diff options
author | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-03-25 15:07:29 +0800 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-03-25 15:07:29 +0800 |
commit | 038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb (patch) | |
tree | d7b834a82a2237f02742f8464331e45c9351836b | |
parent | 02c2c2923b0f23361269fe3bc807e603294153c7 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.gz gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.bz2 gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.lz gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.xz gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.tar.zst gsoc2013-empathy-038373cd45e8fbdccb9429261d430ec127a19ffb.zip |
updated kn.po
svn path=/branches/gnome-2-26/; revision=2744
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 25 |
2 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 11ab1a798..b991ebbff 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-25 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> + + * kn.po: Updated Kannada translations. + 2009-03-24 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com> * or.po: Updated Oriya Translation. @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of empathy.HEAD.kn.po to Kannada +# translation of kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: empathy.HEAD.kn\n" +"Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-16 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-14 22:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:36+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಚಾಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಬಾರ msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚಾಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು (ಟ್ಯಾಬ್) ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನ ನಂತರ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:3 msgid "Chat window theme" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸದ ವಿಂಗಡಣಾ ಮಾನದ #: ../data/empathy.schemas.in.h:7 msgid "Default directory to select an avatar image from" -msgstr "ಒಂದು ಅವತಾರದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಡತಕೋಶ" +msgstr "ಒಂದು ಅವತಾರದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತಕೋಶ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:8 #| msgid "Enable sounds when _away" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಲ್ಪ msgid "" "Whether or not to check words typed against the languages you want to check " "with." -msgstr "" +msgstr "ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಪದಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:46 msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ನೀವು ಹೊರಗಡೆ ಹೋದಾಗ ಪುಟಿಕೆ ಸ msgid "" "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " "the 'x' button in the title bar." -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ 'x' ಗುಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:62 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "STUN ಅನ್ನು ಕಂಡು ಹಿಡಿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6 msgid "STUN Server:" -msgstr "STUN ಪರಿಚಾರಕ" +msgstr "STUN ಪರಿಚಾರಕ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7 msgid "STUN port:" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "ಆವೃತ್ತಿ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18 msgid "Web site:" -msgstr "ಜಾಲ ತಾಣ." +msgstr "ಜಾಲ ತಾಣ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19 msgid "_Add Group" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "ವಿಯಟ್ನಾಮೀಸ್" msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." msgstr "" "ಆಪ್ಲೆಟ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ. ಖಾಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸವು " -"ತೋರಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. " +"ತೋರಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ." #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." @@ -1379,6 +1379,9 @@ msgid "" "Should you decide to add the account back at a later time, they will still " "be available." msgstr "" +"ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಾಟ್ ರೂಂಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಖಾತೆ ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಅವು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತವೆ." #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1 msgid "<b>New Account</b>" @@ -2223,5 +2226,5 @@ msgid "" "application to handle it" msgstr "" "%s ಸೇವೆಗೆ ಒಂದು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಅನ್ವಯವು " -"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" |