diff options
author | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2013-02-25 17:34:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2013-02-25 17:34:17 +0800 |
commit | 77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227 (patch) | |
tree | e148f59de97cb4de20fde03642edb263b5be5fb7 | |
parent | 1d2be339581f046202ff4f961079bcbd23970e5f (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227.tar gsoc2013-empathy-77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227.tar.gz gsoc2013-empathy-77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227.tar.bz2 gsoc2013-empathy-77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227.tar.lz gsoc2013-empathy-77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227.tar.xz gsoc2013-empathy-77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227.tar.zst gsoc2013-empathy-77479e3ae75518a4a59c0e07d6bd368a9a074227.zip |
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/ug.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-13 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:32+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: \n" @@ -625,35 +625,35 @@ msgstr "ئات ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322 msgid "Certificate not provided" -msgstr "ئىسپاتنامە تەمىنلەنمىگەن" +msgstr "گۇۋاھنامە تەمىنلەنمىگەن" #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324 msgid "Certificate untrusted" -msgstr "ئىسپاتنامە ئىشەنچسىز" +msgstr "گۇۋاھنامە ئىشەنچسىز" #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326 msgid "Certificate expired" -msgstr "ئىسپاتنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن" +msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن" #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328 msgid "Certificate not activated" -msgstr "ئىسپاتنامە ئاكتىپ ئەمەس" +msgstr "گۇۋاھنامە ئاكتىپ ئەمەس" #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330 msgid "Certificate hostname mismatch" -msgstr "ئىسپاتنامە كومپيۇتېرىنىڭ ئاتى ماسلاشمىدى" +msgstr "گۇۋاھنامە كومپيۇتېرىنىڭ ئاتى ماسلاشمىدى" #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332 msgid "Certificate fingerprint mismatch" -msgstr "ئىسپاتنامىنىڭ بارماق ئىزى ماسلاشمىدى" +msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ بارماق ئىزى ماسلاشمىدى" #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334 msgid "Certificate self-signed" -msgstr "ئىسپاتنامىنىڭ ئۆزىنىڭ ئىمزاسى" +msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ئۆزىنىڭ ئىمزاسى" #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 msgid "Certificate error" -msgstr "ئىسپاتنامە خاتا" +msgstr "گۇۋاھنامە خاتا" #: ../libempathy/empathy-utils.c:338 msgid "Encryption is not available" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "شىفىرلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../libempathy/empathy-utils.c:340 msgid "Certificate is invalid" -msgstr "ئىسپاتنامە ئىناۋەتسىز" +msgstr "گۇۋاھنامە ئىناۋەتسىز" #: ../libempathy/empathy-utils.c:342 msgid "Connection has been refused" @@ -694,18 +694,18 @@ msgstr "مۇلازىمېتىر بەكلا ئالدىراش بولغاچقا بۇ #: ../libempathy/empathy-utils.c:357 msgid "Certificate has been revoked" -msgstr "ئىسپاتنامە ئىناۋەتسىز قىلىنغان" +msgstr "گۇۋاھنامە ئىناۋەتسىز قىلىنغان" #: ../libempathy/empathy-utils.c:359 msgid "" "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" -msgstr "ئىسپاتنامە خەتەرلىك شىفىرلاش ئالگورىزىمىنى ئىشلەتكەن ياكى شىفىرلىنىشى ئاجىز" +msgstr "گۇۋاھنامە خەتەرلىك شىفىرلاش ئالگورىزىمىنى ئىشلەتكەن ياكى شىفىرلىنىشى ئاجىز" #: ../libempathy/empathy-utils.c:362 msgid "" "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" -msgstr "مۇلازىمېتىر ئىسپاتنامىسىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ياكى مۇلازىمېتىر ئىسپاتنامىسىنىڭ زەنجىرىنىڭ چوڭقۇرلۇقى شىفىرلاش فۇنكسىيە ئامبىرىدا بەلگىلەنگەن ئۇزۇنلۇقتىن ئېشىپ كەتتى" +msgstr "مۇلازىمېتىر گۇۋاھنامىسىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ياكى مۇلازىمېتىر گۇۋاھنامىسىنىڭ زەنجىرىنىڭ چوڭقۇرلۇقى شىفىرلاش فۇنكسىيە ئامبىرىدا بەلگىلەنگەن ئۇزۇنلۇقتىن ئېشىپ كەتتى" #: ../libempathy/empathy-utils.c:366 msgid "Your software is too old" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "<b>مىسال:</b> user@jabber.org" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "I_gnore SSL certificate errors" -msgstr "SSL ئىسپاتنامىسىدىكى خاتالىققا پەرۋا قىلما(_G)" +msgstr "SSL گۇۋاھنامىسىدىكى خاتالىققا پەرۋا قىلما(_G)" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 msgid "Priori_ty" @@ -2597,44 +2597,44 @@ msgstr "سۆھبەت مۇلازىمېتىرى تەمىنلىگەن سالاھى #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority." -msgstr "ئىسپاتنامىگە ئىسپاتلاش ئىدارىسى ئىمزا قويمىغان." +msgstr "گۇۋاھنامىگە ئىسپاتلاش ئىدارىسى ئىمزا قويمىغان." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161 msgid "The certificate has expired." -msgstr "ئىسپاتنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن." +msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164 msgid "The certificate hasn't yet been activated." -msgstr "ئىسپاتنامە تېخى ئاكتىپلاشتۇرۇلمىغان." +msgstr "گۇۋاھنامە تېخى ئاكتىپلاشتۇرۇلمىغان." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint." -msgstr "ئىسپاتنامىدە ئارزۇ قىلغان بارماق ئىزى يوق." +msgstr "گۇۋاھنامىدە ئارزۇ قىلغان بارماق ئىزى يوق." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name." -msgstr "ئىسپاتنامە ئارقىلىق تەكشۈرگەن كومپيۇتېر ئاتى مۇلازىمېتىر ئاتى بىلەن ماسلاشمىدى." +msgstr "گۇۋاھنامە ئارقىلىق تەكشۈرگەن كومپيۇتېر ئاتى مۇلازىمېتىر ئاتى بىلەن ماسلاشمىدى." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174 msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "بۇ ئىسپاتنامە ئۆزىگە ئىمزا قويغان." +msgstr "بۇ گۇۋاھنامە ئۆزىگە ئىمزا قويغان." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177 msgid "" "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority." -msgstr "ئىسپاتلاش ئىدارىسى ئىسپاتنامىنى ئىناۋەتسىز قىلغان." +msgstr "گۇۋاھنامە ئىدارىسى گۇۋاھنامىنى ئىناۋەتسىز قىلغان." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181 msgid "The certificate is cryptographically weak." -msgstr "ئىسپاتنامىنىڭ شىفىرلىنىشى بەك ئاجىز." +msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ شىفىرلىنىشى بەك ئاجىز." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits." -msgstr "ئىسپاتنامە ئۇزۇنلۇقى تەكشۈرۈشكە بولىدىغان چەكتىن ئېشىپ كەتتى." +msgstr "گۇۋاھنامە ئۇزۇنلۇقى تەكشۈرۈشكە بولىدىغان چەكتىن ئېشىپ كەتتى." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188 msgid "The certificate is malformed." -msgstr "ئىسپاتنامە نورمال ئەمەس." +msgstr "گۇۋاھنامە نورمال ئەمەس." #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206 #, c-format @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "ئارزۇ قىلغان كومپيۇتېر ئاتى: %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209 #, c-format msgid "Certificate hostname: %s" -msgstr "ئىسپاتنامىنىڭ كومپيۇتېر ئاتى: %s" +msgstr "گۇۋاھنامە كومپيۇتېرىنىڭ ئاتى: %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281 msgid "C_ontinue" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "بۇنى ئەستە ساقلاپ بۇنىڭدىن كېيىنكى باغ #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304 msgid "Certificate Details" -msgstr "ئىسپاتنامە تەپسىلاتلىرى" +msgstr "گۇۋاھنامە تەپسىلاتلىرى" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1050 msgid "Unable to open URI" |