c:330
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: ../src/prefs-dialog.c:331
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"

#: ../src/prefs-dialog.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: ../src/prefs-dialog.c:333
msgid "Walloon"
msgstr "Való"

#: ../src/prefs-dialog.c:334
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"

#: ../src/prefs-dialog.c:335
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"

#: ../src/prefs-dialog.c:336
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:1016 ../src/prefs-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1035 ../src/prefs-dialog.c:1393
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Definida per l'usuari (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Llengua del sistema (%s)"
msgstr[1] "Llengües del sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1441
msgid "Home"
msgstr "Inici"

#: ../src/prefs-dialog.c:1451
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"

#: ../src/prefs-dialog.c:1651
msgid "Select a directory"
msgstr "Seleccioneu un directori"

#: ../src/window-commands.c:163
msgid "Check this out!"
msgstr "Què et sembla!"

#: ../src/window-commands.c:797
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:810
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>\n"
"Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Oculta la barra de menús per defecte."

#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"