diff options
-rw-r--r-- | po/id.po | 29 |
1 files changed, 27 insertions, 2 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy gnome-3-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-15 11:58+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-16 16:20+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -43,6 +43,31 @@ msgstr "" msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;" msgstr "mengobrol;bicara;im;pesan;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;" +#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop " +"environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook " +"and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with " +"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what " +"your contact’s chat application allows." +msgstr "" +"Empathy adalah aplikasi perpesanan instan resmi dari lingkungan desktop " +"GNOME. Empathy bisa menyambung ke AIM, MSN, Jabber (termasuk Facebook dan " +"Google Talk), IRC, dan banyak jaringan perpesanan lain. Anda bisa mengobrol " +"dengan teks, membuat panggilan audio dan video, atau bahkan mentransfer " +"berkas, bergantung kepada apa yang diijinkan oleh aplikasi obrolan kontak " +"Anda." + +#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never " +"miss a message. You can respond to your contacts without even having to " +"open Empathy!" +msgstr "" +"Empathy menyediakan perpesanan terintegrasi bagi desktop GNOME, sehingga " +"Anda tak akan pernah kehilangan suatu pesan. Anda dapat merespon ke kontak " +"Anda bahkan tanpa perlu membuka Empathy!" + #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1 msgid "Connection managers should be used" msgstr "Manajer koneksi yang mesti digunakan" |