diff options
author | Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com> | 2011-10-17 21:08:41 +0800 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2011-10-17 21:08:41 +0800 |
commit | 019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445 (patch) | |
tree | d4ec86de0a045c80ba0b45ffd7e0b9002ba4d4ba /po | |
parent | ed792a58d2f3cfc75bc51de7f32f4a81145bde37 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445.tar gsoc2013-empathy-019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445.tar.gz gsoc2013-empathy-019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445.tar.bz2 gsoc2013-empathy-019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445.tar.lz gsoc2013-empathy-019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445.tar.xz gsoc2013-empathy-019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445.tar.zst gsoc2013-empathy-019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445.zip |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 172 |
1 files changed, 88 insertions, 84 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-19 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:46+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -773,48 +773,48 @@ msgstr "%s:" msgid "My Web Accounts" msgstr "Moji spletni računi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209 #, c-format msgid "The account %s is edited via %s." msgstr "Račun %s se ureja preko %s." -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215 #, c-format msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." msgstr "Računa %s s programom Empathy ni mogoče urejati." -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234 msgid "Launch My Web Accounts" msgstr "Zaženi spletne račune" #. general handler -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "Uredi %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910 msgid "A_pply" msgstr "_Uveljavi" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940 msgid "L_og in" msgstr "_Prijava" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014 msgid "This account already exists on the server" msgstr "Ta račun na strežniku že obstaja" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017 msgid "Create a new account on the server" msgstr "Ustvari nov račun na strežniku" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209 msgid "Ca_ncel" msgstr "_Prekliči" @@ -823,19 +823,19 @@ msgstr "_Prekliči" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s račun" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517 msgid "New account" msgstr "Nov račun" @@ -1308,175 +1308,175 @@ msgstr "Klic v sili ni podprt s tem protokolom" msgid "Failed to open private chat" msgstr "Napaka med odpiranjem zasebnega klepeta" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:765 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762 msgid "Topic not supported on this conversation" msgstr "Tema ni podprta pri tem pogovoru" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:771 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768 msgid "You are not allowed to change the topic" msgstr "Za spreminjanje teme nimate ustreznih dovoljenj." -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:975 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969 #, c-format msgid "“%s” is not a valid contact ID" msgstr "“%s” ni veljaven ID stika" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" msgstr "/clear: počisti vsa sporočila trenutnega pogovora" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" msgstr "/topic <tema>: določi temo trenutnega pogovora" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/join <ID klepetalnice>: pridruževanje novi klepetalnici" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1069 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" msgstr "/j <ID klepetalnice>: pridruži se novi klepetalnici" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067 msgid "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one" msgstr "/part [<ID klepetalnice>] [<razlog>]: zapusti klepetalnico, privzeto je to trenutna klepetalnica" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" msgstr "/query <ID stika> [<sporočilo>]: odpre zasebni klepet" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" msgstr "/msg <ID stika> <sporočilo>: odpre zasebni klepet" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" msgstr "/nick <vzdevek>: spremeni vaš vzdevek na trenutnem strežniku" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" msgstr "/me <sporočilo>: pošlje sporočilo DEJANJA v trenutni pogovor" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\"" msgstr "/say <sporočilo>: pošlje <sporočilo> v trenutni pogovor. Možnost se uporablja za pošiljanje sporočila, ki se začne z '/'. Primer: \"/say /join se uporablja za pridruževanje novi klepetalnici\"" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact" msgstr "/whois <ID stika>: pokaže podrobnosti stika" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091 msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage." msgstr "/help [<ukaz>], pokaže vse podprte ukaze in njihov način uporabe." -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1114 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "Uporaba: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153 msgid "Unknown command" msgstr "Neznan ukaz" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 msgid "Unknown command; see /help for the available commands" msgstr "Neznan ukaz, za več si vpišite /help" #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his #. * account to send the message. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1455 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449 msgid "insufficient balance to send message" msgstr "nezadostno stanje na računu za pošiljanje sporočil" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1457 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451 msgid "not capable" msgstr "ni mogoče" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458 msgid "offline" msgstr "brez povezave" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461 msgid "invalid contact" msgstr "neveljaven stik" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464 msgid "permission denied" msgstr "ni dovoljenja" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1473 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467 msgid "too long message" msgstr "predolgo sporočilo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1476 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470 msgid "not implemented" msgstr "ni del programa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1486 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila '%s': %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1490 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 #: ../src/empathy-chat-window.c:761 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "Tema je določena na: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555 msgid "No topic defined" msgstr "Ni določene teme" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Ni predlogov)" #. translators: %s is the selected word -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2142 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136 #, c-format msgid "Add '%s' to Dictionary" msgstr "Dodaj '%s' v slovar" #. translators: first %s is the selected word, #. * second %s is the language name of the target dictionary -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173 #, c-format msgid "Add '%s' to %s Dictionary" msgstr "Dodaj '%s' v slovar %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2249 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243 msgid "Insert Smiley" msgstr "Vstavi smeška" #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2267 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839 msgid "_Send" msgstr "_Pošlji" #. Spelling suggestions -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2321 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "Predlogi čr_kovalnika" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2410 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404 msgid "Failed to retrieve recent logs" msgstr "Napaka med pridobivanjem nedavnih dnevnikov" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2547 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s je prekinil povezavo" @@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr "%s je prekinil povezavo" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2554 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "%2$s je izgnal %1$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2557 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s je bil izgnan" @@ -1497,17 +1497,17 @@ msgstr "%s je bil izgnan" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2565 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "%2$s je izobčil %1$s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2568 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s je izobčen" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2572 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s je zapustil klepetalnico" @@ -1517,17 +1517,17 @@ msgstr "%s je zapustil klepetalnico" #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2581 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2606 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s je vstopil v klepetalnico" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2631 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je preimenovan v %s" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "%s je preimenovan v %s" #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when #. * we get the new handler. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2784 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894 #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 #: ../src/empathy-call-window.c:1432 @@ -1545,47 +1545,47 @@ msgid "Disconnected" msgstr "Prekinjena povezava" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3428 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424 msgid "Would you like to store this password?" msgstr "Ali želite shraniti geslo?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430 msgid "Remember" msgstr "Zapomni si" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3444 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440 msgid "Not now" msgstr "Ne zdaj" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3492 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488 msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "Napačno geslo; poskusite znova:" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3622 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618 msgid "This room is protected by a password:" msgstr "Klepetalnica je zaščitena z geslom:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3649 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3851 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 #: ../src/empathy-event-manager.c:1261 msgid "Connected" msgstr "Povezano" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3906 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888 msgid "Conversation" msgstr "Pogovor" #. Translators: this string is a something like #. * "Escher Cat (SMS)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3911 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893 #, c-format msgid "%s (SMS)" msgstr "%s (SMS)" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Share My Desktop" msgstr "Souporaba namizja" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372 msgid "Favorite" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Al' bi poslušal še, al govoril? " msgid "Juliet has disconnected" msgstr "Julija je prekinila povezavo." -#: ../src/empathy-preferences.c:1166 +#: ../src/empathy-preferences.c:1175 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" @@ -4253,43 +4253,47 @@ msgid "Themes" msgstr "Teme" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" +msgstr "Uporabi podporo _odpravljanju odmevov za izboljšanje kakovosti klica" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 msgid "Variant:" msgstr "Različica:" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 msgid "_Automatically connect on startup" msgstr "Samodejno _poveži ob zagonu " -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 msgid "_Cellphone" msgstr "_Mobilni telefon" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 msgid "_Enable bubble notifications" msgstr "_Omogoči obvestila v oblačkih" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 msgid "_Enable sound notifications" msgstr "_Omogoči zvočna obvestila" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 msgid "_GPS" msgstr "_GPS" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" msgstr "_Omrežje (IP, Wifi)" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "N_ove klepete odpiraj v ločenih oknih" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 msgid "_Publish location to my contacts" msgstr "O_bjavi mesto mojim stikom" #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 msgid "_Reduce location accuracy" msgstr "_Zmanjšaj natančnost mesta" |