aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRudolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>2011-10-23 00:28:55 +0800
committerPeteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>2011-10-23 00:28:55 +0800
commit950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550 (patch)
tree2e740ef4088f1a03e6da3106ebfb7f5cec388697
parentcdcd43ddea65ce3153eb1b54e5bfea7976c4d326 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550.tar
gsoc2013-empathy-950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550.tar.gz
gsoc2013-empathy-950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550.tar.bz2
gsoc2013-empathy-950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550.tar.lz
gsoc2013-empathy-950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550.tar.xz
gsoc2013-empathy-950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550.tar.zst
gsoc2013-empathy-950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550.zip
Updated Latvian translation.
-rw-r--r--po/lv.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 949d3c0b1..786e8bacd 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4266,17 +4266,17 @@ msgstr "Tev lielāks darbs: priekš tautas dzīvot, ne mirt!"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:753
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
-msgstr "Tauta tik pārvarama, kad krīti tu!"
+msgstr "Ar viltu tie kaitina tevi uz cīņu!"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:756
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
-msgstr "Ar viltu tie kaitina tevi uz cīņu!"
+msgstr "Mainoties uz augšu, tu likteni pārspēsi!"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:759
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
-msgstr "Mainoties uz augšu, tu likteni pārspēsi!"
+msgstr "Es lūstu, kad mainos; es gatavs no sākta gala."
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:762