diff options
author | Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com> | 2011-04-04 18:20:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2011-04-04 18:20:02 +0800 |
commit | edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7 (patch) | |
tree | f405209773f3e022f0a3868ee66e897a1ecd5c75 /po | |
parent | 94c471284d48d0a76aa91bf685474ffb8afd9f82 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7.tar gsoc2013-empathy-edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7.tar.gz gsoc2013-empathy-edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7.tar.bz2 gsoc2013-empathy-edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7.tar.lz gsoc2013-empathy-edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7.tar.xz gsoc2013-empathy-edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7.tar.zst gsoc2013-empathy-edb212fe16edbfc8a563bb74c52f9bcf8e92f0d7.zip |
[l10n] Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 13 |
1 files changed, 10 insertions, 3 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-15 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:19+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -401,6 +401,11 @@ msgstr "Nähtamatu" msgid "Offline" msgstr "Ühendamata" +#. translators: presence type is unknown +#. translators: encoding video codec is unknown +#. translators: encoding audio codec is unknown +#. translators: decoding video codec is unknown +#. translators: decoding audio codec is unknown msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -584,6 +589,8 @@ msgstr "Logi _sisse" msgid "Account:" msgstr "Konto:" +#. translators: this is the label of a checkbox used to enable/disable IM +#. * accounts msgid "_Enabled" msgstr "_Lubatud" @@ -1730,7 +1737,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Jätka" msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" -msgstr "Ühendus pole usaldusväärne. Kas tahad ikka jätkata?" +msgstr "Ühendus pole usaldusväärne. Kas tahad siiski jätkata?" msgid "Remember this choice for future connections" msgstr "Jäta järgmiste ühenduste jaoks meelde" |