aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po2348
1 files changed, 0 insertions, 2348 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
deleted file mode 100644
index 8e86f3bd9..000000000
--- a/po/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,2348 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-11 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgstr "‏Empathy - מסרים מיידיים"
-
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send and receive instant messages"
-msgstr "שלח וקבל מסרים מיידיים"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
-msgid "Always open a separate chat window for new chats."
-msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
-msgid "Chat window theme"
-msgstr "Chat window theme"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr ""
-"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
-msgid "Compact contact list"
-msgstr "Compact contact list"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-msgid "Contact list sort criterium"
-msgstr "Contact list sort criterium"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
-msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr "Default directory to select an avatar image from"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable sound when away"
-msgid "Disable sounds when away"
-msgstr "Disable sounds when away"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
-msgid "Empathy default download folder"
-msgstr "Empathy default download folder"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
-msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
-msgid "Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
-msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
-msgid "Enable popup when contact is available"
-msgstr "Enable popup when contact is available"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Enable spell checker"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
-msgid "Hide main window"
-msgstr "Hide main window"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
-msgid "Hide the main window."
-msgstr "Hide the main window."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
-msgid "NetworkManager should be used"
-msgstr "NetworkManager should be used"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
-msgid "Nick completed character"
-msgstr "Nick completed character"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
-msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr "Open new chats in separate windows"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgid "Play a sound for incoming messages"
-msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
-msgid "Play a sound for new conversations"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgid "Play a sound for outgoing messages"
-msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgid "Play a sound when a contact logs in"
-msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
-msgid "Play a sound when a contact logs out"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgid "Play a sound when we log in"
-msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgid "Play a sound when we log out"
-msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
-msgid "Salut account is created"
-msgstr "Salut account is created"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
-msgid "Show avatars"
-msgstr "Show avatars"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
-msgid "Show hint about closing the main window"
-msgstr "Show hint about closing the main window"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Show offline contacts"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Spell checking languages"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
-msgid "The default folder to save file transfers in."
-msgstr "The default folder to save file transfers in."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
-msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
-msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
-msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
-msgid "Use graphical smileys"
-msgstr "Use graphical smileys"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
-msgid "Use notification sounds"
-msgstr "Use notification sounds"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
-msgid "Use theme for chat rooms"
-msgstr "Use theme for chat rooms"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
-#| msgid ""
-#| "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
-#| "startup."
-msgid ""
-"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
-"programs."
-msgstr ""
-"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
-"programs."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
-"startup."
-msgstr ""
-"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
-"startup."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
-"window icon."
-msgstr ""
-"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
-"window icon."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-msgstr ""
-"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether or not the network manager should be used to automatically "
-"disconnect/reconnect."
-msgstr ""
-"Whether or not the network manager should be used to automatically "
-"disconnect/reconnect."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
-"with."
-msgstr ""
-"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
-"with."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-msgstr ""
-"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
-msgid "Whether or not to play a sound notifications when away or busy."
-msgstr "Whether or not to play a sound notifications when away or busy."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
-#| msgid ""
-#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-#| "windows."
-msgid ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
-msgstr ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-#| "windows."
-msgid ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
-"network."
-msgstr ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
-"network."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
-#| msgid "Whether or not to play sounds when busy."
-msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
-msgstr "Whether or not to play a sound to notify for events."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
-msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
-msgstr "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
-msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
-msgstr "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
-msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
-msgstr "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
-msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
-msgstr "Whether or not to play a sound when logging in a network."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
-msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
-msgstr "Whether or not to play a sound when logging off a network."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
-msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
-msgstr "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-"windows."
-msgstr ""
-"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-"windows."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
-msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
-"the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
-"the 'x' button in the title bar."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
-msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
-msgstr "Whether to show the contact list in compact mode or not."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
-msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
-msgstr "Whether to use the theme for chat rooms or not."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
-"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-"sort the contact list by state."
-msgstr ""
-"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
-"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-"sort the contact list by state."
-
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:267
-msgid "People nearby"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:251
-msgid "Available"
-msgstr "זמין"
-
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:253
-msgid "Busy"
-msgstr "עסוק"
-
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:256
-msgid "Away"
-msgstr "מרוחק"
-
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:258
-msgid "Hidden"
-msgstr "מוסתר"
-
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:261
-msgid "Offline"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
-msgid "All"
-msgstr "הכל"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>מתקדם</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
-msgid "Forget password and clear the entry."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "סיסמ_ה:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
-msgid "Screen _Name:"
-msgstr "שם _מסך:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_שער:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
-msgid "_Server:"
-msgstr "_שרת:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
-msgid "Login I_D:"
-msgstr "מזהה משת_מש:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
-msgid "ICQ _UIN:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
-msgid "_Charset:"
-msgstr "קידוד _תוים:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
-msgid "New Network"
-msgstr "רשת חדשה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
-msgid "<b>Network</b>"
-msgstr "<b>רשת</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>שרתים</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
-msgid "Charset:"
-msgstr "קידוד תוים:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
-msgid "Create a new IRC network"
-msgstr "צור רשת IRC חדשה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
-msgid "Edit the selected IRC network"
-msgstr "ערוך רשת IRC מסומנת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
-msgid "Network"
-msgstr "רשת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
-msgid "Network:"
-msgstr "רשת:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
-msgid "Nickname:"
-msgstr "כינוי:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
-msgid "Password:"
-msgstr "סיסמה:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
-msgid "Quit message:"
-msgstr "הודאת יציאה:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
-msgid "Real name:"
-msgstr "שם אמיתי:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
-msgid "Remove the selected IRC network"
-msgstr "הסר רשת IRC מסומנת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
-msgid "<b>Override server settings</b>"
-msgstr "<b>עקןף הגדרת שרת</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
-msgid "Pri_ority:"
-msgstr "עדי_פות:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
-msgid "Reso_urce:"
-msgstr "_משאב:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
-msgid "Use old SS_L"
-msgstr "השתמש ב-SS_L ישן"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
-msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr "_נדרשת הצפנה (TLS/SSL)"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
-msgid "_Ignore SSL certificate errors"
-msgstr "ה_תעלם משגיאות בתעודות SSL"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
-msgid "_Email:"
-msgstr "_דוא\"ל:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
-msgid "_First Name: "
-msgstr "שם _פרטי:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr "מזהה Jabber:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
-msgid "_Last Name:"
-msgstr "שם _משפחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_כינוי"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
-msgid "_Published Name:"
-msgstr ""
-
-#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
-msgid "Discover STUN"
-msgstr "גילוי STUN"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "שרת STUN:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
-msgid "STUN port:"
-msgstr "שער STUN:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
-msgid "_Username:"
-msgstr "ש_ם משתמש:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
-msgid "Use _Yahoo Japan"
-msgstr "השתמש ב-_Yahoo יפן"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Login I_D:"
-msgid "Yahoo I_D:"
-msgstr "מזהה משת_מש:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
-msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr "ה_תעלם מהזמנות לשיחות ועידה וחדרי שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
-msgid "_Room List locale:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:461
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:536
-msgid "Couldn't convert image"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
-msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
-msgid "Select Your Avatar Image"
-msgstr "בחר את התמונה האישית שלך"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:950
-msgid "No Image"
-msgstr "ללא תמונה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1010
-msgid "Images"
-msgstr "תמונות"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1014
-msgid "All Files"
-msgstr "כל הקבצים"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
-msgid "Click to enlarge"
-msgstr "לחץ כדי להגדיל"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507
-msgid "offline"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510
-msgid "invalid contact"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513
-msgid "permission denied"
-msgstr "איש קשר לא תקין"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
-msgid "too long message"
-msgstr "הודעה ארוכה מדי"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:519
-msgid "not implemented"
-msgstr "לא ממומש"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522
-msgid "unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:526
-#, c-format
-msgid "Error sending message '%s': %s"
-msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556
-#, c-format
-msgid "Topic set to: %s"
-msgstr "הנושא נקבע ל: %s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
-msgid "No topic defined"
-msgstr "לא נקבע נושא"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
-msgid "Insert Smiley"
-msgstr "הכנס סמיילי"
-
-#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1526
-msgid "_Send"
-msgstr "_שלח"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1025
-msgid "_Check Word Spelling..."
-msgstr "ב_דוק איות..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1131
-#, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s has left the room"
-msgstr "‏%s עזב את החדר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248 ../src/empathy-call-window.c:426
-msgid "Disconnected"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1644
-msgid "Connected"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1694
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
-msgid "Conversation"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b>נושא:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
-msgid "Group Chat"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:340
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "העתק _מיקום קישור"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:348
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_פתח קישור"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:439
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
-msgid "Personal Information"
-msgstr "מידע אישי"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
-msgid "Edit Contact Information"
-msgstr "ערוך מידע איש קשר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
-msgid "Contact Information"
-msgstr "מידע איש קשר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:266
-msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "הייתי רוצה להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:290
-msgid "New Contact"
-msgstr "איש קשר חדש"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
-msgid "Decide _Later"
-msgstr "ה_חלט מאוחר יותר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
-msgid "Subscription Request"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
-msgstr "להסיר את הקבוצה '%s'?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
-msgid "Removing group"
-msgstr "מסיר קבוצה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
-msgid "_Remove"
-msgstr "_הסר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
-msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
-msgid "Removing contact"
-msgstr "מסיר איש קשר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
-msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-msgstr "מצטער, אני יותר לא רוצה אותך ברשימת אנשי הקשר שלי."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:121
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
-msgid "_Chat"
-msgstr "_שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:142
-msgid "_Call"
-msgstr "_שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:181
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
-msgid "_View Previous Conversations"
-msgstr "_צפייה בשיחות קודמות"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
-#| msgid "Send a file"
-msgid "Send file"
-msgstr "שלח קובץ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
-msgid "Infor_mation"
-msgstr "_מידע"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:258
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
-msgid "_Edit"
-msgstr "_עריכה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:317
-#, fuzzy
-#| msgid "_Invite to Chat Room"
-msgid "Inviting to this room"
-msgstr "_הזמן לחדר שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:350
-#, fuzzy
-#| msgid "_Invite to Chat Room"
-msgid "_Invite to chatroom"
-msgstr "_הזמן לחדר שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Save Avatar"
-msgstr "Show avatars"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
-msgid "Unable to save avatar"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
-msgid "Select"
-msgstr "בחר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
-#: ../src/empathy-main-window.c:974
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b>מידע לקוח</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>מידע איש קשר</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>איש קשר</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>קבוצות</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "חשבון:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
-msgid "Alias:"
-msgstr "כינוי:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
-msgid "Birthday:"
-msgstr "יום הולדת:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
-msgid "Client:"
-msgstr "לקוח:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
-msgid "Contact information"
-msgstr "נתוני איש קשר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
-msgid "Email:"
-msgstr "דוא\"ל:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
-msgid "Fullname:"
-msgstr "שם מלא:"
-
-#. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
-msgid "Identifier:"
-msgstr "מזהה:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
-msgid "Information requested..."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
-msgid "OS:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
-msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
-msgid "Version:"
-msgstr "גרסה:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
-msgid "Web site:"
-msgstr "אתר אינטרנט:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
-msgid "_Add Group"
-msgstr "_הוסף קבוצה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
-msgid "new server"
-msgstr "שרת חדש"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
-msgid "Port"
-msgstr "שער"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:271
-msgid "Account"
-msgstr "חשבון"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
-msgid "Conversations"
-msgstr "שיחות"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
-msgid "Previous Conversations"
-msgstr "שיחות קודמות"
-
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#. Searching *for* something
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
-msgid "_For:"
-msgstr "_ערך:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Call"
-msgid "C_all"
-msgstr "_שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Chat"
-msgid "C_hat"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
-msgid "Contact ID:"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
-msgid "New Conversation"
-msgstr "שיחה חדשה"
-
-#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
-msgid "Custom messages..."
-msgstr "הודעות מותאמות אישית..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
-msgid "Custom message"
-msgstr "הודעה מותאמת אישית"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
-msgid "Message:"
-msgstr "הודעה:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
-msgid "Save message"
-msgstr "שמור הודעה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
-msgid "Status:"
-msgstr "מצב:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
-msgid "Word"
-msgstr "מילה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
-msgid "Suggestions for the word"
-msgstr "הצעות עבור המילה"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "בודק איות"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
-msgid "Suggestions for the word:"
-msgstr "הצעות עבור המילה:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
-msgid "Classic"
-msgstr "קלאסי"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
-msgid "Simple"
-msgstr "פשוט"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
-msgid "Clean"
-msgstr "נקי"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
-msgid "Blue"
-msgstr "כחול"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1373
-msgid "Unable to open URI"
-msgstr "לא נית לפתוח את הכתובת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1518
-#| msgid "Send a file"
-msgid "Select a file"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1554
-#, fuzzy
-#| msgid "Send and receive instant messages"
-msgid "Received an instant message"
-msgstr "שלח וקבל מסרים מיידיים"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1556
-#, fuzzy
-#| msgid "Send and receive instant messages"
-msgid "Sent an instant message"
-msgstr "שלח וקבל מסרים מיידיים"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1558
-#, fuzzy
-#| msgid "Incoming call"
-msgid "Incoming chat request"
-msgstr "שיחה נכנסת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1560
-#| msgid "Connected"
-msgid "Contact connected"
-msgstr "איש קשר התחבר"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1562
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Contact disconnected"
-msgstr "איש קשר התנתק"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1564
-#| msgid "Connected"
-msgid "Connected to server"
-msgstr "מחובר לשרת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1566
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Disconnected from server"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1568
-#, fuzzy
-#| msgid "Incoming call"
-msgid "Incoming voice call"
-msgstr "שיחה נכנסת"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1570
-msgid "Outgoing voice call"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1572
-msgid "Voice call ended"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
-msgid "Current Locale"
-msgstr "מיקום נוכחי"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
-msgid "Arabic"
-msgstr "ערבית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
-msgid "Armenian"
-msgstr "ארמנית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
-msgid "Baltic"
-msgstr "בלטית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
-msgid "Celtic"
-msgstr "סלטית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
-msgid "Central European"
-msgstr "מרכז אירופאי"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "סינית מפושטת"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "סינית מסורתית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
-msgid "Croatian"
-msgstr "קרואטית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "קירילי"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "קירילי/רוסי"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "קרילי/אוקראיני"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
-msgid "Georgian"
-msgstr "גאורגית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
-msgid "Greek"
-msgstr "יוונית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
-msgid "Gujarati"
-msgstr "גוג'אראטית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "גורמוקית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
-msgid "Hebrew"
-msgstr "עברית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "עברית ויזואלית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
-msgid "Hindi"
-msgstr "הינדית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
-msgid "Icelandic"
-msgstr "איסלנדית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
-msgid "Japanese"
-msgstr "יפנית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
-msgid "Korean"
-msgstr "קוראנית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
-msgid "Nordic"
-msgstr "נורדי"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
-msgid "Persian"
-msgstr "פרסית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
-msgid "Romanian"
-msgstr "רומנית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
-msgid "South European"
-msgstr "דרום אירופאית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
-msgid "Thai"
-msgstr "תאילנדית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
-msgid "Turkish"
-msgstr "טורקית"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
-msgid "Unicode"
-msgstr "יוניקוד"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
-msgid "Western"
-msgstr "מערבי"
-
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
-#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ויאטנמית"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
-msgstr ""
-"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
-msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
-msgstr "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
-msgid "Megaphone"
-msgstr "Megaphone"
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
-msgid "Talk!"
-msgstr "דבר!"
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
-#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_אודות"
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
-msgid "_Information"
-msgstr "_מידע"
-
-#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_העדפות"
-
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
-msgid "Please configure a contact."
-msgstr ""
-
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
-#| msgid "_Add Contact..."
-msgid "Select contact..."
-msgstr "בחר איש קשר..."
-
-#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
-msgid "Presence"
-msgstr "Presence"
-
-#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
-msgid "Set your own presence"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:400
-msgid "Don't connect on startup"
-msgstr "אל תתחבר בהפעלה"
-
-#: ../src/empathy.c:404
-msgid "Don't show the contact list on startup"
-msgstr "אל תציג את רשימת אנשי הקשר בהפעלה"
-
-#: ../src/empathy.c:408
-msgid "Show the accounts dialog"
-msgstr "הצג חלון החשבונות"
-
-#: ../src/empathy.c:416
-msgid "- Empathy Instant Messenger"
-msgstr "- Empathy Instant Messenger"
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
-msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr "לקוח מסרים מיידיים עבור GNOME"
-
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"מארק קרפיבנר <mark125@gmail.com>\n"
-"\n"
-"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n"
-"‏http://gnome-il.berlios.de"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
-msgid "Enabled"
-msgstr "מופעל"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
-msgid "Accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
-#. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:827
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No accounts"
-msgid "New %s account"
-msgstr "אין חשבונות"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:937
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove your %s account!\n"
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"חשבון ה-%s שלך עומד להיות מוסר!\n"
-"להסיר את החשבון?"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
-msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
-"decide to proceed.\n"
-"\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
-"be available."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>חשבון חדש</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgid "<b>No protocol installed</b>"
-msgstr "<b>לא נבחרו חשבונות</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>הגדרות</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_צור"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
-msgid "I already have an account I want to use"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Empathy accounts"
-msgid "Import Accounts..."
-msgstr "חשבונות Empathy"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
-msgid ""
-"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"על מנת להוסיף חשבון חדש עליך להתקין מנוע לכל פרוטוקול שבו ברצונך להשתמש."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
-msgid "Type:"
-msgstr "סוג:"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:144
-msgid "Closed"
-msgstr "סגור"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:264
-msgid "End this call?"
-msgstr "לסיים את השיחה?"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:266
-msgid "Closing this window will end the call in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:267
-msgid "_End Call"
-msgstr "_סיים שיחה"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:321
-msgid "Incoming call"
-msgstr "שיחה נכנסת"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:323
-#, c-format
-msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:329
-msgid "_Reject"
-msgstr "_דחה"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:334
-msgid "_Answer"
-msgstr "_השב"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:389
-msgid "Empathy Call"
-msgstr "שיחת Empathy"
-
-#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
-#. * preparing the connection and it does not yet ring.
-#: ../src/empathy-call-window.c:392
-msgid "Readying"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:401
-#, c-format
-msgid "%s - Empathy Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:405
-msgid "Ringing"
-msgstr "מצלצל"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:428
-msgid "Connecting"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:546
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
-msgid "<b>Keypad</b>"
-msgstr "<b>לוח מקשים</b>"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
-msgid "<b>Volume</b>"
-msgstr "<b>עוצמה</b>"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
-msgid "Hang Up"
-msgstr "נתק"
-
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
-msgid "Send Video"
-msgstr "שלח וידאו"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:310
-#, c-format
-msgid "Conversations (%d)"
-msgstr "שיחות (%d)"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:415
-msgid "Topic:"
-msgstr "נושא:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:420
-msgid "Typing a message."
-msgstr "מקליד הודעה."
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr "נ_קה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
-msgid "Chat"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
-msgid "Insert _Smiley"
-msgstr "הכנס _סמיילי"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
-msgid "Invitation _message:"
-msgstr "הודעת הזמ_נה:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
-msgid "Invite"
-msgstr "הזמן"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "הזז לשונית _שמאלה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "הזז לשונית _ימינה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
-msgid "Select who would you like to invite:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
-msgid "_Contact"
-msgstr "_איש קשר"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
-msgid "_Contents"
-msgstr "_תכנים"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
-msgid "_Conversation"
-msgstr "_שיחה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_נתק לשונית"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "_Invite to Chat Room"
-msgid "_Favorite Chatroom"
-msgstr "_הזמן לחדר שיחה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_עזרה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "_לשונית הבאה"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_לשונית קודמת"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_לשוניות"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
-msgid "Room"
-msgstr "חדר"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
-msgid "Auto-Connect"
-msgstr "חיבור אוטומטי"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
-msgid "Edit Favorite Room"
-msgstr "ערוך חדר מועדף"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
-msgid "Join room on start_up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
-msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
-msgid "Manage Favorite Rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
-msgid "N_ame:"
-msgstr "ש_ם:"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
-msgid "S_erver:"
-msgstr "ש_רת:"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
-msgid "_Room:"
-msgstr "_חדר:"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"New message from %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:261
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
-"handle it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
-"application to handle it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:452
-#, c-format
-msgid "Incoming file transfer from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:542
-#, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"הודעה: %s"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:111
-#, c-format
-msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:113
-#, c-format
-msgid "%02u.%02u"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:162
-msgid "No reason was specified"
-msgstr "לא צויינה סיבה"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:164
-msgid "The change in state was requested"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
-msgid "You canceled the file transfer"
-msgstr "ביטלת את ההעברה"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
-msgid "The other participant canceled the file transfer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
-msgid "Error while trying to transfer the file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
-msgid "The other participant is unable to transfer the file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:174
-#| msgid "Unknown error"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "סיבה לא ידועה"
-
-#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:222
-#, c-format
-msgid "Receiving \"%s\" from %s"
-msgstr ""
-
-#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:225
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\" to %s"
-msgstr "שולח את \"%s\" ל-\"%s\""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:235
-#| msgid "unknown"
-msgctxt "file size"
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
-#. * the total file size
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:243
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:250
-msgid "Waiting the other participant's response"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "\"%s\" received from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:266
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Topic set to: %s"
-msgid "\"%s\" sent to %s"
-msgstr "הנושא נקבע ל: %s"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:269
-msgid "File transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:278
-#, c-format
-msgid "\"%s\" receiving from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:284
-#, c-format
-msgid "\"%s\" sending to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:287
-#, c-format
-msgid "File transfer canceled: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown"
-msgctxt "remaining time"
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:362
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown"
-msgctxt "file transfer percent"
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:698
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:710
-#| msgid "All Files"
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:732
-#, fuzzy
-#| msgid "Ringing"
-msgid "Remaining"
-msgstr "מצלצל"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:883
-msgid "Cannot save file to this location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:929
-#, fuzzy
-#| msgid "_Send File..."
-msgid "Save file as..."
-msgstr "_שלח קובץ..."
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:999
-#| msgid "unknown"
-msgid "unknown size"
-msgstr "גודל לא ידוע"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1005
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgid "%s would like to send you a file"
-msgstr "הייתי רוצה להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1010
-#, c-format
-msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
-msgstr ""
-
-#. Decline button
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1019
-msgid "_Decline"
-msgstr "_סרב"
-
-#. Accept button
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1028
-#, fuzzy
-#| msgid "_Accounts"
-msgid "_Accept"
-msgstr "_חשבונות"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
-msgid "File transfers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
-msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:3
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Port"
-msgid "Import"
-msgstr "שער"
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:258
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Reso_urce:"
-msgid "Source"
-msgstr "_משאב:"
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:372
-msgid ""
-"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
-"importing accounts from Pidgin."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Empathy accounts"
-msgid "Import Accounts"
-msgstr "חשבונות Empathy"
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:2
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:3
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:388
-msgid "No error specified"
-msgstr "לא צויינה שגיאה"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:391
-msgid "Network error"
-msgstr "שגיאת רשת"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:394
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "האימות נכשל"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:397
-msgid "Encryption error"
-msgstr "שגיטת הצפנה"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:400
-msgid "Name in use"
-msgstr "השם בשימוש"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:403
-msgid "Certificate not provided"
-msgstr "לא סופקה תעודה"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:406
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:409
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "התעודה לא תקפה"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:412
-msgid "Certificate not activated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:415
-msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:418
-msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:421
-msgid "Certificate self-signed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:424
-msgid "Certificate error"
-msgstr "שגיטת תעודה"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:427
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה לא ידועה"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:585
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "הצג וערוך חשבונות"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:957
-msgid "Contact"
-msgstr "איש קשר"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:1159
-msgid "_Edit account"
-msgstr "_ערוך חשבון"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
-msgid "Contact List"
-msgstr "רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
-msgid "Context"
-msgstr "הקשר"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
-msgid "Join _Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
-msgid "Join _New..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
-msgid "Manage Favorites"
-msgstr "נהל מועדפים"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "הצג אנשי קשר _מנותקים"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_חשבונות"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "_הוסף איש קשר..."
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
-msgid "_New Conversation..."
-msgstr "_שיחה חדשה..."
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
-msgid "_Personal Information"
-msgstr "מידע _אישי"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
-msgid "_Room"
-msgstr "_חדר"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "חדרי שיחה"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
-msgid "Browse:"
-msgstr "עיין:"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
-"the current account's server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
-msgid "Join"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
-msgid "Join New"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "רע_נן"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
-msgid ""
-"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:153
-msgid "Message received"
-msgstr "התקבלה הודעה"
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Message: %s"
-msgid "Message sent"
-msgstr ""
-"\n"
-"הודעה: %s"
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "New Conversation"
-msgid "New conversation"
-msgstr "שיחה חדשה"
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Contact goes online"
-msgstr "Contact list sort criterium"
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Contact goes offline"
-msgstr "Contact list sort criterium"
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Account connected"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Account disconnected"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../src/empathy-preferences.c:376
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>מראה</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Behaviour</b>"
-msgstr "<b>התנהגות</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "<b>רשימת אנשי קשר</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
-msgstr "<b>הפעל בדיקת איות עבור השפות:</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Play sound for events</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
-msgstr "<small>ברשימת השפות מוצגות שפות שעבורן מותקנים אצלך מילונים.</small>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
-msgid "Automatically _connect on startup "
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
-msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
-msgid "Chat Th_eme:"
-msgstr "ער_כת נושא לשיחה:"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sound when away"
-msgid "Disable sounds when _away or busy"
-msgstr "Enable sound when away"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
-msgid "Show _avatars"
-msgstr "הצג _תמנות אישיות"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
-msgid "Show _smileys as images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
-msgid "Show co_mpact contact list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
-msgid "Sort by _name"
-msgstr "מיין לפי _שם"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
-msgid "Sort by s_tate"
-msgstr "מיין לפי מצ_ב"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
-msgid "Sounds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "בדיקת איות"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
-msgid "Themes"
-msgstr "ערכות נושא"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sound when away"
-msgid "_Enable sound notifications"
-msgstr "Enable sound when away"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
-msgid "_Open new chats in separate windows"
-msgstr "_פתח שיחות חדשות בחלונות נפרדים"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "יצי_אה"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:356
-#, c-format
-msgid "Unable to start application for service %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
-"application to handle it"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Enable sound when busy"
-#~ msgstr "Enable sound when busy"
-
-#~ msgid "Configure Telepathy account settings"
-#~ msgstr "הגדרות חשבון Telepathy"
-
-#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-#~ msgstr "<b>לא הוגדרו חשבונות</b>"
-
-#~ msgid "Invitation Error"
-#~ msgstr "שגיאת הזמנה"
-
-#~ msgid "<b>Audio</b>"
-#~ msgstr "<b>צליל</b>"
-
-#~ msgid "<b>Visual</b>"
-#~ msgstr "<b>חזותי</b>"
-
-#~ msgid "Notifications"
-#~ msgstr "התרעות"
-
-#~ msgid "J_apan server:"
-#~ msgstr "שרת _יפן:"
-
-#~ msgid "Invalid account"
-#~ msgstr "חשבון לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Presence failure"
-#~ msgstr "Presence"
-
-#~ msgid "Unknown error code"
-#~ msgstr "מספר שגיאה לא ידוע"
-
-#~ msgid "jabber account settings"
-#~ msgstr "הגדרות חשבון jabber"
-
-#~ msgid "msn account settings"
-#~ msgstr "הגדרות חשבון msn"
-
-#~ msgid "salut account settings"
-#~ msgstr "הגדרות חשבון salut"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "קלט"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "השתק"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "פלט"
-
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "ג_זור"
-
-#~ msgid "In_vite..."
-#~ msgstr "הז_מן..."
-
-#~ msgid "_Add To Favorites"
-#~ msgstr "_הוסף למועדפים"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_העתק"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_הדבק"
-
-#~ msgid "_Show Contacts"
-#~ msgstr "_הצג אנשי קשר"
-
-#~ msgid "Re_name"
-#~ msgstr "שנה _שם"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "שנה שם"
-
-#~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
-#~ msgstr "התחל שיחת קול או וידאו עם איש קשר הזה"
-
-#~ msgid "<b>Options</b>"
-#~ msgstr "<b>אפשרויות</b>"
-
-#~ msgid "_Use for chat rooms"
-#~ msgstr "_שימוש בחדרי שיחה"
-
-#~ msgid "%s went offline"
-#~ msgstr "‏%s התנתק"
-
-#~ msgid "%s has come online"
-#~ msgstr "‏%s התחבר"