aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2009-03-25 15:07:29 +0800
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2009-03-25 15:07:29 +0800
commit038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb (patch)
treed7b834a82a2237f02742f8464331e45c9351836b
parent02c2c2923b0f23361269fe3bc807e603294153c7 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar
gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.gz
gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.bz2
gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.lz
gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.xz
gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.zst
gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.zip
updated kn.po
svn path=/branches/gnome-2-26/; revision=2744
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/kn.po25
2 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 11ab1a798..b991ebbff 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-25 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada translations.
+
2009-03-24 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
* or.po: Updated Oriya Translation.
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index cffa88fc1..3aa873da7 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of empathy.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy.HEAD.kn\n"
+"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-16 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 22:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:36+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಬಾರ
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚಾಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು (ಟ್ಯಾಬ್) ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನ ನಂತರ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸದ ವಿಂಗಡಣಾ ಮಾನದ
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr "ಒಂದು ಅವತಾರದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಡತಕೋಶ"
+msgstr "ಒಂದು ಅವತಾರದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತಕೋಶ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
#| msgid "Enable sounds when _away"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಲ್ಪ
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಪದಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ನೀವು ಹೊರಗಡೆ ಹೋದಾಗ ಪುಟಿಕೆ ಸ
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ 'x' ಗುಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "STUN ಅನ್ನು ಕಂಡು ಹಿಡಿ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "STUN Server:"
-msgstr "STUN ಪರಿಚಾರಕ"
+msgstr "STUN ಪರಿಚಾರಕ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "STUN port:"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "ಆವೃತ್ತಿ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
-msgstr "ಜಾಲ ತಾಣ."
+msgstr "ಜಾಲ ತಾಣ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
msgid "_Add Group"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "ವಿಯಟ್ನಾಮೀಸ್"
msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""
"ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ. ಖಾಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸವು "
-"ತೋರಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. "
+"ತೋರಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ."
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
@@ -1379,6 +1379,9 @@ msgid ""
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
+"ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಾಟ್‌ ರೂಂಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
+"\n"
+"ನೀವು ಖಾತೆ ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಅವು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತವೆ."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
@@ -2223,5 +2226,5 @@ msgid ""
"application to handle it"
msgstr ""
"%s ಸೇವೆಗೆ ಒಂದು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಅನ್ವಯವು "
-"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ."
+"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"