aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/help/uk/uk.po
blob: 7bc258a3de8a2210f07816f1fc288468011c904d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                    
                                             
                                                                          
                                                




                                       


                                                          






                                                                            
                         







                                                                               





                                                                                                                                          
 
                          





                                                                               



                                                                                                                                          
 
                          






                                                                              




                                                                                                                                        
 
                          












                                                                              










                                                                                                                                                
 
                          












                                                                                                                                     








                                                                                                                                               

                                                        
                          




                                                                              




















































































                                                                                                                                            
 
                                  


                  
                                


                 
                              


                             
                                  


              
                                


                 

                                                              


                                                 
                              


                         
                                  


              
                                


                 
                              


                        


                                   
 
























                                                                                             


                 
                                 


                 
                                 


                                    
                                                             


                    
                              




                                                                             


                                                                                                                         
 
                               


                                    
                               


                                                                              
                              


                                                                                                         
                                                          


                                                        
                              
        

                                                                            


                                                                                            
 
                                                          


                                           
                              
                                                                             

                                                                                                     
 
                               


                                                           
                              


                                                                                               
                              
        
                                                                            


                                                                                                      
                                      
 
                              




                                                                                                
 
                              


                                                        
                              




                                                                              


                                                                                                       
 
                              

                                                                                     
 


                                                                                                                                        
 
                               


                                                 
                              





                                                                                                                                   
 
                               


                                                                                   
                                

                                                                          
                          
         
                                                                                                                                          
                                                                                                                                  
 
                              





                                                                                              
 
                               


                                                                      
                              


                           


                                                            


                   
                              


                              
                              
                                                                         


                                                                                                                                             
 


                                              
 




                                                                              
         


                                                                                                                                             
 
                              


                                         
                              





                                                                                                                                    
 
                              


                                          
                              


                                                                                                              
                              


                              
                              


                                                                   
                              
        






                                                                               

                                                                                                                                          







                                                                                                                                                 


                                          
                               


                                                                  
                              




                                                                              
                        



                                                                                                                                                
                                                                                                                                           

                                                                                                       
                              




                                                                              
         



                                                                                                                                         
 
                               


                                                                       
                              

                                                                             
                                                                           
                                                                              

                                                                       
         




                                                                                                                                                 
 
                              


                                                                          
         

                                                                                                                                             
 
                              
        


                                                                            
         

                                                                                                                                               
                                                                              
 
                               


                                                                           
                              



                                                                              
         



                                                                                                                                          
 

                                                                 
         
                                                                                                                                        
 
                              
        
                                                                        



                                                                                                                   
 
                               


                                                       
                              





                                                                                               
 
                               


                                                         
                              



                                                                               
         


                                                                                                   
 
                               


                                          
                              



                                                                          
                                                                             







                                                                                                                   
                               


                                                          
                              

                                                               


                                                                               
         



                                                                                                                    
 
                               


                                            
                              
                                                                      

                                                                                                                                            
 
                              


                         
                              


                                                                                              
                              


                       


                                                                                        
 
                              


                                    
                              
        
                                                                               


                                                                                                                                               
 
                              


                                    
                              


                                                                               

                                                                                                                                      
                              


                     
                              


                                   
                              


                             
                              





                                                                                                                                           
 
                               


                                              
                              




                                                                               
         


                                                                                                                                             
 
                               


                                  
                              

                                                     


                                                                               
         
                                                                                               


                                                                                                                         
 
                              











                                                                                                                              
                               


                                                      
                              


                                                                                                          
                              
        


                                                                               
         
                                                                                             

                                                                                                              
 
                              




                                                                                                                   
 
                              
        

                                                                             
         

                                                                                                                                    
 
                              
        
                                                                          

                                                                               
         


                                                                                                                                      
 
                              
        

                                                                         
         

                                                                                                                       
 
                              
        

                                                                       
         





                                                                                                                           
 








                                                                            
         


                                                                                                                                            
 
                               


                                    




                                                                                                                   
 




























                                                                                                                        

                                                                   
                                                              

                                                                                                               
                                                                            
 
                              

                                                                  
                                                               

                                                                                                             
                                                                          
 
                              
        
                                                                         




                                                                                                    
 
                               


                                                                          
                              



                                                                               
         


                                                                                                                              
 
                               


                                                                          
                              




                                                                               
                                                                               

                            

                                                                                                                                                 





                                                                                                                                               
                              


                                                                              
         

                                                                                                                               
 
                               


                                                  
                              






                                                                                                                                                 
 
                              


                                                                                               
                              






                                                                                                                                             
 
                              


                                                                               
                              
        

                                                                               
         

                                                                                                                               
 
                              


                                                                             
                              
        

                                                                          
         

                                                                                                                               
 
                               


                                                    
                              
        



                                                                               
         
                                                                                                                                             
                                                                                                                      
                                                                                                                           
                                                                                                     
 
                               


                                                         


                                                                                                                      
 
                               


                                              
                              












                                                                                                                                        
                              
        

                                                                           
         
                                                                                                                                   
                                    
 
                               


                                                
                               


                                                                             
                              


                                                                                                          
                              


                                                                              
         

                                                                                                                                                
 
                              



                                                                              
         


                                                                                                                                        
 
                              
        



                                                                           
         


                                                                                                                                               
 
                                        
          

        
                                                          
         
    
                                                                                                   
         
 
                              

                                                                            
                                                                              




                                                                               




                                                                                                                                     
 
                                        
          

        

                                                
         
    

                                                                                       
 
                              








                                                                              






                                                                                                                                          
 


                                 
 
                              
        


                                                                             
         

                                                                                                                                  
                      
 


























                                                                                                                                              


                                           
                              






                                                                               
                                                                             



                                                                                                                                          





                                                                                                                                                
 
                              


                                                                             
         

                                                                                                                                         
 
                              



                                                                               
         


                                                                                                                                          
 
                              




                                                                               
         



                                                                                                                                      
 
                              
        


                                                                              
         

                                                                                                                               
 
                              


                                                                                           
                               


                                                       
                              


                                                                                                 
                              


                                                          
                              







                                                                                                
 
                              
        


                                                                              



                                                                                                                                     
 
                              


                                     
                              

                                                          


                                                                               


                                                                                                            

                                                                                                            
 
                               


                                                            
                              






                                                                                                                    
 
                               


                                                                     
                              


                         
                              


               
                              
                                  
                                                              
 
                              
                                       
                                                                        
 
                              
                                              
                                                                
 
                              
        

                                                                          


                                                                                                                         
 
                              
                                 
                                                       
 

                                                                              


                                                                                                               
 
                               
                                       
                                                                
 
                               





                                                                                                    
 
                                


                                                                                                 
                               


                                                                                                                        
                                                            


                                                            
                               
        



                                                                               
         
                                                                                                        


                                                                                                  
 
                               


                                                                                                                          
                               
        



                                                                               
         
                                                                                                      


                                                                                                    
 
                                


                                                         
                               











                                                                                                                                
                                


                                                                  
                               
        



                                                                               
         



                                                                                                                                                
 
                                


                                                                      
                               
        



                                                                              
         



                                                                                                                                         
 
                                


                                                                            
                               


                                                                                                                                 
                               

                                                                               

                                                                                                                                          
                               

                                                                    


                                                                               
         



                                                                                                                       
 
                               





                                                                                                                              
 
                                


                                                                      
                               


                                                                                                                       
                               


                                                                          

                                                                                                                                          
                               

                                                                  

                                                                        
         
                                                                                         

                                                                                                 
 
                                


                                                                         
                               
        


                                                                            
         

                                                                                                                                                
 
                                


                                         
                               




                                                                              
         
                                                                                                                   

                                                                                       
 
                                


                                                              
                               


                                                                                                                 
                               


                                           
                               

                                                                        

                                                                              
         
                                                                                                            

                                                                                                    
 

                                                 

                                                                                                         

                                                                             

                                                                                                                                      
 
                                                            


                                                
                               

                                                           

                                                                          
         
                                                                                                              

                                                                                                   
 
                               


                                     
                               

                                                                            
              
         
                                                                                                                                             
 


                                                                                                       
 
                               
        
                                                                            

                                                                                                                                        
 
                               

                                                              
                                                                         
                            
         
                                                                                                              

                                                                                                   
 
                               


                                                                 
                               
        
                                                                         




                                                                                                                                       
 
                                


                                        
                               







                                                                                                                                                 
 
                               




                                                                               
         



                                                                                                                                       
 
                                


                                                                                                                
                               

                                                                        
                                                                        





                                                                                                                                          




                                                                                                                            
 
                                


                                                                         
                                


                                                               
                               



                                                                               
         


                                                                                                                                           
 
                               


                                                                                                                                 
                               





                                                                                             
 
                               


                                                        
                               



                                                                               
         


                                                                                                         
 
                               
        


                                                                               



                                                                                                                              
                                                                                                                   


                                                                                                      
                                


                                                     
                               





                                                                                                                                           
 
                                


                                                             
                                


                                                                                                
                               





                                                                                                                                      
 
                               




                                                                             
         



                                                                                                                                              
 
                               





                                                                                                                                             
 
                               



                                                                                              
 
                                


                                  
                                


                                                      
                               











                                                                                                                                               
                                


                                                                                                                  
                               
                                                                           

                                                                                                                                     
 
                                                            


                                                                               
                               

                                                                             


                                                                               
         
                                                                                                        


                                                                                                  
 
                               
                                                                        

                                                                                                                                       
 
                               

                                                                          


                                                                            

                                                                                                      


                                                                                                    
 
                                


                                                                
                               


                                                                                                                 
                               


                                                                                                   
                               

                                                                               

                                                                             
         
                                                                                         

                                                                                                 
 
                                


                                     
                               











                                                                                                                                                 
                               




                                                                            
         



                                                                                                                         
 
                                


                                                                          
                               


                                                                                                            
                                                            


                                                               
                               

                                                                       

                                                                              
         
                                                                                                            



















                                                                                                                 
 









                                                                                                                  

                                                         
                               

                                                                               
                                                          

                                                                             
         



                                                                                                 
 
                                


                                  
                               





                                                                                                                                  
 
                               






                                                                                                                                          
 
                               
        
                                                                           



                                                                                                                                 
 
                               
        

                                                                              
         

                                                                                                                            
 
                               


                                                                                                             
                               


                   
                               


                                  
                               


                 
                               


                                                                          
                               


                                  
                               



                                                                               
         



                                                                                                                        
 
                               


                             
                               


                                                                                      
                                


                                            
                               



                                                                             
         
                                                                                                                                  


                                                                                                              
 
                               





                                                                                                                                      
 








                                                                                                                                    
        


                                                                               
         


                                                                                                                                                 
 
                                


                                                                           
                               





                                                                                                                                               
 
                               


                                                                                                        
                               




                                                                             
         



                                                                                                                              
 
                               



                                                                              
         


                                                                                                                                            
 
                               
        
                                                                           



                                                                                                                                          
 
















                                                                                                                                              





                                                                                                                                      
 
                                


                                                                
                               
        
                                                                               


                                                                              
         


                                                                                                                                             
 
                                


                                                                   
                               







                                                                             





                                                                                                                                            
 
                               


                                      
                               


                                                                  
                               


                                    
                               


                                                          
                               


                                    
                               





                                                                                                                                           
 








                                                                                                                                      


                                                                                 
                               





                                                                                                                                 
 
                               


                                    
                               


                                                                         

                                                                                                                         
                               


                               
                               





                                                                                                                                          
 
                               


                                                        
                               

                                                                             

                                                                                                                           
                               


                                    
                               


                                                                                
                               


                              
                               


                                                              
                               


                                             
                               


                                                                     
                               


                              
                                                            





                                                                                                                                          
 
                               


                             
                               


                                                                                                                           
                               


                                                
                               



                                                                            
         

                                                                                                                                                 
 
                               


                                        
                               


                                                                         

                                                                                                                  
                               


                                  
                               


                                                                                                  
                                


                                                                         
                                


                                                        
                               




                                                                              
         



                                                                                                                           
 
                                


                                            
                               

                                                                               
                                                                           

                                                                         
         

                                                                                                                   

                                                                                   
 
                               
        
                                                                             



                                                                             



                                                                                                                                
 

                                   

                                         
                               


                                                                             

                                                                                                                                         
                               
        
                                                                        

                                                                          
         


                                                                                                                                               
 





















                                                                                                                                            


                                                                              

                                                                       
         



                                                                                                                                              
 
                               
        



                                                                               
         
                                                                                                                                           


                                                                                                                                       
 












                                                                                                                                            


                                         
                               



                                                                          

                                                                                                             
 
                               





                                                                                                                           
 
                               





                                                                                                      
 
                               







                                                                                                                                 
 
                               



                                                                              
         

                                                                                                                                                
 
                               


                                                                                
                               

                                                                             

                                                                                                             
                               





                                                                                                                               
 
                               


                                                                         

                                                                                                                
                               


                                                                             
         

                                                                                                                       
 
                               






                                                                               








                                                                                                                                           
 
                                


                            
                               







                                                                                                                                                



                                                                                                                                
 
                               









                                                                                                                          





                                                                                                                                         
 
                               

                                                                         




                                                                              


                                                                                                                                              



                                                                                                                                    
 
                                


                                                                                                      
                               
                                                                   

                                                                                                                                         
 
                               

                                                          



                                                                           
         
                                                                                                                       




                                                                                                                     
 
                               
        





                                                                               
         




                                                                                                                       
 
                               




                                                                            
         



                                                                                                       
 
                               




                                                                               


                                                                                                                                     
 
                                


                                                                     
                               


                                                                                                  
                               

                                                     


                                                                               
         
                                                                                                                   



                                                                                                                                     
 
                               
        
                                                                        

                 

                                                                                                                                          
 
                               




                                                                                                                                           
                                                
 
                               


                                                                          
         


                                                                                                                                             
                                

                                                                 
 
                               





                                                                               




                                                                                                                                       
 
                               




                                                                              
         


                                                                                                                                       
 
                                


                                  
                                


                                          
                                


                                                           


                                                            


                             

















                                                                


                                                                  








                                                                
 
                               


                                                                                         


                                 
 
                               


                                                                  


                                 
 
                               


                                                          
                                 

           
 
                               


                                       
                                 

           
 
                               


                                                                                   


                                 
 

                                  

                                                                            


                                 
 

                                   

                                                            


                                 
 

                                 

                                                          


                                                                
 

                                          

                                                                                               
                                


                                                             


                                 
 
                               
                          
                                              
 
                               


                                                  


                                 
 
                               


                                                                      



                                                                
 




                                    


                                   


                                      
 
                               


                                     


                                  
 
                               


                                              


                                 
 
                               


                                                             
                                 

            
 
                               


                                                                    
                                                                

           
 

                                 

                                                           

                                     

                                                             
                                


                                                                            


                                                                
 

                               

                                                                       


                                                                
 


                                                                         
 

                               

                                                              

                               

                                                                
                                


                                                                              
                                 

            
 
                               


                                                                      


                                 
 

                               

                                       


                                 
 

                               

                                     


                                 
 









                                                      

                                                                         
                                                              


                                           


                                                                                         
 

                                                            

                                                                          






                                                                              
 






                                                                               
 

                               

                                                   
                                

                                                                    
 
                               




                                                                             
         


                                                                                    
                                                                                        
 
                               



                                                                               
         


                                                                                                           
                                 
 
                               











                                                                                                                                          

                                                                          
                            
                          
                                                                       
# Ukrainian translation to epiphany.
# Copyright © Free Software Foundation, 2003
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2003-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-17 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:30+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../C/legal.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на "
"умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-"
"якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без "
"інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної "
"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за "
"адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою."

#: ../C/legal.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
"section 6 of the license."
msgstr ""
"Ця довідка є частиною збірки документації з GNOME, що постачається на умовах "
"ліцензіїGFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, "
"можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 66 "
"ліцензії."

#: ../C/legal.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
"Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх "
"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у "
"документації з GNOME та учасникам проекту документування GNOME відомо, що "
"вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або "
"починаються з великої літери."

#: ../C/legal.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \"ЯК Є\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, "
"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ "
"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ "
"АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ "
"ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС.  ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ "
"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ "
"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ "
"НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ ВИПРАВЛЕННЯ. "
"ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. НЕ "
"ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
"ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"

#: ../C/legal.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ "
"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, "
"ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ "
"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ "
"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, "
"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ "
"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ, "
"ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО "
"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ "
"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ "
"ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."

#: ../C/legal.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""
"ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ "
"ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../C/epiphany.xml:246(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=02e8254f75ce0d0997e225214f24f877"
msgstr ""
"@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=02e8254f75ce0d0997e225214f24f877"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../C/epiphany.xml:1268(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
"md5=00a039e054d25dabba5f0245742a2f8f"
msgstr ""
"@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
"md5=00a039e054d25dabba5f0245742a2f8f"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../C/epiphany.xml:1288(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
"md5=5b6f640876f635a073dbf5b3d074d0b8"
msgstr ""
"@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
"md5=5b6f640876f635a073dbf5b3d074d0b8"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../C/epiphany.xml:1381(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; "
"md5=73080fe23ca131c71b3b313c52cff399"
msgstr ""
"@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; "
"md5=73080fe23ca131c71b3b313c52cff399"

#: ../C/epiphany.xml:30(para)
msgid "Epiphany is the GNOME web browser."
msgstr "Epiphany - це веб-переглядач для GNOME."

#: ../C/epiphany.xml:32(title)
msgid "Epiphany Manual"
msgstr "Довідка з Epiphany"

#: ../C/epiphany.xml:35(year) ../C/epiphany.xml:39(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"

#: ../C/epiphany.xml:36(holder)
msgid "Patanjali Somayaji"
msgstr "Patanjali Somayaji"

#: ../C/epiphany.xml:40(holder)
msgid "David Bordoley"
msgstr "David Bordoley"

#: ../C/epiphany.xml:43(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"

#: ../C/epiphany.xml:44(holder)
msgid "Piers Cornwell"
msgstr "Piers Cornwell"

#: ../C/epiphany.xml:47(year) ../C/epiphany.xml:51(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"

#: ../C/epiphany.xml:48(holder)
msgid "Reinout van Schouwen"
msgstr "Reinout van Schouwen"

#: ../C/epiphany.xml:52(holder)
msgid "Victor Osadci"
msgstr "Victor Osadci"

#: ../C/epiphany.xml:67(publishername) ../C/epiphany.xml:79(orgname)
#: ../C/epiphany.xml:111(orgname)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Проект документування GNOME"

#: ../C/epiphany.xml:76(firstname)
msgid "Patanjali"
msgstr "Patanjali"

#: ../C/epiphany.xml:77(surname)
msgid "Somayaji"
msgstr "Somayaji"

#: ../C/epiphany.xml:80(email)
msgid "patanjali@codito.com"
msgstr "patanjali@codito.com"

#: ../C/epiphany.xml:84(firstname)
msgid "David"
msgstr "David"

#: ../C/epiphany.xml:85(surname)
msgid "Bordoley"
msgstr "Bordoley"

#: ../C/epiphany.xml:87(orgname) ../C/epiphany.xml:95(orgname)
#: ../C/epiphany.xml:103(orgname)
msgid "Epiphany Development Team"
msgstr "Команда розробки Epiphany"

#: ../C/epiphany.xml:88(email)
msgid "bordoley@msu.edu"
msgstr "bordoley@msu.edu"

#: ../C/epiphany.xml:92(firstname)
msgid "Piers"
msgstr "Piers"

#: ../C/epiphany.xml:93(surname)
msgid "Cornwell"
msgstr "Cornwell"

#: ../C/epiphany.xml:96(email)
msgid "piers@gnome.org"
msgstr "piers@gnome.org"

#: ../C/epiphany.xml:100(firstname)
msgid "Reinout"
msgstr "Reinout"

#: ../C/epiphany.xml:101(surname)
msgid "van Schouwen"
msgstr "van Schouwen"

#: ../C/epiphany.xml:104(email)
msgid "reinouts@gnome.org"
msgstr "reinouts@gnome.org"

#: ../C/epiphany.xml:108(firstname)
msgid "Victor"
msgstr "Victor"

#: ../C/epiphany.xml:109(surname)
msgid "Osadci"
msgstr "Osadci"

#: ../C/epiphany.xml:112(email)
msgid "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md"
msgstr "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md"

#: ../C/epiphany.xml:119(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 1.9 of Epiphany."
msgstr "У довідці описується програма Epiphany версії 1.9.п"

#: ../C/epiphany.xml:125(primary)
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#: ../C/epiphany.xml:128(primary)
msgid "epiphany"
msgstr "epiphany"

#: ../C/epiphany.xml:131(primary)
msgid "Browser"
msgstr "Веб-переглядач"

#: ../C/epiphany.xml:139(title) ../C/epiphany.xml:1249(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ"

#: ../C/epiphany.xml:140(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> is the GNOME web browser. "
"<application>Epiphany</application> aims to be simple to use and standards "
"compliant."
msgstr ""
"<application>Epiphany</application> - це програма перегляду веб-сторінок для "
"середовища GNOME. Метою її створення була простота використання та "
"відповідність стандартам."

#: ../C/epiphany.xml:148(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Початок роботи"

#: ../C/epiphany.xml:151(title)
msgid "To Open a Browser Window"
msgstr "Відкривання вікна програми перегляду"

#: ../C/epiphany.xml:152(para)
msgid "You can open a browser window in the following ways:"
msgstr "Запустити програму перегляду можна наступним чином:"

#: ../C/epiphany.xml:157(term) ../C/epiphany.xml:183(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "З меню <guimenu>Програми</guimenu>"

#: ../C/epiphany.xml:159(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany "
"Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guisubmenu>Інтернет</guisubmenu><guimenuitem>Веб-"
"переглядач Epiphany</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:166(term) ../C/epiphany.xml:195(term)
msgid "Command line"
msgstr "З командного рядка"

#: ../C/epiphany.xml:168(para)
msgid "Type <command>epiphany</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
"Наберіть <command>epiphany</command>, потім натисніть <keycap>Enter</keycap>."

#: ../C/epiphany.xml:177(title)
msgid "To Open the Bookmarks Window"
msgstr "Відкривання вікна закладок"

#: ../C/epiphany.xml:178(para)
msgid "You can open the bookmarks window in the following ways:"
msgstr "Відкрити вікно закладок можна наступним чином:"

#: ../C/epiphany.xml:187(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany "
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guisubmenu>Інтернет</guisubmenu><guimenuitem>Закладки "
"Epiphany</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:199(para)
msgid ""
"Type <command>epiphany -b</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
"Наберіть <command>epiphany -b</command>, потім натисніть <keycap>Enter</"
"keycap>."

#: ../C/epiphany.xml:206(term)
msgid "From the <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu"
msgstr "З меню <guimenu>Закладки</guimenu>"

#: ../C/epiphany.xml:210(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</"
"guimenuitem></menuchoice> from the <application>Epiphany</application> main "
"window."
msgstr ""
"У головному меню програми <application>Epiphany</application> виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Правка закладок</"
"guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:219(term)
msgid "From the <application>Epiphany</application> toolbar"
msgstr "З панелі інструментів <application>Epiphany</application>"

#: ../C/epiphany.xml:223(para)
msgid "Press the Bookmarks button in the toolbar of the main window."
msgstr "Натисніть на кнопку Закладки на панелі інструментів головного вікна."

#: ../C/epiphany.xml:235(title)
msgid "Browser Windows"
msgstr "Вікна веб-переглядача"

#: ../C/epiphany.xml:236(para)
msgid ""
"Browser windows enable you to browse between web pages. <xref linkend=\"ephy-"
"screenshot\"/> shows a browser window displaying the home page."
msgstr ""
"Вікна веб-переглядача дозволяють переглядати веб-сторінки. На <xref linkend="
"\"ephy-screenshot\"/> показано вікно, що відображує домашню сторінку."

#: ../C/epiphany.xml:242(title)
msgid "Browser window displaying the home page"
msgstr "Вікно переглядача з домашньою сторінкою"

#: ../C/epiphany.xml:249(phrase)
msgid ""
"A page being displayed in a browser window. Callouts: Menubar, toolbar, "
"address entry, view pane"
msgstr ""
"Сторінка, що відображується у вікні веб-переглядача. Складові: рядок меню, "
"панель інструментів, рядок адреси, панель закладок, область перегляду"

#: ../C/epiphany.xml:254(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"epiphany-TBL-1\"/> describes the components of a browser "
"window."
msgstr ""
"У <xref linkend=\"epiphany-TBL-1\"/> описано компоненти вікна веб-"
"переглядача."

#: ../C/epiphany.xml:258(title)
msgid "Browser Window Components"
msgstr "Компоненти вікна веб-переглядача"

#: ../C/epiphany.xml:265(para)
msgid "Component"
msgstr "Компонент"

#: ../C/epiphany.xml:270(para) ../C/epiphany.xml:2148(para)
#: ../C/epiphany.xml:2319(para) ../C/epiphany.xml:2488(para)
#: ../C/epiphany.xml:2575(para) ../C/epiphany.xml:2675(para)
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: ../C/epiphany.xml:279(para)
msgid "Menubar"
msgstr "Панель меню"

#: ../C/epiphany.xml:284(para)
msgid "Contains menus that you use to perform tasks in a browser window."
msgstr ""
"Містить меню, яке використовується для виконання завдань у головному вікні "
"програми."

#: ../C/epiphany.xml:291(para)
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів"

#: ../C/epiphany.xml:296(para)
msgid ""
"Contain buttons that you use to perform tasks in a browser window. Menus, "
"buttons and text fields that you use for high-speed access to bookmarks and "
"web searches are also located here."
msgstr ""
"Містить кнопки, що використовуються для виконання дій у вікні програми "
"перегляду. Меню, кнопки та текстові поля, які використовуються для швидкого "
"доступу до закладок та пошуку в Інтернет."

#: ../C/epiphany.xml:305(para)
msgid "Address entry"
msgstr "Поле вводу адреси"

#: ../C/epiphany.xml:310(para)
msgid ""
"Drop-down combination box that you use to enter web addresses or search "
"terms."
msgstr ""
"Комбінація поля редагування та розкривного списку для вводу адрес веб-"
"сторінок або виразів, які відшукуються."

#: ../C/epiphany.xml:318(para)
msgid "View pane"
msgstr "Область перегляду"

#: ../C/epiphany.xml:323(para)
msgid "Displays the contents of the viewed page."
msgstr "Відображує вміст поточної сторінки, що переглядається."

#: ../C/epiphany.xml:330(para)
msgid "Statusbar"
msgstr "Рядок стану"

#: ../C/epiphany.xml:335(para)
msgid "Displays status information."
msgstr "Відображає інформацію про стан."

#: ../C/epiphany.xml:343(para)
msgid ""
"You can also open a context menu from browser windows. To open this context "
"menu right-click in a browser window. The items in this menu depend on where "
"you right-click. For example, when you open the context menu of a link, you "
"can choose items related to the link. When you open the context menu on the "
"web page itself, you can choose items related to the display of the web "
"page. By opening the context menu of a toolbar item you can choose items "
"related to that toolbar."
msgstr ""
"Також у вікні перегляду можна користуватись контекстним меню. Контекстне "
"меню відкривається клацанням правою кнопкою миші у вікні перегляду. Елементи "
"цього меню залежіть від об'єкта на якому ви клацнули. Наприклад, при "
"клацанні на посиланні пункти контекстного меню мають відношення до "
"посилань. У контекстному меню самої веб-сторінки можна вибрати пункти, що "
"відносяться до її відображення. У контекстному меню елемента панелі "
"інструментів містяться пункти, що відносяться до цієї панелі інструментів."

#: ../C/epiphany.xml:356(title)
msgid "Browsing the Web"
msgstr "Перегляд сторінок"

#: ../C/epiphany.xml:360(title)
msgid "Using the Address Entry"
msgstr "Використання поля вводу адреси"

#: ../C/epiphany.xml:361(para)
msgid ""
"The address entry is used to enter web addresses or search terms. Any words "
"entered in the address entry are searched for in the Bookmarks database and "
"the History database. If there are any matches, these are shown in a drop "
"down list and can be selected by you. The selected web page will be loaded "
"in the browser window."
msgstr ""
"Поле вводу адреси використовується для вводу адрес веб-сторінок або виразів, "
"які відшукуються. Будь-які слова, що вводяться у полі вводу адреси шукаються "
"серед закладок та історії сторінок. Якщо є будь-які відповідності, вони "
"показується у розкривному списку з якого ви їх можете вибрати. Вибрана веб-"
"сторінка відображується у вікні перегляду або вкладці."

#: ../C/epiphany.xml:369(para)
msgid ""
"You can type in a bookmark topic or a term that is part of the address or "
"title of any page stored in your bookmarks. These terms are searched in the "
"bookmark database for matches. For more information, see <xref linkend="
"\"overview-of-bookmarks\"/>."
msgstr ""
"Ви можете вводити категорію закладок або вирази, які є частиною адреси чи "
"заголовком будь-якої зі сторінок, що зберігаються у ваших закладках. Ці "
"вирази шукаються у базі даних закладок. Докладніше про це дивіться у <xref "
"linkend=\"overview-of-bookmarks\"/>"

#: ../C/epiphany.xml:379(title)
msgid "Using the Toolbar"
msgstr "Використання панелі інструментів"

#: ../C/epiphany.xml:380(para)
msgid ""
"The toolbar contains a number of shortcuts to commonly used functions. You "
"can use the toolbar to navigate through your web history by pressing the "
"back and forward buttons. In addition it is possible to stop the loading of "
"pages by pressing the stop button. Finally, pages may be reloaded by "
"pressing the reload button."
msgstr ""
"Панель інструментів містить декілька кнопок для найбільш уживаних функцій. У "
"панелі інструментів можна переходити між сторінками, натискаючи кнопки "
"вперед та назад. Також, можна зупиняти завантаження сторінок натисканням на "
"кнопку \"Зупинити\". Зрештою, можна перезавантажувати сторінки, натискаючи "
"кнопку \"Перевантажити\"."

#: ../C/epiphany.xml:388(para)
msgid ""
"You can customize the buttons which appear on your toolbar by using the "
"Toolbar Editor: for details, see <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
msgstr ""
"Кнопки у панелі інструментів можна налаштовувати у вікні \"Редактор панелей"
"\". Докладніше про це у <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."

#: ../C/epiphany.xml:393(para)
msgid ""
"You can also have links to your favorite websites on a toolbar for easy "
"access. For details on adding bookmarks to the toolbar, see <xref linkend="
"\"to-add-bookmark-or-topic-to-toolbar\"/>."
msgstr ""
"Панель закладок дозволяє тримати на панелі інструментів посилання на "
"улюблені веб-сторінки. Докладніше про додавання закладок до панелі закладок "
"дивіться у <xref linkend=\"to-add-bookmark-or-topic-to-toolbar\"/>."

#: ../C/epiphany.xml:401(title)
msgid "Using Fullscreen Mode"
msgstr "Використання повноекранного режиму"

#: ../C/epiphany.xml:402(para)
msgid ""
"Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen for its viewable "
"area. To enter Fullscreen mode, select <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Fullscreen </guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Повноекранний режим дозволяє переглядачу використовувати весь екран для "
"області відображення. Для переходу у повноекранний режим, виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>На весь екран</"
"guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:408(para)
msgid "When in Fullscreen mode, only a minimal toolbar is shown."
msgstr ""
"У повноекранному режимі виводиться лише мінімальна панель інструментів."

#: ../C/epiphany.xml:411(para)
msgid ""
"You can exit Fullscreen mode by pressing <guibutton>Leave Fullscreen</"
"guibutton>."
msgstr ""
"Вийти з повноекранного режиму можна натиснувши <guibutton>Вийти з "
"повноекранного режиму</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:417(title)
msgid "To Open a New Window"
msgstr "Відкривання нового вікна"

#: ../C/epiphany.xml:418(para)
msgid ""
"To open a new window, choose <menuchoice><guimenu> File</"
"guimenu><guimenuitem>New Window</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Щоб відкрити нове вікно, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</"
"guimenu><guimenuitem>Створити вікно</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:425(title)
msgid "To Open a New Tab"
msgstr "Відкривання нової вкладки"

#: ../C/epiphany.xml:426(para)
msgid ""
"To open a new tab, choose <menuchoice><guimenu> File</"
"guimenu><guimenuitem>New Tab</guimenuitem></menuchoice>. The new tab will be "
"placed to the right of any existing tabs."
msgstr ""
"Щоб відкрити нову вкладку, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</"
"guimenu><guimenuitem>Створити вкладку</guimenuitem></menuchoice>. Нова "
"вкладка відкриється праворуч від існуючих."

#: ../C/epiphany.xml:434(title)
msgid "To Open a File"
msgstr "Відкривання файлу"

#: ../C/epiphany.xml:435(para)
msgid ""
"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File </"
"guimenu><guimenuitem>Open...</guimenuitem></menuchoice> to display the "
"<guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to "
"open, then press <guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the "
"browser window."
msgstr ""
"Щоб відкрити файл, виберіть <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu> "
"<guimenuitem>Відкрити...</guimenuitem></menuchoice>. Відкриється діалогове "
"вікно <guilabel>Відкрити</guilabel>. Виберіть необхідний файл, потім "
"натисніть на кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>. Файл відобразиться у "
"вікні перегляду."

#: ../C/epiphany.xml:445(title)
msgid "To Save a Page to a File"
msgstr "Збереження сторінки у файл"

#: ../C/epiphany.xml:446(para)
msgid ""
"To save a page to a file, choose <menuchoice><guimenu> File</"
"guimenu><guimenuitem>Save As...</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for "
"the file in the <guilabel> Save As</guilabel> dialog box, then press "
"<guibutton>Save </guibutton>."
msgstr ""
"Щоб зберегти сторінку у файлі, виберіть <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu> "
"<guimenuitem>Зберегти як</guimenuitem></menuchoice>.  Введіть назву файлу у "
"діалоговому вікні <guilabel>Зберегти як</guilabel>, потім натисніть на "
"кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:455(title)
msgid "Using Print Setup"
msgstr "Параметри принтера"

#: ../C/epiphany.xml:456(para)
msgid "Print setup allows you to configure how web pages are printed."
msgstr ""
"Параметри принтера дозволяють налаштувати спосіб друкування веб-сторінок."

#: ../C/epiphany.xml:461(term)
msgid "Margins"
msgstr "Відступи"

#: ../C/epiphany.xml:463(para)
msgid "The distance from the edge of the page to the content."
msgstr "Відстань від краю сторінки до вмісту сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:469(term)
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"

#: ../C/epiphany.xml:471(para)
msgid "Print in gray-scale or color."
msgstr "Друкувати у градаціях сірого чи у кольорах."

#: ../C/epiphany.xml:477(term)
msgid "Footers"
msgstr "Внизу сторінки"

#: ../C/epiphany.xml:479(para)
msgid ""
"Choose whether to display page numbers and the current date at the bottom of "
"every page."
msgstr ""
"Виберіть чи друкувати номери сторінок та поточну дату внизу кожної сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:486(term)
msgid "Headers"
msgstr "Вгорі сторінки"

#: ../C/epiphany.xml:488(para)
msgid ""
"Choose whether to display the web page title and address at the top of every "
"page."
msgstr "Виберіть чи друкувати заголовок веб-сторінки згори кожної сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:495(term)
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: ../C/epiphany.xml:497(para)
msgid "The paper size."
msgstr "Розмір паперу."

#: ../C/epiphany.xml:503(term)
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"

#: ../C/epiphany.xml:505(para)
msgid ""
"Defines whether the top of the page is the short (portrait) or long "
"(landscape) edge of the paper."
msgstr ""
"Визначає чи верх сторінки є коротшим (книжкова) або довшим (альбомна) краєм "
"сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:514(title)
msgid "Using Print Preview"
msgstr "Попередній перегляд"

#: ../C/epiphany.xml:515(para)
msgid ""
"With print preview, you can see how a page will look once it has been "
"printed. To print preview the current page, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Попередній перегляд дозволяє переглянути як сторінка буде виглядати після "
"друку. Для перегляду поточної сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</"
"guimenu><guimenuitem>Попередній перегляд</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:523(title)
msgid "To Print a Page"
msgstr "Друк сторінки"

#: ../C/epiphany.xml:524(para)
msgid ""
"To print a page, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Print...</guimenuitem></menuchoice>. Select the name of "
"the printer in the <guilabel>Printer</guilabel> list or enter a name in the "
"<guilabel>Location</guilabel> field to print to a file."
msgstr ""
"Для друкування сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</"
"guimenu><guimenuitem>Друк...</guimenuitem></menuchoice>. Виберіть назву "
"принтера у полі <guilabel>Принтер</guilabel>, або вкажіть назву файлу полі "
"<guilabel>Місцезнаходження</guilabel>, щоб вивести друк у файл."

#: ../C/epiphany.xml:531(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Page Range</guilabel> section, choose <guilabel> All Pages</"
"guilabel> to print the entire web page, <guilabel>Selection </guilabel> to "
"print the currently selected part of the web page only or <guilabel>Pages</"
"guilabel> to print the range of pages that you specify."
msgstr ""
"У розділі <guilabel>Діапазон сторінок</guilabel> для друку усієї сторінки "
"виберіть <guilabel>Усі сторінки</guilabel>, для друку лише виділеної частини "
"сторінки виберіть <guilabel>Виділене</guilabel>, або виберіть "
"<guilabel>Сторінки</guilabel> - для друку визначеного вами діапазону "
"сторінок."

#: ../C/epiphany.xml:539(title)
msgid "To Find Text in a Page"
msgstr "Пошук тексту на сторінці"

#: ../C/epiphany.xml:540(para)
msgid "To search a page for a string, perform the following steps:"
msgstr "Щоб знайти рядок на сторінці, виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:545(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</"
"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog at "
"the bottom of the browser window."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Знайти...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Відобразиться діалогове вікно <guilabel>Знайти</"
"guilabel>."

#: ../C/epiphany.xml:553(para)
msgid ""
"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Find</guilabel> "
"field."
msgstr ""
"Наберіть рядок, який бажаєте знайти, у полі <guilabel>Знайти</guilabel>."

#: ../C/epiphany.xml:559(para)
msgid ""
"Type capital letters to only find occurrences of the string that match the "
"case of the text that you type."
msgstr ""
"Вводьте великі літери щоб шукати лише рядки, регістр яких збігається з "
"набраним вами рядком."

#: ../C/epiphany.xml:565(para)
msgid ""
"Press <guibutton>Find Next</guibutton> to search the page for the first "
"occurrence of the string. If the string is found, the cursor is moved to the "
"string, and the string is selected."
msgstr ""
"Для переходу до першого знайденого рядка натисніть кнопку <guibutton>Знайти "
"наступне</guibutton>. Якщо рядок знайдено, курсор переміщується у його "
"позицію та цей рядок виділяється."

#: ../C/epiphany.xml:573(para)
msgid ""
"To find the next occurrence of the string, press <guibutton>Find Next</"
"guibutton>."
msgstr ""
"Щоб знайти наступне місце розташування рядка, натисніть кнопку "
"<guibutton>Знайти наступне</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:579(para)
msgid ""
"To find the previous occurrence of the string, press <guibutton>Find "
"Previous</guibutton>."
msgstr ""
"Щоб знайти попереднє місце розташування рядка, натисніть кнопку "
"<guibutton>Знайти наступне</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:585(para)
msgid "To finish the search, click outside of the search bar."
msgstr "Щоб закінчити пошук, клацніть мишею поза межами панелі пошуку."

#: ../C/epiphany.xml:592(title)
msgid "Wrap Around"
msgstr "Автоматичний перехід на початок"

#: ../C/epiphany.xml:593(para)
msgid ""
"When <application>Epiphany</application> has reached the end of the page, "
"the search will be continued from the beginning of the page. The message "
"<guilabel>Wrapped</guilabel> will be shown in the search bar."
msgstr ""
"Коли пошук <application>Epiphany</application> досягає кінця сторінки, пошук "
"продовжується з початку сторінки. У панелі пошуку виводиться повідомлення "
"<guilabel>З початку</guilabel>."

#: ../C/epiphany.xml:602(title)
msgid "To Change the Zoom Factor"
msgstr "Зміна масштабу"

#: ../C/epiphany.xml:603(para)
msgid ""
"You can use the following methods to enlarge or shrink the text in a web "
"page:"
msgstr "Змінити розмір тексту веб-сторінки можна наступним чином:"

#: ../C/epiphany.xml:609(term)
msgid "To enlarge the text in a web page"
msgstr "Збільшення тексту сторінки"

#: ../C/epiphany.xml:613(para)
msgid ""
"Press the <guibutton>Larger</guibutton> button in the toolbar of the main "
"window."
msgstr ""
"Натисніть на кнопку <guibutton>Більший</guibutton> на панелі інструментів "
"головного вікна."

#: ../C/epiphany.xml:619(term)
msgid "To shrink the text in a web page"
msgstr "Зменшення тексту сторінки"

#: ../C/epiphany.xml:623(para)
msgid ""
"Press the <guibutton>Smaller</guibutton> button in the toolbar of the main "
"window."
msgstr ""
"Натисніть на кнопку <guibutton>Менший</guibutton> на панелі інструментів "
"головного вікна."

#: ../C/epiphany.xml:629(para)
msgid "Alternatively, you may use the menu:"
msgstr "Або ж можна скористатись меню:"

#: ../C/epiphany.xml:634(para)
msgid ""
"To enlarge the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Larger Text</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Щоб збільшити вигляд сторінки, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</"
"guimenu><guimenuitem>Більший текст</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:640(para)
msgid ""
"To shrink the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Smaller Text</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Щоб зменшити вигляд сторінки, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</"
"guimenu><guimenuitem>Менший текст</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:647(para)
msgid ""
"To view the page at its normal size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Щоб повернути оригінальний розмір сторінки виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Звичайний розмір</"
"guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:656(title)
msgid "To View the Source of a Page"
msgstr "Перегляд вихідного тексту сторінки"

#: ../C/epiphany.xml:657(para)
msgid ""
"To view the source code of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Page Source</guimenuitem></menuchoice>. The source will "
"be displayed in your default text editor."
msgstr ""
"Для перегляду вихідного коду сторінки, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</"
"guimenu><guimenuitem>Вихідний код сторінки</guimenuitem></menuchoice>. "
"Вихідний текст відобразиться у типовому текстовому редакторі."

#: ../C/epiphany.xml:665(title)
msgid "To View the Page's Popup Windows"
msgstr "Перегляд випадаючих вікон сторінок"

#: ../C/epiphany.xml:666(para)
msgid ""
"Some web pages automatically open new browser windows when viewed. These are "
"known as popup windows. To show or hide a page's popup windows, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Popup Windows</guimenuitem></"
"menuchoice>. When the popups for the page are hidden, the blocked popup icon "
"will show in the status bar. The tooltip for this icons shows how many popup "
"windows have been blocked."
msgstr ""
"Деякі веб-сторінки автоматично відкривають нові вікна перегляду. Вони відомі "
"як випадаючі вікна. Щоб показати чи сховати випадаючі вікна, виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Випадаючі вікна</"
"guimenuitem></menuchoice>. Коли випадаючі вікна сторінки приховані, у рядку "
"стану відображається значок заблокованого випадаючого вікна. При наведенні "
"курсору на цей значок, з'явиться підказка з кількістю заблокованих "
"випадаючих вікон."

#: ../C/epiphany.xml:675(para)
msgid ""
"To set a default popup window behavior for all web pages, see <xref linkend="
"\"privacy-preferences\"/>."
msgstr ""
"Встановлення типової поведінки випадаючих вікон дивіться у <xref linkend="
"\"privacy-preferences\"/>."

#: ../C/epiphany.xml:681(title)
msgid "To Open Links"
msgstr "Відкривання посилання"

#: ../C/epiphany.xml:682(para)
msgid ""
"Web pages contain links to other web pages, often (but not always) indicated "
"by an underline. To follow a link, left click it."
msgstr ""
"Веб-сторінки містять посилання на інші веб-сторінки, часто (але не завжди) "
"посилання позначаються підкресленням. Щоб перейти за посиланням, клацніть на "
"ньому."

#: ../C/epiphany.xml:688(term)
msgid "To open a link as the page specifies"
msgstr "Відкривання посилання, як визначено у сторінці"

#: ../C/epiphany.xml:690(para)
msgid ""
"Left-click a link. The link may open in the current window or a new window "
"according to what the page author specified."
msgstr ""
"Клацніть лівою кнопкою на посиланні. Посилання може відкритись у поточному "
"вікні чи новому вікні, в залежності від того, як це визначено автором "
"сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:697(term)
msgid "To open a link in a new tab"
msgstr "Відкривання посилання у новій вкладці"

#: ../C/epiphany.xml:699(para)
msgid ""
"Select <guimenuitem>Open Link in New Tab</guimenuitem> from the link context "
"menu, or click with the middle mouse button."
msgstr ""
"У контекстному меню посилання виберіть <guimenuitem>Відкрити посилання у "
"новій вкладці</guimenuitem>, або клацніть середньою кнопкою миші."

#: ../C/epiphany.xml:706(term)
msgid "To open a link in a new window"
msgstr "Відкривання посилання у новому вікні"

#: ../C/epiphany.xml:708(para)
msgid ""
"Select <guimenuitem>Open Link in New Window</guimenuitem> from the link "
"context menu."
msgstr ""
"У контекстному меню посилання виберіть <guimenuitem>Відкрити посилання у "
"новому вікні</guimenuitem>,"

#: ../C/epiphany.xml:717(title)
msgid "To Download a Link"
msgstr "Завантаження посилання"

#: ../C/epiphany.xml:718(para)
msgid ""
"To save the target of a link, select <guimenuitem>Download Link</"
"guimenuitem> from the link context menu. The linked file or document will be "
"saved to your download folder which you can set in <xref linkend=\"general-"
"preferences\"/>."
msgstr ""
"Щоб зберегти сторінку, на яку вказує посилання, клацніть на ньому посилання "
"кнопкою миші та виберіть <guimenuitem>Завантажити посилання</guimenuitem>. "
"Файл чи документ, на який вказує посилання, буде збережений у теці "
"завантаження, що визначається у <xref linkend=\"general-preferences\"/>."

#: ../C/epiphany.xml:727(title)
msgid "To Switch in Between Tabs"
msgstr "Перемикання між вкладками"

#: ../C/epiphany.xml:728(para)
msgid "Select the header of a tab to switch to it."
msgstr "Для перемикання на певну вкладку натисніть на її заголовку."

#: ../C/epiphany.xml:733(title)
msgid "To Move Tabs"
msgstr "Переміщення вкладок"

#: ../C/epiphany.xml:734(para)
msgid ""
"To rearrange tabs in the current window, select <menuchoice><guimenu>Tabs</"
"guimenu><guimenuitem>Move Tab Left</guimenuitem></menuchoice> or "
"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Right</"
"guimenuitem></menuchoice> to move the current tab. You can also drag tabs to "
"reorder them."
msgstr ""
"Вкладки можна впорядковувати за власним смаком. Для переміщення вкладок "
"виберіть <menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Перемістити "
"вкладку ліворуч</guimenuitem></menuchoice> або <menuchoice><guimenu>Вкладки</"
"guimenu><guimenuitem>Перемістити вкладку праворуч</guimenuitem></"
"menuchoice>. Також їх можна перетягувати мишею."

#: ../C/epiphany.xml:742(para)
msgid ""
"You can also access these options by opening the context menu of the tab "
"header."
msgstr ""
"Також до цих пунктів меню можна дістатись клацнувши правою кнопкою на "
"заголовку вкладки."

#: ../C/epiphany.xml:752(title)
msgid "Managing Your Bookmarks"
msgstr "Керування закладками"

#: ../C/epiphany.xml:756(title)
msgid "Overview of the Epiphany Bookmarks System"
msgstr "Огляд системи закладок програми Epiphany"

#: ../C/epiphany.xml:764(para)
msgid "Building a browser with the simplest interface possible."
msgstr "Максимально простий інтерфейс побудови переглядача."

#: ../C/epiphany.xml:769(para)
msgid ""
"Avoiding the need for the user to remember addresses of sites that the user "
"wants to visit."
msgstr ""
"Звільнення користувачів від необхідності запам'ятовувати адреси сайтів, які "
"вони хочуть відвідати."

#: ../C/epiphany.xml:757(para)
msgid ""
"The <application>Epiphany</application> bookmark system is quite different "
"from the hierarchical file folder method used by most browsers. This design "
"is in keeping with two design principles: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Система закладок <application>Epiphany</application> дещо відрізняється від "
"методу розташування ієрархічних папок, який реалізовано у більшості веб-"
"переглядачів. Вона побудована на двох принципах: <placeholder-1/>"

#: ../C/epiphany.xml:776(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> follows a database like approach to "
"organise bookmarks. An address related to a bookmark is stored with some "
"metadata associated with it. This metadata is then used to retrieve a "
"bookmark later."
msgstr ""
"Закладки <application>Epiphany</application> подібні до бази даних. Адреса "
"зберігається у закладці разом з асоційованими метаданими. Потім ці метадані "
"використовуються для пошуку закладки."

#: ../C/epiphany.xml:790(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Development -&gt; GNOME -&gt; GNOME developers home page"
msgstr ""
"\n"
"Розробка -&gt; GNOME -&gt; домашня сторінка розробників GNOME\n"
"       "

#: ../C/epiphany.xml:783(para)
msgid ""
"In the <application>Epiphany</application> bookmark system, addresses are "
"organised by associating each address with one or more topics. For example, "
"if one were to store a bookmark for <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"developer.gnome.org\">GNOME Developers home page</ulink>, in any other "
"browser, the user might store it under the following hierarchy: <placeholder-"
"1/>"
msgstr ""
"У системі закладок <application>Epiphany</application> адреси впорядковані "
"за їх відношенням до однієї або більше категорій. Наприклад, якщо хтось "
"зберігає закладку на <ulink type=\"http\" url=\"http://developer.gnome.org"
"\">GNOME Developers home page</ulink>, у будь-якому іншому переглядачі, може "
"розташувати її у наступній ієрархії: <placeholder-1/>"

#: ../C/epiphany.xml:796(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Development -&gt; GNOME developers home page\n"
"GNOME -&gt; GNOME developers home page"
msgstr ""
"\n"
"Розробка -&gt; домашня сторінка розробників GNOME\n"
"GNOME -&gt; домашня сторінка розробників GNOME"

#: ../C/epiphany.xml:793(para)
msgid ""
"In <application>Epiphany</application>, the same page could be associated "
"with two topics: <placeholder-1/> Now the user can access this bookmark by "
"typing the topic \"GNOME\" or \"Development\" in the location bar. The user "
"can also type in any of the words \"GNOME\", \"developers\", \"home\" or "
"\"page\" in the location bar. Either of these methods drops a list "
"containing the required bookmark. For all ways to access bookmarks, see "
"<xref linkend=\"to-access-a-bookmark\"/>"
msgstr ""
"У <application>Epiphany</application>, одна й та сама сторінка може бути "
"пов'язана з двома категоріями: <placeholder-1/> Тепер користувач може "
"дістатись закладки набравши \"GNOME\" або \"Development\" у полі вводу "
"адреси. Також користувач може набрати у полі вводу адреси будь-яке зі слів "
"\"GNOME\", \"developers\", \"home\" чи \"page\". Будь-який з цих методів "
"розкриє список з потрібними закладками. Всі шляхи відкривання закладок "
"розглянуті у <xref linkend=\"to-access-a-bookmark\"/>"

#: ../C/epiphany.xml:809(title)
msgid "Subtopics"
msgstr "Підкатегорії"

#: ../C/epiphany.xml:810(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> allows you to create a single level of "
"topics. Sub-topics are created automatically based on your existing "
"bookmarks and topics."
msgstr ""
"<application>Epiphany</application> має лише один рівень категорій. "
"Підкатегорії створюються автоматично на основі існуючих закладок чи "
"категорій. "

#: ../C/epiphany.xml:816(para)
msgid ""
"As a user, you may have a very specific way of arrange your bookmarks into a "
"hierarchy. Epiphany does not support the ability to explicitly construct a "
"hierarchy, and so sometimes you might get frustrated that the hierarchy "
"<application>Epiphany</application> builds isn't exactly what you want."
msgstr ""
"Користувач може створювати ієрархію закладок дуже специфічним способом. У "
"Epiphany не має можливості створювати ієрархію закладок. Іноді вас може "
"засмучувати той факт, що ієрархії <application>Epiphany</application> "
"будуються не так як ви очікуєте."

#: ../C/epiphany.xml:826(para)
msgid ""
"Use topics that will come to mind first when trying to recall the bookmark."
msgstr ""
"Вибирати категорії які перші приходять на згадку при пригадуванні закладок."

#: ../C/epiphany.xml:831(para)
msgid "Use multiple topics for bookmarks."
msgstr "Вказувати для закладки декілька категорій."

#: ../C/epiphany.xml:822(para)
msgid "To ensure that you get the best hierarchy possible: <placeholder-1/>"
msgstr "Щоб мати найкращу ієрархію можна: <placeholder-1/>"

#: ../C/epiphany.xml:839(title)
msgid "To Access a bookmark"
msgstr "Доступ до закладок"

#: ../C/epiphany.xml:840(para)
msgid ""
"The primary way to access bookmarks is the bookmarks window. To open the "
"bookmarks window, see <xref linkend=\"ephy-to-open-bookmarks\"/>. A separate "
"window is used for organising bookmarks because that makes it easier to "
"navigate, and also allows it to have search and edit functionalities in the "
"same place. The bookmarks collection can be directly edited from the "
"desktop. In the same place, it is now possible to edit the bookmark title "
"inline, add more topics, remove bookmarks, associate them with more topics "
"with drag and drop, edit properties of a bookmark, etc."
msgstr ""
"Основним шляхом доступу до закладок є вікно закладок. Як відкривати вікно "
"закладок дивіться у <xref linkend=\"ephy-to-open-bookmarks\"/>. Для "
"переміщення по закладках та їх впорядкування використовується окреме вікно, "
"тому що це спрощує переміщення та дозволяє виконувати пошук і редагування у "
"одному місці. Колекцію закладок можна редагувати безпосередньо з робочої "
"стільниці. Там же можна змінювати заголовок закладки, додавати категорії, "
"видаляти закладки, пов'язувати їх з іншими категоріями шляхом "
"перетаскування, редагувати властивості закладок, тощо."

#: ../C/epiphany.xml:858(para)
msgid ""
"Typing in a topic in the location bar of the main window drops down a list "
"of bookmarks of that category."
msgstr ""
"Набрати назву категорії у полі вводу адреси головного вікна. Відкриється "
"розкривний список закладок цієї категорії."

#: ../C/epiphany.xml:864(para)
msgid ""
"A word typed into the location bar are automatically searched in the "
"bookmark database and matching bookmarks are shown in a drop down list below "
"the location bar."
msgstr ""
"Ввести слово у полі вводу адреси головного вікна. Це призводить  до "
"автоматичного пошуку у базі даних закладок, які відповідають цьому слову. "
"Відкриється розкривний список із знайденими закладками."

#: ../C/epiphany.xml:871(para)
msgid ""
"The menu item <guimenu>Bookmark</guimenu> gives a menu of all the different "
"topics. Bookmarks related to these topics can then be accessed from submenus "
"here. This is closest to the traditional method of accessing bookmarks, and "
"is provided to keep compatibility."
msgstr ""
"Пункт головного меню <guimenu>Закладки</guimenu> містить назви всіх "
"категорій. Закладки, що відносяться до цих категорій, можна вибрати з їх "
"підменю. Це подібно до традиційного методу доступу до закладок та "
"підтримується заради сумісності."

#: ../C/epiphany.xml:880(para)
msgid ""
"Bookmarks and topics can be added to the toolbars for easy access. To add a "
"bookmark or topic to a toolbar, drag it from the bookmarks window to the "
"toolbar."
msgstr ""
"Закладки та категорії також можна на панелі інструментів. Для цього "
"перетягніть закладку з вікна закладок на панель."

#: ../C/epiphany.xml:854(para)
msgid "The bookmarks can also be accessed by: <placeholder-1/>"
msgstr "Також дістатись закладок можна так: <placeholder-1/>"

#: ../C/epiphany.xml:890(title)
msgid "To Create a New Bookmark"
msgstr "Створення нової закладки"

#: ../C/epiphany.xml:891(para)
msgid "You can create new bookmarks in several ways."
msgstr "Існує декілька способів створити нову закладку."

#: ../C/epiphany.xml:896(term)
msgid "Browser Window"
msgstr "У вікні програми перегляду"

#: ../C/epiphany.xml:902(para)
msgid ""
"To bookmark the currently viewed page, choose "
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Щоб додати поточну сторінку до закладок виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Додати закладку...</"
"guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:910(para)
msgid ""
"To bookmark a link in the currently viewed page, open the link context menu "
"and choose <menuchoice><guimenuitem>Bookmark Link...</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Щоб додати до закладок посилання з поточної сторінки клацніть на ньому "
"правою кнопкою миші та виберіть <menuchoice><guimenuitem>Додати посилання до "
"закладок...</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:921(term)
msgid "History Window"
msgstr "У вікні історії"

#: ../C/epiphany.xml:925(para)
msgid ""
"To bookmark the currently selected history link, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..."
"</guimenuitem> from the history link context menu in the history window."
msgstr ""
"Щоб додати до закладок вибраний елемент історії виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Додати закладку...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть пункт <guimenuitem>Додати закладку.."
"</guimenuitem>  з контекстного меню у вікні історії."

#: ../C/epiphany.xml:938(title)
msgid "To Select Bookmarks and Topics"
msgstr "Вибір закладок та категорій"

#: ../C/epiphany.xml:939(para)
msgid ""
"You can select bookmarks and topics in several ways. <xref linkend="
"\"epiphany-TBL-2\"/> describes how to select items in the bookmark window."
msgstr ""
"Існує декілька шляхів вибору закладок та категорій.  У <xref linkend="
"\"epiphany-TBL-2\"/> описано вибір елементів у вікні впорядковування "
"закладок."

#: ../C/epiphany.xml:945(title)
msgid "Selecting Items in the Bookmarks Window"
msgstr "Вибір елементів у вікні Закладки"

#: ../C/epiphany.xml:952(para)
msgid "Task"
msgstr "Завдання"

#: ../C/epiphany.xml:957(para)
msgid "Action"
msgstr "Дія"

#: ../C/epiphany.xml:966(para)
msgid "Select a bookmark or topic"
msgstr "Вибір закладки або категорії"

#: ../C/epiphany.xml:971(para)
msgid "Click on the bookmark or topic."
msgstr "Клацніть на закладці чи категорії."

#: ../C/epiphany.xml:978(para)
msgid "Select a group of contiguous bookmarks"
msgstr "Вибір групи суміжних закладок"

#: ../C/epiphany.xml:983(para)
msgid ""
"Press-and-hold <keycap>Shift</keycap>. Select the first bookmark in the "
"group, then select the last bookmark in the group."
msgstr ""
"Натисніть та утримуйте <keycap>Shift</keycap>. Клацніть на першій закладці "
"групи, потім клацніть на останній закладці групи."

#: ../C/epiphany.xml:992(para)
msgid "Select multiple bookmarks"
msgstr "Вибір декількох закладок"

#: ../C/epiphany.xml:997(para)
msgid "Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Select the bookmarks one by one."
msgstr ""
"Натисніть та утримуйте <keycap>Ctrl</keycap>. Клацніть за необхідних "
"закладках."

#: ../C/epiphany.xml:1005(para)
msgid "Select all bookmarks in a topic"
msgstr "Вибір всіх закладок категорії"

#: ../C/epiphany.xml:1010(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Select All</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Виділити все</"
"guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:1021(title)
msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab"
msgstr "Відкривання закладки у новому вікні або вкладці"

#: ../C/epiphany.xml:1024(term)
msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:"
msgstr "Щоб відкрити закладку в новому вікні виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1028(para) ../C/epiphany.xml:1050(para)
msgid "Select the bookmark that you want to open."
msgstr "Виберіть потрібну закладку."

#: ../C/epiphany.xml:1033(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Window</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from "
"the context menu of the bookmark."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новому "
"вікні</guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть "
"<menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новому вікні</guimenuitem></menuchoice> "
"у контекстному меню закладки."

#: ../C/epiphany.xml:1044(term)
msgid "To open a bookmark in a new tab perform the following steps:"
msgstr "Щоб відкрити закладку в новій вкладці виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1055(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Tab</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice> from the "
"context menu of the bookmark."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новій "
"вкладці</guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть "
"<menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новій вкладці</guimenuitem></menuchoice> "
"у контекстному меню закладки."

#: ../C/epiphany.xml:1068(title)
msgid "To Create a New Topic"
msgstr "Створення нової категорії"

#: ../C/epiphany.xml:1069(para)
msgid ""
"To create a new topic, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>New Topic</guimenuitem></menuchoice> in the Bookmark "
"window. A new topic is created, you can now enter the name of the topic. The "
"topics will appear as submenus in the <guimenu>Bookmarks </guimenu> menu."
msgstr ""
"Щоб створити нову категорію виберіть у меню вікна Закладки "
"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Створити категорію</"
"guimenuitem></menuchoice>. Створиться нова категорія, після чого можна "
"ввести її назву. Категорія з'явиться як підменю у меню <guimenu>Закладки</"
"guimenu>."

#: ../C/epiphany.xml:1078(title)
msgid "To Add a Bookmark to a Topic"
msgstr "Додавання закладки у категорію"

#: ../C/epiphany.xml:1079(para)
msgid ""
"To add a bookmark to a topic, choose <guimenuitem>Properties </guimenuitem> "
"from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From the "
"<guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this bookmark to, "
"and press <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
"Щоб додати закладку у категорію, виберіть з контекстного меню закладки пункт "
"<guimenuitem>Властивості</guimenuitem>. У списку <guilabel>Категорії</"
"guilabel> відмітьте категорії, до яких має належати закладка та натисніть "
"<guibutton>Закрити</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1087(title)
msgid "To Remove a Bookmark From a Topic"
msgstr "Видалення закладки або категорії"

#: ../C/epiphany.xml:1088(para)
msgid ""
"To remove a bookmark from a topic, choose <guimenuitem>Properties </"
"guimenuitem> from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From "
"the <guilabel>Topics</guilabel> list, remove each topic from which you wish "
"to remove this bookmark, then press <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
"Щоб видалити закладку з категорії, виберіть з контекстного меню закладки "
"пункт <guimenuitem>Властивості</guimenuitem>. У списку <guilabel>Категорії</"
"guilabel> зніміть відмітку з категорій, з яких треба видалити закладку та "
"натисніть <guibutton>Закрити</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1097(title)
msgid "To Rename a Bookmark or Topic"
msgstr "Перейменування закладки з категорії"

#: ../C/epiphany.xml:1098(para)
msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:"
msgstr "Щоб перейменувати закладку або категорію виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1103(para)
msgid ""
"Select the bookmark or topic that you want to rename in the bookmarks window."
msgstr "Виберіть необхідну закладку або категорію у вікні менеджера закладок."

#: ../C/epiphany.xml:1108(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Rename...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Rename...</"
"guimenuitem> from the context menu of the bookmark or topic. The name of the "
"bookmark or topic is selected."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Перейменувати...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на закладці або "
"категорії, потім виберіть <guimenuitem>Перейменувати...</guimenuitem>. Назву "
"закладки або теми буде виділено."

#: ../C/epiphany.xml:1115(para)
msgid ""
"Type a new name for the topic or bookmark, then press <keycap>Return</"
"keycap>."
msgstr ""
"Введіть нову назву закладки або категорії, потім натисніть <keycap>Enter</"
"keycap>."

#: ../C/epiphany.xml:1123(title)
msgid "To Delete a Bookmark or Topic"
msgstr "Видалення закладки або категорії"

#: ../C/epiphany.xml:1124(para)
msgid "To delete a bookmarks or topics perform the following steps:"
msgstr "Щоб видалити закладку або категорію виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1129(para)
msgid ""
"Select the bookmark or topic that you want to delete from the bookmarks "
"window."
msgstr "Виберіть необхідну закладку або категорію у вікні менеджера закладок."

#: ../C/epiphany.xml:1135(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Delete</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete</"
"guimenuitem> from context menu of the bookmark or topic."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Видалити</"
"guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть <guimenuitem>Видалити</guimenuitem> "
"у контекстному меню закладки чи категорії."

#: ../C/epiphany.xml:1145(title)
msgid "To Edit a Bookmark's Properties"
msgstr "Редагування властивостей закладок"

#: ../C/epiphany.xml:1146(para)
msgid ""
"To edit a bookmark's properties, such as it's title and address, select "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the bookmark's context menu in "
"the bookmarks window."
msgstr ""
"Для редагування таких властивостей закладок як заголовок чи адреса виберіть "
"<guimenuitem>Властивості</guimenuitem> з контекстного меню вікна закладки."

#: ../C/epiphany.xml:1153(title)
msgid "To Search Your Bookmarks"
msgstr "Пошук к закладках"

#: ../C/epiphany.xml:1154(para)
msgid ""
"To search through your bookmarks, enter you search term in the "
"<guilabel>Search</guilabel> field. <application>Epiphany</application> will "
"search through all your bookmarks no matter which topic is currently "
"selected."
msgstr ""
"Щоб знайти закладку, введіть фразу пошуку у полі <guilabel>Знайти</"
"guilabel>. <application>Epiphany</application> виконає пошук в усіх "
"закладках незалежно від поточної категорії."

#: ../C/epiphany.xml:1161(title)
msgid "To Copy the Address of a Bookmark"
msgstr "Копіювання адреси у закладку"

#: ../C/epiphany.xml:1162(para)
msgid "To copy the address of a bookmark perform the following steps:"
msgstr "Щоб скопіювати адресу у закладки виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1167(para)
msgid "Select the bookmark."
msgstr "Виділіть закладку."

#: ../C/epiphany.xml:1172(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Copy Address</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</"
"guimenuitem> from the bookmark's context menu."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копіювати адресу</"
"guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть  <guimenuitem>Копіювати адресу</"
"guimenuitem> у контекстному меню закладки."

#: ../C/epiphany.xml:1182(title)
msgid "To Add a Bookmark or Topic to the Toolbar"
msgstr "Додавання закладки або категорії до панелі закладок"

#: ../C/epiphany.xml:1183(para)
msgid "You can add a bookmark or topic to the toolbar in the following ways:"
msgstr ""
"Додати закладку або категорію до панелі закладок можна наступним чином:"

#: ../C/epiphany.xml:1188(term) ../C/epiphany.xml:1219(term)
msgid "<guimenu>File</guimenu> menu"
msgstr "З меню <guimenu>Файл</guimenu>"

#: ../C/epiphany.xml:1192(para)
msgid ""
"Select the bookmark or topic you wish to add, and choose "
"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem> Show on Toolbar</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Виберіть необхідну закладку або категорію, потім виберіть "
"<menuchoice><guisubmenu>Файл</guisubmenu><guimenuitem>Показувати на панелі "
"інструментів</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:1200(term)
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перетягуванням"

#: ../C/epiphany.xml:1204(para)
msgid ""
"You can drag and drop bookmarks and topics from the bookmarks window onto "
"the toolbar."
msgstr ""
"Можна перетягути закладки або категорії з вікна закладок у панель закладок."

#: ../C/epiphany.xml:1213(title)
msgid "To Remove a Bookmark or Topic From the Toolbar"
msgstr "Видалення закладки або категорії з панелі закладок"

#: ../C/epiphany.xml:1214(para)
msgid ""
"You can remove a bookmark or topic from the toolbar in the following ways:"
msgstr ""
"Видалити закладку або категорію з панелі закладок можна наступним чином:"

#: ../C/epiphany.xml:1223(para)
msgid ""
"Select the bookmark or topic you wish to remove, and choose "
"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Show on Toolbar</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Виділіть необхідну закладку або категорію, потім виберіть "
"<menuchoice><guisubmenu>Файл</guisubmenu><guimenuitem>Показувати на панелі "
"інструментів</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:1231(term)
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Редактор панелей інструментів"

#: ../C/epiphany.xml:1235(para)
msgid ""
"You can remove bookmarks and topics from the toolbar using the toolbar "
"editor as described in the section <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
msgstr ""
"Закладки або категорії можна видалити з панелі закладок використовуючи "
"редактор панелей інструментів, як описано у розділі <xref linkend=\"to-edit-"
"toolbars\"/>."

#: ../C/epiphany.xml:1245(title)
msgid "Smart Bookmarks"
msgstr "Розумні закладки"

#: ../C/epiphany.xml:1250(para)
msgid ""
"Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more "
"arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be "
"performed without loading a query page first."
msgstr ""
"Розумні закладки - спеціальний тип закладок, який може мати один або більше "
"параметрів. При використанні розумних закладок пошук у Веб може виконуватись "
"без попереднього завантаження пошукової сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:1255(para)
msgid ""
"All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter "
"some text in the address bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-addressbar-"
"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Smart Bookmark, a query using "
"the given text will be performed."
msgstr ""
"Всі розумні закладки відображаються у розкривному меню, якщо ви введете "
"якийсь текст у полі вводу адреси, як це показано на <xref linkend=\"ephy-"
"addressbar-smartbookmark-screenshot\"/>. При виборі розумної закладки буде "
"виконано пошук введеного тексту."

#: ../C/epiphany.xml:1262(title)
msgid "Smart Bookmark in address bar drop down menu"
msgstr "Розумна закладка у розкривному списку поля вводу адреси"

#: ../C/epiphany.xml:1273(para)
msgid ""
"It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting "
"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's property "
"dialog. If you do so, you will see its name and a text box, as shown in "
"<xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. You can enter "
"text into the box and press enter to perform the function of the Smart "
"Bookmark."
msgstr ""
"Також можна додавати розумні закладки на панель інструментів, для цього у "
"вікні властивостей закладки виберіть <guimenuitem>Показувати на панелі "
"інструментів</guimenuitem>. Тоді ви побачите назву закладки та текстове "
"поле, як показано на <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-"
"screenshot\"/>. Для запуску розумної закладки введіть текст у текстовому "
"полі та натисніть Enter."

#: ../C/epiphany.xml:1282(title)
msgid "Smart Bookmark in the bookmarks bar"
msgstr "Розумна закладка у панелі закладок"

#: ../C/epiphany.xml:1295(title)
msgid "How do I create a Smart Bookmark?"
msgstr "Як створити розумну закладку?"

#: ../C/epiphany.xml:1296(para)
msgid ""
"Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for "
"searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
"command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>."
msgstr ""
"Розумну закладку можна створити, якщо знайти яку адресу використовує сайт "
"для пошуку, наприклад <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
"command> призведе запиту до Google фрази <command>SEARCHPHRASE</command>."

#: ../C/epiphany.xml:1302(para)
msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:"
msgstr "Щоб зробити цю адресу розумною закладкою, виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1307(para)
msgid ""
"Add a bookmark for <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
"command>"
msgstr ""
"Додайте закладку на <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
"command>"

#: ../C/epiphany.xml:1313(para)
msgid "Open the bookmarks window."
msgstr "Відкрийте вікно закладок."

#: ../C/epiphany.xml:1318(para)
msgid ""
"In the <guimenuitem>Address</guimenuitem> field of the bookmark's "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog, replace <command>SEARCHPHRASE</"
"command> with %s."
msgstr ""
"У полі <guimenuitem>Адреса</guimenuitem> діалогового вікна закладок "
"<guimenuitem>Властивості</guimenuitem>, замініть <command>SEARCHPHRASE</"
"command> на %s."

#: ../C/epiphany.xml:1325(para)
msgid ""
"(Optional) If you want the Smart Bookmark to appear on the toolbar, as shown "
"in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, select "
"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog."
msgstr ""
"(Необов'язково) Якщо хочете, щоб у панелі закладок з'явилась розумна "
"закладка, як показано на <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-"
"screenshot\"/>, відмітьте <guimenuitem>Показувати на панелі інструментів</"
"guimenuitem> у діалоговому вікні <guimenuitem>Властивості</guimenuitem> "
"закладки."

#: ../C/epiphany.xml:1336(title)
msgid "Smart Bookmarks Archive"
msgstr "Архів розумних закладок"

#: ../C/epiphany.xml:1337(para)
msgid ""
"An archive containing lots of Smart Bookmarks is available at the <ulink url="
"\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site."
msgstr ""
"Архів з великою кількістю розумних закладок доступний на веб-сторінці <ulink "
"url=\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink>"

#: ../C/epiphany.xml:1348(title)
msgid "Managing Your History Links"
msgstr "Керування історією посилань"

#: ../C/epiphany.xml:1352(title)
msgid "Overview of the Epiphany History System"
msgstr "Огляд системи керування історією посилань Epiphany"

#: ../C/epiphany.xml:1353(para)
msgid ""
"Epiphany collects history information about locations that are visited by "
"you. This information is stored in a database and can then be accessed later."
msgstr ""
"Epiphany зберігає дані про історію відвіданих вами посилань.  Ця інформація "
"зберігається у базі даних. "

#: ../C/epiphany.xml:1358(para)
msgid ""
"As you type in the location bar of the main window, <application>Epiphany</"
"application> searches for matches in the title or address of the locations "
"stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a "
"list below the location bar."
msgstr ""
"Коли ви набираєте у області вводу адреси головного вікна, "
"<application>Epiphany</application> шукає відповідності між заголовками або "
"адресами з бази даних історії відвіданих сайтів. Відповідності показуються "
"показуються у розкривному списку."

#: ../C/epiphany.xml:1365(para)
msgid ""
"You can manage history by opening the history window. This window allows you "
"to search the history, and delete locations you do not want to revisit later."
msgstr ""
"Керувати історією посилань можна у вікні Історія. Воно дозволяє виконувати "
"пошук у історії, та видалити сайти, якщо ви не бажаєте відвідати її пізніше."

#: ../C/epiphany.xml:1370(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"ephy-history-window-screenshot\"/> shows the history window."
msgstr ""
"<xref linkend=\"ephy-history-window-screenshot\"/> показує вікно історії."

#: ../C/epiphany.xml:1375(title)
msgid "History window"
msgstr "Вікно історії"

#: ../C/epiphany.xml:1388(title)
msgid "To Select History Links"
msgstr "Вибір посилань з історії"

#: ../C/epiphany.xml:1389(para)
msgid ""
"Select <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>History</guimenuitem></"
"menuchoice> to open the history window. You can search for history links, "
"open history links in a new window or a new tab, or delete history from the "
"database."
msgstr ""
"Вікно історії посилань відкривається при виборі "
"<menuchoice><guimenu>Перейти</guimenu><guimenuitem>Історія</guimenuitem></"
"menuchoice>.  Це вікно дозволяє знайти посилання у історії, відкрити "
"посилання з історії у новому вікні або новій вкладці, або видалити посилання "
"з бази даних історії."

#: ../C/epiphany.xml:1400(title)
msgid "To Open a History Link in a New Window or Tab"
msgstr "Відкривання посилання історії у новому вікні або вкладці"

#: ../C/epiphany.xml:1403(term)
msgid "To open a history link in a new window perform the following steps:"
msgstr ""
"Щоб відкрити посилання з історії у новому вікні виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1409(para) ../C/epiphany.xml:1432(para)
msgid "Select the history link that you want to open."
msgstr "Виділіть необхідне посилання історії."

#: ../C/epiphany.xml:1414(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from "
"the context menu of the history link."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новому "
"вікні</guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть  "
"<menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новому вікні</guimenuitem></menuchoice> "
"у контекстному меню історії."

#: ../C/epiphany.xml:1426(term)
msgid "To Open a history link in a new tab perform the following steps:"
msgstr ""
"Щоб відкрити посилання з історії у новій вкладці виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1437(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Tab</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab </guimenuitem></menuchoice> from "
"the context menu of the history link."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новій "
"вкладці</guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть "
"<menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новій вкладці</guimenuitem></menuchoice> "
"у контекстному меню історії."

#: ../C/epiphany.xml:1451(title)
msgid "To Delete a History Link"
msgstr "Видалення посилання з історії"

#: ../C/epiphany.xml:1452(para)
msgid "To delete a history link perform the following steps:"
msgstr "Щоб видалити посилання з історії виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1457(para)
msgid "Select the history link that you want to delete."
msgstr "Виділіть посилання з історії, яке треба виділити."

#: ../C/epiphany.xml:1462(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
"menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete </guimenuitem> from "
"the context menu of the history link."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Видалити</"
"guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть <guimenuitem>Видалити</guimenuitem> "
"у контекстному меню історії."

#: ../C/epiphany.xml:1471(title)
msgid "To Search Your History Links"
msgstr "Пошук у історії"

#: ../C/epiphany.xml:1472(para)
msgid ""
"You can type into the search entry in the history window. In case any "
"matches are found in the history database, they are shown in a list below. "
"These matches can then be opened in a new window, a new tab or the link "
"address can be copied for pasting in any other application."
msgstr ""
"При набиранні тексту у полі пошуку вікна історії, відшукуються відповідності "
"між набраним вами словом та вмістом бази даних історії. Вони показуються у "
"розташованому нижче списку. Ці посилання можна відкрити у новому вікні, "
"новій вкладці, або можна скопіювати їх адресу у буфер обміну, та вставити у "
"іншій програмі."

#: ../C/epiphany.xml:1480(para)
msgid ""
"Alternatively, anything you enter in the address entry of the "
"<application>Epiphany</application> window is matched against the history "
"database, and shown in a drop down list alongwith other matches from the "
"bookmarks database."
msgstr ""
"Також, все що ви вводите у полі вводу адреси головного вікна "
"<application>Epiphany</application> порівнюється з вмістом бази даних "
"історії. Відповідності показуються у розкривному списку разом з "
"відповідностями з бази даних закладок."

#: ../C/epiphany.xml:1489(title)
msgid "To Copy the Address of a History Link"
msgstr "Копіювання адреси історії посилань"

#: ../C/epiphany.xml:1490(para)
msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:"
msgstr "Щоб скопіювати адресу історії виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1496(para) ../C/epiphany.xml:1518(para)
msgid "Select the history link."
msgstr "Виберіть посилання з історії."

#: ../C/epiphany.xml:1501(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Address</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</"
"guimenuitem> from context menu of the history link."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копіювати адресу</"
"guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть  <guimenuitem>Копіювати адресу</"
"guimenuitem> у контекстному меню історії."

#: ../C/epiphany.xml:1511(title)
msgid "To Create a Bookmark from a History Link"
msgstr "Створення закладки з елементу історії"

#: ../C/epiphany.xml:1512(para)
msgid "To create a bookmark from a history link perform the following steps:"
msgstr "Для створення закладки з історії виконайте наступні дії:"

#: ../C/epiphany.xml:1523(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Add Bookmark...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..."
"</guimenuitem> from the context menu of the history link."
msgstr ""
"Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Додати закладку..."
"</guimenuitem></menuchoice>. Або виберіть  <guimenuitem>Додати закладку...</"
"guimenuitem> у контекстному меню історії."

#: ../C/epiphany.xml:1531(para)
msgid ""
"For more information on bookmarks, see <xref linkend=\"overview-of-bookmarks"
"\"/>."
msgstr ""
"Додаткову інформацію про закладки дивіться у <xref linkend=\"overview-of-"
"bookmarks\"/>."

#: ../C/epiphany.xml:1540(title)
msgid "Managing Your Cookies and Passwords"
msgstr "Керування паролями та cookies"

#: ../C/epiphany.xml:1541(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> stores your cookies and passwords in the "
"Personal Data Manager which can be accessed by choosing "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Personal Data</guisubmenu></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"<application>Epiphany</application> зберігає ваші cookies та паролі у "
"менеджері особистих даних, який доступний у меню "
"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Особисті дані</guisubmenu></"
"menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:1547(title)
msgid "Managing Cookies"
msgstr "Керування cookie"

#: ../C/epiphany.xml:1548(para)
msgid ""
"Cookies allow web pages to store pieces of information which can then be "
"accessed by the site when you next visit."
msgstr ""
"Cookies дозволяють веб-сторінкам зберігати блоки даних, які потім можуть "
"бути доступні для сайту при наступному відвідуванні сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:1552(para)
msgid ""
"In Personal Data Manager, you can view the cookies stored on your computer "
"and the details contained within them. You can also delete cookies."
msgstr ""
"У менеджері особистих даних ви можете переглядати cookies, що зберігаються у "
"вашому комп'ютері та пов'язану з ними інформацію. Також тут можна видаляти "
"cookies."

#: ../C/epiphany.xml:1558(para)
msgid ""
"To view the contents of a cookie, select its entry in the list and press "
"<guibutton>Properties</guibutton>."
msgstr ""
"Щоб переглянути вміст cookie, виберіть відповідний елемент зі списку та "
"натисніть <guibutton>Властивості</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1564(para)
msgid ""
"To delete cookies, select all the cookies you want to delete, and press the "
"<guibutton>Remove</guibutton> button."
msgstr ""
"Для видалення cookie виділіть усі непотрібні cookie та натисніть кнопку "
"<guibutton>Видалити</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1570(para)
msgid "The cookies properties window shows you the following details:"
msgstr "Вікно властивостей cookie відображає наступні параметри:"

#: ../C/epiphany.xml:1575(term)
msgid "Content"
msgstr "Вміст"

#: ../C/epiphany.xml:1577(para)
msgid "The content of the cookie."
msgstr "Вміст cookie."

#: ../C/epiphany.xml:1583(term)
msgid "Path"
msgstr "Шлях"

#: ../C/epiphany.xml:1585(para)
msgid "The path within the domain for which the cookie is valid."
msgstr "Шлях у домені, для якого діє цей cookie."

#: ../C/epiphany.xml:1591(term)
msgid "Send for"
msgstr "Надсилати для"

#: ../C/epiphany.xml:1593(para)
msgid ""
"When <guilabel>Any type of connection</guilabel>, the cookie can be sent to "
"any server. When <guilabel>Encrypted connections only</guilabel>, the cookie "
"will only be sent to secure servers."
msgstr ""
"Якщо поле має значення  <guilabel>Довільного типу з'єднань</guilabel>, "
"cookie надсилається будь-якому серверу. Якщо значення <guilabel>Лише "
"шифрованих з'єднань</guilabel>, cookie надсилається лише серверам через "
"безпечні протоколи."

#: ../C/epiphany.xml:1602(term)
msgid "Expires"
msgstr "Застаріває"

#: ../C/epiphany.xml:1604(para)
msgid "The date and time at which the cookie is no longer valid."
msgstr "Дата й час відколи cookie вже не буде дійсний."

#: ../C/epiphany.xml:1612(title)
msgid "Managing Passwords"
msgstr "Керування паролями"

#: ../C/epiphany.xml:1613(para)
msgid ""
"Many web sites require you to log in using a username and password to gain "
"access to some or all of the site. <application>Epiphany</application> can "
"remember the passwords for you so that you can quickly login in future."
msgstr ""
"На деяких веб-сайтах для доступу до сайту чи його частини вимагається "
"реєстрація з використанням облікового запису та паролю. "
"<application>Epiphany</application> може запам'ятати паролі, тож ви зможете "
"швидше реєструватись у майбутньому."

#: ../C/epiphany.xml:1618(para)
msgid ""
"In Personal Data Manager, you can view the sites for which passwords have "
"been stored, and delete them."
msgstr ""
"У менеджері особистих даних можна переглядати сайти для яких збережено "
"паролі та видаляти їх."

#: ../C/epiphany.xml:1624(para)
msgid ""
"To delete passwords, select all the entries you want to delete, and press "
"the <guibutton>Remove</guibutton> button."
msgstr ""
"Щоб видалити паролі, виділіть непотрібні елементи та натисніть кнопку "
"<guibutton>Видалити</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1630(para)
msgid ""
"The password content is normally hidden to protect your privacy. You can use "
"the <guilabel>Show password</guilabel> toggle to reveal a previously saved "
"password."
msgstr ""
"Зміст паролю зазвичай приховується задля забезпечення конфіденційності. Для "
"показу раніше збережених паролів виберіть <guilabel>Показати паролі</"
"guilabel>"

#: ../C/epiphany.xml:1642(title)
msgid "Using the Download Manager"
msgstr "Використання менеджера завантажень"

#: ../C/epiphany.xml:1643(para)
msgid ""
"When you are downloading files, the download manager provides you with "
"details of the current downloads:"
msgstr ""
"Коли ви завантажуєте файли, менеджер завантажень виводить відомості про хід "
"завантаження: "

#: ../C/epiphany.xml:1649(para)
msgid "The <guilabel>%</guilabel> column shows the progress of each download."
msgstr "Стовпчик <guilabel>%</guilabel> показує перебіг завантаження."

#: ../C/epiphany.xml:1654(para)
msgid ""
"The <guilabel>Filename</guilabel> is the name of the downloading file. The "
"folder which the file is downloaded to can be specified in <xref linkend="
"\"general-preferences\"/>. This column also shows the amount of the file "
"downloaded and its total size."
msgstr ""
"<guilabel>Назва файлу</guilabel> показує назву файлу, що завантажується. "
"Теку, в яку завантажуються файли можна вказати у <xref linkend=\"general-"
"preferences\"/>. Цей стовпчик також відображає обсяг завантаженої частини "
"файлу та його загальний розмір."

#: ../C/epiphany.xml:1661(para)
msgid ""
"<guilabel>Remaining</guilabel> gives an estimation of the amount of time to "
"completion. This is a best guess and, depending on the reliability of your "
"connection, this value may vary in accuracy."
msgstr ""
"Стовпчик <guilabel>Залишилось</guilabel> відображає очікуваний час до "
"завершення. Це наближене значення, що залежить від швидкості та надійності "
"вашого з'єднання, тому ця величина може значно коливатись."

#: ../C/epiphany.xml:1668(para)
msgid ""
"To cancel a download, select its entry in the download manager and press "
"<guibutton> Stop</guibutton>."
msgstr ""
"Щоб припинити завантаження, виділіть елемент у менеджері завантаження та "
"натисніть <guibutton>Зупинити</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1672(para)
msgid ""
"To pause a download, select its entry in the download manager and press "
"<guibutton> Pause</guibutton>."
msgstr ""
"Щоб призупинити завантаження, виділіть елемент у менеджері завантаження та "
"натисніть <guibutton>Пауза</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1676(para)
msgid ""
"To resume a download, select its entry in the download manager and press "
"<guibutton> Resume</guibutton>."
msgstr ""
"Щоб продовжити завантаження, виділіть елемент у менеджері завантаження та "
"натисніть <guibutton>Продовжити</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1681(para)
msgid ""
"Once all downloads have finished, or been cancelled, the download manager "
"will close."
msgstr ""
"Після завершення або скасування усіх завантажень менеджер завантажень "
"закривається."

#: ../C/epiphany.xml:1689(title)
msgid "Certificates &amp; Online Security"
msgstr "Сертифікати та безпека мережі"

#: ../C/epiphany.xml:1690(para)
msgid ""
"When using sites which require you to login, or when using on-line shopping, "
"it is important to know that the information you submit is secure. "
"<application>Epiphany</application> offers a number of features to help you "
"do this."
msgstr ""
"Відвідуючи сайти, які вимагають реєстрації, чи здійснюючи покупки у "
"Інтернет, важливо знати, що безпека вашої інформації гарантована. Для цього "
"у <application>Epiphany</application> є декілька властивостей."

#: ../C/epiphany.xml:1696(title)
msgid "Identifying Secure Sites"
msgstr "Розпізнавання безпечних сайтів"

#: ../C/epiphany.xml:1697(para)
msgid ""
"When viewing web pages, <application>Epiphany</application> displays a "
"padlock icon which shows you whether the current site is secure. When the "
"statusbar is visible, this icon will appear there, otherwise it will be "
"shown in the right-hand side of the address entry. In Fullscreen mode when "
"the toolbar is hidden, the lock icon will be shown in the top right corner "
"of the window on secure sites."
msgstr ""
"При перегляді веб-сторінок, <application>Epiphany</application> відображає "
"значок із замком, який показує чи є цей сайт безпечним. Якщо відображається "
"рядок стану, цей значок знаходиться на ньому. У іншому випадку він "
"відображається з правого від поля вводу адреси. У повноекранному режимі, "
"коли панель інструментів прихована, значок відображається у правому "
"верхньому куті вікон безпечних сайтів."

#: ../C/epiphany.xml:1708(term)
msgid "An unlocked padlock"
msgstr "Відкритий замок"

#: ../C/epiphany.xml:1710(para)
msgid "Indicates that this site is insecure."
msgstr "Означає, що сайт не є безпечним."

#: ../C/epiphany.xml:1716(term)
msgid "A locked padlock"
msgstr "Закритий замок"

#: ../C/epiphany.xml:1718(para)
msgid "Indicates that this site is secure."
msgstr "Означає, що сайт безпечний."

#: ../C/epiphany.xml:1724(term)
msgid "A broken padlock"
msgstr "Зламаний замок"

#: ../C/epiphany.xml:1726(para)
msgid ""
"Indicates that some parts of this page are secure, and others are not. You "
"should consider the page as a whole to be insecure."
msgstr ""
"Означає, що ця сторінка безпечна, але інші - ні. Слід розглядати цю сторінку "
"як в цілому небезпечною."

#: ../C/epiphany.xml:1733(para)
msgid ""
"In addition, <application>Epiphany</application> displays the address entry "
"using a yellow background to show you that the current site is secure."
msgstr ""
"Окрім того, колір поля адреси змінюється на жовтий, якщо поточний сайт є "
"безпечним."

#: ../C/epiphany.xml:1739(title)
msgid "Using Certificate Viewer"
msgstr "Використанні переглядача сертифікатів"

#: ../C/epiphany.xml:1740(para)
msgid ""
"The certificate viewer presents the details held within the certificate. The "
"<guilabel>General</guilabel> tab provides the following details:"
msgstr ""
"Переглядач сертифікатів представляє подробиці сертифікату. Вкладка "
"<guilabel>Загальне</guilabel> має наступні поля:"

#: ../C/epiphany.xml:1746(term)
msgid "Common Name"
msgstr "Загальна назва"

#: ../C/epiphany.xml:1748(para)
msgid ""
"Shows either who issued the certificate, or the domain to which it was "
"issued."
msgstr "Показує кому виданий сертифікат, або домен якому він виданий."

#: ../C/epiphany.xml:1755(term)
msgid "Organisation"
msgstr "Організація"

#: ../C/epiphany.xml:1757(para)
msgid ""
"Shows the name of the issuing company, or the name of the company to which "
"is was issued."
msgstr ""
"Показує назву компанії, що видала сертифікат, або назву компанії, якій він "
"був виданий."

#: ../C/epiphany.xml:1764(term)
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Організаційний підрозділ"

#: ../C/epiphany.xml:1766(para)
msgid ""
"Shows the division of the company which issued or received the certificate."
msgstr "Показує підрозділ компанії які видала чи отримала сертифікат."

#: ../C/epiphany.xml:1772(term)
msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний номер"

#: ../C/epiphany.xml:1774(para)
msgid "A unique identifier for this certificate."
msgstr "Унікальний ідентифікатор сертифікату."

#: ../C/epiphany.xml:1780(term)
msgid "Issued On"
msgstr "Дата видачі"

#: ../C/epiphany.xml:1782(para)
msgid "The date the certificate was issued."
msgstr "Дата, коли видано сертифікат."

#: ../C/epiphany.xml:1788(term)
msgid "Expires On"
msgstr "Дата закінчення дії"

#: ../C/epiphany.xml:1790(para)
msgid "The date the certificate expires."
msgstr "Дата закінчення дії сертифікату."

#: ../C/epiphany.xml:1796(term)
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Відбитки SHA1"

#: ../C/epiphany.xml:1798(para) ../C/epiphany.xml:1807(para)
msgid ""
"An identifying string for this certificate. You can check with the issuing "
"company that this string matches the certificate on their records."
msgstr ""
"Ідентифікаційний рядок цього сертифіката. Ви можете перевірити у записах "
"компанії-видавця, що цей рядок відповідає сертифікату."

#: ../C/epiphany.xml:1805(term)
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Відбитки MD5"

#: ../C/epiphany.xml:1814(para)
msgid "The <guilabel>Details</guilabel> tab shows the following information:"
msgstr "Вкладка <guilabel>Подробиці</guilabel> відображає наступну інформацію:"

#: ../C/epiphany.xml:1819(term)
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "Ієрархія сертифікату"

#: ../C/epiphany.xml:1821(para)
msgid ""
"Some certificates are signed by intermediate authorities who are in turn "
"signed by an authority at a higher level. This list displays the complete "
"certificate chain."
msgstr ""
"Деякі сертифікати підписані компаніями-посередниками, які піднімають довіру "
"сертифікату на вищій рівень. Цей список відображає весь ланцюг сертифікату."

#: ../C/epiphany.xml:1829(term)
msgid "Certificate Fields"
msgstr "Поля сертифікату"

#: ../C/epiphany.xml:1831(para)
msgid ""
"Displays the fields as they appear in the certificate for the selected "
"certificate in the hierarchy."
msgstr "Відображає поля поля сертифікату у ієрархічному вигляді."

#: ../C/epiphany.xml:1838(term)
msgid "Field Value"
msgstr "Значення поля"

#: ../C/epiphany.xml:1840(para)
msgid "Displays the value for the selected certificate field."
msgstr "Відображає значення вибраного поля сертифікату."

#: ../C/epiphany.xml:1851(title)
msgid "Customizing <application>Epiphany</application>"
msgstr "Налаштовування <application>Epiphany</application>"

#: ../C/epiphany.xml:1855(title)
msgid "Setting Your Preferences"
msgstr "Налаштовування вподобань"

#: ../C/epiphany.xml:1856(para)
msgid ""
"You can customize <application>Epiphany</application> to suit your personal "
"needs by using the Preferences dialog which can be accessed by selecting "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"<application>Epiphany</application> можна налаштувати для відповідності "
"власним потребам. Це робиться у діалоговому вікні параметрів, яке "
"відкривається при виборі <menuchoice><guimenu>Правка</"
"guimenu><guimenuitem>Параметри</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:1862(title)
msgid "General Preferences"
msgstr "Загальні параметри"

#: ../C/epiphany.xml:1867(para)
msgid ""
"Choose the page displayed when the <guibutton>Home</guibutton> button on the "
"toolbar is pressed, and also when <application>Epiphany</application> is "
"launched, by entering an address in the <guilabel>Home page</guilabel> "
"section."
msgstr ""
"У розділі <guilabel>Домашня сторінка</guilabel> виберіть сторінку, що "
"відображається при натисканні на панелі інструментів кнопки "
"<guibutton>Додому</guibutton>, чи одразу після запуску "
"<application>Epiphany</application>."

#: ../C/epiphany.xml:1874(para)
msgid ""
"Choose the folder for downloaded files by pressing the <guilabel> Download "
"folder</guilabel> button and selecting a folder. If you select "
"<guilabel>Automatically download and open files</guilabel> you will not be "
"prompted before files are download or opened."
msgstr ""
"Натисканням на кнопку <guilabel>Тека завантаження</guilabel> можна вибрати "
"теку, куди завантажуються файли. Якщо відмітити <guilabel>Автоматично "
"завантажувати та відривати файли</guilabel>, тоді перед завантаженням чи "
"відкриванням файлів не буде виводитись попередження."

#: ../C/epiphany.xml:1884(title)
msgid "Fonts and Style Preferences"
msgstr "Шрифти та кольори"

#: ../C/epiphany.xml:1885(para)
msgid ""
"This section allows you to configure the style of text and the colors used "
"on web pages."
msgstr "Цей розділ дозволяє налаштувати стиль тексту та кольори веб-сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:1889(para)
msgid ""
"You can set a minimum size for web page fonts by using the <guilabel> "
"Minimum size</guilabel> spin box. Fonts smaller than this value will be "
"increased to this size."
msgstr ""
"Можна встановити мінімальний розмір шрифту веб-сторінок у полі з прокруткою "
"<guilabel>мінімальний розмір</guilabel>. Шрифти, що менші за значення цього "
"поля, будуть збільшуватись до цієї величини."

#: ../C/epiphany.xml:1894(para)
msgid ""
"You can also choose different font styles and sizes depending on the "
"language that a page is written using the <guibutton>Detailed Font Settings</"
"guibutton> button. First select the language you want to configure from the "
"<guilabel>For language</guilabel> drop-down list. To set the font for "
"standard text, where the width of characters varies, use the "
"<guilabel>Variable width</guilabel> drop down list and spin box. To set the "
"font for fixed width text, where the width of characters is always the same, "
"use the <guilabel>Fixed width</guilabel> drop down list and spin box. To set "
"the minimum font size, use the <guilabel>Minimum size</guilabel> spin box."
msgstr ""
"Кнопкою <guibutton>Додаткові параметри шрифтів...</guibutton> можна вибрати "
"різні стилі та розміри шрифтів, в залежності від мови сторінки. Спочатку у "
"розкривному списку <guilabel>Мова</guilabel> виберіть мову. Для звичайного "
"тексту зі змінною шириною символів, шрифт визначається розкривним списком "
"<guilabel>Змінної ширини</guilabel> та відповідним полем з прокруткою. Шрифт "
"фіксованої ширини, коли усі символи мають однакову ширину, визначається "
"списком <guilabel>Фіксованої ширини</guilabel> та відповідним полем з "
"прокруткою."

#: ../C/epiphany.xml:1906(para)
msgid ""
"Web pages often specify their own font styles and sizes. You can make "
"<application>Epiphany</application> only use the fonts that you have chosen "
"by deselecting the <guilabel> Let web pages specify their own fonts</"
"guilabel> option."
msgstr ""
"У веб-сторінках часто вказано їх власні стилі шрифтів та розміри. Якщо зняти "
"позначку з параметру <guilabel>Дозволяти веб-сторінкам використовувати "
"власні шрифти</guilabel>, ви змусите <application>Epiphany</application> "
"користуватись лише вибраними шрифтами."

#: ../C/epiphany.xml:1911(para)
msgid ""
"Web pages may also specify their own colors for the background and fonts. "
"You can make <application>Epiphany</application> always use the colors "
"specified by your current desktop theme by deselecting the <guilabel>Let web "
"pages specify their own colors</guilabel> option."
msgstr ""
"Також у веб-сторінках часто вказано їх власні кольори, колір тла та шрифти. "
"Знявши Відмітивши <guilabel>Дозволяти веб-сторінкам використовувати власні "
"_кольори</guilabel> ви змусите <application>Epiphany</application> завжди "
"використовувати кольори з вашої поточної теми."

#: ../C/epiphany.xml:1917(para)
msgid ""
"You can make <application>Epiphany</application> use styles defined in your "
"own stylesheet by selecting the <guilabel>Use custom stylesheet</guilabel> "
"option. The <guibutton> Edit Stylesheet</guibutton> button will open your "
"default text editor so that you can edit the stylesheet."
msgstr ""
"Відмітивши <guilabel>Використовувати інший _стиль</guilabel> можна примусово "
"застосовувати стилі, що вказані у вашій власній стильовій сторінці. Кнопка "
"<guibutton>Правка стилю...</guibutton> призводить до відкривання типового "
"текстового редактора, у якому можна змінити стильову сторінку."

#: ../C/epiphany.xml:1925(title)
msgid "Privacy Preferences"
msgstr "Конфіденційність"

#: ../C/epiphany.xml:1926(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> allows you to configure a number of "
"features which allow you to restrict what web pages can do:"
msgstr ""
"<application>Epiphany</application> дозволяє налаштовувати параметри, які "
"можуть обмежувати дії веб-сторінок:"

#: ../C/epiphany.xml:1932(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Allow popup windows</guilabel> if you want web pages to be "
"able to launch content in new windows automatically."
msgstr ""
"Відмітьте <guilabel>Дозволити випадаючі вікна</guilabel>, щоб веб-сторінки "
"могли автоматично відкривати нові вікна із сторінками."

#: ../C/epiphany.xml:1938(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Enable Java</guilabel> to allow pages to load Java applets "
"- programs which run inside web pages."
msgstr ""
"Відмітьте <guilabel>Увімкнути Java</guilabel>, щоб сторінки могли "
"завантажувати Java аплети всередині сторінок."

#: ../C/epiphany.xml:1944(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Enable JavaScript</guilabel> to give web pages the "
"capability to use the more advanced programming techniques of the JavaScript "
"language."
msgstr ""
"Відмітьте <guilabel>Увімкнути JavaScript</guilabel>, щоб дати веб-сторінкам "
"можливість користуватись розширеною технікою програмування на мові "
"JavaScript."

#: ../C/epiphany.xml:1952(para)
msgid ""
"Disabling these features may cause some pages to display incorrectly or "
"cause some loss of functionility. For Java to work, you need to install the "
"Java plugin."
msgstr ""
"Вимикання цих функцій може призвести до некоректного відображення чи втрати "
"частини функціональності. Для роботи Java необхідно встановити модуль Java."

#: ../C/epiphany.xml:1958(para)
msgid "You can also configure how cookies are handled:"
msgstr "Також можна налаштувати поведінку cookie:"

#: ../C/epiphany.xml:1963(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Always accept</guilabel> to allow any site to set cookies."
msgstr "Щоб дозволити cookie виберіть <guilabel>Приймати завжди</guilabel>"

#: ../C/epiphany.xml:1969(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Only from sites you visit</guilabel> to only allow cookies "
"to be set for sites which you have navigated to."
msgstr ""
"Щоб дозволити cookie лише з сайтів які ви відвідали виберіть <guilabel>Лише "
"з сайтів які ви відвідуєте</guilabel>"

#: ../C/epiphany.xml:1975(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Never accept</guilabel> to prevent sites from setting "
"cookies."
msgstr "Щоб вимкнути cookie виберіть <guilabel>Ніколи не приймати</guilabel>"

#: ../C/epiphany.xml:1982(para)
msgid ""
"Disabling or restricting cookies may disable access to parts of some sites "
"or disable some of their features."
msgstr ""
"Вимикання чи обмеження cookie може призвести до вимикання частини "
"функціональності деяких сайтів."

#: ../C/epiphany.xml:1987(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> stores some of the content of web pages "
"in temporary files to allow faster loading of the content when you next view "
"them. The <guilabel>Disk space</guilabel> spin box allows you to specify the "
"maximum amount of space <application>Epiphany</application> can use for "
"these files. Setting this value to zero will cause <application>Epiphany</"
"application> to never store temporary files. These temporary files can be "
"removed by pressing the <guibutton>Clear</guibutton> button."
msgstr ""
"<application>Epiphany</application> зберігає деякий вміст веб-сторінок у "
"тимчасових теках, що дозволяє швидше їх завантажувати при наступному "
"відвідуванні. Поле з прокруткою <guilabel>Простір на диску</guilabel> "
"визначає максимальний простір, який <application>Epiphany</application> "
"використовує для цих файлів. Встановлення у цьому полі нульового значення "
"призведе до вимикання  зберігання тимчасових файлів. Ці тимчасові файли "
"можна видалити кнопкою  <guibutton>Очистити</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:1997(title)
msgid "Language Preferences"
msgstr "Мова"

#: ../C/epiphany.xml:1998(para)
msgid ""
"The encoding of a page specifies the set of characters that are used in it. "
"The <guilabel>Encodings</guilabel> section configures how "
"<application>Epiphany</application> identifies this set. The "
"<guilabel>Default</guilabel> drop-down list allows you to set an encoding to "
"fall back to when the page doesn't specify one."
msgstr ""
"Кодова сторінка визначає набір символів, який у ній використовується. Розділ "
"<guilabel>Кодова сторінка</guilabel> визначає як <application>Epiphany</"
"application> їх розрізняє. Розкривний список <guilabel>Типова</guilabel> "
"дозволяє встановити кодування, яке використовується за відсутності "
"визначення кодування у сторінці."

#: ../C/epiphany.xml:2004(para)
msgid ""
"The <guilabel>Autodetect</guilabel> drop-down list allows you to select a "
"group of encodings from which <application>Epiphany</application> will try "
"to select to right encoding for the page if one is not specified. For "
"example, if you normally visit Chinese pages, for which these may be several "
"different encodings, you might set this to <guilabel>Chinese</guilabel>. To "
"stop <application>Epiphany</application> from trying to guess an encoding, "
"select <guilabel>Off</guilabel>."
msgstr ""
"Розкривний список <guilabel>Автовизначення</guilabel> дозволяє визначити "
"групу кодувань, з якої <application>Epiphany</application> буде намагатись "
"підібрати правильне кодування для сторінки, якщо у сторінці кодування не "
"зазначено. Припустимо, ви відвідуєте китайські сторінки, які можуть мати "
"декілька кодувань, ви можете встановити значення цього поля у "
"<guilabel>Китайська</guilabel>. Щоб вимкнути автоматичний підбір кодової "
"сторінки встановіть <guilabel>Вимкнено</guilabel>."

#: ../C/epiphany.xml:2012(para)
msgid ""
"Some web sites have pages which are available in a number of different "
"languages. You can set your prefered languages by adding entries from the "
"<guilabel>Language</guilabel> list using the <guibutton>Add </guibutton> "
"button. Entries are listed in the order they will be checked, with your "
"prefered language at the top. You can reorder entries by dragging them or "
"using the <guibutton>Up</guibutton> and <guibutton>Down</guibutton> buttons."
msgstr ""
"На деяких сайтах сторінки можуть бути представлені у кількох варіантах для "
"різних мов. Ви можете вибрати вподобану мову вибравши елемент з розкривного "
"списку <guilabel>Мови</guilabel> та натиснувши на кнопку <guibutton>Додати</"
"guibutton>. Порядок перерахування елементів визначає порядок підбору мови, "
"починаючи згори. Перетягуючи елементи або кнопками <guibutton>Вгору</"
"guibutton> та <guibutton>Вниз</guibutton> можна змінити порядок мов."

#: ../C/epiphany.xml:2024(title)
msgid "To Show and Hide Browser Window Components"
msgstr "Приховування та показ компонентів головного вікна"

#: ../C/epiphany.xml:2025(para)
msgid "You can show and hide browser window components as follows:"
msgstr ""
"Приховати або показати компоненти головного вікна можна наступним чином:"

#: ../C/epiphany.xml:2031(para)
msgid ""
"To hide the toolbars, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars </"
"guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbars again, choose "
"<menuchoice><guimenu> View</guimenu><guimenuitem>Toolbars</"
"guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr ""
"Щоб приховати панель інструментів, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</"
"guimenu><guimenuitem>Панелі інструментів</guimenuitem><guimenuitem>Сховати "
"панелі інструментів</guimenuitem></menuchoice>. Показати її знову можна ще "
"раз вибравши <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панелі "
"інструментів</guimenuitem><guimenuitem>Сховати панелі інструментів</"
"guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:2044(para)
msgid ""
"To hide a particular toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Show </"
"guimenuitem></menuchoice>, followed by the name of the toolbar. To display "
"the toolbar again, choose <menuchoice><guimenu> View</"
"guimenu><guimenuitem>Toolbars</guimenuitem><guimenuitem>Show </guimenuitem></"
"menuchoice>, followed by the name of the toolbar."
msgstr ""
"Щоб приховати панель інструментів, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</"
"guimenu><guimenuitem>Панелі інструментів</guimenuitem><guimenuitem>Показати</"
"guimenuitem></menuchoice>.  Щоб знову вивести її, ще раз виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панель інструментів</"
"guimenuitem><guimenuitem>Показати</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:2057(para)
msgid ""
"To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu> View</"
"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the "
"statusbar again, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> "
"Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr ""
"Щоб приховати рядок стану, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</"
"guimenu><guimenuitem>Рядок стану</guimenuitem></menuchoice>.  Щоб знову його "
"показати, ще раз виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</"
"guimenu><guimenuitem>Рядок стану</guimenuitem></menuchoice>."

#: ../C/epiphany.xml:2067(para)
msgid ""
"You can use fullscreen mode to make <application>Epiphany</application> hide "
"most of the window components. For details, see <xref linkend=\"using-"
"fullscreen-mode\"/>."
msgstr ""
"Для приховування більшості компонентів <application>Epiphany</application> "
"можна користуватись повноекранним режимом. Докладніше про це у <xref linkend="
"\"using-fullscreen-mode\"/>."

#: ../C/epiphany.xml:2074(title)
msgid "To Edit Your Toolbars"
msgstr "Редагування панелі інструментів"

#: ../C/epiphany.xml:2075(para)
msgid "You can customize the items which appear in your toolbars:"
msgstr "Елементи панелі інструментів можна налаштувати:"

#: ../C/epiphany.xml:2080(para)
msgid ""
"To add or remove buttons from your toolbar, select "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Toolbars</"
"guimenuitem><guimenuitem>Customize Toolbars</guimenuitem></menuchoice>. Drag "
"icons to and from the editor to add or remove them from your toolbar."
msgstr ""
"Щоб додати чи видалити кнопки з панелі інструментів виберіть "
"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Панелі інструментів</"
"guimenuitem><guimenuitem>Налаштувати панелі...</guimenuitem></menuchoice>. "
"Перетягуванням значків до панелі можна додати кнопку, перетягуючи її з "
"панелі - видалити."

#: ../C/epiphany.xml:2089(para)
msgid ""
"To add a new toolbar, press <guibutton>Add Toolbar</guibutton> in the "
"toolbar editor."
msgstr ""
"Для створення нової панелі інструментів у редакторі панелей натисніть на "
"кнопку <guibutton>Додати панель</guibutton>."

#: ../C/epiphany.xml:2095(para)
msgid ""
"To remove a toolbar, remove all items from it. The toolbar will then "
"automatically be removed."
msgstr ""
"Щоб видалити панель інструментів, видаліть з неї усі елементи. Тоді панель "
"автоматично видаляється."

#: ../C/epiphany.xml:2101(para)
msgid ""
"Drag buttons, including bookmarks, to rearrange them either on the same "
"toolbar or between different toolbars."
msgstr ""
"Для впорядкування панелей можна перетягувати кнопки, включно з закладками, "
"як в межах однієї панелі, так і між різними панелями."

#: ../C/epiphany.xml:2110(title)
msgid "Extending <application>Epiphany</application>"
msgstr "Розширення <application>Epiphany</application>"

#: ../C/epiphany.xml:2111(para)
msgid ""
"Additional features can be added to <application>Epiphany</application> by "
"installing Extensions. Examples of Extensions include Mouse Gestures which "
"allows page navigation using cursor movements and Error Viewer and Validator "
"which can check web pages for coding errors."
msgstr ""
"До <application>Epiphany</application> можна додати додаткові функції "
"встановивши доповнення. Приклади доповнень включають &quot;Жести миші&quot;, "
"що дозволяє переміщуватись між сторінками використовуючи рухи миші; &quot;"
"Перегляд помилок та перевірка&quot;, що дозволяє перевіряти наявність "
"помилок у коді сторінок."

#: ../C/epiphany.xml:2117(para)
msgid ""
"Please consult your system administrator to find out whether the extensions "
"you require are installed, or see the <ulink url=\"http://www.gnome.org/"
"projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink> for "
"installation instructions."
msgstr ""
"Щоб встановити доповнення зверніться до системного адміністратора, або "
"перегляньте інструкції з встановлення на <ulink url=\"http://www.gnome.org/"
"projects/epiphany/\" type=\"http\">Веб-сторінці Epiphany</ulink>."

#: ../C/epiphany.xml:2128(title)
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочені дії"

#: ../C/epiphany.xml:2132(title)
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш"

#: ../C/epiphany.xml:2136(title)
msgid "General Shortcuts"
msgstr "Загальні комбінації клавіш"

#: ../C/epiphany.xml:2143(para) ../C/epiphany.xml:2314(para)
#: ../C/epiphany.xml:2483(para) ../C/epiphany.xml:2570(para)
#: ../C/epiphany.xml:2670(para)
msgid "Shortcut"
msgstr "Комбінація"

#: ../C/epiphany.xml:2159(keycap) ../C/epiphany.xml:2175(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2190(keycap) ../C/epiphany.xml:2205(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2244(keycap) ../C/epiphany.xml:2259(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2274(keycap) ../C/epiphany.xml:2290(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2330(keycap) ../C/epiphany.xml:2345(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2360(keycap) ../C/epiphany.xml:2499(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2514(keycap) ../C/epiphany.xml:2530(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2546(keycap) ../C/epiphany.xml:2598(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2613(keycap) ../C/epiphany.xml:2628(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2643(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: ../C/epiphany.xml:2160(keycap)
msgid "O"
msgstr "O"

#: ../C/epiphany.xml:2165(para)
msgid "Open a file from a local folder."
msgstr "Відкрити файл з локальної теки."

#: ../C/epiphany.xml:2174(keycap) ../C/epiphany.xml:2289(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2459(keycap) ../C/epiphany.xml:2529(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2545(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: ../C/epiphany.xml:2176(keycap)
msgid "S"
msgstr "S"

#: ../C/epiphany.xml:2181(para)
msgid "Save the current document to a local folder."
msgstr "Зберегти поточний документ у локальну теку."

#: ../C/epiphany.xml:2191(keycap)
msgid "P"
msgstr "P"

#: ../C/epiphany.xml:2196(para)
msgid "Print the current document."
msgstr "Надрукувати поточний документ."

#: ../C/epiphany.xml:2206(keycap)
msgid "W"
msgstr "W"

#: ../C/epiphany.xml:2211(para)
msgid "Close the current tab or window."
msgstr "Закрити поточний документ."

#: ../C/epiphany.xml:2219(keycap)
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: ../C/epiphany.xml:2223(para)
msgid "Show help."
msgstr "Вивести довідку."

#: ../C/epiphany.xml:2231(keycap)
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: ../C/epiphany.xml:2235(para)
msgid "Toggle caret browsing mode."
msgstr "Перемикнути режим відображення курсора."

#: ../C/epiphany.xml:2245(keycap)
msgid "D"
msgstr "D"

#: ../C/epiphany.xml:2250(para)
msgid "Bookmark the current page."
msgstr "Додати закладку на поточну сторінку."

#: ../C/epiphany.xml:2260(keycap)
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../C/epiphany.xml:2265(para)
msgid "Show the bookmarks manager."
msgstr "Відкрити менеджер закладок."

#: ../C/epiphany.xml:2275(keycap)
msgid "H"
msgstr "H"

#: ../C/epiphany.xml:2280(para)
msgid "Show the history manager."
msgstr "Відкрити менеджер історії."

#: ../C/epiphany.xml:2291(keycap) ../C/epiphany.xml:2346(keycap)
msgid "T"
msgstr "T"

#: ../C/epiphany.xml:2296(para)
msgid "Toggle the display of the toolbar."
msgstr "Перемикнути відображення панелі інструментів."

#: ../C/epiphany.xml:2307(title)
msgid "Navigation Shortcuts"
msgstr "Комбінацій клавіш навігації"

#: ../C/epiphany.xml:2331(keycap)
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../C/epiphany.xml:2336(para)
msgid "Open a new window."
msgstr "Відкрити нове вікно."

#: ../C/epiphany.xml:2351(para)
msgid "Open a new tab."
msgstr "Відкрити нову вкладку."

#: ../C/epiphany.xml:2361(keycap)
msgid "L"
msgstr "L"

#: ../C/epiphany.xml:2366(para)
msgid "Focus the address bar."
msgstr "Передати фокус полю вводу адреси."

#: ../C/epiphany.xml:2375(keycap) ../C/epiphany.xml:2390(keycap)
#: ../C/epiphany.xml:2405(keycap) ../C/epiphany.xml:2420(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: ../C/epiphany.xml:2376(keycap)
msgid "Left"
msgstr "Стрілка наліво"

#: ../C/epiphany.xml:2381(para)
msgid "Go back."
msgstr "Перейти назад."

#: ../C/epiphany.xml:2391(keycap)
msgid "Right"
msgstr "Стрілка направо"

#: ../C/epiphany.xml:2396(para)
msgid "Go forward."
msgstr "Перейти вперед."

#: ../C/epiphany.xml:2406(keycap)
msgid "Up"
msgstr "Стрілка вгору"

#: ../C/epiphany.xml:2411(para)
msgid "Go up a level."
msgstr "Перейти рівнем вище."

#: ../C/epiphany.xml:2421(keycap)
msgid "Home"
msgstr "Додому"

#: ../C/epiphany.xml:2426(para)
msgid "Go to your home page."
msgstr "Перейти на домашню сторінку."

#: ../C/epiphany.xml:2434(keycap)
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: ../C/epiphany.xml:2438(para)
msgid "Stop page loading."
msgstr "Зупинити завантаження сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:2446(keycap) ../C/epiphany.xml:2460(keycap)
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: ../C/epiphany.xml:2450(para)
msgid "Switch to the next frame."
msgstr "Перейти на наступний фрейм."

#: ../C/epiphany.xml:2465(para)
msgid "Switch to the previous frame."
msgstr "Перейти на попередній фрейм."

#: ../C/epiphany.xml:2476(title)
msgid "Tabbed Browsing Shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш перегляду вкладок"

#: ../C/epiphany.xml:2500(keycap) ../C/epiphany.xml:2531(keycap)
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

#: ../C/epiphany.xml:2505(para)
msgid "Focus the next tab."
msgstr "Передати фокус наступній вкладці."

#: ../C/epiphany.xml:2515(keycap) ../C/epiphany.xml:2547(keycap)
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

#: ../C/epiphany.xml:2520(para)
msgid "Focus the previous tab."
msgstr "Передати фокус попередній вкладці."

#: ../C/epiphany.xml:2536(para)
msgid "Move the tab left."
msgstr "Перемістити вкладку ліворуч."

#: ../C/epiphany.xml:2552(para)
msgid "Move the tab right."
msgstr "Перемістити вкладку праворуч."

#: ../C/epiphany.xml:2563(title)
msgid "Page Viewing Shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш перегляду сторінки"

#: ../C/epiphany.xml:2585(keycap)
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: ../C/epiphany.xml:2589(para)
msgid "Toggle fullscreen mode."
msgstr "Перемикнути повноекранний режим."

#: ../C/epiphany.xml:2599(keycap)
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../C/epiphany.xml:2604(para)
msgid "Zoom the text larger."
msgstr "Збільшити текст."

#: ../C/epiphany.xml:2614(keycap)
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../C/epiphany.xml:2619(para)
msgid "Zoom the text smaller."
msgstr "Зменшити текст."

#: ../C/epiphany.xml:2629(keycap)
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../C/epiphany.xml:2634(para)
msgid "Display the text at the normal size."
msgstr "Звичайний розмір тексту."

#: ../C/epiphany.xml:2644(keycap)
msgid "U"
msgstr "U"

#: ../C/epiphany.xml:2649(para)
msgid "View the page source."
msgstr "Переглянути вихідний код сторінки."

#: ../C/epiphany.xml:2659(title) ../C/epiphany.xml:2663(title)
msgid "Mouse Shortcuts"
msgstr "Скорочені дії миші"

#: ../C/epiphany.xml:2684(para)
msgid "<mousebutton>Middle-click</mousebutton> (On a link)"
msgstr "<mousebutton>Середня кнопка</mousebutton> (на посиланні)"

#: ../C/epiphany.xml:2689(para) ../C/epiphany.xml:2704(para)
msgid "Open the link in a new tab."
msgstr "Відкрити посилання у новій вкладці."

#: ../C/epiphany.xml:2696(para)
msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
"(On a link)"
msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>Клацання</mousebutton></"
"keycombo> (на посиланні)"

#: ../C/epiphany.xml:2711(para)
msgid ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
"(On a link)"
msgstr ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Клацання</mousebutton></"
"keycombo> (на посиланні)"

#: ../C/epiphany.xml:2719(para)
msgid "Download the link."
msgstr "Завантажити посилання."

#: ../C/epiphany.xml:2732(title)
msgid "About <application>Epiphany</application>"
msgstr "Про програму <application>Epiphany</application>"

#: ../C/epiphany.xml:2734(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> was written by Marco Presenti Gritti "
"(<email>marco@gnome.org</email>). To find more information about "
"<application>Epiphany</application>, please visit the <ulink url=\"http://"
"www.gnome.org/projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink>."
msgstr ""
"<application>Epiphany</application> написав Marco Presenti Gritti "
"(<email>marco@gnome.org</email>). Додаткову інформацію про "
"<application>Epiphany</application> дивіться на <ulink url=\"http://www."
"gnome.org/projects/epiphany/\" type=\"http\">Веб-сторінці Epiphany</ulink>."

#: ../C/epiphany.xml:2742(para)
msgid ""
"This manual was written by David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>), "
"Piers Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>) and Patanjali Somayaji "
"(<email>patanjali@codito.com</email>)."
msgstr ""
"Цю довідку написав David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>), Piers "
"Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>) та Patanjali Somayaji "
"(<email>patanjali@codito.com</email>). Переклад виконав Максим Дзюманенко "
"(<email>mvd@mylinux.ua</email>)"

#: ../C/epiphany.xml:2749(para)
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
"in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr ""
"Ця програма поширюється на умовах Публічної ліцензії GNU, яку опубліковано "
"Фондом вільного ПЗ; версією 2 цієї ліцензії, або (на ваш розсуд) будь-якою "
"пізнішою версією ліцензією. Копію цієї ліцензії можна знайти за цим <ulink "
"url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">посиланням</ulink>, або у файлі COPYING, що "
"включений у код цієї програми."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: ../C/epiphany.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Максим Дзюманенко <mvd@mylinux.ua>, 2003, 2005"