diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 2348 |
1 files changed, 0 insertions, 2348 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po deleted file mode 100644 index 8e86f3bd9..000000000 --- a/po/he.po +++ /dev/null @@ -1,2348 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: empathy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-11 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:56+0200\n" -"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 -msgid "Empathy Instant Messenger" -msgstr "Empathy - מסרים מיידיים" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -msgid "Send and receive instant messages" -msgstr "שלח וקבל מסרים מיידיים" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:1 -msgid "Always open a separate chat window for new chats." -msgstr "Always open a separate chat window for new chats." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " -"chat." -msgstr "" -"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " -"chat." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:3 -msgid "Chat window theme" -msgstr "Chat window theme" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." -msgstr "" -"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:5 -msgid "Compact contact list" -msgstr "Compact contact list" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:6 -msgid "Contact list sort criterium" -msgstr "Contact list sort criterium" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:7 -msgid "Default directory to select an avatar image from" -msgstr "Default directory to select an avatar image from" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 -#| msgid "Enable sound when away" -msgid "Disable sounds when away" -msgstr "Disable sounds when away" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 -msgid "Empathy default download folder" -msgstr "Empathy default download folder" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 -msgid "Empathy has asked about importing accounts" -msgstr "Empathy has asked about importing accounts" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 -msgid "Empathy should auto-connect on startup" -msgstr "Empathy should auto-connect on startup" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 -msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" -msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 -msgid "Enable popup when contact is available" -msgstr "Enable popup when contact is available" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Enable spell checker" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 -msgid "Hide main window" -msgstr "Hide main window" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 -msgid "Hide the main window." -msgstr "Hide the main window." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 -msgid "NetworkManager should be used" -msgstr "NetworkManager should be used" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 -msgid "Nick completed character" -msgstr "Nick completed character" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 -msgid "Open new chats in separate windows" -msgstr "Open new chats in separate windows" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 -#, fuzzy -#| msgid "_Play sound when messages arrive" -msgid "Play a sound for incoming messages" -msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 -msgid "Play a sound for new conversations" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 -#, fuzzy -#| msgid "_Play sound when messages arrive" -msgid "Play a sound for outgoing messages" -msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 -#, fuzzy -#| msgid "_Play sound when messages arrive" -msgid "Play a sound when a contact logs in" -msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 -msgid "Play a sound when a contact logs out" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "_Play sound when messages arrive" -msgid "Play a sound when we log in" -msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "_Play sound when messages arrive" -msgid "Play a sound when we log out" -msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 -msgid "Salut account is created" -msgstr "Salut account is created" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 -msgid "Show avatars" -msgstr "Show avatars" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 -msgid "Show hint about closing the main window" -msgstr "Show hint about closing the main window" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 -msgid "Show offline contacts" -msgstr "Show offline contacts" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "Spell checking languages" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 -msgid "The default folder to save file transfers in." -msgstr "The default folder to save file transfers in." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 -msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." -msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 -msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:35 -msgid "Use graphical smileys" -msgstr "Use graphical smileys" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:36 -msgid "Use notification sounds" -msgstr "Use notification sounds" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:37 -msgid "Use theme for chat rooms" -msgstr "Use theme for chat rooms" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:38 -#| msgid "" -#| "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " -#| "startup." -msgid "" -"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other " -"programs." -msgstr "" -"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other " -"programs." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:39 -msgid "" -"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " -"startup." -msgstr "" -"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " -"startup." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:40 -msgid "" -"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat " -"window icon." -msgstr "" -"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat " -"window icon." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:41 -msgid "" -"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run." -msgstr "" -"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether or not the network manager should be used to automatically " -"disconnect/reconnect." -msgstr "" -"Whether or not the network manager should be used to automatically " -"disconnect/reconnect." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:43 -msgid "" -"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " -"with." -msgstr "" -"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " -"with." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:44 -msgid "" -"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." -msgstr "" -"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:45 -#| msgid "Whether or not to play sounds when away." -msgid "Whether or not to play a sound notifications when away or busy." -msgstr "Whether or not to play a sound notifications when away or busy." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:46 -#| msgid "" -#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -#| "windows." -msgid "" -"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network." -msgstr "" -"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:47 -#| msgid "" -#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -#| "windows." -msgid "" -"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the " -"network." -msgstr "" -"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the " -"network." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:48 -#| msgid "Whether or not to play sounds when busy." -msgid "Whether or not to play a sound to notify for events." -msgstr "Whether or not to play a sound to notify for events." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:49 -#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." -msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages." -msgstr "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:50 -#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." -msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations." -msgstr "Whether or not to play a sound to notify for new conversations." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:51 -#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." -msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages." -msgstr "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:52 -#| msgid "Whether or not to play sounds when away." -msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network." -msgstr "Whether or not to play a sound when logging in a network." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:53 -#| msgid "Whether or not to play sounds when away." -msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network." -msgstr "Whether or not to play a sound when logging off a network." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:54 -msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." -msgstr "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:55 -msgid "" -"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -"windows." -msgstr "" -"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -"windows." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:56 -msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." -msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:57 -msgid "" -"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " -"the 'x' button in the title bar." -msgstr "" -"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " -"the 'x' button in the title bar." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:58 -msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." -msgstr "Whether to show the contact list in compact mode or not." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:59 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." -msgstr "Whether to use the theme for chat rooms or not." - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:60 -msgid "" -"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " -"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " -"sort the contact list by state." -msgstr "" -"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " -"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " -"sort the contact list by state." - -#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:267 -msgid "People nearby" -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:251 -msgid "Available" -msgstr "זמין" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:253 -msgid "Busy" -msgstr "עסוק" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:256 -msgid "Away" -msgstr "מרוחק" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:258 -msgid "Hidden" -msgstr "מוסתר" - -#: ../libempathy/empathy-utils.c:261 -msgid "Offline" -msgstr "מנותק" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326 -msgid "All" -msgstr "הכל" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1 -msgid "<b>Advanced</b>" -msgstr "<b>מתקדם</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2 -msgid "Forget password and clear the entry." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3 -msgid "Pass_word:" -msgstr "סיסמ_ה:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4 -msgid "Screen _Name:" -msgstr "שם _מסך:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8 -msgid "_Port:" -msgstr "_שער:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10 -msgid "_Server:" -msgstr "_שרת:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3 -msgid "Login I_D:" -msgstr "מזהה משת_מש:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3 -msgid "ICQ _UIN:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6 -msgid "_Charset:" -msgstr "קידוד _תוים:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245 -msgid "New Network" -msgstr "רשת חדשה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1 -msgid "<b>Network</b>" -msgstr "<b>רשת</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2 -msgid "<b>Servers</b>" -msgstr "<b>שרתים</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3 -msgid "Charset:" -msgstr "קידוד תוים:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4 -msgid "Create a new IRC network" -msgstr "צור רשת IRC חדשה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5 -msgid "Edit the selected IRC network" -msgstr "ערוך רשת IRC מסומנת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6 -msgid "Network" -msgstr "רשת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7 -msgid "Network:" -msgstr "רשת:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8 -msgid "Nickname:" -msgstr "כינוי:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9 -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10 -msgid "Quit message:" -msgstr "הודאת יציאה:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11 -msgid "Real name:" -msgstr "שם אמיתי:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12 -msgid "Remove the selected IRC network" -msgstr "הסר רשת IRC מסומנת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2 -msgid "<b>Override server settings</b>" -msgstr "<b>עקןף הגדרת שרת</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "עדי_פות:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7 -msgid "Reso_urce:" -msgstr "_משאב:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8 -msgid "Use old SS_L" -msgstr "השתמש ב-SS_L ישן" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9 -msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" -msgstr "_נדרשת הצפנה (TLS/SSL)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10 -msgid "_Ignore SSL certificate errors" -msgstr "ה_תעלם משגיאות בתעודות SSL" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2 -msgid "_Email:" -msgstr "_דוא\"ל:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3 -msgid "_First Name: " -msgstr "שם _פרטי:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4 -msgid "_Jabber ID:" -msgstr "מזהה Jabber:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5 -msgid "_Last Name:" -msgstr "שם _משפחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_כינוי" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7 -msgid "_Published Name:" -msgstr "" - -#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3 -msgid "Discover STUN" -msgstr "גילוי STUN" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6 -msgid "STUN Server:" -msgstr "שרת STUN:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7 -msgid "STUN port:" -msgstr "שער STUN:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8 -msgid "_Username:" -msgstr "ש_ם משתמש:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4 -msgid "Use _Yahoo Japan" -msgstr "השתמש ב-_Yahoo יפן" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Login I_D:" -msgid "Yahoo I_D:" -msgstr "מזהה משת_מש:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7 -msgid "_Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "ה_תעלם מהזמנות לשיחות ועידה וחדרי שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9 -msgid "_Room List locale:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:461 -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:536 -msgid "Couldn't convert image" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462 -msgid "None of the accepted image formats is supported on your system" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947 -msgid "Select Your Avatar Image" -msgstr "בחר את התמונה האישית שלך" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:950 -msgid "No Image" -msgstr "ללא תמונה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1010 -msgid "Images" -msgstr "תמונות" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1014 -msgid "All Files" -msgstr "כל הקבצים" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294 -msgid "Click to enlarge" -msgstr "לחץ כדי להגדיל" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507 -msgid "offline" -msgstr "מנותק" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510 -msgid "invalid contact" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513 -msgid "permission denied" -msgstr "איש קשר לא תקין" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516 -msgid "too long message" -msgstr "הודעה ארוכה מדי" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:519 -msgid "not implemented" -msgstr "לא ממומש" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:526 -#, c-format -msgid "Error sending message '%s': %s" -msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556 -#, c-format -msgid "Topic set to: %s" -msgstr "הנושא נקבע ל: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558 -msgid "No topic defined" -msgstr "לא נקבע נושא" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "הכנס סמיילי" - -#. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1526 -msgid "_Send" -msgstr "_שלח" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1025 -msgid "_Check Word Spelling..." -msgstr "ב_דוק איות..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1131 -#, c-format -msgid "%s has joined the room" -msgstr "%s הצטרף לחדר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134 -#, c-format -msgid "%s has left the room" -msgstr "%s עזב את החדר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248 ../src/empathy-call-window.c:426 -msgid "Disconnected" -msgstr "מנותק" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1644 -msgid "Connected" -msgstr "מחובר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1694 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505 -msgid "Conversation" -msgstr "שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1 -msgid "<b>Topic:</b>" -msgstr "<b>נושא:</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2 -msgid "Group Chat" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:340 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "העתק _מיקום קישור" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:348 -msgid "_Open Link" -msgstr "_פתח קישור" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:439 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180 -msgid "Personal Information" -msgstr "מידע אישי" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183 -msgid "Edit Contact Information" -msgstr "ערוך מידע איש קשר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186 -msgid "Contact Information" -msgstr "מידע איש קשר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:266 -msgid "I would like to add you to my contact list." -msgstr "הייתי רוצה להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:290 -msgid "New Contact" -msgstr "איש קשר חדש" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1 -msgid "Decide _Later" -msgstr "ה_חלט מאוחר יותר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2 -msgid "Subscription Request" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" -msgstr "להסיר את הקבוצה '%s'?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246 -msgid "Removing group" -msgstr "מסיר קבוצה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372 -msgid "_Remove" -msgstr "_הסר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" -msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325 -msgid "Removing contact" -msgstr "מסיר איש קשר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330 -msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." -msgstr "מצטער, אני יותר לא רוצה אותך ברשימת אנשי הקשר שלי." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:121 -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9 -msgid "_Chat" -msgstr "_שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:142 -msgid "_Call" -msgstr "_שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:181 -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17 -msgid "_View Previous Conversations" -msgstr "_צפייה בשיחות קודמות" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203 -#| msgid "Send a file" -msgid "Send file" -msgstr "שלח קובץ" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231 -msgid "Infor_mation" -msgstr "_מידע" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:258 -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11 -msgid "_Edit" -msgstr "_עריכה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:317 -#, fuzzy -#| msgid "_Invite to Chat Room" -msgid "Inviting to this room" -msgstr "_הזמן לחדר שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:350 -#, fuzzy -#| msgid "_Invite to Chat Room" -msgid "_Invite to chatroom" -msgstr "_הזמן לחדר שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358 -#, fuzzy -msgid "Save Avatar" -msgstr "Show avatars" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414 -msgid "Unable to save avatar" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895 -msgid "Select" -msgstr "בחר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904 -#: ../src/empathy-main-window.c:974 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1 -msgid "<b>Client Information</b>" -msgstr "<b>מידע לקוח</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2 -msgid "<b>Contact Details</b>" -msgstr "<b>מידע איש קשר</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3 -msgid "<b>Contact</b>" -msgstr "<b>איש קשר</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4 -msgid "<b>Groups</b>" -msgstr "<b>קבוצות</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1 -msgid "Account:" -msgstr "חשבון:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6 -msgid "Alias:" -msgstr "כינוי:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7 -msgid "Birthday:" -msgstr "יום הולדת:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8 -msgid "Client:" -msgstr "לקוח:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9 -msgid "Contact information" -msgstr "נתוני איש קשר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10 -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11 -msgid "Fullname:" -msgstr "שם מלא:" - -#. Identifier to connect to Instant Messaging network -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13 -msgid "Identifier:" -msgstr "מזהה:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14 -msgid "Information requested..." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15 -msgid "OS:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16 -msgid "" -"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " -"select more than one group or no groups." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17 -msgid "Version:" -msgstr "גרסה:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18 -msgid "Web site:" -msgstr "אתר אינטרנט:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19 -msgid "_Add Group" -msgstr "_הוסף קבוצה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284 -msgid "new server" -msgstr "שרת חדש" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513 -msgid "Server" -msgstr "שרת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528 -msgid "Port" -msgstr "שער" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498 -#: ../src/empathy-import-dialog.c:271 -msgid "Account" -msgstr "חשבון" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#. Tab Label -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2 -msgid "Conversations" -msgstr "שיחות" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3 -msgid "Previous Conversations" -msgstr "שיחות קודמות" - -#. Tab Label -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#. Searching *for* something -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7 -msgid "_For:" -msgstr "_ערך:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "_Call" -msgid "C_all" -msgstr "_שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Chat" -msgid "C_hat" -msgstr "שיחה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4 -msgid "Contact ID:" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5 -msgid "New Conversation" -msgstr "שיחה חדשה" - -#. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685 -msgid "Custom messages..." -msgstr "הודעות מותאמות אישית..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1 -msgid "Custom message" -msgstr "הודעה מותאמת אישית" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2 -msgid "Message:" -msgstr "הודעה:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3 -msgid "Save message" -msgstr "שמור הודעה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4 -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88 -msgid "Word" -msgstr "מילה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265 -msgid "Suggestions for the word" -msgstr "הצעות עבור המילה" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1 -msgid "Spell Checker" -msgstr "בודק איות" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2 -msgid "Suggestions for the word:" -msgstr "הצעות עבור המילה:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60 -msgid "Classic" -msgstr "קלאסי" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61 -msgid "Simple" -msgstr "פשוט" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62 -msgid "Clean" -msgstr "נקי" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63 -msgid "Blue" -msgstr "כחול" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1373 -msgid "Unable to open URI" -msgstr "לא נית לפתוח את הכתובת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1518 -#| msgid "Send a file" -msgid "Select a file" -msgstr "בחר קובץ" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1554 -#, fuzzy -#| msgid "Send and receive instant messages" -msgid "Received an instant message" -msgstr "שלח וקבל מסרים מיידיים" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1556 -#, fuzzy -#| msgid "Send and receive instant messages" -msgid "Sent an instant message" -msgstr "שלח וקבל מסרים מיידיים" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1558 -#, fuzzy -#| msgid "Incoming call" -msgid "Incoming chat request" -msgstr "שיחה נכנסת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1560 -#| msgid "Connected" -msgid "Contact connected" -msgstr "איש קשר התחבר" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1562 -#| msgid "Disconnected" -msgid "Contact disconnected" -msgstr "איש קשר התנתק" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1564 -#| msgid "Connected" -msgid "Connected to server" -msgstr "מחובר לשרת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1566 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnected" -msgid "Disconnected from server" -msgstr "מנותק" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1568 -#, fuzzy -#| msgid "Incoming call" -msgid "Incoming voice call" -msgstr "שיחה נכנסת" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1570 -msgid "Outgoing voice call" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1572 -msgid "Voice call ended" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 -msgid "Current Locale" -msgstr "מיקום נוכחי" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 -msgid "Armenian" -msgstr "ארמנית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 -msgid "Baltic" -msgstr "בלטית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 -msgid "Celtic" -msgstr "סלטית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 -msgid "Central European" -msgstr "מרכז אירופאי" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "סינית מפושטת" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "סינית מסורתית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 -msgid "Croatian" -msgstr "קרואטית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 -msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילי" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "קירילי/רוסי" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "קרילי/אוקראיני" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 -msgid "Georgian" -msgstr "גאורגית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 -msgid "Gujarati" -msgstr "גוג'אראטית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "גורמוקית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "עברית ויזואלית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 -msgid "Hindi" -msgstr "הינדית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 -msgid "Icelandic" -msgstr "איסלנדית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 -msgid "Korean" -msgstr "קוראנית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 -msgid "Nordic" -msgstr "נורדי" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 -msgid "Persian" -msgstr "פרסית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 -msgid "Romanian" -msgstr "רומנית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 -msgid "South European" -msgstr "דרום אירופאית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 -msgid "Turkish" -msgstr "טורקית" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 -msgid "Unicode" -msgstr "יוניקוד" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 -msgid "Western" -msgstr "מערבי" - -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 -#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ויאטנמית" - -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1 -msgid "" -"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." -msgstr "" -"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." - -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2 -msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." -msgstr "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." - -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1 -msgid "Megaphone" -msgstr "Megaphone" - -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2 -#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417 -msgid "Talk!" -msgstr "דבר!" - -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1 -#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_אודות" - -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2 -msgid "_Information" -msgstr "_מידע" - -#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3 -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15 -msgid "_Preferences" -msgstr "_העדפות" - -#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255 -msgid "Please configure a contact." -msgstr "" - -#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348 -#| msgid "_Add Contact..." -msgid "Select contact..." -msgstr "בחר איש קשר..." - -#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 -msgid "Presence" -msgstr "Presence" - -#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2 -#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106 -msgid "Set your own presence" -msgstr "" - -#: ../src/empathy.c:400 -msgid "Don't connect on startup" -msgstr "אל תתחבר בהפעלה" - -#: ../src/empathy.c:404 -msgid "Don't show the contact list on startup" -msgstr "אל תציג את רשימת אנשי הקשר בהפעלה" - -#: ../src/empathy.c:408 -msgid "Show the accounts dialog" -msgstr "הצג חלון החשבונות" - -#: ../src/empathy.c:416 -msgid "- Empathy Instant Messenger" -msgstr "- Empathy Instant Messenger" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:84 -msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:88 -msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:92 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:120 -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "לקוח מסרים מיידיים עבור GNOME" - -#: ../src/empathy-about-dialog.c:126 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"מארק קרפיבנר <mark125@gmail.com>\n" -"\n" -"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n" -"http://gnome-il.berlios.de" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391 -msgid "Enabled" -msgstr "מופעל" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4 -msgid "Accounts" -msgstr "חשבונות" - -#. To translator: %s is the protocol name -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:827 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No accounts" -msgid "New %s account" -msgstr "אין חשבונות" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:937 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove your %s account!\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"חשבון ה-%s שלך עומד להיות מוסר!\n" -"להסיר את החשבון?" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943 -msgid "" -"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " -"decide to proceed.\n" -"\n" -"Should you decide to add the account back at a later time, they will still " -"be available." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>New Account</b>" -msgstr "<b>חשבון חדש</b>" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "<b>No Account Selected</b>" -msgid "<b>No protocol installed</b>" -msgstr "<b>לא נבחרו חשבונות</b>" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>הגדרות</b>" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5 -msgid "Cr_eate" -msgstr "_צור" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6 -msgid "I already have an account I want to use" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Empathy accounts" -msgid "Import Accounts..." -msgstr "חשבונות Empathy" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8 -msgid "" -"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " -"you want to use." -msgstr "" -"על מנת להוסיף חשבון חדש עליך להתקין מנוע לכל פרוטוקול שבו ברצונך להשתמש." - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9 -msgid "Type:" -msgstr "סוג:" - -#: ../src/empathy-call-window.c:144 -msgid "Closed" -msgstr "סגור" - -#: ../src/empathy-call-window.c:264 -msgid "End this call?" -msgstr "לסיים את השיחה?" - -#: ../src/empathy-call-window.c:266 -msgid "Closing this window will end the call in progress." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:267 -msgid "_End Call" -msgstr "_סיים שיחה" - -#: ../src/empathy-call-window.c:321 -msgid "Incoming call" -msgstr "שיחה נכנסת" - -#: ../src/empathy-call-window.c:323 -#, c-format -msgid "%s is calling you, do you want to answer?" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:329 -msgid "_Reject" -msgstr "_דחה" - -#: ../src/empathy-call-window.c:334 -msgid "_Answer" -msgstr "_השב" - -#: ../src/empathy-call-window.c:389 -msgid "Empathy Call" -msgstr "שיחת Empathy" - -#. To translators: Readying is the first state of the call, it is -#. * preparing the connection and it does not yet ring. -#: ../src/empathy-call-window.c:392 -msgid "Readying" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:401 -#, c-format -msgid "%s - Empathy Call" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.c:405 -msgid "Ringing" -msgstr "מצלצל" - -#: ../src/empathy-call-window.c:428 -msgid "Connecting" -msgstr "מתחבר" - -#: ../src/empathy-call-window.c:546 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14 -msgid "<b>Keypad</b>" -msgstr "<b>לוח מקשים</b>" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15 -msgid "<b>Volume</b>" -msgstr "<b>עוצמה</b>" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16 -msgid "Hang Up" -msgstr "נתק" - -#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17 -msgid "Send Video" -msgstr "שלח וידאו" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:310 -#, c-format -msgid "Conversations (%d)" -msgstr "שיחות (%d)" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:415 -msgid "Topic:" -msgstr "נושא:" - -#: ../src/empathy-chat-window.c:420 -msgid "Typing a message." -msgstr "מקליד הודעה." - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1 -msgid "C_lear" -msgstr "נ_קה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2 -msgid "Chat" -msgstr "שיחה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3 -msgid "Insert _Smiley" -msgstr "הכנס _סמיילי" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4 -msgid "Invitation _message:" -msgstr "הודעת הזמ_נה:" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5 -msgid "Invite" -msgstr "הזמן" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "הזז לשונית _שמאלה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "הזז לשונית _ימינה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8 -msgid "Select who would you like to invite:" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9 -msgid "You have been invited to join a chat conference." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10 -msgid "_Contact" -msgstr "_איש קשר" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10 -msgid "_Contents" -msgstr "_תכנים" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12 -msgid "_Conversation" -msgstr "_שיחה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "_נתק לשונית" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "_Invite to Chat Room" -msgid "_Favorite Chatroom" -msgstr "_הזמן לחדר שיחה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12 -msgid "_Help" -msgstr "_עזרה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17 -msgid "_Next Tab" -msgstr "_לשונית הבאה" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "_לשונית קודמת" - -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19 -msgid "_Tabs" -msgstr "_לשוניות" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280 -msgid "Room" -msgstr "חדר" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289 -msgid "Auto-Connect" -msgstr "חיבור אוטומטי" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2 -msgid "Edit Favorite Room" -msgstr "ערוך חדר מועדף" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3 -msgid "Join room on start_up" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4 -msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5 -msgid "Manage Favorite Rooms" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6 -msgid "N_ame:" -msgstr "ש_ם:" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7 -msgid "S_erver:" -msgstr "ש_רת:" - -#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9 -msgid "_Room:" -msgstr "_חדר:" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:193 -#, c-format -msgid "" -"New message from %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:261 -#, c-format -msgid "Incoming call from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:310 -#, c-format -msgid "" -"%s is offering you an invitation. An external application will be started to " -"handle it." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external " -"application to handle it." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:452 -#, c-format -msgid "Incoming file transfer from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:542 -#, c-format -msgid "Subscription requested by %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-event-manager.c:546 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message: %s" -msgstr "" -"\n" -"הודעה: %s" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:111 -#, c-format -msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:113 -#, c-format -msgid "%02u.%02u" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:162 -msgid "No reason was specified" -msgstr "לא צויינה סיבה" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:164 -msgid "The change in state was requested" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:166 -msgid "You canceled the file transfer" -msgstr "ביטלת את ההעברה" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:168 -msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:170 -msgid "Error while trying to transfer the file" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:172 -msgid "The other participant is unable to transfer the file" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:174 -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown reason" -msgstr "סיבה לא ידועה" - -#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:222 -#, c-format -msgid "Receiving \"%s\" from %s" -msgstr "" - -#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name -#: ../src/empathy-ft-manager.c:225 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\" to %s" -msgstr "שולח את \"%s\" ל-\"%s\"" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:235 -#| msgid "unknown" -msgctxt "file size" -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#. translators: first %s is the transferred size, second %s is -#. * the total file size -#: ../src/empathy-ft-manager.c:243 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:250 -msgid "Waiting the other participant's response" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:260 -#, c-format -msgid "\"%s\" received from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:266 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Topic set to: %s" -msgid "\"%s\" sent to %s" -msgstr "הנושא נקבע ל: %s" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:269 -msgid "File transfer completed" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:278 -#, c-format -msgid "\"%s\" receiving from %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:284 -#, c-format -msgid "\"%s\" sending to %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:287 -#, c-format -msgid "File transfer canceled: %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "unknown" -msgctxt "remaining time" -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:362 -#, fuzzy -#| msgid "unknown" -msgctxt "file transfer percent" -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:698 -msgid "%" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:710 -#| msgid "All Files" -msgid "File" -msgstr "קובץ" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:732 -#, fuzzy -#| msgid "Ringing" -msgid "Remaining" -msgstr "מצלצל" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:883 -msgid "Cannot save file to this location" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:929 -#, fuzzy -#| msgid "_Send File..." -msgid "Save file as..." -msgstr "_שלח קובץ..." - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:999 -#| msgid "unknown" -msgid "unknown size" -msgstr "גודל לא ידוע" - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1005 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "I would like to add you to my contact list." -msgid "%s would like to send you a file" -msgstr "הייתי רוצה להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." - -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1010 -#, c-format -msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?" -msgstr "" - -#. Decline button -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1019 -msgid "_Decline" -msgstr "_סרב" - -#. Accept button -#: ../src/empathy-ft-manager.c:1028 -#, fuzzy -#| msgid "_Accounts" -msgid "_Accept" -msgstr "_חשבונות" - -#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1 -msgid "File transfers" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2 -msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:3 -msgid "gtk-clear" -msgstr "gtk-clear" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:249 -#, fuzzy -#| msgid "Port" -msgid "Import" -msgstr "שער" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:258 -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Reso_urce:" -msgid "Source" -msgstr "_משאב:" - -#: ../src/empathy-import-dialog.c:372 -msgid "" -"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " -"importing accounts from Pidgin." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Empathy accounts" -msgid "Import Accounts" -msgstr "חשבונות Empathy" - -#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:2 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - -#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:3 -msgid "gtk-ok" -msgstr "gtk-ok" - -#: ../src/empathy-main-window.c:388 -msgid "No error specified" -msgstr "לא צויינה שגיאה" - -#: ../src/empathy-main-window.c:391 -msgid "Network error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: ../src/empathy-main-window.c:394 -msgid "Authentication failed" -msgstr "האימות נכשל" - -#: ../src/empathy-main-window.c:397 -msgid "Encryption error" -msgstr "שגיטת הצפנה" - -#: ../src/empathy-main-window.c:400 -msgid "Name in use" -msgstr "השם בשימוש" - -#: ../src/empathy-main-window.c:403 -msgid "Certificate not provided" -msgstr "לא סופקה תעודה" - -#: ../src/empathy-main-window.c:406 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.c:409 -msgid "Certificate expired" -msgstr "התעודה לא תקפה" - -#: ../src/empathy-main-window.c:412 -msgid "Certificate not activated" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.c:415 -msgid "Certificate hostname mismatch" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.c:418 -msgid "Certificate fingerprint mismatch" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.c:421 -msgid "Certificate self-signed" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.c:424 -msgid "Certificate error" -msgstr "שגיטת תעודה" - -#: ../src/empathy-main-window.c:427 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא ידועה" - -#: ../src/empathy-main-window.c:585 -msgid "Show and edit accounts" -msgstr "הצג וערוך חשבונות" - -#: ../src/empathy-main-window.c:957 -msgid "Contact" -msgstr "איש קשר" - -#: ../src/empathy-main-window.c:1159 -msgid "_Edit account" -msgstr "_ערוך חשבון" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1 -msgid "Contact List" -msgstr "רשימת אנשי קשר" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2 -msgid "Context" -msgstr "הקשר" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3 -msgid "Join _Favorites" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4 -msgid "Join _New..." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5 -msgid "Manage Favorites" -msgstr "נהל מועדפים" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6 -msgid "Show _Offline Contacts" -msgstr "הצג אנשי קשר _מנותקים" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7 -msgid "_Accounts" -msgstr "_חשבונות" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8 -msgid "_Add Contact..." -msgstr "_הוסף איש קשר..." - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2 -msgid "_New Conversation..." -msgstr "_שיחה חדשה..." - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14 -msgid "_Personal Information" -msgstr "מידע _אישי" - -#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16 -msgid "_Room" -msgstr "_חדר" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "חדרי שיחה" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2 -msgid "Browse:" -msgstr "עיין:" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " -"the current account's server" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5 -msgid "Join" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6 -msgid "Join New" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7 -msgid "Re_fresh" -msgstr "רע_נן" - -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8 -msgid "" -"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.c:153 -msgid "Message received" -msgstr "התקבלה הודעה" - -#: ../src/empathy-preferences.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Message: %s" -msgid "Message sent" -msgstr "" -"\n" -"הודעה: %s" - -#: ../src/empathy-preferences.c:155 -#, fuzzy -#| msgid "New Conversation" -msgid "New conversation" -msgstr "שיחה חדשה" - -#: ../src/empathy-preferences.c:156 -#, fuzzy -msgid "Contact goes online" -msgstr "Contact list sort criterium" - -#: ../src/empathy-preferences.c:157 -#, fuzzy -msgid "Contact goes offline" -msgstr "Contact list sort criterium" - -#: ../src/empathy-preferences.c:158 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnected" -msgid "Account connected" -msgstr "מנותק" - -#: ../src/empathy-preferences.c:159 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnected" -msgid "Account disconnected" -msgstr "מנותק" - -#: ../src/empathy-preferences.c:376 -msgid "Language" -msgstr "שפה" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "<b>מראה</b>" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Behaviour</b>" -msgstr "<b>התנהגות</b>" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>Contact List</b>" -msgstr "<b>רשימת אנשי קשר</b>" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>" -msgstr "<b>הפעל בדיקת איות עבור השפות:</b>" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>Play sound for events</b>" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have " -"a dictionary installed.</small>" -msgstr "<small>ברשימת השפות מוצגות שפות שעבורן מותקנים אצלך מילונים.</small>" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7 -msgid "Automatically _connect on startup " -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8 -msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9 -msgid "Chat Th_eme:" -msgstr "ער_כת נושא לשיחה:" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Enable sound when away" -msgid "Disable sounds when _away or busy" -msgstr "Enable sound when away" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13 -msgid "Show _avatars" -msgstr "הצג _תמנות אישיות" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14 -msgid "Show _smileys as images" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15 -msgid "Show co_mpact contact list" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16 -msgid "Sort by _name" -msgstr "מיין לפי _שם" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17 -msgid "Sort by s_tate" -msgstr "מיין לפי מצ_ב" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18 -msgid "Sounds" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19 -msgid "Spell Checking" -msgstr "בדיקת איות" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20 -msgid "Themes" -msgstr "ערכות נושא" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21 -#, fuzzy -#| msgid "Enable sound when away" -msgid "_Enable sound notifications" -msgstr "Enable sound when away" - -#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22 -msgid "_Open new chats in separate windows" -msgstr "_פתח שיחות חדשות בחלונות נפרדים" - -#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1 -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "יצי_אה" - -#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4 -msgid "_Show Contact List" -msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר" - -#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to start application for service %s: %s" -msgstr "" - -#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:427 -#, c-format -msgid "" -"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed " -"application to handle it" -msgstr "" - -#~ msgid "Enable sound when busy" -#~ msgstr "Enable sound when busy" - -#~ msgid "Configure Telepathy account settings" -#~ msgstr "הגדרות חשבון Telepathy" - -#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>" -#~ msgstr "<b>לא הוגדרו חשבונות</b>" - -#~ msgid "Invitation Error" -#~ msgstr "שגיאת הזמנה" - -#~ msgid "<b>Audio</b>" -#~ msgstr "<b>צליל</b>" - -#~ msgid "<b>Visual</b>" -#~ msgstr "<b>חזותי</b>" - -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "התרעות" - -#~ msgid "J_apan server:" -#~ msgstr "שרת _יפן:" - -#~ msgid "Invalid account" -#~ msgstr "חשבון לא תקין" - -#, fuzzy -#~ msgid "Presence failure" -#~ msgstr "Presence" - -#~ msgid "Unknown error code" -#~ msgstr "מספר שגיאה לא ידוע" - -#~ msgid "jabber account settings" -#~ msgstr "הגדרות חשבון jabber" - -#~ msgid "msn account settings" -#~ msgstr "הגדרות חשבון msn" - -#~ msgid "salut account settings" -#~ msgstr "הגדרות חשבון salut" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "קלט" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "השתק" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "פלט" - -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "ג_זור" - -#~ msgid "In_vite..." -#~ msgstr "הז_מן..." - -#~ msgid "_Add To Favorites" -#~ msgstr "_הוסף למועדפים" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_העתק" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_הדבק" - -#~ msgid "_Show Contacts" -#~ msgstr "_הצג אנשי קשר" - -#~ msgid "Re_name" -#~ msgstr "שנה _שם" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "שנה שם" - -#~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact" -#~ msgstr "התחל שיחת קול או וידאו עם איש קשר הזה" - -#~ msgid "<b>Options</b>" -#~ msgstr "<b>אפשרויות</b>" - -#~ msgid "_Use for chat rooms" -#~ msgstr "_שימוש בחדרי שיחה" - -#~ msgid "%s went offline" -#~ msgstr "%s התנתק" - -#~ msgid "%s has come online" -#~ msgstr "%s התחבר" |