aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/help/el/el.po
blob: e628d2ce15155cf0a1cb9a6b31711c26f0276909 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

                        



                                         


                                                          


                                            
                                   


                                                                                 


                                                                              



                                                                                 



                                                                   



                                                                                 



                                                                    



                                                                                 



                                                         

         

                                          

         





                                                  


             
                            


                           
                            


                       
                          


             
                            


                       


                                                  
 






                             
 


                                                              

         







                                                                               

         





                                                                               

         






                                                                              

         

































                                                                               

         
                               
                 
                  
 
                             
                
                 
 
                           


                             
                               


              
                             


                 

                                                        
                                 
                                                      
 
                           


                         
                               


              
                             


                 
                           


                        

























                                                      

         
                              


                 
                              


                 
                              
               
                             
 
                                                       


                         




                                                                             

         
                            


                       
                            
                                
                                                                                
 
                           
                                                            

                                                                                                                                             
 
                                                    
                                            
                                                         
 







                                                                                                 
 
                                                    


                                    
                           
                                                                             


                                                                                                      
 
                            


                                    
                           
                                                                


                                                                                                                                    
 




                                                                            
         

                                                                                                 
 





                                                                                                         
 
                           


                                                  




                                                                              

         
                           


                                                            



                                                                               

         
                            


                                            



                                                                               

         
                            


                                               



                                                                          

         



                                                                           

         
                            


                                 
                           


                 


                                                      


                           
                           
               
                                
 
                           


                                                                         


                                   
 




                                                                              

         
                           


                     



                                                                          

         
                           


                 
                           


                                                 
                           
                 
                                          
 
                           


                                    








                                                                               

         
                            
                        
                                                     
 
                            


                               






                                                                              

         





                                                                              

         
                            


                         







                                                                              

         



                                                                          

         




                                                                            

         
                            


                             




                                                                              

         

                                                                 

         



                                                                        

         
                            
                            
                                                                    
 



                                                             

         
                            
                         
                                                                   
 




                                                                               

         
                            
                      
                                                         
 






                                                                             

         
                            


                                





                                                                               

         
                            


                         
                           


                                                                      


                                      
 
                           
                       
                                            
 
                           


                                       



                                                                      

         
                            


                           





                                                                               

         
                            
                       
                                                             
 





                                                                               

         





                                                                           

         
                            
                              
                                                                                  
 
                           


                                                                   










                                                                               

         



                                                                             

         




                                                                               

         



                                                                         

         



                                                                       

         

                                                              

         

                            

         




                                                                            

         
                            


                                 

























                                                                                  

         

                                            

         




                                                                   
         

                                                                                                 
 




                                                                  
         

                                                                                                 
 









                                                                                                 


                                    




                                                                               

         
                            


                                        







                                                                               

         



                                                                              

         
                            
                     
                                                          
 



                                                                               

         
                           


                                            



                                                                             

         
                           
                                   
                                                                                               
 



                                                                               

         
                           
                                      
                                                                                                 
 



                                                                          

         
                            


                          





                                                                               

         
                            


                                 

                                                   

         
                            
                    
                                                              
 






                                                                               

         



                                                                           

         
                            
                               
                                                                      
 
                            


                                                 
                           


                                                                



                                                                              

         




                                                                              

         





                                                                           

         
                                     
          


                                                          

         







                                                                               

         
                                     
          



                                                

         



















                                                                              

         





                                                                               

         


                                                                             

         









                                                                            


                            









                                                                               

         



                                                                             

         




                                                                               

         





                                                                               

         




                                                                              

         
                           


                                                               
                            
                                
                                                                                      
 
                           


                                                     
                           
                      
                                            
 




                                                                        

         




                                                                              

         
                           
                      
                                            
 





                                                                               

         
                            


                                      



                                                                            

         
                            


                                               
                           
            
                       
 
                           


                         
                           


                                  
                           


                                       
                           


                                              



                                                                          

         
                           
                                 
                                                                     
 

                                                                              

         
                           


                                       



                                                                      

         
                            


                                                 
                           


                                                                       
                                                     


                                                  





                                                                               

         
                            


                                                                    





                                                                               

         
                             
                             
                                                                      
 





                                                                               

         
                             


                                    





                                                                               

         
                             


                                         





                                                                              

         
                             


                                     
                            


                                                                  


                                                                               

         





                                                                               

         



                                                                        

         
                             
                                     
                                                                                            
 
                            


                                                                    



                                                                          

         




                                                                        

         
                             


                                       




                                                                            

         
                             
                                
                                                                             
 





                                                                              

         
                             


                                         
                            


                                                                      
                            
                            
                                                       
 




                                                                              

         



                                                                                            
 


                                                                             
         

                                                                                                                                    
 
                                                      


                                    





                                                                          
         

                                                                                                 
 
                            


                     



                                                                            

         









                                                                              

         








                                                                                            
         

                                                                                                                                    
 





                                                                         
         

                                                                                                 
 
                            
                      
                                                            
 



                                                                          

         
                             
                       
                                                  
 




                                                                           

         





                                                                               

         
                             


                                                    







                                                                               

         
                             


                                           
                             


                                         




                                                                               

         
                            


                                                                           



                                                                           

         
                            


                                  




                                                                               

         





                                                                               

         
                             


                               



                                                                               

         
                             
                                   
                                                                                        
 
                             
                                               
                                                                                    
 



                                                                               

         





                                                                             

         



                                                                               

         


                                                                              

         
                             


                                            
                             


                               





                                                                              

         
                             


                                                     
                            


                                                                           
                                                      


                                                      





                                                                               

         
                            


                                                                        





                                                                            

         
                             
                                
                                                                                              
 
                            


                                                             
                            


                                                        




                                                                               

         
                             


                                    





                                                                             

         





                                                                            

         
                             


                                             
                            


                                                                          
                                                      
                                






                                                                              

         







                                                                                              
         

                                                                                                                                    
 




                                                                               

         



                                                                              

         













                                                                               
                        
                                     
 



                                                                           

         



                                                                             

         



                                                                           

         



                                                                              

         
                            


                                                                      
                            
               
                               
 
                            
                                  
                                                   
 
                            
            
                         
 
                            


                                                                 
                            


                




                                                                               

         
                            
               
                   
 
                            


                                                                 
                             
                          
                                            
 




                                                                             

         



                                                                            

         



                                                                            

         







                                                                               


                                  



                                                                         

         
                            


                                                                              
























                                                                              

         



                                                                           

         



                                                                            

         




                                                                              

         
                             


                                          





                                                                               

         
                             


                                







                                                                             

         
                            


                           
                            


                                             
                            


                        
                            


                                           
                            


                        



                                                                             

         






                                                                              


                                



                                                                               

         
                            


                   



                                                                         

         
                            
                    
                             
 



                                                                             

         
                            


                           


                                                                             

         
                            
                     
                                          
 
                            


                                                 
                            


                 
                            


                                            
                            


                  
                            


                                         
                            


                                



                                                                             

         
                            


                               
                            


                                                                             
                            


                             




                                                                            

         
                            


                          



                                                                         

         
                            


                              
                            


                                                              
                             


                                                       
                             


                                





                                                                              

         
                             


                                              





                                                                               

         





                                                                             

         


                                                                            
 



                                                                             

         




                                                                          

         


















                                                                               

         





                                                                               

         





                                                                              

         
                             


                           



                                                                          

         



                                                                              

         



                                                                              

         




                                                                               

         




                                                                              

         
                            


                                                       


                                                                             

         



                                                                              

         



                                                                         

         



                                                                             

         








                                                                               

         
                             


                                              






                                                                               

         








                                                                               

         







                                                                              

         
                             


                                                  
                            


                                                                   






                                                                           

         







                                                                               

         





                                                                            

         




                                                                               

         
                             


                             
                            


                                                                  





                                                                               

         



                                                                        

         



                                                                       

         



                                                                          

         
                             


                                                     





                                                                               

         





                                                                              

         
                             


                                 
                             


                                                            
                             


                                                


                                                      


                             
















                                                          
                                        
                                                                                 
 







                                                          
 
                            


                                                    


                              
 
                            
                                   
                                                                     
 


                              
 
                            


                                        
                              


           
                            


                                           
                              


           
                            


                                   

                              

         


                                                                   
 

                              

         



                                                       
 

                              

         

                                 

         
                             


                                                      


                              
 
                            


                                                             


                              
 
                            


                       


                              
 
                            


                              






                                                          

         
                            
                
                                       
 

                              

         
                            


                   

                              

         
                            


                      


                              
 
                            


                             
                              


            
                            


                          
                                                          


           

                                 

         

                                     

         
                             


                                 


                                                          
 

                            

         


                                                          
 

                               

         

                            
                                                                
 


                                                                 
 
                             


                              
                              


            
                            


                               


                              
 

                             
                                             
 


                              
 

                              
                                             
 


                              
 










                                            
                                                                   
 











                                                                                   
                       
                                                    
 

                                                           

         



                                                                                               
 



                                                                             

         



                                                                              

         


                                            
 
                             


                                                 





                                                                             

         




                                                                               

         






                                                                               


                                                                          
                         
                          

























                                                                                        
 
# Greek epiphany mannual
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-help 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 16:59+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/epiphany.xml:246(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=02e8254f75ce0d0997e225214f24f877"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/epiphany.xml:1247(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
"md5=3dca863c7c58354488414d7b71df91b8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/epiphany.xml:1267(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
"md5=5b6f640876f635a073dbf5b3d074d0b8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/epiphany.xml:1360(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; "
"md5=73080fe23ca131c71b3b313c52cff399"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:30(para)
msgid "Epiphany is the GNOME web browser."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:32(title)
#, fuzzy
msgid "Epiphany Manual"
msgstr "Epiphany"

#: C/epiphany.xml:35(year) C/epiphany.xml:39(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"

#: C/epiphany.xml:36(holder)
msgid "Patanjali Somayaji"
msgstr "Patanjali Somayaji"

#: C/epiphany.xml:40(holder)
msgid "David Bordoley"
msgstr "David Bordoley"

#: C/epiphany.xml:43(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"

#: C/epiphany.xml:44(holder)
msgid "Piers Cornwell"
msgstr "Piers Cornwell"

#: C/epiphany.xml:47(year) C/epiphany.xml:51(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"

#: C/epiphany.xml:48(holder)
msgid "Reinout van Schouwen"
msgstr "Reinout van Schouwen"

#: C/epiphany.xml:52(holder)
msgid "Victor Osadci"
msgstr "Victor Osadci"

#: C/epiphany.xml:67(publishername) C/epiphany.xml:79(orgname)
#: C/epiphany.xml:111(orgname)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
"section 6 of the license."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:76(firstname)
msgid "Patanjali"
msgstr "Patanjali"

#: C/epiphany.xml:77(surname)
msgid "Somayaji"
msgstr "Somayaji"

#: C/epiphany.xml:80(email)
msgid "patanjali@codito.com"
msgstr "patanjali@codito.com"

#: C/epiphany.xml:84(firstname)
msgid "David"
msgstr "David"

#: C/epiphany.xml:85(surname)
msgid "Bordoley"
msgstr "Bordoley"

#: C/epiphany.xml:87(orgname) C/epiphany.xml:95(orgname)
#: C/epiphany.xml:103(orgname)
msgid "Epiphany Development Team"
msgstr "Ομάδα ανάπτυξης του Epiphany"

#: C/epiphany.xml:88(email)
msgid "bordoley@msu.edu"
msgstr "bordoley@msu.edu"

#: C/epiphany.xml:92(firstname)
msgid "Piers"
msgstr "Piers"

#: C/epiphany.xml:93(surname)
msgid "Cornwell"
msgstr "Cornwell"

#: C/epiphany.xml:96(email)
msgid "piers@gnome.org"
msgstr "piers@gnome.org"

#: C/epiphany.xml:100(firstname)
msgid "Reinout"
msgstr "Reinout"

#: C/epiphany.xml:101(surname)
msgid "van Schouwen"
msgstr "van Schouwen"

#: C/epiphany.xml:104(email)
msgid "reinouts@gnome.org"
msgstr "reinouts@gnome.org"

#: C/epiphany.xml:108(firstname)
msgid "Victor"
msgstr "Victor"

#: C/epiphany.xml:109(surname)
msgid "Osadci"
msgstr "Osadci"

#: C/epiphany.xml:112(email)
msgid "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md"
msgstr "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md"

#: C/epiphany.xml:119(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 1.9 of Epiphany."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:125(primary)
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#: C/epiphany.xml:128(primary)
msgid "epiphany"
msgstr "epiphany"

#: C/epiphany.xml:131(primary)
msgid "Browser"
msgstr "Περιηγητής"

#: C/epiphany.xml:139(title) C/epiphany.xml:1228(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"

#: C/epiphany.xml:140(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> is the GNOME web browser. "
"<application>Epiphany</application> aims to be simple to use and standards "
"compliant."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:148(title)
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:151(title)
msgid "To Open a Browser Window"
msgstr "Για να ανοίξετε ένα παράθυρο περιηγητή"

#: C/epiphany.xml:152(para)
msgid "You can open a browser window in the following ways:"
msgstr ""
"Μπορείτε να ανοίξετε ένα παράθυρο του περιηγητή με τους ακόλουθους τρόπους:"

#: C/epiphany.xml:157(term) C/epiphany.xml:183(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>μενού</guimenu> Εφαρμογές"

#: C/epiphany.xml:159(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany "
"Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
"guisubmenu><guimenuitem>Περιηγητής Ιστοσελίδων</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/epiphany.xml:166(term) C/epiphany.xml:195(term)
msgid "Command line"
msgstr "Γραμμή εντολών"

#: C/epiphany.xml:168(para)
msgid "Type <command>epiphany</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
"Πληκτρολογείστε <command>epiphany</command>, μετά πατήστε <keycap>Return</"
"keycap>."

#: C/epiphany.xml:177(title)
msgid "To Open the Bookmarks Window"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:178(para)
msgid "You can open the bookmarks window in the following ways:"
msgstr ""
"Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο των σελιδοδεικτών με τους ακόλουθους "
"τρόπους:"

#: C/epiphany.xml:187(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany "
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
"guisubmenu><guimenuitem>Περιηγητής Ιστοσελίδων</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/epiphany.xml:199(para)
msgid ""
"Type <command>epiphany -b</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
"Πληκτρολογείστε <command>epiphany -b</command>, μετά πατήστε <keycap>Return</"
"keycap>."

#: C/epiphany.xml:206(term)
msgid "From the <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:210(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</"
"guimenuitem></menuchoice> from the <application>Epiphany</application> main "
"window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:219(term)
msgid "From the <application>Epiphany</application> toolbar"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:223(para)
msgid ""
"Press the <guibutton>Bookmarks</guibutton> button in the toolbar of the main "
"window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:235(title)
msgid "Browser Windows"
msgstr "Παράθυρα Περιηγητή"

#: C/epiphany.xml:236(para)
msgid ""
"Browser windows enable you to browse between web pages. <xref linkend=\"ephy-"
"screenshot\"/> shows a browser window displaying the home page."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:242(title)
msgid "Browser window displaying the home page"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:249(phrase)
msgid ""
"A page being displayed in a browser window. Callouts: Menubar, toolbar, "
"address entry, view pane"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:254(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"epiphany-TBL-1\"/> describes the components of a browser "
"window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:258(title)
msgid "Browser Window Components"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:265(para)
msgid "Component"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:270(para) C/epiphany.xml:2136(para)
#: C/epiphany.xml:2291(para) C/epiphany.xml:2460(para)
#: C/epiphany.xml:2547(para) C/epiphany.xml:2659(para)
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: C/epiphany.xml:279(para)
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"

#: C/epiphany.xml:284(para)
msgid "Contains menus that you use to perform tasks in a browser window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:291(para)
msgid "Toolbars"
msgstr "Εργαλειοθήκες"

#: C/epiphany.xml:296(para)
msgid ""
"Contain buttons that you use to perform tasks in a browser window. Menus, "
"buttons and text fields that you use for high-speed access to bookmarks and "
"web searches are also located here."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:305(para)
msgid "Address entry"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:310(para)
msgid ""
"Drop-down combination box that you use to enter web addresses or search "
"terms."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:318(para)
msgid "View pane"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:323(para)
msgid "Displays the contents of the viewed page."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:330(para)
msgid "Statusbar"
msgstr "Γραμμή κατάστασης"

#: C/epiphany.xml:335(para)
msgid "Displays status information."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:343(para)
msgid ""
"You can also open a context menu from browser windows. To open this context "
"menu right-click in a browser window. The items in this menu depend on where "
"you right-click. For example, when you open the context menu of a link, you "
"can choose items related to the link. When you open the context menu on the "
"web page itself, you can choose items related to the display of the web "
"page. By opening the context menu of a toolbar item you can choose items "
"related to that toolbar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:356(title)
msgid "Browsing the Web"
msgstr "Περιήγηση στο Διαδίκτυο"

#: C/epiphany.xml:360(title)
msgid "Using the Address Entry"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:361(para)
msgid ""
"The address entry is used to enter web addresses or search terms. Any words "
"entered in the address entry are searched for in the Bookmarks database and "
"the History database. If there are any matches, these are shown in a drop "
"down list and can be selected by you. The selected web page will be loaded "
"in the browser window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:369(para)
msgid ""
"You can type in a bookmark topic or a term that is part of the address or "
"title of any page stored in your bookmarks. These terms are searched in the "
"bookmark database for matches. For more information, see <xref linkend="
"\"overview-of-bookmarks\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:379(title)
msgid "Using the Toolbar"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:380(para)
msgid ""
"The toolbar contains a number of shortcuts to commonly used functions. You "
"can use the toolbar to navigate through your web history by pressing the "
"<guibutton> Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons. In "
"addition it is possible to stop the loading of pages by pressing the "
"<guibutton>Stop</guibutton> button. Finally, pages may be reloaded by "
"pressing the <guibutton>Reload</guibutton> button."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:390(para)
msgid ""
"You can customize the buttons which appear on your toolbar by using the "
"Toolbar Editor: for details, see <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:395(para)
msgid ""
"You can also have links to your favorite websites on a toolbar for easy "
"access. For details on adding bookmarks to the toolbar, see <xref linkend="
"\"to-add-bookmark-or-topic-to-toolbar\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:403(title)
msgid "Using Fullscreen Mode"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:404(para)
msgid ""
"Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen for its viewable "
"area. To enter Fullscreen mode, select <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Fullscreen </guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:410(para)
msgid "When in Fullscreen mode, only a minimal toolbar is shown."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:413(para)
msgid ""
"You can exit Fullscreen mode by pressing <guibutton>Leave Fullscreen</"
"guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:419(title)
msgid "To Open a New Window"
msgstr "Για να ανοίξετε ένα νέο παράθυρο"

#: C/epiphany.xml:420(para)
msgid ""
"To open a new window, choose <menuchoice><guimenu> File</"
"guimenu><guimenuitem>New Window</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:427(title)
msgid "To Open a New Tab"
msgstr "Για να ανοίξετε μια νέα καρτέλα "

#: C/epiphany.xml:428(para)
msgid ""
"To open a new tab, choose <menuchoice><guimenu> File</"
"guimenu><guimenuitem>New Tab</guimenuitem></menuchoice>. The new tab will be "
"placed to the right of any existing tabs."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:436(title)
msgid "To Open a File"
msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο"

#: C/epiphany.xml:437(para)
msgid ""
"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File </"
"guimenu><guimenuitem>Open...</guimenuitem></menuchoice> to display the "
"<guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to "
"open, then press <guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the "
"browser window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:447(title)
msgid "To Save a Page to a File"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:448(para)
msgid ""
"To save a page to a file, choose <menuchoice><guimenu> File</"
"guimenu><guimenuitem>Save As...</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for "
"the file in the <guilabel> Save As</guilabel> dialog box, then press "
"<guibutton>Save </guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:457(title)
msgid "Using Print Setup"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:458(para)
msgid "Print setup allows you to configure how web pages are printed."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:463(term)
msgid "Paper Size"
msgstr "Μέγεθος χαρτιού"

#: C/epiphany.xml:465(para)
msgid "The paper size."
msgstr "Το μέγεθος χαρτιού."

#: C/epiphany.xml:471(term)
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"

#: C/epiphany.xml:473(para)
msgid ""
"Defines whether the top of the page is the short (portrait) or long "
"(landscape) edge of the paper."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:482(title)
msgid "Using Print Preview"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:483(para)
msgid ""
"With print preview, you can see how a page will look once it has been "
"printed. To print preview the current page, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:491(title)
msgid "To Print a Page"
msgstr "Για να εκτυπώσετε μια σελίδα"

#: C/epiphany.xml:492(para)
msgid ""
"To print a page, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Print...</guimenuitem></menuchoice>. Select the name of "
"the printer in the <guilabel>Printer</guilabel> list or select "
"<guilabel>Print to File</guilabel> to print to a file."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:499(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Print Pages</guilabel> section, choose <guilabel> All</"
"guilabel> to print the entire web page, <guilabel>Current </guilabel> to "
"print the currently selected page only or <guilabel>Range</guilabel> to "
"print the range of pages that you specify."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:507(title)
msgid "To Find Text in a Page"
msgstr "Για να βρείτε κείμενο μέσα σε μια σελίδα"

#: C/epiphany.xml:508(para)
msgid "To search a page for a string, perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:513(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</"
"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog at "
"the bottom of the browser window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:521(para)
msgid ""
"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Find</guilabel> "
"field."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:527(para)
msgid ""
"Type capital letters to only find occurrences of the string that match the "
"case of the text that you type."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:533(para)
msgid ""
"Press <guibutton>Find Next</guibutton> to search the page for the first "
"occurrence of the string. If the string is found, the cursor is moved to the "
"string, and the string is selected."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:541(para)
msgid ""
"To find the next occurrence of the string, press <guibutton>Find Next</"
"guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:547(para)
msgid ""
"To find the previous occurrence of the string, press <guibutton>Find "
"Previous</guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:553(para)
msgid "To finish the search, click outside of the search bar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:560(title)
msgid "Wrap Around"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:561(para)
msgid ""
"When <application>Epiphany</application> has reached the end of the page, "
"the search will be continued from the beginning of the page. The message "
"<guilabel>Wrapped</guilabel> will be shown in the search bar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:570(title)
msgid "To Change the Zoom Factor"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:571(para)
msgid ""
"You can use the following methods to enlarge or shrink the text in a web "
"page:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:577(term)
#, fuzzy
msgid "To enlarge the text in a web page"
msgstr "Για να βρείτε κείμενο μέσα σε μια σελίδα"

#: C/epiphany.xml:581(para)
msgid ""
"Press the <guibutton>Larger</guibutton> button in the toolbar of the main "
"window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:587(term)
#, fuzzy
msgid "To shrink the text in a web page"
msgstr "Για να βρείτε κείμενο μέσα σε μια σελίδα"

#: C/epiphany.xml:591(para)
msgid ""
"Press the <guibutton>Smaller</guibutton> button in the toolbar of the main "
"window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:597(para)
msgid "Alternatively, you may use the menu:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:602(para)
#, fuzzy
msgid ""
"To enlarge the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Larger Text</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
"guisubmenu><guimenuitem>Περιηγητής Ιστοσελίδων</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/epiphany.xml:608(para)
#, fuzzy
msgid ""
"To shrink the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Smaller Text</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
"guisubmenu><guimenuitem>Περιηγητής Ιστοσελίδων</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/epiphany.xml:615(para)
#, fuzzy
msgid ""
"To view the page at its normal size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
"guisubmenu><guimenuitem>Περιηγητής Ιστοσελίδων</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/epiphany.xml:624(title)
msgid "To View the Source of a Page"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:625(para)
msgid ""
"To view the source code of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Page Source</guimenuitem></menuchoice>. The source will "
"be displayed in your default text editor."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:633(title)
msgid "To View the Page's Popup Windows"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:634(para)
msgid ""
"Some web pages automatically open new browser windows when viewed. These are "
"known as popup windows. To show or hide a page's popup windows, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Popup Windows</guimenuitem></"
"menuchoice>. When the popups for the page are hidden, the blocked popup icon "
"will show in the status bar. The tooltip for this icons shows how many popup "
"windows have been blocked."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:643(para)
msgid ""
"To set a default popup window behavior for all web pages, see <xref linkend="
"\"privacy-preferences\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:649(title)
msgid "To Open Links"
msgstr "Για να ανοίξετε συνδέσμους"

#: C/epiphany.xml:650(para)
msgid ""
"Web pages contain links to other web pages, often (but not always) indicated "
"by an underline. To follow a link, left click it."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:656(term)
msgid "To open a link as the page specifies"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:658(para)
msgid ""
"Left-click a link. The link may open in the current window or a new window "
"according to what the page author specified."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:665(term)
msgid "To open a link in a new tab"
msgstr "Για να ανοίξετε ένα σύνδεσμο σε μια νέα καρτέλα"

#: C/epiphany.xml:667(para)
msgid ""
"Select <guimenuitem>Open Link in New Tab</guimenuitem> from the link context "
"menu, or click with the middle mouse button."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:674(term)
msgid "To open a link in a new window"
msgstr "Για να ανοίξετε ένα σύνδεσμο σε ένα νέο παράθυρο"

#: C/epiphany.xml:676(para)
msgid ""
"Select <guimenuitem>Open Link in New Window</guimenuitem> from the link "
"context menu."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:685(title)
msgid "To Download a Link"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:686(para)
msgid ""
"To save the target of a link, select <guimenuitem>Download Link</"
"guimenuitem> from the link context menu. The linked file or document will be "
"saved to your download folder which you can set in <xref linkend=\"general-"
"preferences\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:695(title)
msgid "To Switch in Between Tabs"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:696(para)
msgid "Select the header of a tab to switch to it."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:701(title)
msgid "To Move Tabs"
msgstr "Για να μετακινήσετε καρτέλες"

#: C/epiphany.xml:702(para)
msgid ""
"To rearrange tabs in the current window, select <menuchoice><guimenu>Tabs</"
"guimenu><guimenuitem>Move Tab Left</guimenuitem></menuchoice> or "
"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Right</"
"guimenuitem></menuchoice> to move the current tab. You can also drag tabs to "
"reorder them."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:710(para)
msgid ""
"You can also access these options by opening the context menu of the tab "
"header."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:720(title)
msgid "Managing Your Bookmarks"
msgstr "Διαχείριση των Σελιδοδεικτών σας"

#: C/epiphany.xml:724(title)
msgid "Overview of the Epiphany Bookmarks System"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:732(para)
msgid "Building a browser with the simplest interface possible."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:737(para)
msgid ""
"Avoiding the need for the user to remember addresses of sites that the user "
"wants to visit."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:725(para)
msgid ""
"The <application>Epiphany</application> bookmark system is quite different "
"from the hierarchical file folder method used by most browsers. This design "
"is in keeping with two design principles: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:744(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> follows a database like approach to "
"organise bookmarks. An address related to a bookmark is stored with some "
"metadata associated with it. This metadata is then used to retrieve a "
"bookmark later."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:758(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Development -&gt; GNOME -&gt; GNOME developers home page"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:751(para)
msgid ""
"In the <application>Epiphany</application> bookmark system, addresses are "
"organised by associating each address with one or more topics. For example, "
"if one were to store a bookmark for <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"developer.gnome.org\">GNOME Developers home page</ulink>, in any other "
"browser, the user might store it under the following hierarchy: <placeholder-"
"1/>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:764(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Development -&gt; GNOME developers home page\n"
"GNOME -&gt; GNOME developers home page"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:761(para)
msgid ""
"In <application>Epiphany</application>, the same page could be associated "
"with two topics: <placeholder-1/> Now the user can access this bookmark by "
"typing the topic \"GNOME\" or \"Development\" in the location bar. The user "
"can also type in any of the words \"GNOME\", \"developers\", \"home\" or "
"\"page\" in the location bar. Either of these methods drops a list "
"containing the required bookmark. For all ways to access bookmarks, see "
"<xref linkend=\"to-access-a-bookmark\"/>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:777(title)
msgid "Subtopics"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:778(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> allows you to create a single level of "
"topics. Sub-topics are created automatically based on your existing "
"bookmarks and topics."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:784(para)
msgid ""
"As a user, you may have a very specific way of arrange your bookmarks into a "
"hierarchy. Epiphany does not support the ability to explicitly construct a "
"hierarchy, and so sometimes you might get frustrated that the hierarchy "
"<application>Epiphany</application> builds isn't exactly what you want."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:794(para)
msgid ""
"Use topics that will come to mind first when trying to recall the bookmark."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:799(para)
#, fuzzy
msgid "Use multiple topics for bookmarks."
msgstr "Επιλογή πολλαπλών σελιδοδεικτών"

#: C/epiphany.xml:790(para)
msgid "To ensure that you get the best hierarchy possible: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:807(title)
msgid "To Access a bookmark"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:808(para)
msgid ""
"The primary way to access bookmarks is the bookmarks window. To open the "
"bookmarks window, see <xref linkend=\"ephy-to-open-bookmarks\"/>. A separate "
"window is used for organising bookmarks because that makes it easier to "
"navigate, and also allows it to have search and edit functionalities in the "
"same place. The bookmarks collection can be directly edited from the "
"desktop. In the same place, it is now possible to edit the bookmark title "
"inline, add more topics, remove bookmarks, associate them with more topics "
"with drag and drop, edit properties of a bookmark, etc."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:826(para)
msgid ""
"Typing in a topic in the location bar of the main window drops down a list "
"of bookmarks of that category."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:832(para)
msgid ""
"A word typed into the location bar are automatically searched in the "
"bookmark database and matching bookmarks are shown in a drop down list below "
"the location bar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:839(para)
msgid ""
"The menu item <guimenu>Bookmark</guimenu> gives a menu of all the different "
"topics. Bookmarks related to these topics can then be accessed from submenus "
"here. This is closest to the traditional method of accessing bookmarks, and "
"is provided to keep compatibility."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:848(para)
msgid ""
"Bookmarks and topics can be added to the toolbars for easy access. To add a "
"bookmark or topic to a toolbar, drag it from the bookmarks window to the "
"toolbar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:822(para)
msgid "The bookmarks can also be accessed by: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:858(title)
msgid "To Create a New Bookmark"
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο σελιδοδείκτη"

#: C/epiphany.xml:859(para)
msgid "You can create new bookmarks in several ways."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:864(term)
msgid "Browser Window"
msgstr "Παράθυρο Περιηγητή"

#: C/epiphany.xml:870(para)
msgid ""
"To bookmark the currently viewed page, choose "
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:878(para)
msgid ""
"To bookmark a link in the currently viewed page, open the link context menu "
"and choose <menuchoice><guimenuitem>Bookmark Link...</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:889(term)
msgid "History Window"
msgstr "Παράθυρο Ιστορικού"

#: C/epiphany.xml:893(para)
msgid ""
"To bookmark the currently selected history link, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..."
"</guimenuitem> from the history link context menu in the history window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:906(title)
msgid "To Select Bookmarks and Topics"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:907(para)
msgid ""
"You can select bookmarks and topics in several ways. <xref linkend="
"\"epiphany-TBL-2\"/> describes how to select items in the bookmark window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:913(title)
msgid "Selecting Items in the Bookmarks Window"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:920(para)
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"

#: C/epiphany.xml:925(para)
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#: C/epiphany.xml:934(para)
msgid "Select a bookmark or topic"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:939(para)
msgid "Click on the bookmark or topic."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:946(para)
msgid "Select a group of contiguous bookmarks"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:951(para)
msgid ""
"Press-and-hold <keycap>Shift</keycap>. Select the first bookmark in the "
"group, then select the last bookmark in the group."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:960(para)
msgid "Select multiple bookmarks"
msgstr "Επιλογή πολλαπλών σελιδοδεικτών"

#: C/epiphany.xml:965(para)
msgid "Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Select the bookmarks one by one."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:973(para)
msgid "Select all bookmarks in a topic"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:978(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Select All</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:989(title)
msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:992(term)
msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:996(para) C/epiphany.xml:1018(para)
msgid "Select the bookmark that you want to open."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1001(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Window</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from "
"the context menu of the bookmark."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1012(term)
msgid "To open a bookmark in a new tab perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1023(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Tab</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice> from the "
"context menu of the bookmark."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1036(title)
msgid "To Create a New Topic"
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο θέμα"

#: C/epiphany.xml:1037(para)
msgid ""
"To create a new topic, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>New Topic</guimenuitem></menuchoice> in the Bookmark "
"window. A new topic is created, you can now enter the name of the topic. The "
"topics will appear as submenus in the <guimenu>Bookmarks </guimenu> menu."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1046(title)
msgid "To Add a Bookmark to a Topic"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1047(para)
msgid ""
"To add a bookmark to a topic, choose <guimenuitem>Properties </guimenuitem> "
"from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From the "
"<guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this bookmark to, "
"and press <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1055(title)
msgid "To Remove a Bookmark From a Topic"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1056(para)
msgid ""
"To remove a bookmark from a topic, choose <guimenuitem>Properties </"
"guimenuitem> from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From "
"the <guilabel>Topics</guilabel> list, remove each topic from which you wish "
"to remove this bookmark, then press <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1065(title)
msgid "To Rename a Bookmark or Topic"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1066(para)
msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1071(para)
msgid ""
"Select the bookmark or topic that you want to rename in the bookmarks window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1076(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Rename...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Rename...</"
"guimenuitem> from the context menu of the bookmark or topic. The name of the "
"bookmark or topic is selected."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1083(para)
msgid ""
"Type a new name for the topic or bookmark, then press <keycap>Return</"
"keycap>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1091(title)
msgid "To Delete a Bookmark or Topic"
msgstr "Για να διαγράψετε ένα σελιδοδείκτη ή ένα θέμα"

#: C/epiphany.xml:1092(para)
msgid "To delete a bookmarks or topics perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1097(para)
msgid ""
"Select the bookmark or topic that you want to delete from the bookmarks "
"window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1103(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Delete</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete</"
"guimenuitem> from context menu of the bookmark or topic."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1113(title)
msgid "To Edit a Bookmark's Properties"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1114(para)
msgid ""
"To edit a bookmark's properties, such as it's title and address, select "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the bookmark's context menu in "
"the bookmarks window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1121(title)
msgid "To Search Your Bookmarks"
msgstr "Για να αναζητήσετε σελιδοδείκτες σας"

#: C/epiphany.xml:1122(para)
msgid ""
"To search through your bookmarks, enter you search term in the "
"<guilabel>Search</guilabel> field. <application>Epiphany</application> will "
"search through all your bookmarks no matter which topic is currently "
"selected."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1129(title)
msgid "To Copy the Address of a Bookmark"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1130(para)
msgid "To copy the address of a bookmark perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1135(para)
msgid "Select the bookmark."
msgstr "Επιλογή του σελιδοδείκτη"

#: C/epiphany.xml:1140(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Copy Address</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</"
"guimenuitem> from the bookmark's context menu."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1150(title)
#, fuzzy
msgid "To Add a Bookmark or Topic to the Toolbar"
msgstr "Για να διαγράψετε ένα σελιδοδείκτη ή ένα θέμα"

#: C/epiphany.xml:1151(para)
#, fuzzy
msgid "You can add a bookmark or topic to the toolbar in the following ways:"
msgstr ""
"Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο των σελιδοδεικτών με τους ακόλουθους "
"τρόπους:"

#: C/epiphany.xml:1156(term) C/epiphany.xml:1198(term)
msgid "<guimenu>File</guimenu> menu"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1160(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Select the bookmark or topic you wish to add, and choose "
"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem> Show on Toolbar</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
"guisubmenu><guimenuitem>Περιηγητής Ιστοσελίδων</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/epiphany.xml:1168(term)
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1172(para)
msgid ""
"You can drag and drop bookmarks and topics from the bookmarks window onto "
"the toolbar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1181(title)
msgid "Opening all the bookmarks in a topic"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1182(para)
msgid ""
"If a topic has been added to the toolbar, all the bookmarks in that topic "
"can be opened in new tabs by choosing <guilabel>Open in New Tabs</guilabel> "
"from the menu item of the topic. The new tabs will open at the right of the "
"current tab. All already opened tabs will be preserved."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1192(title)
#, fuzzy
msgid "To Remove a Bookmark or Topic From the Toolbar"
msgstr "Για να διαγράψετε ένα σελιδοδείκτη ή ένα θέμα"

#: C/epiphany.xml:1193(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove a bookmark or topic from the toolbar in the following ways:"
msgstr ""
"Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο των σελιδοδεικτών με τους ακόλουθους "
"τρόπους:"

#: C/epiphany.xml:1202(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Select the bookmark or topic you wish to remove, and choose "
"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Show on Toolbar</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
"guisubmenu><guimenuitem>Περιηγητής Ιστοσελίδων</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/epiphany.xml:1210(term)
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Εργαλειοθήκης"

#: C/epiphany.xml:1214(para)
msgid ""
"You can remove bookmarks and topics from the toolbar using the toolbar "
"editor as described in the section <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1224(title)
msgid "Smart Bookmarks"
msgstr "Έξυπνοι σελιδοδείκτες"

#: C/epiphany.xml:1229(para)
msgid ""
"Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more "
"arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be "
"performed without loading a query page first."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1234(para)
msgid ""
"All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter "
"some text in the address bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-addressbar-"
"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Smart Bookmark, a query using "
"the given text will be performed."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1241(title)
msgid "Smart Bookmark in address bar drop down menu"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1252(para)
msgid ""
"It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting "
"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's property "
"dialog. If you do so, you will see its name and a text box, as shown in "
"<xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. You can enter "
"text into the box and press enter to perform the function of the Smart "
"Bookmark."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1261(title)
msgid "Smart Bookmark in the bookmarks bar"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1274(title)
msgid "How do I create a Smart Bookmark?"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1275(para)
msgid ""
"Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for "
"searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
"command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1281(para)
msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1286(para)
msgid ""
"Add a bookmark for <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
"command>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1292(para)
msgid "Open the bookmarks window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1297(para)
msgid ""
"In the <guimenuitem>Address</guimenuitem> field of the bookmark's "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog, replace <command>SEARCHPHRASE</"
"command> with %s."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1304(para)
msgid ""
"(Optional) If you want the Smart Bookmark to appear on the toolbar, as shown "
"in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, select "
"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1315(title)
msgid "Smart Bookmarks Archive"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1316(para)
msgid ""
"An archive containing lots of Smart Bookmarks is available at the <ulink url="
"\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1327(title)
msgid "Managing Your History Links"
msgstr "Διαχείριση των συνδέσμων του ιστορικού σας"

#: C/epiphany.xml:1331(title)
msgid "Overview of the Epiphany History System"
msgstr "Σύνοψη του συστήματος ιστορικού του Epiphany"

#: C/epiphany.xml:1332(para)
msgid ""
"Epiphany collects history information about locations that are visited by "
"you. This information is stored in a database and can then be accessed later."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1337(para)
msgid ""
"As you type in the location bar of the main window, <application>Epiphany</"
"application> searches for matches in the title or address of the locations "
"stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a "
"list below the location bar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1344(para)
msgid ""
"You can manage history by opening the history window. This window allows you "
"to search the history, and delete locations you do not want to revisit later."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1349(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"ephy-history-window-screenshot\"/> shows the history window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1354(title)
msgid "History window"
msgstr "Παράθυρο ιστορικού"

#: C/epiphany.xml:1367(title)
msgid "To Select History Links"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1368(para)
msgid ""
"Select <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>History</guimenuitem></"
"menuchoice> to open the history window. You can search for history links, "
"open history links in a new window or a new tab, or delete history from the "
"database."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1379(title)
msgid "To Open a History Link in a New Window or Tab"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1382(term)
msgid "To open a history link in a new window perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1388(para) C/epiphany.xml:1411(para)
msgid "Select the history link that you want to open."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1393(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from "
"the context menu of the history link."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1405(term)
msgid "To Open a history link in a new tab perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1416(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Tab</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab </guimenuitem></menuchoice> from "
"the context menu of the history link."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1430(title)
msgid "To Delete a History Link"
msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό"

#: C/epiphany.xml:1431(para)
msgid "To delete a history link perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1436(para)
msgid "Select the history link that you want to delete."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1441(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
"menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete </guimenuitem> from "
"the context menu of the history link."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1450(title)
msgid "To Search Your History Links"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1451(para)
msgid ""
"You can type into the search entry in the history window. In case any "
"matches are found in the history database, they are shown in a list below. "
"These matches can then be opened in a new window, a new tab or the link "
"address can be copied for pasting in any other application."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1459(para)
msgid ""
"Alternatively, anything you enter in the address entry of the "
"<application>Epiphany</application> window is matched against the history "
"database, and shown in a drop down list alongwith other matches from the "
"bookmarks database."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1468(title)
msgid "To Copy the Address of a History Link"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1469(para)
msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1475(para) C/epiphany.xml:1497(para)
msgid "Select the history link."
msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού."

#: C/epiphany.xml:1480(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Address</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</"
"guimenuitem> from context menu of the history link."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1490(title)
#, fuzzy
msgid "To Create a Bookmark from a History Link"
msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό"

#: C/epiphany.xml:1491(para)
#, fuzzy
msgid "To create a bookmark from a history link perform the following steps:"
msgstr ""
"Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο των σελιδοδεικτών με τους ακόλουθους "
"τρόπους:"

#: C/epiphany.xml:1502(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Add Bookmark...</"
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..."
"</guimenuitem> from the context menu of the history link."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1510(para)
msgid ""
"For more information on bookmarks, see <xref linkend=\"overview-of-bookmarks"
"\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1519(title)
#, fuzzy
msgid "Managing Your Cookies and Passwords"
msgstr "Διαχείριση των Σελιδοδεικτών σας"

#: C/epiphany.xml:1520(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> stores your cookies and passwords in the "
"Personal Data Manager which can be accessed by choosing "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Personal Data</guisubmenu></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1526(title)
msgid "Managing Cookies"
msgstr "Διαχείριση Cookies"

#: C/epiphany.xml:1527(para)
msgid ""
"Cookies allow web pages to store pieces of information which can then be "
"accessed by the site when you next visit."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1531(para)
msgid ""
"In Personal Data Manager, you can view the cookies stored on your computer "
"and the details contained within them. You can also delete cookies."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1537(para)
msgid ""
"To view the contents of a cookie, select its entry in the list and press "
"<guibutton>Properties</guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1543(para)
msgid ""
"To delete cookies, select all the cookies you want to delete, and press the "
"<guibutton>Remove</guibutton> button."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1549(para)
msgid "The cookies properties window shows you the following details:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1554(term)
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"

#: C/epiphany.xml:1556(para)
msgid "The content of the cookie."
msgstr "Το περιεχόμενο του cookie."

#: C/epiphany.xml:1562(term)
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"

#: C/epiphany.xml:1564(para)
msgid "The path within the domain for which the cookie is valid."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1570(term)
msgid "Send for"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1572(para)
msgid ""
"When <guilabel>Any type of connection</guilabel>, the cookie can be sent to "
"any server. When <guilabel>Encrypted connections only</guilabel>, the cookie "
"will only be sent to secure servers."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1581(term)
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"

#: C/epiphany.xml:1583(para)
msgid "The date and time at which the cookie is no longer valid."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1591(title)
msgid "Managing Passwords"
msgstr "Διαχείριση κωδικών"

#: C/epiphany.xml:1592(para)
msgid ""
"Many web sites require you to log in using a username and password to gain "
"access to some or all of the site. <application>Epiphany</application> can "
"remember the passwords for you so that you can quickly login in future."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1597(para)
msgid ""
"In Personal Data Manager, you can view the sites for which passwords have "
"been stored, and delete them."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1603(para)
msgid ""
"To delete passwords, select all the entries you want to delete, and press "
"the <guibutton>Remove</guibutton> button."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1609(para)
msgid ""
"The password content is normally hidden to protect your privacy. You can use "
"the <guilabel>Show password</guilabel> toggle to reveal a previously saved "
"password."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1621(title)
msgid "Using the Download Manager"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1622(para)
msgid ""
"When you are downloading files, the download manager provides you with "
"details of the current downloads:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1628(para)
msgid "The <guilabel>%</guilabel> column shows the progress of each download."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1633(para)
msgid ""
"The <guilabel>Filename</guilabel> is the name of the downloading file. The "
"folder which the file is downloaded to can be specified in <xref linkend="
"\"general-preferences\"/>. This column also shows the amount of the file "
"downloaded and its total size."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1640(para)
msgid ""
"<guilabel>Remaining</guilabel> gives an estimation of the amount of time to "
"completion. This is a best guess and, depending on the reliability of your "
"connection, this value may vary in accuracy."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1647(para)
msgid ""
"To cancel a download, select its entry in the download manager and press "
"<guibutton> Stop</guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1651(para)
msgid ""
"To pause a download, select its entry in the download manager and press "
"<guibutton> Pause</guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1655(para)
msgid ""
"To resume a download, select its entry in the download manager and press "
"<guibutton> Resume</guibutton>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1660(para)
msgid ""
"Once all downloads have finished, or been cancelled, the download manager "
"will close."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1665(para)
msgid ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
"on a link, image or page will cause it to be downloaded to your default "
"downloads folder."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1677(title)
msgid "Certificates &amp; Online Security"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1678(para)
msgid ""
"When using sites which require you to login, or when using on-line shopping, "
"it is important to know that the information you submit is secure. "
"<application>Epiphany</application> offers a number of features to help you "
"do this."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1684(title)
msgid "Identifying Secure Sites"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1685(para)
msgid ""
"When viewing web pages, <application>Epiphany</application> displays a "
"padlock icon which shows you whether the current site is secure. When the "
"statusbar is visible, this icon will appear there, otherwise it will be "
"shown in the right-hand side of the address entry. In Fullscreen mode when "
"the toolbar is hidden, the lock icon will be shown in the top right corner "
"of the window on secure sites."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1696(term)
msgid "An unlocked padlock"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1698(para)
msgid "Indicates that this site is insecure."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1704(term)
msgid "A locked padlock"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1706(para)
msgid "Indicates that this site is secure."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1712(term)
msgid "A broken padlock"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1714(para)
msgid ""
"Indicates that some parts of this page are secure, and others are not. You "
"should consider the page as a whole to be insecure."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1721(para)
msgid ""
"In addition, <application>Epiphany</application> displays the address entry "
"using a yellow background to show you that the current site is secure."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1727(title)
msgid "Using Certificate Viewer"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1728(para)
msgid ""
"The certificate viewer presents the details held within the certificate. The "
"<guilabel>General</guilabel> tab provides the following details:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1734(term)
msgid "Common Name"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1736(para)
msgid ""
"Shows either who issued the certificate, or the domain to which it was "
"issued."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1743(term)
msgid "Organisation"
msgstr "Οργανισμός"

#: C/epiphany.xml:1745(para)
msgid ""
"Shows the name of the issuing company, or the name of the company to which "
"is was issued."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1752(term)
msgid "Organisational Unit"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1754(para)
msgid ""
"Shows the division of the company which issued or received the certificate."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1760(term)
msgid "Serial Number"
msgstr "Σειριακός αριθμός"

#: C/epiphany.xml:1762(para)
msgid "A unique identifier for this certificate."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1768(term)
msgid "Issued On"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1770(para)
msgid "The date the certificate was issued."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1776(term)
msgid "Expires On"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1778(para)
msgid "The date the certificate expires."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1784(term)
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Αποτύπωμα SHA1"

#: C/epiphany.xml:1786(para) C/epiphany.xml:1795(para)
msgid ""
"An identifying string for this certificate. You can check with the issuing "
"company that this string matches the certificate on their records."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1793(term)
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Αποτύπωμα MD5"

#: C/epiphany.xml:1802(para)
msgid "The <guilabel>Details</guilabel> tab shows the following information:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1807(term)
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1809(para)
msgid ""
"Some certificates are signed by intermediate authorities who are in turn "
"signed by an authority at a higher level. This list displays the complete "
"certificate chain."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1817(term)
msgid "Certificate Fields"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1819(para)
msgid ""
"Displays the fields as they appear in the certificate for the selected "
"certificate in the hierarchy."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1826(term)
msgid "Field Value"
msgstr "Τιμή πεδίου"

#: C/epiphany.xml:1828(para)
msgid "Displays the value for the selected certificate field."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1839(title)
msgid "Customizing <application>Epiphany</application>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1843(title)
msgid "Setting Your Preferences"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1844(para)
msgid ""
"You can customize <application>Epiphany</application> to suit your personal "
"needs by using the Preferences dialog which can be accessed by selecting "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1850(title)
msgid "General Preferences"
msgstr "Γενικές Προτιμήσεις"

#: C/epiphany.xml:1855(para)
msgid ""
"Choose the page displayed when the <guibutton>Home</guibutton> button on the "
"toolbar is pressed, and also when <application>Epiphany</application> is "
"launched, by entering an address in the <guilabel>Home page</guilabel> "
"section."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1862(para)
msgid ""
"Choose the folder for downloaded files by pressing the <guilabel> Download "
"folder</guilabel> button and selecting a folder. If you select "
"<guilabel>Automatically download and open files</guilabel> you will not be "
"prompted before files are download or opened."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1872(title)
msgid "Fonts and Style Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις στύλ και γραμματοσειρών"

#: C/epiphany.xml:1873(para)
msgid ""
"This section allows you to configure the style of text and the colors used "
"on web pages."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1877(para)
msgid ""
"You can set a minimum size for web page fonts by using the <guilabel> "
"Minimum size</guilabel> spin box. Fonts smaller than this value will be "
"increased to this size."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1882(para)
msgid ""
"You can also choose different font styles and sizes depending on the "
"language that a page is written using the <guibutton>Detailed Font Settings</"
"guibutton> button. First select the language you want to configure from the "
"<guilabel>For language</guilabel> drop-down list. To set the font for "
"standard text, where the width of characters varies, use the "
"<guilabel>Variable width</guilabel> drop down list and spin box. To set the "
"font for fixed width text, where the width of characters is always the same, "
"use the <guilabel>Fixed width</guilabel> drop down list and spin box. To set "
"the minimum font size, use the <guilabel>Minimum size</guilabel> spin box."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1894(para)
msgid ""
"Web pages often specify their own font styles and sizes. You can make "
"<application>Epiphany</application> only use the fonts that you have chosen "
"by deselecting the <guilabel> Let web pages specify their own fonts</"
"guilabel> option."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1899(para)
msgid ""
"Web pages may also specify their own colors for the background and fonts. "
"You can make <application>Epiphany</application> always use the colors "
"specified by your current desktop theme by deselecting the <guilabel>Let web "
"pages specify their own colors</guilabel> option."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1905(para)
msgid ""
"You can make <application>Epiphany</application> use styles defined in your "
"own stylesheet by selecting the <guilabel>Use custom stylesheet</guilabel> "
"option. The <guibutton> Edit Stylesheet</guibutton> button will open your "
"default text editor so that you can edit the stylesheet."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1913(title)
msgid "Privacy Preferences"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1914(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> allows you to configure a number of "
"features which allow you to restrict what web pages can do:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1920(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Allow popup windows</guilabel> if you want web pages to be "
"able to launch content in new windows automatically."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1926(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Enable Java</guilabel> to allow pages to load Java applets "
"- programs which run inside web pages."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1932(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Enable JavaScript</guilabel> to give web pages the "
"capability to use the more advanced programming techniques of the JavaScript "
"language."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1940(para)
msgid ""
"Disabling these features may cause some pages to display incorrectly or "
"cause some loss of functionility. For Java to work, you need to install the "
"Java plugin."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1946(para)
msgid "You can also configure how cookies are handled:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1951(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Always accept</guilabel> to allow any site to set cookies."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1957(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Only from sites you visit</guilabel> to only allow cookies "
"to be set for sites which you have navigated to."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1963(para)
msgid ""
"Select <guilabel>Never accept</guilabel> to prevent sites from setting "
"cookies."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1970(para)
msgid ""
"Disabling or restricting cookies may disable access to parts of some sites "
"or disable some of their features."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1975(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> stores some of the content of web pages "
"in temporary files to allow faster loading of the content when you next view "
"them. The <guilabel>Disk space</guilabel> spin box allows you to specify the "
"maximum amount of space <application>Epiphany</application> can use for "
"these files. Setting this value to zero will cause <application>Epiphany</"
"application> to never store temporary files. These temporary files can be "
"removed by pressing the <guibutton>Clear</guibutton> button."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1985(title)
msgid "Language Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Γλώσσας"

#: C/epiphany.xml:1986(para)
msgid ""
"The encoding of a page specifies the set of characters that are used in it. "
"The <guilabel>Encodings</guilabel> section configures how "
"<application>Epiphany</application> identifies this set. The "
"<guilabel>Default</guilabel> drop-down list allows you to set an encoding to "
"fall back to when the page doesn't specify one."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:1992(para)
msgid ""
"The <guilabel>Autodetect</guilabel> drop-down list allows you to select a "
"group of encodings from which <application>Epiphany</application> will try "
"to select to right encoding for the page if one is not specified. For "
"example, if you normally visit Chinese pages, for which these may be several "
"different encodings, you might set this to <guilabel>Chinese</guilabel>. To "
"stop <application>Epiphany</application> from trying to guess an encoding, "
"select <guilabel>Off</guilabel>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2000(para)
msgid ""
"Some web sites have pages which are available in a number of different "
"languages. You can set your prefered languages by adding entries from the "
"<guilabel>Language</guilabel> list using the <guibutton>Add </guibutton> "
"button. Entries are listed in the order they will be checked, with your "
"prefered language at the top. You can reorder entries by dragging them or "
"using the <guibutton>Up</guibutton> and <guibutton>Down</guibutton> buttons."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2012(title)
msgid "To Show and Hide Browser Window Components"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2013(para)
msgid "You can show and hide browser window components as follows:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2019(para)
msgid ""
"To hide the toolbars, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars </"
"guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbars again, choose "
"<menuchoice><guimenu> View</guimenu><guimenuitem>Toolbars</"
"guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2032(para)
msgid ""
"To hide a particular toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Show </"
"guimenuitem></menuchoice>, followed by the name of the toolbar. To display "
"the toolbar again, choose <menuchoice><guimenu> View</"
"guimenu><guimenuitem>Toolbars</guimenuitem><guimenuitem>Show </guimenuitem></"
"menuchoice>, followed by the name of the toolbar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2045(para)
msgid ""
"To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu> View</"
"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the "
"statusbar again, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> "
"Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2055(para)
msgid ""
"You can use fullscreen mode to make <application>Epiphany</application> hide "
"most of the window components. For details, see <xref linkend=\"using-"
"fullscreen-mode\"/>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2062(title)
msgid "To Edit Your Toolbars"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2063(para)
msgid "You can customize the items which appear in your toolbars:"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2068(para)
msgid ""
"To add or remove buttons from your toolbar, select "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> Toolbars</"
"guimenuitem><guimenuitem>Customize Toolbars</guimenuitem></menuchoice>. Drag "
"icons to and from the editor to add or remove them from your toolbar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2077(para)
msgid ""
"To add a new toolbar, press <guibutton>Add Toolbar</guibutton> in the "
"toolbar editor."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2083(para)
msgid ""
"To remove a toolbar, remove all items from it. The toolbar will then "
"automatically be removed."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2089(para)
msgid ""
"Drag buttons, including bookmarks, to rearrange them either on the same "
"toolbar or between different toolbars."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2098(title)
msgid "Extending <application>Epiphany</application>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2099(para)
msgid ""
"Additional features can be added to <application>Epiphany</application> by "
"installing Extensions. Examples of Extensions include Mouse Gestures which "
"allows page navigation using cursor movements and Error Viewer and Validator "
"which can check web pages for coding errors."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2105(para)
msgid ""
"Please consult your system administrator to find out whether the extensions "
"you require are installed, or see the <ulink url=\"http://www.gnome.org/"
"projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink> for "
"installation instructions."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2116(title)
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"

#: C/epiphany.xml:2120(title)
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"

#: C/epiphany.xml:2124(title)
msgid "General Shortcuts"
msgstr "Γενικές Συντομεύσεις"

#: C/epiphany.xml:2131(para) C/epiphany.xml:2286(para)
#: C/epiphany.xml:2455(para) C/epiphany.xml:2542(para)
#: C/epiphany.xml:2654(para)
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"

#: C/epiphany.xml:2147(keycap) C/epiphany.xml:2163(keycap)
#: C/epiphany.xml:2178(keycap) C/epiphany.xml:2193(keycap)
#: C/epiphany.xml:2232(keycap) C/epiphany.xml:2247(keycap)
#: C/epiphany.xml:2262(keycap) C/epiphany.xml:2302(keycap)
#: C/epiphany.xml:2317(keycap) C/epiphany.xml:2332(keycap)
#: C/epiphany.xml:2471(keycap) C/epiphany.xml:2486(keycap)
#: C/epiphany.xml:2502(keycap) C/epiphany.xml:2518(keycap)
#: C/epiphany.xml:2570(keycap) C/epiphany.xml:2585(keycap)
#: C/epiphany.xml:2600(keycap) C/epiphany.xml:2615(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: C/epiphany.xml:2148(keycap)
msgid "O"
msgstr "O"

#: C/epiphany.xml:2153(para)
msgid "Open a file from a local folder."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου από έναν τοπικό φάκελο."

#: C/epiphany.xml:2162(keycap) C/epiphany.xml:2431(keycap)
#: C/epiphany.xml:2501(keycap) C/epiphany.xml:2517(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: C/epiphany.xml:2164(keycap)
msgid "S"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2169(para)
msgid "Save the current document to a local folder."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2179(keycap)
msgid "P"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2184(para)
msgid "Print the current document."
msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου."

#: C/epiphany.xml:2194(keycap)
msgid "W"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2199(para)
msgid "Close the current tab or window."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2207(keycap)
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: C/epiphany.xml:2211(para)
msgid "Show help."
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας."

#: C/epiphany.xml:2219(keycap)
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: C/epiphany.xml:2223(para)
msgid "Toggle caret browsing mode."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2233(keycap)
msgid "D"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2238(para)
msgid "Bookmark the current page."
msgstr "Εκτύπωση της τρέχουσας σελίδας."

#: C/epiphany.xml:2248(keycap)
msgid "B"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2253(para)
#, fuzzy
msgid "Show the bookmarks manager."
msgstr "Επιλογή του σελιδοδείκτη"

#: C/epiphany.xml:2263(keycap)
msgid "H"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2268(para)
msgid "Show the history manager."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2279(title)
msgid "Navigation Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Περιήγησης"

#: C/epiphany.xml:2303(keycap)
msgid "N"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2308(para)
msgid "Open a new window."
msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου."

#: C/epiphany.xml:2318(keycap)
msgid "T"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2323(para)
msgid "Open a new tab."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2333(keycap)
msgid "L"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2338(para)
msgid "Focus the address bar."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2347(keycap) C/epiphany.xml:2362(keycap)
#: C/epiphany.xml:2377(keycap) C/epiphany.xml:2392(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: C/epiphany.xml:2348(keycap)
msgid "Left"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2353(para)
msgid "Go back."
msgstr "Μετακίνηση πίσω."

#: C/epiphany.xml:2363(keycap)
msgid "Right"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2368(para)
msgid "Go forward."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2378(keycap)
msgid "Up"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2383(para)
msgid "Go up a level."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2393(keycap)
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: C/epiphany.xml:2398(para)
msgid "Go to your home page."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2406(keycap)
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: C/epiphany.xml:2410(para)
msgid "Stop page loading."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2418(keycap) C/epiphany.xml:2432(keycap)
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: C/epiphany.xml:2422(para)
msgid "Switch to the next frame."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2437(para)
msgid "Switch to the previous frame."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2448(title)
msgid "Tabbed Browsing Shortcuts"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2472(keycap) C/epiphany.xml:2503(keycap)
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

#: C/epiphany.xml:2477(para)
msgid "Focus the next tab."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2487(keycap) C/epiphany.xml:2519(keycap)
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

#: C/epiphany.xml:2492(para)
msgid "Focus the previous tab."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2508(para)
msgid "Move the tab left."
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά."

#: C/epiphany.xml:2524(para)
msgid "Move the tab right."
msgstr "Μετακίνηση της καρτέλας δεξιά."

#: C/epiphany.xml:2535(title)
msgid "Page Viewing Shortcuts"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2557(keycap)
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: C/epiphany.xml:2561(para)
msgid "Toggle fullscreen mode."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2571(keycap)
msgid "+"
msgstr "+"

#: C/epiphany.xml:2576(para)
msgid "Zoom the text larger."
msgstr "Μεγέθυνση κειμένου."

#: C/epiphany.xml:2586(keycap)
msgid "-"
msgstr "-"

#: C/epiphany.xml:2591(para)
msgid "Zoom the text smaller."
msgstr "Σμίκρυνση κειμένου."

#: C/epiphany.xml:2601(keycap)
msgid "0"
msgstr "0"

#: C/epiphany.xml:2606(para)
msgid "Display the text at the normal size."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2616(keycap)
msgid "U"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2621(para)
#, fuzzy
msgid "View the page source."
msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα σελίδας."

#: C/epiphany.xml:2632(title)
msgid "Editing keyboard shortcuts"
msgstr "Επεξεργασία συντομεύσεων πληκτρολογίου"

#: C/epiphany.xml:2633(para)
msgid ""
"You can define new keyboard shortcuts for menu items. See the related "
"section in the <ulink url=\"ghelp:user-guide#prefs-menustoolbars\" type="
"\"help\">GNOME User Guide</ulink> for a detailed description."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2643(title) C/epiphany.xml:2647(title)
msgid "Mouse Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Ποντικιού"

#: C/epiphany.xml:2668(para)
msgid "<mousebutton>Middle-click</mousebutton> (On a link)"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2673(para) C/epiphany.xml:2688(para)
#, fuzzy
msgid "Open the link in a new tab."
msgstr "Για να ανοίξετε ένα σύνδεσμο σε μια νέα καρτέλα"

#: C/epiphany.xml:2680(para)
msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
"(On a link)"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2695(para)
msgid ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
"(On a link)"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2703(para)
msgid "Download the link."
msgstr "Λήψη του συνδέσμου."

#: C/epiphany.xml:2716(title)
msgid "About <application>Epiphany</application>"
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2718(para)
msgid ""
"<application>Epiphany</application> was written by Marco Presenti Gritti "
"(<email>marco@gnome.org</email>). To find more information about "
"<application>Epiphany</application>, please visit the <ulink url=\"http://"
"www.gnome.org/projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink>."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2726(para)
msgid ""
"This manual was written by David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>), "
"Piers Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>) and Patanjali Somayaji "
"(<email>patanjali@codito.com</email>)."
msgstr ""

#: C/epiphany.xml:2733(para)
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
"in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/epiphany.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.com>"

#~ msgid "Bookmarks bar"
#~ msgstr "Γραμμή σελιδοδεικτών"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Περιθώρια"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Χρώματα"

#~ msgid "Print in grayscale or color."
#~ msgstr "Εκτύπωση με χρώμα ή στην κλίμακα του γκρι."

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Υποσέλιδα"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Κεφαλίδες"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Μέγεθος"


#~ msgid "Detach tab."
#~ msgstr "Απόσπαση καρτέλας"