aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
blob: 8b42a0e92e08b799929092b191c4f4f505af7fe7 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                  
                                
                                                   
                                                                         
                                                                                    


         
                           
                          

                                            

                                                            
                


                                           
                                              
 
                                    

                
 



                                    
                                    

                                      

                                    












                                                                             
 
                                               

                                                      
 
                                               





                                                                                 

                                               

                                                            

                                               



                                                                               

                                               

                                                                             

                                               
        
                                                                             
         

                                                                                
 
                                               

                                                   
 
                                               

                                                                 
 
                                                                                                                                                                                                                     
                                                

                                                                                            
 
                                                






                                                                                
 
                                                

                                           
 
                                                

                                                                               

                                                

                               
 
                                                




                                                                            
 
                                                

                                 
 
                                                


                                                                          
 
                                                

                                               
 
                                                

                                                                        

                                                

                                    
 
                                                

                                                                     
 
                                                

                                    
 
                                                

                                     
 
                                                

                                                                          
 
                                                

                                                                             
 
                                                

                                                   
 
                                                

                                                                           
 
                                                

                                                        
 
                                                


                                                                            
         

                                                                               
 
                                                

                                                            
 
                                                


                                                                             
 
                                                

                                       
 
                                                

                                                               
 
                                                

                                                       
 
                                                







                                                                                 
 
                                                

                                       
 
                                                

                                                                              
 
                                                

                                       
 
                                                

                                                                               
 
                                                

                                               
 
                                                

                                                                                
 
                                                

                                              
 
                                                

                                                                           
 
                                                

                                                           
 
                                                


                                                                            
 
                                                

                                                                
 
                                                



                                                                               
 
                                                

                                                               
 
                                                




                                                                                 

                                                

                                              

                                                

                                                                     
 
                                                

                                                
 
                                                

                                                                      
 
                                                

                                                           
 
                                                


                                                                               
 
                                                

                                                          
 
                                                

                                                                                 
 
                                                

                                                                
 
                                                





                                                                               
 
                                                

                                                                      
 
                                                



                                                                              
 
                                                

                                                                     

                                                



                                                                                 
 
                                                

                                    
 
                                                

                                                                          
 
                                                

                                                  
 
                                                

                                                                          
 
                                                

                                   
 
                                                

                                                                            
 
                                                

                                               
 
                                                

                                                                             
         
                                                                                 
 
                                                

                                         
 
                                                
                                                                           
         

                                                                           
 
                                                

                                                         
 
                                                
        
                                                                               
         

                                                                          
 
                                                

                                                                  
 
                                                
        

                                                                              
         

                                                                                  
 
                                                

                                             
 
                                                

                                                            

                                                

                                              
 
                                                
        
                                                                               
         

                                                                                   
 
                                                

                                             
 
                                                




                                                                                
 
                                                

                                          
 
                                                





                                                                            
 
                                                


                                                                                 
 
                                                




                                                                               
 
                                                

                                                              
 
                                                

                                                                                      
 
                                                

                               
 
                                                
                                                                      
         

                                                                                 
 
                                                

                             
 
                                                

                                                                                  

                                                

                                         
 
                                                

                                                                          
 
                                                

                                                        
 
                                                


                                                                            
         

                                                                               
 
                                                

                                                              
 
                                                



                                                                            
 
                                                 

                                                                     
 
                                                 

                                                                                 
 
                                                 






















                                                                                
        
                                                                            
         

                                                                                   
 


                                            
 






















                                                                           
 
                                         

                                                                               
 
                                          


                                                                           
                                          


                                                           
                                          


                                            
                                                                         














                                                             
                                    


                    
                                    


                
                                    


                
                                    

                   
 
                                    

                  
 
                                        
                                    
                  


                     
                                    


                                   
                                                                      


                                       


                                                                      


                     
                                                                      


                                
                                                                      


                              
                                    


                           
                                                                      


                                           
                                                                      


                                      
                                                                      


                            
                                                                      


                                      
                                                                      


                                                 
                                                                      


                                                   
                                                                      


                                           
                                    


                            
                                    


                                             
                                    


                                 
                                    


                                   
                                    


                                           
                                    


                                


                                                       
 
                                    




                                                                                
                                    


                                                
                                    


                                                                    
                                    


                                    
                                    


                                                                            

                                                                                
 
                                    




                                                                               

                                                                          
 







                                                         

                                         
                                    
                     
                          
 
                                    


                      
                                    


                    
                                    


                          
                                  





                              
                                  





                             
                                   





                           
                                   





                          
                                   





                             
                                   





                            
                                   


                     














                                                            

                        
 

                                                 


               
                                                 


                

                                                     


                 

                                                     


              

                                                 

           

            

                                                       


                    
                                                  


                 
                                                  


                         
                                                  


                                                 
                                                  



                                                              

                                                                      

                                                           
                                                  





                                                                    
                                                  



                  
                                                  


                   
                                                      







                                                            

                                                      

                         

                                                      




                                                      
                                                            

                                                          
                                                      




                                                        
 
                                                      

                                                            
                                                          
                                                      


                                                        
 
                                                      

                                                            
                                                          
                                                      


                                            
 
                                                      










                                                             
 
                                                      


                                         
                                                      

                                  
 


                                                             
                                                         
                                                       


                                                       
 


                                                            

                        
 





                                                            


                                                  
                                                            


                                        




                                                      

                                  
 

                                                        


                                 
                                                      


                                  
                                                       


                                    

                                                     


             
                                                     


            
                                                     


            
                                                     




                                                                     
                                                     




                                                                     
                                                     


                 
                                                     


                



                                                      
                                                      



                                                      

                                
 



























                                                                                  






                                                                               
                                                       

                 
 
                                                       

                 
 
                                                       

                            
 
                                                       

                   
 


                                                       
 
                                                       


                                      
                                                         

                                              
 
                                                                                                  
                                                         










                                                                                
                                                         


                                         
                                                         


                                 




                                                          


                                     























                                                          
                                                          



                                                          


                                 
                                                          


                                          




                                                          


                                             
                                                      

                                               
 
                                                      

                                          
 
                                                      

                                           
 
                                                             


                  




                                                             

                        
 



                                                             
                                                             

                    
 
                                                             

                             
 


                                                      
 
                                                      


                                                    
                                                      

                                                                            
 
                                                      

                                   

                                                      

                          
 
                                                      

                             
 
                                                      

                       
 
                                                       

                                                  
 
                                                       

                                
 
                                                       






                                                       
 
                                                       

                   
 
                                                       









                                                       
 
                                                       

                             
 
                                                       

                          
 
                                                       

               

                                                       


                                  


                                                       
 




                                                        


                                                                 




                                                         


                                 
                                                         


                                     

                                                 


                                      
                                                 
                                                                       

                                                                            




                                                 

                                          
 




                                                 

                       
 
                                                  

                
 
                                                  

                           
 
                                               

                             
 
                                            



                                             
                                            


                                                      
                                            


                                                
                                            


                                                
                                            


                                                            




                                                                


                                           
                                       


                                                 
                                       


                                                
                                       



                                                   
                                        


                                                                
                                        


                                                                 
                                        


                                                                    
                                        


                                                                 
                                        






                                                                           
                                        


                                                                               
                                        


                                                                           
                                        

                                                                    
 
                                        


                                                                         
                                        








                                                                                
                                        


                                                                       
                                        






                                                                           
                                        



                         
                                        


                             
                                        



                                                                          
                                        


                                                  



















                                                                              


                   
                                        

                  
 
                                        

                           
 
                                        

                          
 
                                        

                                   
 
                                        

                          
 
                                        

                     
 
                                                                         


                 
                                        


                                  
 






                                                                    

                                
 
                                        


                            
                                       
                                        





                                                            
                                        



                                         
                                        

                        
 
              

                                            

                
 
                       
                                        

                                  
 
                                        


                                            
                                        
           





                                                                
                                        


                                  
 
                                        






                                                                
                                        



                                 
                                        



                      
                                        


                            
 




                                                                 
                                        



              
                                        



                              
                                        



                                      


                                                                     



                                                                        

                    
 
              
                                        


                                              
                                        


                 
                                        

                   
 

                                                      


                         
                                        



                                           
                                        


                                                 
                                        


               
                                                                            

                 
 
                                        


                    

                                               
                                        



                 
                                                          


                                                
                                                          


                                                            
                                                          


                                            
                                                          


                          
                                                          


                                       
                                                          


                                    

                                                           




                                                        






                                                           
                              
                                                 
                                               

                                    
 
                      
                                                 
                                               

                    
 

                                                            
                                                 


                    

                                                     

                      
 

                                                     



                     

                                                     

                                                                      


                                                                       
 

                                                     


                  

                                                     




                                                   
                                                   

                               
 
                                                   


                               


                                                   
 
        
                                                        


                               
                                                        


                   
                                                        


                            
                                                        


                                   
                                                        


                                          
                                                        


                                                                         

                                                    


                 

                                                    


                              

                                                    


                

                                                    


                

                                                    


                

                                                    


               

                                                    


                        

                                                    


               

                                                    


                   

                                                    


              

                                                    


              

                                                    


               

                                                    


                     

                                                    


             

                                                    


                             

                                                    


              

                                                    


                                

                                                    

                                  
 

                                                    

                    
 

                                                    

                      
 

                                                    

                                
 

                                                    


                                  

                                                    


                   

                                                    


                  

                                                    


                  




                                                    

                      
 
                                           

                                                    


               
 

                                                    


                             

                                                    


                      

                                                    


                                   





















































                                                                            
 


                                                    
 


                                                    
 


                                                    
 






                                                    
 
                                                     
                                                                  

                                                     

                       
 











                                                     

                                
 




                                                  

            
 
                                                   


                 




                                                   


               
                                                
        

                                                                           
         
                                                                               
                                 
 
                                                

                         
 
                                                
                                                        


                    

                                                


              
                                                     




                                                        
                                                     




                                                                



                                                         
                                                                  
                                                                


                             


                                                                          
                                                  



                
                                                  




                                                                 



                                                  


                
                                                  


               
                                                  


                 
                                                  


             













                                                     


             








































                                                                        



                                           












                                                   
 
                                                   


                           




















                                                      







                                                                             




                                                     
           



                                                     




                                                     
                                                     


                                                             
                                                             

                   
 
                                                             

                                   
 
                                                             


                                    
                                                             



                                                             
                                                     

                      
 
                                                     

            
 
                                             

                   
 
                                             


                   
                                             


                 
                                              



                       
                                              



                        

                                              




                                                    
                                              





                                                    
                                              



                      
                                              





                         
                                              





                         
                                              



                                          
                                              


             
                                              



                                                              
                                              


                       

                                              



                                              
                                              


                        
                                              


             
                                              


               
                                              


                       
                                              


                           

                                              


                 
                                              


                           
                                              


                            
                                              


                          
                                              


               
                                              

                                                                           

                                                                       
 
                                              


                     
                                              



                                              

                  
 




                                                                      
 
                                              

                                    
 
                                              


               



                                              
 
                                              



                                               

                                              

                  
 






                                                    
 











































                                                                               
 
                   
                                                     

                        
 



                                                  
 



                                                  

                   
                                                  


                     






                                                       







                                      





                          

                                                   

                                  
 

                                                   

                                              
 
                                                   


                                                      
                                                   


                                                    
                                                   


                       
                  
                                                    


                                    



                                                                          
                                                   



                      
                                              


                  
                                              

                  
 
                                              


                  



                                              
                                              

                              
 
                                               


                                       
                                               


                                      
                                               


                                       
                                               


                                 
                                               


                                    
                                               


                           
                                               


                                
                                               


                                 
                                               


                                  
                                               


                                 
                                                       


                                           
                                               


                               
 
                                               

               
 
                                               


                  
                                               


                
                                               


                  
                                               


             
                                             
                                                                    
         
                                                                                 
 


                                                                             
 


                                             
 


                                                  
 


                                                                  
 

                                                                               

                                                                             
           
 


                                                 
 



                                                                               
 


                                                   
 


                                                                    
 


                                             
 
                                             



                                      
                                             



                                            
                                             

                   
 
                                             



                                             


                                                                        
                                             


                                                         
                                             


                                
                                            


                               
                                            


                               
                                            


                                                                            
                                            







                                                                                 
                                            


                                
 






































































































































































                                                  


                                                 
 


                                                  
 
                                                          

                                 
 
                                                          

                                        
 
                       

                                              
 
                       


                                                                             
 
                       

                                
 
                       


                                            
                       






                                                                               

                                                                                



                                   





                                                                               

                                                                                  

                                                                                   
 
                                   









                                                                                  
 
                                   


                                                                               
                                                  
         


                                                                                    
 


                                                           
 


                                                
 

                                                                            
                                      
           
                                                           

                                                         

                                                                            
                                      


                                                 


                                             


                                   
                                       
           
                      
                         
 
                                       
           
                           
                         
 
                                       

                                                
 
                                       


                            









                                                                              


                                        














                                                                     
 
                                        
           

                                                    
 
                                        

                                                        
 
                                        






                                                                 
                                             
                                        


                 
                                        


                    








                                        





                                                              
 
                                        

                     
 
                                        

                                    
 
                                        






                                                                              


                                            
 
                                   


                                                
                                   


                                             
                                                    


                                              
                                                    


                                            
                                             

                  
 
                                             

                  
 
                                             

             
 
                                             

               
 
                                              

                       
 
                                              

                       
 
                                              

                       
 
                                              


                          
                                              


                 

                                                                      

                                              



                       

                                              


                                                    

                                              


                                                                  

                                              


                                                             

                                              


                                               

                                              


                                             

                                              
                                              
                                              
               


                     
                                                                       
                                              
           

                              
 

                                              


                           

                                              







                                                                                 

                                              







                                                                                 

                                              







                                                                              

                                              


                                          

                                              





                                                                                  

                                              





                                                                                  

                                              









                                                                             

                                              


                                              

                                              


                                         

                                              


                                            

                                              


                                            
                                    
                                              

                
 
                                    

                   
 
                                    

                 
 
                                    

                      

                                    



                                               
 



                                                                       
 



                                                                       
 
                                    


                                               

                                     

                         
 
                                     

                     
 
                                     

                     

                                     

                             
 
                                     


                                              
 
                                     


                                              

                                     



                                     

                                   
 
                                     


                                   
                                     

                                     

                                     





                                       
 
                                     

                                       
 
                                     


                                               
 
                                     


                                               

                                     


                                               
 










                                                                      

                                     


                                               

                                     


                                               
 
                                                                        
                                               














































                                                                                
 




                                                                    





                             
                                   
           



                                 
 
                                   





                                         
                                   





                                      
                                   


             
                                   





                                  
                                   

                                 
 
                                    

                     
 
                                    

                
 
                                    

                         
 


                                    
 
                                    


                                          


                                                                      
 


                                    
 


                                    
 


                                     
 
                                     

                            
 


                                     
 
                                     


                                     











                                     
                                        

             
 
                                        

             
 
                                        

                              
 
                                         

                                 
 
                                     


                                    
                                                                       


                          
                                     



                                                                   
                                     
           

                                                 
 

                                                                        



                                
                                     

                  
 
                                                                        


                 
                                     


                            

                                                                        
           

                                       
 
                                     


                              
                                     



                                       
                                     



                                                      
                                     

                 
 

                                            

                
 
                                     
           

                                          
 
                                     



                                                
                                     
           


                                                   
                                                                         


                             
                                      
           

                                                                           
 
                                      






              
 
                                                        
                                 


                     
 
                                                        
                                  


                  
 
                                  


                               
 
                                  


                        
 
                                  


                 

                                                                   
                                  
           



                                                                   
                                  



                                

                                               
                                  



                                      
                                  

                                    
 
                                  
           

                                      
 
                                  

                                   
 

                                               
                                  



                               

                                               
                                  
           


                               
                                  


                                             
                                                                  

                                                    
 
                                                                  
           

                                            
 
                                                                  
           

                                                        
 
                                   


          
                                   


                 
                                   


                     


                                     
 




                                                                            
 




                                    





                                                                               
 
                                     

                        

                                                       
                                     


                 
                                     


                  
                                     


               
                                     


                        
                                     


                  




                                                                   

                                         
 













                                                                                 

                        
 
                                     

                       
 
                                                   

                                      



                            
                                      



                                  
                                      


                    
                                      

                 
 










                                                                           


                           


                                      
 



                                              
 



                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 














                                               
 
                                               


                       


                                               
 
                                               


                          
                                               

                            
 


                                               
 


                                               
 
                                               


                          


                                               
 
                                               

                   
 


                                               
 


                                               
 
                                           


                         
                                           

                
 

                                                                            
                                           
           
        
      



                         
      



                      






                                           

             
 
                                           


                                                 
                                           


                                               


                                            

                                            


                                                                             

                                                                               
 
                                            



                                            





                                                                              
 


                                            
 
                                            

                       
 
                                   


                          
                                   


                         
                                   


                        


                                   
 
                                   


                                    
                                   


                         
                                   


                            
                                   

                
 
                                                       
                                   



                                                       
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   
                                                 

                                                                             

                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   


                                   
                                    


                      
                                    







                                                 

                   
 


                                    
 
                                    

                           
 
                                    

                       
 
                                    


                                                               



                                          
                                    

                                      

                                     

                      
 
                                     

               
 
                                     

                                            
 
                                     

                                                             
 
                                     

                                                                        
 
                                     

                                                                    

                                     





                                                                       

                                     

                                        
 
                                     

                                                   
 
                                     


                                    



                                     
                                     

                                                                           
 
                                     
        



                                                                               
         



                                                                              
 
                                     

                                                         
 
                                     
        


                                                                              
         


                                                                           
 
                                                                                                                                                                
                                     

                                              
 
                                     

                    

                                     

             
 
                                     


                    
                                     

                            
 
                                     

                                 
 
                                     





                                                                         
 
                                     

                                                              
 
                                     





                                     
 
                                     

                  
 




                                     

               
 
                                    

              
 
                                              

                         

                                              





                                              

                                              

                             

                                              

                      
 


                                               

                                               

                          

                                               

                                                      
 


                                               
 


                                                 
 


                                               
 


                                               
 
                                


                                   
                                     


               












                                                                                          


                              




                                     


              
                                     


                
                                     


                    
                                     


                     
                                                                        


                 
                                     


               
                                     


                 
                                     


             
                                     


             
                                     


                 
                                     


                  
                                     


               
                                     





                                                                                     

                                                 


                              
                                                 


                                                           
                                                 


                 
                                




                                                                                
                                

                                                                            
         

                                                                         
 
                                




                                                                               
                                


                      
                                


                          
                                


                        
                               


                                           
                               


                            
                                


                          
                            


                                      
                                              


                  

                                              


                 


                                              


                  
                                              


                           

                                              


                

                                              


                


                                                                          
                                              

                
 
                                     



                                                                

                                                              
                                                                      


          
                                    


                  
                                    


                  
                                    



                                                                        
                                    



                        












                                                            



                                             
































































































































































































































































































                                                                                



































                                              






























                                                                                 


                                     


































































                                                                                  
























                                                                             




























































                                                                                   














                                           










































                                                                                








                                                         





                                                 














                                                                          

















                                             












                                 











































                                                                                


                                                      





                           





















                                                                                





                                                            





                                                                


                      























































                                                                               


                                                         




















                                                                                

                                                        
# empathy's Portuguese translation
# Copyright © 2003, 2004 gossip
# Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 empathy
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "IM Client"
msgstr "Cliente de MI"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Mensagens na Internet Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr ""
"Dialoge no Google Talk, Facebook, MSN e muitos outros serviços de diálogo"

#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2513
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Contas de Mensagens Instantâneas e VoIP"

#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
msgstr "Gerir contas de Mensagens Instantâneas e VoIP"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Deverá ser utilizado um gestor de ligações"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
"Se deverão ou não ser utilizado gestores de ligações para desligar/religar "
"automaticamente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy deverá ligar-se automaticamente ao iniciar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não iniciar automaticamente a sessão com as suas "
"contas ao iniciar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy deverá colocar automaticamente como ausente quando inactivo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não ficar em estado ausente automaticamente quando o "
"utilizador está inactivo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Pasta de downloads por omissão do Empathy"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "A pasta onde por omissão gravar ficheiros transferidos."

#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
msgstr "Número mágico utilizado para verificar se devem ser executadas tarefas de limpeza"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
"should be executed or not. Users should not change this key manually."
msgstr ""
"empathy-sanity-cleaning.c utiliza este número para verificar se deve ou não "
"executar tarefas de limpeza. Os utilizadores não devem alterar o valor "
"desta chave manualmente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Apresentar os contactos desligados"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Se apresentar ou não na lista de contactos os que estejam desligados."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show avatars"
msgstr "Apresentar os avatares"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
"Se apresentar ou não os avatares dos contactos na lista de contactos e "
"janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show protocols"
msgstr "Apresentar os protocolos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr ""
"Se apresentar ou não os protocolos dos contactos na lista de contactos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "Apresentar Saldo na lista de contactos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr "Se apresentar ou não os saldos de conta na lista de contactos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Compact contact list"
msgstr "Lista de contactos compacta"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "Se apresentar a lista de contactos em modo compacto ou não."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Hide main window"
msgstr "Esconder a janela principal"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Hide the main window."
msgstr "Esconder a janela principal."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Directório por omissão de onde seleccionar uma imagem de avatar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "O último directório de onde foi seleccionada uma imagem de avatar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Abrir novos diálogos em janelas distintas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Abrir sempre uma janela de diálogo distinta para novos diálogos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "Apresentar eventos recebidos na área de estado"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
msgstr ""
"Apresentar eventos recebidos na área de estado. Se falso, apresentá-los ao "
"utilizador imediatamente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "A posição do painel lateral da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr ""
"A posição armazenada (em pixels) do painel lateral da janela de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Show contact groups"
msgstr "Apresentar grupos de contactos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to show groups in the contact list."
msgstr "Se apresentar ou não os grupos na lista de contactos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "Critério de ordenamento da lista de contactos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
"the contact list by name."
msgstr ""
"Que critério utilizar ao ordenar a lista de contactos. A omissão é utilizar "
"a ordenação pelo estado do contacto com o valor \"state\". O valor \"name\" "
"irá ordenar a lista de contactos por nome do contacto."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Utilizar sons de notificação"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "Se reproduzir ou não um som para notificar a ocorrência de eventos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Desactivar sons quando ausente"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Se reproduzir ou não sons de notificação quando ausente ou ocupado."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Reproduzir um som ao receber mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "Se reproduzir ou não um som para notificar da recepção de mensagens."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Reproduzir um som ao enviar mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "Se reproduzir ou não um som para notificar de mensagens enviadas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Reproduzir um som ao ser iniciado um novo diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr ""
"Se reproduzir ou não um som para notificar do início de novos diálogos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Reproduzir um som quando um contacto inicia uma sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
"Se reproduzir ou não um som para notificar que contactos iniciaram uma "
"sessão na rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Reproduzir um som quando um contacto termina a sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
"Se reproduzir ou não um som para notificar que contactos terminaram a sessão "
"na rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Reproduzir um som iniciar uma sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "Se reproduzir ou não um som ao iniciar uma sessão na rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Reproduzir um som ao terminar a sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "Se reproduzir ou não um som ao terminar a sessão numa rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Activar notificações de popup de novas mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
"Se apresentar ou não um popup de notificação ao receber uma nova mensagem."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Desactivar notificações de popup quando ausente"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "Se apresentar ou não popups de notificação quando ausente ou ocupado."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Notificações em popup se o diálogo não tiver o foco"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"Se apresentar ou não um popup de notificação ao receber uma nova mensagem "
"mesmo que o diálogo já esteja aberto mas não detenha o foco."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "Notificações em popup quando um contacto inicia uma sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr ""
"Se apresentar ou não popups de notificação quando um contacto inicia uma "
"sessão."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Notificações em popup quando um contacto termina a sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr ""
"Se apresentar ou não popups de notificação quando um contacto termina a sua "
"sessão."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Utilizar risonhos gráficos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Se converter ou não risonhos em imagens gráficas nos diálogos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Apresentar a lista de contactos nas salas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Se apresentar ou não a lista de contactos nas salas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "O tema utilizado para apresentar o diálogo em janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "Variante do tema da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
"A variante de tema utilizada para apresentar o diálogo em janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "Caminho do tema Adium a utilizar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr ""
"Caminho do tema Adium a utilizar se o tema utilizado para a conversa for "
"Adium."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "Activar as Ferramentas de Desenvolvimento WebKit"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
"Se as ferramentas de desenvolvimento WebKit, tais como o Inspector Web, "
"deverão estar activas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Inform other users when you are typing to them"
msgstr "Informar outros utilizadores de que lhes está a escrever"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
"affect the 'gone' state."
msgstr ""
"Se enviar ou não os estados de diálogo 'a escrever' ou 'pausado'. Actualmente "
"não afecta o estado 'ausente'."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Utilizar tema para salas de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "Se utilizar ou não o tema nas janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas de verificação ortográfica"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
"Lista separada por vírgulas de idiomas de verificação ortográfica a utilizar "
"(por ex. \"pt, en, fr\")."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Activar a verificação ortográfica"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
"Se verificar ou não as palavras introduzidas contra os idiomas para os quais "
"deseja verificar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Nick completed character"
msgstr "Caracter após alcunha completada"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Caracter a adicionar após a alcunha ao utilizar o completar de alcunhas "
"(tab) em diálogos de grupo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"Empathy deverá utilizar o avatar do contacto como ícone da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não utilizar os avatares dos contactos como ícones "
"das janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Last account selected in Join Room dialog"
msgstr "Última conta seleccionada no diálogo Entrar na Sala"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
msgstr "Caminho do objecto D-Bus da última conta seleccionada para entrar numa sala."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid "Camera device"
msgstr "Dispositivo de câmara"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
msgstr ""
"Dispositivo de câmara por omissão a utilizar em chamadas de vídeo, por ex. /"
"dev/video0."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid "Camera position"
msgstr "Posição da câmara"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
msgid "Position the camera preview should be during a call."
msgstr "Posição onde a antevisão de câmara deverá estar durante uma chamada."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
msgid "Echo cancellation support"
msgstr "Suporte para cancelamento de eco"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
msgstr "Se activar ou não o filtro de cancelamento de eco do Pulseaudio."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Apresentar dica sobre fechar a janela principal"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Se apresentar ou não o diálogo de mensagem sobre fechar a janela principal "
"no botão 'x' da barra de título."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "O Empathy pode publicar a localização do utilizador"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
"Se o Empathy pode ou não publicar a localização do utilizador aos seus "
"contactos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "O Empathy pode utilizar a rede para calcular a localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Se o Empathy pode ou não utilizar a rede para calcular a localização."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr ""
"O Empathy pode utilizar a rede de telemóvel para calcular a localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
"Se o Empathy pode ou não utilizar a rede de telemóveis para calcular a "
"localização."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "O Empathy pode utilizar o GPS para calcular a localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Se o Empathy pode ou não utilizar o GPS para calcular a localização."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy deverá reduzir a precisão da localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não reduzir a precisão da localização por motivos de "
"privacidade."

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
msgid "No reason was specified"
msgstr "Não foi especificado nenhum motivo"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
msgid "The change in state was requested"
msgstr "A alteração de estado foi pedida"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Cancelou a transferência do ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "O outro participante cancelou a transferência do ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Erro ao tentar transferir o ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "O outro participante é incapaz de transferir o ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo desconhecido"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "Transferência de ficheiro terminada, mas o ficheiro estava corrompido"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Transferência de ficheiros não é suportada pelo contacto remoto"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "O ficheiro seleccionado não é um ficheiro normal"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
msgid "The selected file is empty"
msgstr "O ficheiro seleccionado está vazio"

#: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:129
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Chamada perdida de %s"

#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
#: ../libempathy/empathy-message.c:419
#, c-format
msgid "Called %s"
msgstr "Chamada para %s"

#: ../libempathy/empathy-message.c:422
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "Chamada de %s"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:233
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:235
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
msgid "Offline"
msgstr "Desligado"

#. translators: presence type is unknown
#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:285
msgid "No reason specified"
msgstr "Nenhum motivo especificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Estado definido como desligado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha na autenticação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
msgid "Encryption error"
msgstr "Erro de encriptação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
msgid "Name in use"
msgstr "Nome já utilizado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Não foi apresentado o certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado não é credível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificado expirou"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Certificado não está activo"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Falha no nome de servidor do certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Falha na impressão digital do certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Certificado assinado pelo próprio"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
msgid "Certificate error"
msgstr "Erro no certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Encriptação não está disponível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Certificado é inválido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:349
msgid "Connection has been refused"
msgstr "A ligação foi recusada"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
msgid "Connection can't be established"
msgstr "Incapaz de estabelecer a ligação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
msgid "Connection has been lost"
msgstr "A ligação perdeu-se"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "Esta conta já se encontra ligada ao servidor"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
"A ligação foi substituída por uma nova ligação utilizando o mesmo recurso"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "A conta já existe no servidor"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "O servidor está demasiado ocupado para aceitar a ligação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "O certificado foi revogado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"O certificado utiliza um algoritmo de cifra inseguro ou é criptograficamente "
"fraco"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:369
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
"A dimensão do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia de "
"certificados do servidor, excede os limites impostos pela biblioteca de "
"criptografia"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
msgid "Your software is too old"
msgstr "A versão da sua aplicação é demasiado antiga"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"

# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
#: ../libempathy/empathy-utils.c:534
msgid "People Nearby"
msgstr "Pessoas Próximas"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:539
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japão"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:568
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:569
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Diálogo Facebook"

#: ../libempathy/empathy-time.c:90
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d segundo atrás"
msgstr[1] "%d segundos atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:96
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuto atrás"
msgstr[1] "%d minutos atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:102
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d hora atrás"
msgstr[1] "%d horas atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:108
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
msgstr[1] "%d dias atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:114
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d semana atrás"
msgstr[1] "%d semanas atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:120
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês atrás"
msgstr[1] "%d meses atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:142
msgid "in the future"
msgstr "no futuro"

#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
msgid "Password not found"
msgstr "Senha não encontrada"

#: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
#, c-format
msgid "IM account password for %s (%s)"
msgstr "Senha da conta de MI para %s (%s)"

#: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
#, c-format
msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
msgstr "Senha para a sala de diálogo '%s' na conta %s (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
msgid "All accounts"
msgstr "Todas as contas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
#: ../src/empathy-import-widget.c:336
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
msgid "Port"
msgstr "Porto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
msgid "Username:"
msgstr "Utilizador:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
msgid "A_pply"
msgstr "A_plicar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
msgid "L_og in"
msgstr "_Iniciar sessão"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "Esta conta já existe no servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Criar uma nova conta no servidor"

#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the network. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"

#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Conta %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
msgid "New account"
msgstr "Nova conta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "Pass_word:"
msgstr "Sen_ha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
msgid "Screen _Name:"
msgstr "_Nome de Avatar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
msgstr "<b>Exemplo:</b> MeuNomeVisível"

#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
msgid "Remember password"
msgstr "Recordar senha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Porto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr "Qual é o seu nome visível AIM?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "Qual é a sua senha AIM?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
msgid "Remember Password"
msgstr "Recordar Senha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
msgid "Login I_D:"
msgstr "I_D de Sessão:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> username"
msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr "Qual é o seu ID de Utilizador GroupWise?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr "Qual é a sua senha GroupWise?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "_UIN ICQ:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
msgstr "<b>Exemplo:</b> 123456789"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Conjunto de c_aracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr "Qual é o seu UIN do ICQ?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "Qual é a sua senha do ICQ?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
msgid "UDP"
msgstr "UDP"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
msgid "TCP"
msgstr "TCP"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network:"
msgstr "Rede:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Character set:"
msgstr "Conjunto de caracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Add…"
msgstr "Adicionar…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Up"
msgstr "Acima"

#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
msgid ""
"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
"password."
msgstr ""
"A maioria dos servidores IRC não requer uma senha, pelo que se não tem a "
"certeza, não introduza nenhuma."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
msgid "Nickname:"
msgstr "Alcunha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
msgid "Quit message:"
msgstr "Mensagem de saída:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
msgid "Real name:"
msgstr "Nome real:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
msgid "Which IRC network?"
msgstr "Que rede de IRC?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:19
msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr "Qual é a sua alcunha no IRC?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr "Qual é o seu utilizador no Facebook?"

#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
"Facebook username if you don't have one."
msgstr ""
"Este é o seu nome de utilizador, não o seu utilizador de sessão Facebook.\n"
"Se for um facebook.com/<b>badger</b>, introduza o <b>badger</b>.\n"
"Utilize <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">esta página</a> para "
"seleccionar um nome de utilizador Facebook, caso não tenha um."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr "Qual é a sua senha do Facebook?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Qual é o seu ID Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@gmail.com"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Qual é a sua senha Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@jabber.org"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "I_gnore SSL certificate errors"
msgstr "I_gnorar erros de certificado SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "Priori_ty:"
msgstr "Pri_oridade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Rec_urso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
msgstr "_Encriptação requerida (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Utilizar SS_L antigo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "Override server settings"
msgstr "Ignorar as definições de servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Qual é o seu ID Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Qual é o seu ID Jabber desejado?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Qual é a sua senha Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Qual é a sua senha Jabber desejada?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@hotmail.com"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr "Qual é o seu ID do Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "Qual é a sua senha Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
msgid "Nic_kname:"
msgstr "Alcun_ha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_Last Name:"
msgstr "Ú_ltimo Nome:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "_Primeiro Nome:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_Published Name:"
msgstr "Nome _Público:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "ID _Jabber:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Endereço de e_mail:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
msgid "_Username:"
msgstr "_Utilizador:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@meu.servidor.sip"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
msgstr "Utilizar esta conta para telefonar para _linhas fixas e telemóveis"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "NAT Traversal Options"
msgstr "Opções de Cruzamento NAT"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Proxy Options"
msgstr "Opções de Proxy"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções Várias"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "STUN Server:"
msgstr "Servidor STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Discover the STUN server automatically"
msgstr "Descobrir automaticamente o servidor STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "Discover Binding"
msgstr "Descoberta de ligação"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "Keep-Alive Options"
msgstr "Opções de Manter-Activo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
msgid "Mechanism:"
msgstr "Mecanismo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "Intervalo (segundos)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "Authentication username:"
msgstr "Utilizador para autenticação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "Transport:"
msgstr "Transporte:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Loose Routing"
msgstr "Roteamento Flexível"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "Ignore TLS Errors"
msgstr "Ignorar Erros TLS"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "Port:"
msgstr "Porto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "Qual é o seu ID SIP?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "Qual é a senha da sua conta SIP?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr "I_D Yahoo!:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
msgstr "I_gnorar convites para conferências e salas de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Configuração regional da Lista de _Salas:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "Qual é o seu ID Yahoo!?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Qual é a sua senha Yahoo!?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Incapaz de converter a imagem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "Nenhum dos formatos de imagem aceites é suportado pelo seu sistema"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
msgid "Couldn't save picture to file"
msgstr "Incapaz de gravar a imagem num ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Seleccione a Imagem do seu Avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
msgid "Take a picture..."
msgstr "Tirar uma fotografia..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
msgid "No Image"
msgstr "Nenhuma Imagem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clique para aumentar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
msgid "There was an error starting the call"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
msgid "The specified contact doesn't support calls"
msgstr "O contacto especificado não suporta chamadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
msgid "The specified contact is offline"
msgstr "O contacto especificado está desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
msgid "The specified contact is not valid"
msgstr "O contacto especificado não é válido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
msgstr "Este protocolo não suporta chamadas de emergência"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
msgstr "Não tem saldo suficiente para iniciar esta chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "Falha ao abrir um diálogo privado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "Tópico não é suportado neste diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "Não lhe é permitido alterar o tópico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:992
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid contact ID"
msgstr "“%s” não é um ID de contacto válido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: limpa todas as mensagens do diálogo actual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <tópico>: define o tópico do diálogo actual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <ID sala diálogo>: entrar numa nova sala de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <ID sala diálogo>: entrar numa nova sala de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
msgstr ""
"/part [<ID sala diálogo>] [<motivo>]: abandonar a sala de diálogo, por "
"omissão a actual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <ID contacto> [<mensagem>]: abre uma janela de diálogo privada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <ID contacto> <mensagem>: abre uma janela de diálogo privada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <alcunha>: alterar a sua alcunha no servidor actual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1113
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <mensagem>: envia uma mensagem ACTION para o diálogo actual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
"/say <mensagem>: enviar <mensagem> para o diálogo actual. É utilizado para "
"enviar uma mensagem começada por '/'. Por exemplo: \"/say /join é utilizado "
"para entrar numa nova sala de diálogo\""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121
msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
msgstr "/whois <ID contacto>: apresenta informação sobre um contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
"/help [<comando>]: apresenta todos os comandos suportados. Se <comando> "
"estiver definido, apresenta a sua forma de utilização."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Utilização: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
"Comando desconhecido; consulte /help para obter os comandos disponíveis"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
msgid "insufficient balance to send message"
msgstr "saldo insuficiente para enviar a mensagem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1583
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Erro ao enviar a mensagem '%s': %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1571 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1650
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s"

#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
#. * account to send the message.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
#, c-format
msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
msgstr "saldo insuficiente para enviar a mensagem. <a href='%s'>Carregar</a>."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
msgid "not capable"
msgstr "incapaz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
msgid "offline"
msgstr "desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1627
msgid "invalid contact"
msgstr "contacto inválido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1630
msgid "permission denied"
msgstr "permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1633
msgid "too long message"
msgstr "mensagem demasiado extensa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636
msgid "not implemented"
msgstr "não implementado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1640
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707 ../src/empathy-chat-window.c:920
msgid "Topic:"
msgstr "Tópico:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1722
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Tópico definido como: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
#, c-format
msgid "Topic set by %s to: %s"
msgstr "Tópico definido por %s como: %s"

#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
msgid "No topic defined"
msgstr "Nenhum tópico definido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2245
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Nenhuma Sugestão)"

#. translators: %s is the selected word
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "Adicionar '%s' ao Dicionário"

#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2350
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "Adicionar '%s' ao Dicionário %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2420
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Inserir Risonho"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2438
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#. Spelling suggestions
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2495
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Sugestões de Ortografia"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "Falha ao obter os registos recentes"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2723
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s terminou a sessão"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2730
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s foi expulso por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s foi expulso"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2741
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s foi banifo por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s foi banido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2748
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s abandonou a sala"

#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2757
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2782
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s entrou na sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s é agora conhecido como %s"

#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
#: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
#: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2590
msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3658
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Deseja armazenar esta senha?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
msgid "Remember"
msgstr "Recordar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3674
msgid "Not now"
msgstr "Agora não"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3718
#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
msgid "Retry"
msgstr "Tentar Novamente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3722
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "Senha incorrecta; tente novamente:"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "Esta sala está protegida por uma senha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3879
msgid "Join"
msgstr "Juntar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4071 ../src/empathy-event-manager.c:1300
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4126
msgid "Conversation"
msgstr "Diálogo"

#. Translators: this string is a something like
#. * "Escher Cat (SMS)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4131
#, c-format
msgid "%s (SMS)"
msgstr "%s (SMS)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
msgid "Unknown or invalid identifier"
msgstr "Identificador inválido ou desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
msgstr "Bloqueio de contactos temporariamente indisponível"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
msgid "Contact blocking unavailable"
msgstr "Bloqueio de contactos indisponível"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permissão Negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
msgid "Could not block contact"
msgstr "Incapaz de bloquear o contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:610
msgid "Edit Blocked Contacts"
msgstr "Editar Contactos Bloqueados"

#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Contactos Bloqueados"

#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar o Endereço do Link"

#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Link"

#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
msgid "New Contact"
msgstr "Novo Contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Bloquear %s?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja bloquear '%s' impedindo-o de o contactar "
"novamente?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
msgstr[0] "_Reportar este contacto como abusivo"
msgstr[1] "_Reportar estes contactos como abusivos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Subscription Request"
msgstr "Pedido de Subscrição"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "_Block User"
msgstr "_Bloquear o Utilizador"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
msgid "Decide _Later"
msgstr "_Decidir Mais Tarde"

#. Title
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
msgid "Search contacts"
msgstr "Procurar nos contactos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
msgid "Search: "
msgstr "Procurar: "

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
msgid "_Add Contact"
msgstr "_Adicionar Contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
msgid "No contacts found"
msgstr "Nenhum contacto encontrado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
msgid "Your message introducing yourself:"
msgstr "A sua mensagem de apresentação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr "Agradeço que me permita vê-lo quando estiver ligado. Obrigado!"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:567
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:747
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "Código de País ISO:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
msgid "State:"
msgstr "Estado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
msgid "Area:"
msgstr "Área:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
msgid "Postal Code:"
msgstr "Código Postal:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
msgid "Street:"
msgstr "Rua:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
msgid "Building:"
msgstr "Edifício:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
msgid "Floor:"
msgstr "Piso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
msgid "Room:"
msgstr "Sala:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "URI:"
msgstr "URI:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Nível de Precisão:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Erro Vertical (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Erro Horizontal (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Bearing:"
msgstr "Orientação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Velocidade de Escalada:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Última Actualização a:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:846
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#. translators: format is "Location, $date"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y às %R UTC"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:997
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
msgid "Save Avatar"
msgstr "Gravar Avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1053
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Incapaz de gravar o avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalhes Pessoais"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1447
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do Contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de email"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
msgid "Website"
msgstr "Página web"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
msgid "Birthday"
msgstr "Data de nascimento"

#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
#. * with their IM client.
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
msgid "Last seen:"
msgstr "Última vez visto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
msgid "Connected from:"
msgstr "Ligado de:"

#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
#. * and should bin this.
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
msgid "Away message:"
msgstr "Mensagem de ausente:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
msgid "work"
msgstr "trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
msgid "home"
msgstr "casa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
msgid "mobile"
msgstr "móvel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
msgid "voice"
msgstr "voz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
msgid "preferred"
msgstr "preferida"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
msgid "postal"
msgstr "correspondência"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
msgid "parcel"
msgstr "encomendas"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"

#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
msgid "Alias:"
msgstr "Alcunha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>Localização</b> em (data)\t"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
msgid "Information requested…"
msgstr "Informação pedida…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Client Information"
msgstr "Informação de Cliente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "OS:"
msgstr "SO:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Seleccione os grupos em que deseja que este contacto surja. Pode seleccionar "
"mais do que um grupo ou nenhum."

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
msgid "_Add Group"
msgstr "_Adicionar Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
#: ../src/empathy-roster-window.c:1970
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
msgstr[0] "Será bloqueada a seguinte identidade:"
msgstr[1] "Serão bloqueadas as seguintes identidades:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
msgstr[0] "Não é possível bloquear a seguinte identidade:"
msgstr[1] "Não é possível bloquear as seguintes identidades:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar Informação de Contacto"

#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
msgid "Linked Contacts"
msgstr "Contactos Associados"

#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:173
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:345
msgid "Select account to use to place the call"
msgstr "Seleccione a conta a utilizar para realizar a chamada"

#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Call"
msgstr "Chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
msgid "Work"
msgstr "Trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
msgid "HOME"
msgstr "Casa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:659
msgid "_Block Contact"
msgstr "_Bloquear o Contacto"

#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
msgid "_Chat"
msgstr "_Diálogo"

#. add SMS button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
msgid "_SMS"
msgstr "_SMS"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1086
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "Ch_amada Áudio"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1119
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "Chamada de _Vídeo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1160
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "Diálogos _Anteriores"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1189
msgid "Send File"
msgstr "Enviar Ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1219
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Partilhar o Meu Ambiente de Trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1245
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
msgid "gnome-contacts not installed"
msgstr "gnome-contacts não está instalado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267
msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
msgstr "Instale o gnome-contacts para aceder aos detalhes de contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mação"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1447
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1564
#: ../src/empathy-chat-window.c:1192
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "A convidá-lo para esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1610
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_Convidar Para a Sala de Diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1806
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Adicionar Contacto…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
msgid "Delete and _Block"
msgstr "Apagar e _Bloquear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Deseja mesmo remover o grupo '%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
msgid "Removing group"
msgstr "A remover o grupo"

#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Deseja mesmo remover o contacto '%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
"Deseja realmente remover o contacto ligado '%s'? Note que tal irá remover "
"todos os contactos que constituem este contacto ligado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
msgid "Removing contact"
msgstr "A remover o contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
msgstr[0] "Contacto ligado contendo %u contacto"
msgstr[1] "Contacto ligado contendo %u contactos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)"
msgstr "<b>Localização</b> em (data)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Online from a phone or mobile device"
msgstr "Ligado a partir de um telefone ou dispositivo móvel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
msgid "New Network"
msgstr "Nova Rede"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
msgid "Choose an IRC network"
msgstr "Seleccione uma rede de IRC"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
msgid "Reset _Networks List"
msgstr "Reiniciar a Lista de _Redes"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "novo servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
msgid "Show"
msgstr "Apresentar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
#, c-format
msgid "Chat in %s"
msgstr "Dialogar em %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Dialogar com %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"

#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
#, c-format
msgid "<i>* %s %s</i>"
msgstr "<i>* %s %s</i>"

#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
#. * The string in bold is the sender's name
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
#, c-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
#, c-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
#, c-format
msgid "Call took %s, ended at %s"
msgstr "Chamada durou %s, terminou às %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
msgid "Anytime"
msgstr "Qualquer hora"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
msgid "Anyone"
msgstr "Qualquer pessoa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
msgid "Who"
msgstr "Quem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
msgid "When"
msgstr "Quando"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
msgid "Anything"
msgstr "Qualquer coisa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
msgid "Text chats"
msgstr "Diálogos de texto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Calls"
msgstr "Chamadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
msgid "Incoming calls"
msgstr "Chamadas recebidas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
msgid "Outgoing calls"
msgstr "Chamadas realizadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
msgid "Missed calls"
msgstr "Chamadas perdidas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
msgid "What"
msgstr "O quê"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja apagar os registos de todos os diálogos "
"anteriores?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Todos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
msgid "Delete from:"
msgstr "Apagar desde:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Delete All History..."
msgstr "Apagar Todo o Histórico..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "Chat"
msgstr "Diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
msgid "page 2"
msgstr "página 2"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">A Ler...</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
msgid "The contact is offline"
msgstr "O contacto está desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
msgstr "O contacto especificado é inválido ou desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
msgstr "O contacto não suporta este tipo de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
msgstr "A funcionalidade requerida não está implementada para este protocolo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
msgstr "Incapaz de iniciar um diálogo com este contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
msgid "You are banned from this channel"
msgstr "Está banido desta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
msgid "This channel is full"
msgstr "Esta sala está cheia"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
msgid "You must be invited to join this channel"
msgstr "Tem de ser convidado para se juntar esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
msgid "Can't proceed while disconnected"
msgstr "Incapaz de prosseguir estando desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
msgid "There was an error starting the conversation"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar o diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
msgstr "Introduza o identificador de um contacto ou o número de telefone:"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
msgid "New Conversation"
msgstr "Novo Diálogo"

#. add video button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
msgid "_Video Call"
msgstr "Chamada de _Vídeo"

#. add audio button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
msgid "_Audio Call"
msgstr "Ch_amada Áudio"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
msgid "New Call"
msgstr "Nova Chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
#, c-format
msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
msgstr "Falha na autenticação da conta <b>%s</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"Enter your password for account\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Introduza a sua senha para a conta\n"
"<b>%s</b>"

#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
msgid "Custom Message…"
msgstr "Mensagem Personalizada…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
msgid "Edit Custom Messages…"
msgstr "Editar as Mensagens Personalizadas…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Clique para remover este estado dos favoritos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Clique para tornar este estado num favorito"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
msgid "Set status"
msgstr "Definir estado"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
msgid "Custom messages…"
msgstr "Mensagens personalizadas…"

#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Nova conta %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
msgid "Mat_ch case"
msgstr "_Coincidir a capitalização"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
msgstr "Frase não encontrada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "Mensagem instantânea recebida"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Mensagem instantânea enviada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Recebido um pedido de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr "Contacto iniciou sessão"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Contacto terminou a sessão"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr "Ligado ao servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Desligado do servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Chamada de voz a receber"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "A realizar chamada de voz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr "Chamada de voz terminada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Editar as Mensagens Personalizadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
#, c-format
msgid "Message edited at %s"
msgstr "Mensagem editada em %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
msgid "Clean"
msgstr "Espartano"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
msgstr ""
"Não é possível verificar a identidade apresentada pelo servidor de diálogo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
msgstr "O certificado não é assinado por uma Autoridade de Certificação."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
msgid "The certificate has expired."
msgstr "O certificado expirou."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
msgid "The certificate hasn't yet been activated."
msgstr "O certificado ainda não está activo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
msgstr "O certificado não contém a impressão digital esperada."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr ""
"O nome de máquina verificado pelo certificado não corresponde ao nome do "
"servidor."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "O certificado é assinado pelo próprio."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
msgid ""
"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr "O certificado foi revogado pela Autoridade de Certificação emissora."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
msgid "The certificate is cryptographically weak."
msgstr "O certificado é criptograficamente fraco."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
msgstr "A dimensão do certificado excede os limites verificáveis."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
msgid "The certificate is malformed."
msgstr "O certificado está mal formado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
msgstr "Nome de servidor esperado: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "Nome de servidor do certificado: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
msgid "Untrusted connection"
msgstr "Ligação não é de confiança"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "Esta ligação não é segura. Ainda assim deseja continuar?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "Recordar esta selecção para ligações futuras"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
msgid "Certificate Details"
msgstr "Detalhes do Certificado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1754
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Incapaz de abrir o URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccione um ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1947
msgid "Insufficient free space to save file"
msgstr "Espaço disponível em disco é insuficiente para gravar o ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
"Please choose another location."
msgstr ""
"É necessário %s de espaço livre para gravar este ficheiro, mas apenas está "
"disponível %s. Seleccione outra localização."

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "Ficheiro recebido de %s"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuração Regional Actual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Europeu Central"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinês Simplificado"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinês Tradicional"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Russo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreu Visual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindú"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Europeu do Sul"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Ocidental"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
msgid "No error message"
msgstr "Nenhuma mensagem de erro"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Mensagem Instantânea (Empathy)"

#: ../src/empathy.c:435
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Não estabelecer ligação ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:439
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
"Não apresentar a lista de contactos nem qualquer outro diálogo ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:454
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Cliente de MI Empathy"

#: ../src/empathy.c:641
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "Erro ao contactar o Gestor de Conta"

#: ../src/empathy.c:643
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
"The error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar a ligação ao Gestor de Conta do Telepathy. O erro "
"foi:\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os "
"termos da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software "
"Foundation; ou a versão 2 da Licença, ou (à sua discrição) qualquer versão "
"posterior."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Empathy é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER "
"GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
"UM FIM ESPECÍFICO.  Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais "
"detalhes."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com "
"o Empathy; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:109
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Um cliente de Mensagens Instantâneas para o GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "Existem alterações por gravar na sua conta %s."

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "A sua nova conta ainda não foi gravada."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:381
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
#: ../src/empathy-call-window.c:1289
msgid "Connecting…"
msgstr "A estabelecer ligação…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:422
#, c-format
msgid "Offline — %s"
msgstr "Desligado — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
msgstr "Desligado — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
msgid "Offline — No Network Connection"
msgstr "Desligado — Nenhuma Ligação de Rede"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:452
msgid "Unknown Status"
msgstr "Estado Desconhecido"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:469
msgid ""
"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
"the account."
msgstr ""
"Esta conta foi desactivada porque depende de um motor antigo e sem suporte. "
"Instale o telepathy-haze e reinicie a sua sessão para migrar a conta."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:479
msgid "Offline — Account Disabled"
msgstr "Desligado — Conta Desactivada"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:585
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "Editar Parâmetros da Ligação"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:750
msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
msgstr "Falha ao obter a sua informação pessoal do servidor."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:756
msgid "Go online to edit your personal information."
msgstr "Ir online para editar a sua informação pessoal."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:843
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr "_Editar Parâmetros da Ligação..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1339
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Deseja remover %s do seu computador?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1343
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Isto não irá remover a sua conta no servidor."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1579
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Está prestes a seleccionar outra conta, o que irá descartar\n"
"as suas alterações. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#. Menu items: to enabled/disable the account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1755
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1756
msgid "_Disable"
msgstr "_Desactivar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2184
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2188
msgid "_Connect"
msgstr "_Ligar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2365
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Está prestes a fechar a janela, o que irá descartar\n"
"as suas alterações. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "_Import…"
msgstr "_Importar…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Loading account information"
msgstr "A ler informação de conta"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Para adicionar uma nova conta, tem primeiro de instalar um motor de suporte "
"para cada protocolo que desejar utilizar."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "No protocol backends installed"
msgstr "Nenhum motor de protocolo instalado"

#: ../src/empathy-auth-client.c:288
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr " - Cliente de autenticação do Empathy"

#: ../src/empathy-auth-client.c:304
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "Cliente de autenticação do Empathy"

#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- Cliente de Áudio/Vídeo do Empathy"

#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "Cliente de Áudio/Vídeo do Empathy"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
msgid "_Sidebar"
msgstr "Barra _Lateral"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
msgid "Audio input"
msgstr "Entrada áudio"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
msgid "Video input"
msgstr "Entrada vídeo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
msgid "Dialpad"
msgstr "Teclado Numérico"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
#: ../src/empathy-call-window.c:1889
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Chamada com %s"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
#: ../src/empathy-call-window.c:2133
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "O endereço IP tal como visto pela máquina"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
#: ../src/empathy-call-window.c:2135
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "O endereço IP tal como visto por um servidor na Internet"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
#: ../src/empathy-call-window.c:2137
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "O endereço IP do par tal como visto pelo outro lado"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
#: ../src/empathy-call-window.c:2139
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "O endereço IP de um servidor de relay"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
#: ../src/empathy-call-window.c:2141
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "O endereço IP do grupo multicast"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
msgctxt "codec"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "Ligado — %d:%02dm"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
#: ../src/empathy-call-window.c:2992
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
#: ../src/empathy-call-window.c:3031
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"As aplicações de %s não suportam nenhum dos formatos áudio suportados pelo "
"seu computador"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
#: ../src/empathy-call-window.c:3036
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"As aplicações de %s não suportam nenhum dos formatos vídeo suportados pelo "
"seu computador"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
#: ../src/empathy-call-window.c:3042
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
"Incapaz de estabelecer uma ligação com %s. Um dos utilizadores deve estar "
"numa rede que não permite ligações directas."

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
#: ../src/empathy-call-window.c:3048
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Ocorreu um erro na rede"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
#: ../src/empathy-call-window.c:3052
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Os formatos áudio necessários para esta chamada não estão instalados no seu "
"computador"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
#: ../src/empathy-call-window.c:3055
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Os formatos vídeo necessários para esta chamada não estão instalados no seu "
"computador"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
#: ../src/empathy-call-window.c:3067
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
"Ocorreu um erro inesperado num componente do Telepathy. <a href=\"%s"
"\">Relate isto como um erro</a> e junte os registos obtidos pela janela "
"'Depuração' no menu Ajuda."

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
#: ../src/empathy-call-window.c:3076
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Ocorreu um erro no motor de chamadas"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
#: ../src/empathy-call-window.c:3079
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "Foi alcançado o final do fluxo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
#: ../src/empathy-call-window.c:3119
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Incapaz de estabelecer fluxo áudio"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
#: ../src/empathy-call-window.c:3129
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "Incapaz de estabelecer fluxo vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
msgid "_Call"
msgstr "_Chamar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "_Microphone"
msgstr "_Microfone"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "_Camera"
msgstr "_Câmara"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "_Settings"
msgstr "_Definições"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Swap camera"
msgstr "Trocar a câmara"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Minimise me"
msgstr "Minimizar-me"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Maximise me"
msgstr "Maximizar-me"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Disable camera"
msgstr "Desactivar a câmara"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
msgid "Hang up"
msgstr "Desligar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
msgid "Hang up current call"
msgstr "Desligar a chamada actual"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Video call"
msgstr "Chamada de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Start a video call"
msgstr "Iniciar uma chamada vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Start an audio call"
msgstr "Iniciar uma chamada áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Show dialpad"
msgstr "Apresentar teclado numérico"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Display the dialpad"
msgstr "Apresentar o teclado numérico"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Send Video"
msgstr "Enviar Vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Toggle video transmission"
msgstr "Alternar a transmissão vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
msgid "Send Audio"
msgstr "Enviar Áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "Alternar a transmissão áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "Codec Codificador:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
#: ../src/empathy-call-window.c:2542 ../src/empathy-call-window.c:2543
#: ../src/empathy-call-window.c:2544 ../src/empathy-call-window.c:2545
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "Codec Descodificador:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "Candidato Remoto:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
msgid "Local Candidate:"
msgstr "Candidato Local:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: ../src/empathy-chat-window.c:289
msgid "Close this window?"
msgstr "Fechar esta janela?"

#: ../src/empathy-chat-window.c:294
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
"until you rejoin it."
msgstr ""
"Fechar esta janela irá sair de %s. Não irá receber mais mensagens até que "
"volte a entrar lá."

#: ../src/empathy-chat-window.c:305
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
"messages until you rejoin it."
msgid_plural ""
"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
"further messages until you rejoin them."
msgstr[0] ""
"Fechar esta janela irá sair de uma sala de diálogo. Não irá receber mais "
"mensagens até que volte a lá entrar."
msgstr[1] ""
"Fechar esta janela irá sair de %u salas de diálogo. Não irá receber mais "
"mensagens até que volte a lá entrar."

#: ../src/empathy-chat-window.c:314
#, c-format
msgid "Leave %s?"
msgstr "Sair de %s?"

#: ../src/empathy-chat-window.c:315
msgid ""
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
"rejoin it."
msgstr ""
"Não irá receber mais mensagens desta sala de diálogo até que volte a lá "
"entrar."

#: ../src/empathy-chat-window.c:334
msgid "Close window"
msgstr "Fechar a janela"

#: ../src/empathy-chat-window.c:334
msgid "Leave room"
msgstr "Sair da sala"

#: ../src/empathy-chat-window.c:640 ../src/empathy-chat-window.c:660
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d por ler)"
msgstr[1] "%s (%d por ler)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:652
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (e %u outro)"
msgstr[1] "%s (e %u outros)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:668
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d por ler de outros)"
msgstr[1] "%s (%d por ler de outros)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:677
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d por ler de todos)"
msgstr[1] "%s (%d por ler de todos)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:892
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:902
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "A enviar %d mensagem"
msgstr[1] "A enviar %d mensagens"

#: ../src/empathy-chat-window.c:924
msgid "Typing a message."
msgstr "A escrever uma mensagem."

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "_Conversation"
msgstr "_Diálogo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Inserir _Risonho"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "Sala de Diálogo _Favorita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "Notificar Para Todas as Mensagens"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Apresentar Lista de Contactos"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Invite _Participant…"
msgstr "Convidar _Participante…"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "C_ontact"
msgstr "C_ontacto"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "_Tabs"
msgstr "_Separadores"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Separador _Anterior"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
msgid "_Next Tab"
msgstr "Separador _Seguinte"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Desfazer Fecho de Separador"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover Separador à _Esquerda"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover Separador à _Direita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Destacar Separador"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Ligar Automaticamente"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Gerir as Salas Favoritas"

#: ../src/empathy-event-manager.c:522
msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vídeo a receber"

#: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada a receber"

#: ../src/empathy-event-manager.c:526
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s está a ligar-lhe em videoconferência. Deseja atender?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:527
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s está a ligar-lhe. Deseja atender?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
#: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Chamada a receber de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:555
msgid "_Reject"
msgstr "_Rejeitar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
msgid "_Answer"
msgstr "_Atender"

#: ../src/empathy-event-manager.c:571
msgid "_Answer with video"
msgstr "_Atender com vídeo"

#: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
#: ../src/empathy-call-window.c:1525
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Chamada vídeo a receber de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:837
msgid "Room invitation"
msgstr "Convite para uma sala"

#: ../src/empathy-event-manager.c:839
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "Convite para entrar na sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:846
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s está a convidá-lo para entrar na sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:854
msgid "_Decline"
msgstr "_Recusar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:859
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:886
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s convidou-o a entrar na sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:892
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Foi convidado para se juntar à sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:943
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "A receber transferência de ficheiro de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
msgid "Password required"
msgstr "É necessária senha"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1216
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s gostaria de ter permissão para o poder ver quando está ligado"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Mensagem: %s"

#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s de %s a %s/s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "A receber\"%s\" de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "A enviar \"%s\" para %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Erro ao receber\"%s\" de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
msgid "Error receiving a file"
msgstr "Erro ao receber um ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "Erro ao enviar \"%s\" para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
msgid "Error sending a file"
msgstr "Erro ao enviar um ficheiro"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "\"%s\" obtido de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "\"%s\" enviado para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferência de ficheiro terminada"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "A aguardar a resposta do outro participante"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "A verificar a integridade de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "A calcular o código de verificação de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
msgid "Remaining"
msgstr "Remanescente"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferências de Ficheiros"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Remover da lista as transferências de ficheiros terminadas, canceladas e "
"falhadas"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:76
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:88
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar contas a importar. Actualmente o Empathy apenas suporta "
"importar contas do Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.c:209
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importar Contas"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:316
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/empathy-import-widget.c:325
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../src/empathy-import-widget.c:349
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: ../src/empathy-roster-window.c:391
msgid "Provide Password"
msgstr "Indique a Senha"

#: ../src/empathy-roster-window.c:397
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"

#: ../src/empathy-roster-window.c:657
msgid "You need to setup an account to see contacts here."
msgstr "Tem de configurar uma conta para lá visualizar contactos."

#: ../src/empathy-roster-window.c:673
msgid "No match found"
msgstr "Nenhuma equivalência encontrada"

#: ../src/empathy-roster-window.c:783
#, c-format
msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
msgstr "Não pode utilizar contas %s até que a aplicação %s seja actualizada."

#: ../src/empathy-roster-window.c:849
msgid "Update software..."
msgstr "Actualizar aplicação..."

#: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: ../src/empathy-roster-window.c:960
msgid "Reconnect"
msgstr "Ligar Novamente"

#: ../src/empathy-roster-window.c:966
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar a Conta"

#. Translators: this string will be something like:
#. * Top up My Account ($1.23)..."
#: ../src/empathy-roster-window.c:1110
#, c-format
msgid "Top up %s (%s)..."
msgstr "Carregar %s (%s)..."

#: ../src/empathy-roster-window.c:1156
msgid "Top up account credit"
msgstr "Carregar o saldo de conta"

#. top up button
#: ../src/empathy-roster-window.c:1228
msgid "Top Up..."
msgstr "Carregar..."

#: ../src/empathy-roster-window.c:1952
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: ../src/empathy-roster-window.c:2150
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
msgstr "Tem de activar uma das suas contas para visualizar contactos aqui."

#. translators: argument is an account name
#: ../src/empathy-roster-window.c:2158
#, c-format
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr "Tem de activar %s para visualizar contactos aqui."

#: ../src/empathy-roster-window.c:2460
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de Contactos"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
msgid "Account settings"
msgstr "Definições de conta"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation…"
msgstr "_Novo Diálogo…"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "New _Call…"
msgstr "Nova _Chamada…"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
msgid "_Search for Contacts…"
msgstr "_Procurar por Contactos…"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
msgid "_File Transfers"
msgstr "Transferências de _Ficheiros"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "Contactos _Desligados"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
msgid "Show P_rotocols"
msgstr "Apresentar os P_rotocolos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
msgid "Credit Balance"
msgstr "Saldo"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "Contactos num _Mapa"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "_Contas"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
msgid "_Blocked Contacts"
msgstr "Contactos _Bloqueados"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
msgid "P_references"
msgstr "P_referências"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
msgid "Find in Contact _List"
msgstr "Procurar na _Lista de Contactos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Ordenar por _Nome"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
msgid "Sort by _Status"
msgstr "Ordenar por E_stado"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "Tamanho Normal com _Avatares"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
msgid "N_ormal Size"
msgstr "Tamanho N_ormal"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
msgid "_Compact Size"
msgstr "Tamanho _Compacto"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
msgid "_Room"
msgstr "_Sala"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
msgid "_Join…"
msgstr "_Entrar…"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Juntar às _Favoritas"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Gerir as Favoritas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de Diálogo"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"Requer convite: %s\n"
"Requer senha: %s\n"
"Membros: %s"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
msgid "Could not start room listing"
msgstr "Incapaz de iniciar uma listagem de salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "Incapaz de parar uma listagem de salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Join Room"
msgstr "Entrar na Sala"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Introduza aqui o nome da sala na qual entrar ou clique numa ou mais salas na "
"lista."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid "_Room:"
msgstr "_Sala:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Introduza o servidor que contém a sala, ou deixe vazio caso a sala seja no "
"servidor da conta actual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "Incapaz de ler a listagem de salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "Room List"
msgstr "Lista de Salas"

#: ../src/empathy-preferences.c:166
msgid "Message received"
msgstr "Mensagem recebida"

#: ../src/empathy-preferences.c:167
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"

#: ../src/empathy-preferences.c:168
msgid "New conversation"
msgstr "Novo diálogo"

#: ../src/empathy-preferences.c:169
msgid "Contact comes online"
msgstr "Contacto iniciou sessão"

#: ../src/empathy-preferences.c:170
msgid "Contact goes offline"
msgstr "Contacto terminou a sessão"

#: ../src/empathy-preferences.c:171
msgid "Account connected"
msgstr "Conta ligou-se"

#: ../src/empathy-preferences.c:172
msgid "Account disconnected"
msgstr "Conta desligou-se"

#: ../src/empathy-preferences.c:475
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:726
msgid "Juliet"
msgstr "Julieta"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:733
msgid "Romeo"
msgstr "Romeu"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:739
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
msgstr "Oh, Romeu, Romeu, onde estais vós, Romeu?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:743
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
msgstr "Renegai o vosso pai e recusai o vosso nome;"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:746
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
msgstr ""
"Ou se assim não o fizerdes, não mais tereis do que a promessa do meu amor"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:749
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
msgstr "E não mais serei uma Capuleto."

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:752
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
msgstr "Deverei ouvir mais, ou deverei responder?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:755
msgid "Juliet has disconnected"
msgstr "Julieta terminou a sessão"

#: ../src/empathy-preferences.c:1159
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Apresentar _risonhos como imagens"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "Apresentar _lista de contactos nas salas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Start chats in:"
msgstr "Iniciar diálogos em:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "new ta_bs"
msgstr "novos separa_dores"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "new _windows"
msgstr "novas _janelas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr "Apresentar eventos recebidos na área de notificação"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "_Ligar automaticamente ao iniciar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Log conversations"
msgstr "Guardar Registo dos Diálogos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Activar as notificações em bolha"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Desactivar notificações quando _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Activar as notificações quando o _diálogo não possui o foco"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Activar as notificações quando um contacto inicia sessão"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Activar as notificações quando um contacto termina a sessão"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Activar notificações sonoras"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Desactivar sons quando _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Play sound for events"
msgstr "Reproduzir som para eventos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
msgstr "Utilizar cancelamento de _eco para melhorar a qualidade da chamada"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
"off and restarting the call."
msgstr ""
"Cancelamento de eco ajuda a que a sua voz seja mais perceptível pela outra "
"pessoa, mas pode causar problemas em alguns computadores. Caso oiça ou a "
"outra pessoa oiça barulhos estranhos ou falhas durante a chamada, tente "
"desligar o cancelamento de eco e reiniciar a chamada."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar a localização para os meus contactos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
"Reduzir a precisão do calculo de localização significa que não será "
"publicado nada mais preciso do que a sua cidade, região e país.  As "
"coordenadas GPS terão uma precisão de uma casa decimal."

#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Reduzir a precisão da localização"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Cellphone"
msgstr "_Telemóvel"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Rede (IP, Wi-Fi)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "Location sources:"
msgstr "Origem da localização:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"A lista de idiomas reflecte apenas aqueles para os quais possui um "
"dicionário instalado."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Activar a verificação ortográfica para os idiomas:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação Ortográfica"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "T_ema do diálogo:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
msgid "Redial"
msgstr "Marcar Novamente"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
msgid "V_ideo"
msgstr "Víd_eo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
msgid "Video Off"
msgstr "Vídeo Desligado"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
msgid "Video Preview"
msgstr "Antevisão do Vídeo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
msgid "Video On"
msgstr "Vídeo Ligado"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
msgid "Call the contact again"
msgstr "Chamar o contacto novamente"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
msgid "Camera Off"
msgstr "Câmara Desligada"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
msgid "Disable camera and stop sending video"
msgstr "Desactivar a câmara e parar de enviar vídeo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
msgid "Enable camera but don't send video"
msgstr "Activar a câmara mas não enviar vídeo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
msgid "Camera On"
msgstr "Câmara Ligada"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
msgid "Enable camera and send video"
msgstr "Activar a câmara e enviar vídeo"

#: ../src/empathy-map-view.c:471
msgid "Contact Map View"
msgstr "Vista de Mapa de Contactos"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1607
msgid "Save"
msgstr "Gravar"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
msgid "Pastebin link"
msgstr "Link pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1676
msgid "Pastebin response"
msgstr "Resposta pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1683
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
msgstr "Dados demasiado extensos para um único \"paste\". Grave os registos em ficheiro."

#: ../src/empathy-debug-window.c:1912
msgid "Debug Window"
msgstr "Janela de Depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1970
msgid "Send to pastebin"
msgstr "Enviar para o pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2009
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
msgid "Level "
msgstr "Nível "

#: ../src/empathy-debug-window.c:2040
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2045
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2055
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2060
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2084
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2087
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2089
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2091
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2114
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
"O gestor de ligações seleccionado não suporta a extensão remota de depuração."

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
msgid "Invite Participant"
msgstr "Convidar Participante"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Seleccione um contacto a convidar para o diálogo:"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: ../src/empathy-accounts.c:180
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
"Não apresentar quaisquer diálogos; realizar o trabalho (por ex, importar) e "
"sair"

#: ../src/empathy-accounts.c:184
msgid ""
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr ""
"Não apresentar quaisquer diálogos excepto se apenas existirem contas "
"\"Pessoas Próximas\""

#: ../src/empathy-accounts.c:188
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
"Seleccionar inicialmente a conta indicada (por ex, gabble/jabber/"
"foo_40exemplo_2eorg0)"

#: ../src/empathy-accounts.c:190
msgid "<account-id>"
msgstr "<id de conta>"

#: ../src/empathy-accounts.c:195
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Contas Empathy"

#: ../src/empathy-accounts.c:231
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Contas Empathy"

#: ../src/empathy-debugger.c:69
msgid "Show a particular service"
msgstr "Apresentar um serviço específico"

#: ../src/empathy-debugger.c:74
msgid "- Empathy Debugger"
msgstr "- Depurador Empathy"

#: ../src/empathy-debugger.c:113
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Depurador Empathy"

#: ../src/empathy-chat.c:109
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr "- Cliente de Diálogo Empathy"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
msgid "Respond"
msgstr "Responder"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
#: ../src/empathy-call-window.c:1529
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
#: ../src/empathy-call-window.c:1530
msgid "Answer"
msgstr "Responder"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
msgid "Answer with video"
msgstr "Atender com vídeo"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
#. * brings the password popup.
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
msgid "Provide"
msgstr "Indicar"

#: ../src/empathy-call-observer.c:132
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
msgstr "%s tentou ligar-lhe enquanto estava com outra chamada."

#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
#: ../src/empathy-call-window.c:1140 ../src/empathy-call-window.c:1162
msgid "i"
msgstr "i"

#: ../src/empathy-call-window.c:2888
msgid "On hold"
msgstr "Em espera"

#: ../src/empathy-call-window.c:2891
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"

#: ../src/empathy-call-window.c:2893
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:2896
#, c-format
msgid "%s — %d:%02dm"
msgstr "%s — %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.c:3166
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "O seu saldo actual é %s."

#: ../src/empathy-call-window.c:3170
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
msgstr "Não tem saldo suficiente para essa chamada."

#: ../src/empathy-call-window.c:3172
msgid "Top Up"
msgstr "Carregar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
msgid "_Match case"
msgstr "Coi_ncidir a capitalização"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Que tipo de conta de diálogo possui?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
msgid "Adding new account"
msgstr "Adicionar uma nova conta"

# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
msgid "People nearby"
msgstr "Pessoas próximas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct."
msgstr ""
"O Empathy pode automaticamente descobrir e dialogar com outros utilizadores "
"da sua rede. Se deseja utilizar esta funcionalidade, confirme que os "
"detalhes abaixo estão correctos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
msgid ""
"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
"style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
msgstr ""
"Poderá facilmente alterar estes detalhes mais tarde ou desactivar esta "
"funcionalidade em <span style=\"italic\">Editar → Contas</span> na Lista de "
"Contactos."

#~ msgid "Call volume"
#~ msgstr "Volume da chamada"

#~ msgid "Call volume, as a percentage."
#~ msgstr "Volume da chamada, em percentagem."

#~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
#~ msgstr "O Empathy migrou os registos butterfly"

#~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
#~ msgstr "Se o Empathy migrou ou não os registos butterfly."

#~ msgid "Socket type not supported"
#~ msgstr "Tipo de socket não é suportado"

#~ msgid "My Web Accounts"
#~ msgstr "As Minhas Contas Web"

#~ msgid "The account %s is edited via %s."
#~ msgstr "A conta %s é editada através de %s."

#~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
#~ msgstr "A conta %s não pode ser editada no Empathy."

#~ msgid "Launch My Web Accounts"
#~ msgstr "Iniciar o Minhas Contas Web"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Editar %s"

#~ msgid "Ca_ncel"
#~ msgstr "Ca_ncelar"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informação Pessoal"

#~ msgid "Ungrouped"
#~ msgstr "Sem Grupo"

#~ msgid "Favorite People"
#~ msgstr "Pessoas Favoritas"

#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editar"

#~ msgid "Select a contact"
#~ msgstr "Seleccione um contacto"

#~ msgid "Select contacts to link"
#~ msgstr "Seleccione os contactos a associar"

#~ msgid "New contact preview"
#~ msgstr "Antevisão de novo contacto"

#~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
#~ msgstr ""
#~ "Os contactos seleccionados na lista à esquerda serão associados entre si."

#~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
#~ msgid "_Link Contacts…"
#~ msgstr "A_ssociar Contactos…"

#~ msgid "Link Contacts"
#~ msgstr "Associar Contactos"

#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
#~ msgid "_Unlink…"
#~ msgstr "_Separar…"

#~ msgid ""
#~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Separar completamente o contacto ligado apresentado nos contactos que o "
#~ "compõem."

#~ msgid "_Link"
#~ msgstr "_Associar"

#~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
#~ msgstr "Separar os contactos ligados '%s'?"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
#~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Tem a certeza de que deseja separar estes contactos ligados? Isto irá "
#~ "separar os contactos ligados nos contactos que o compõem."

#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
#~ msgid "_Unlink"
#~ msgstr "_Separar"

#~ msgid "Contact ID:"
#~ msgstr "ID de Contacto:"

#~ msgid "C_hat"
#~ msgstr "_Diálogo"

#~ msgid "Send _Video"
#~ msgstr "Enviar _Vídeo"

#~ msgid "C_all"
#~ msgstr "Ch_amar"

#~ msgid "Set your presence and current status"
#~ msgstr "Defina a sua presença e estado actual"

#~ msgid "The selected contact cannot receive files."
#~ msgstr "O contacto seleccionado não pode receber ficheiros."

#~ msgid "The selected contact is offline."
#~ msgstr "O contacto seleccionado está desligado."

#~ msgid "There was an error while importing the accounts."
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante a importação das contas."

#~ msgid "There was an error while parsing the account details."
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante o processamento dos detalhes de conta."

#~ msgid "There was an error while creating the account."
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante a criação da conta."

#~ msgid "There was an error."
#~ msgstr "Ocorreu um erro."

#~ msgid "The error message was: %s"
#~ msgstr "O erro da mensagem foi: %s"

#~ msgid ""
#~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
#~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
#~ msgstr ""
#~ "Pode retroceder e tentar introduzir novamente os detalhes da sua conta ou "
#~ "sair deste assistente e adicionar contas mais tarde a partir do menu "
#~ "Editar."

#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Ocorreu um erro"

#~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
#~ msgstr "Possui quaisquer outras contas de diálogo que deseja configurar?"

#~ msgid "Enter your account details"
#~ msgstr "Introduza os detalhes da sua conta"

#~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
#~ msgstr "Que tipo de conta de diálogo deseja criar?"

#~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
#~ msgstr "Deseja criar outras contas de diálogo?"

#~ msgid "Enter the details for the new account"
#~ msgstr "Introduza os detalhes da nova conta"

#~ msgid ""
#~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
#~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
#~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
#~ "calls."
#~ msgstr ""
#~ "Com o Empathy pode dialogar online com pessoas que estejam perto e com "
#~ "quem utiliza o Google Talk, AIM, Windows Live e muitas outras aplicações "
#~ "de mensagens instantâneas. Com um microfone ou webcam pode também fazer "
#~ "chamadas e videoconferências."

#~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
#~ msgstr ""
#~ "Tem alguma conta que tenha estado a utilizar com outra aplicação de "
#~ "diálogo?"

#~ msgid "Yes, import my account details from "
#~ msgstr "Sim, importar os meus detalhes de conta de "

#~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
#~ msgstr "Sim, irei introduzir os meus detalhes de conta"

#~ msgid "No, I want a new account"
#~ msgstr "Não, quero uma conta nova"

#~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
#~ msgstr "Não, apenas quero ver as pessoas que estão por perto"

#~ msgid "Select the accounts you want to import:"
#~ msgstr "Seleccione as contas que deseja importar:"

#~ msgid "No, that's all for now"
#~ msgstr "Não, é tudo por agora"

#~ msgid "Edit->Accounts"
#~ msgstr "Editar->Contas"

#~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
#~ msgstr "De momento _não desejo activar esta funcionalidade"

#~ msgid ""
#~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
#~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
#~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
#~ "account from the Accounts dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Não será capaz de dialogar com pessoas ligadas na sua rede local pois o "
#~ "telepathy-salut não está instalado. Se desejar activar esta "
#~ "funcionalidade, instale o pacote telepathy-salut e crie uma conta de "
#~ "Pessoas Próximas a partir do diálogo de Contas"

#~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
#~ msgstr "Assistente de Contas de Mensagens e VoIP"

#~ msgid "Welcome to Empathy"
#~ msgstr "Bem vindo ao Empathy"

#~ msgid "Import your existing accounts"
#~ msgstr "Importar as suas contas existentes"

#~ msgid "Please enter personal details"
#~ msgstr "Introduza os seus detalhes pessoais"

#~ msgid ""
#~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
#~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Está prestes a criar uma nova conta, que irá descartar as\n"
#~ "suas alterações. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#~ msgid "Protocol:"
#~ msgstr "Protocolo:"

#~ msgctxt "encoding video codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "encoding audio codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "decoding video codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "decoding audio codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "_Personal Information"
#~ msgstr "Informação _Pessoal"

#~ msgid "Input level:"
#~ msgstr "Nível de entrada:"

#~ msgid "Input volume:"
#~ msgstr "Volume de entrada:"

#~ msgid "_Open new chats in separate windows"
#~ msgstr "_Abrir novos diálogos em janelas distintas"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Todos"

#~ msgid "_Enabled"
#~ msgstr "_Activo"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"

#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "Diálogos"

#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr "Procurar Seguinte"

#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "Procurar Anterior"

#~ msgid "Previous Conversations"
#~ msgstr "Diálogos Anteriores"

#~ msgid "_For:"
#~ msgstr "_Por:"

#~ msgid "Enter Custom Message"
#~ msgstr "Introduza a Mensagem Personalizada"

#~ msgid "Save _New Status Message"
#~ msgstr "Gravar a _Nova Mensagem de Estado"

#~ msgid "Saved Status Messages"
#~ msgstr "Mensagens de Estado Gravadas"

#~ msgid "Show and edit accounts"
#~ msgstr "Apresentar e editar contas"

#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
#~ msgstr "O Empathy questionou sobre importar contas"

#~ msgid ""
#~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
#~ msgstr ""
#~ "Se o Empathy perguntou ou não sobre importar contas de outras aplicações."

#~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
#~ msgstr ""
#~ "O código de verificação do ficheiro recebido não coincide com a do "
#~ "ficheiro enviado"

#~ msgid "Add _New Preset"
#~ msgstr "Adicionar _Nova Pré-definição"

#~ msgid "Saved Presets"
#~ msgstr "Pré-definições Gravadas"

#~ msgid "Subscription requested by %s"
#~ msgstr "Subscrição já pedida por %s"

#~ msgid "%s is now offline."
#~ msgstr "%s terminou a sessão."

#~ msgid "%s is now online."
#~ msgstr "%s iniciou uma sessão."

#~ msgid "Context"
#~ msgstr "Contexto"

#~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
#~ msgstr "Utilizar o _Yahoo! Japão"

#~ msgid "Send and receive messages"
#~ msgstr "Envie e receba mensagens"

#~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
#~ msgstr "Foram importadas as contas MC 4"

#~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
#~ msgstr "Foram importadas as contas MC 4."

#~ msgid "_Character set:"
#~ msgstr "_Conjunto de caracteres:"

#~ msgid "_E-mail address:"
#~ msgstr "_Endereço de email:"

#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "_Alcunha:"

#~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
#~ msgstr "Nome da máquina da proxy para pedidos externos."

#~ msgid ""
#~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
#~ "STUN server."
#~ msgstr ""
#~ "Procurar no registo de SRV DNS do domínio do serviço pelo nome da máquina "
#~ "do servidor STUN."

#~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
#~ msgstr "Porto da proxy de pedidos externos."

#~ msgid ""
#~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
#~ "username."
#~ msgstr ""
#~ "O utilizador para autenticação SIP, se diferente do utilizador do\n"
#~ "URI de SIP."

#~ msgid ""
#~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
#~ "discovered to be different from the local binding."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizar a ligação de registo caso se conclua que o endereço externo do "
#~ "cliente é diferente da ligação local."

#~ msgid ""
#~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
#~ "3261."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizar o comportamento de roteamento flexível e o cabeçalho Route tal "
#~ "como recomendado no RFC 3261."

#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
#~ msgstr "Falha ao retomar ligação ao diálogo"

#~ msgid "Failed to join chat room"
#~ msgstr "Falha ao se juntar a uma sala de diálogo"

#~ msgid "<b>Location</b>, "
#~ msgstr "<b>Localização</b>, "

#~ msgid "Select a destination"
#~ msgstr "Seleccionar um destino"

#~ msgid "%s account"
#~ msgstr "Conta %s"

#~ msgid ""
#~ "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy "
#~ "run."
#~ msgstr ""
#~ "Se a conta de Boas Vindas foi ou não criada ao executar o Empathy pela "
#~ "primeira vez."

#~ msgid "Can't set an empty display name"
#~ msgstr "Incapaz de definir um nome visível a vazio"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Escondido"

#~ msgid "Unsupported command"
#~ msgstr "Comando não suportado"

#~ msgid "_View Previous Conversations"
#~ msgstr "_Visualizar Conversações Anteriores"

#~ msgid "<b>Location</b>"
#~ msgstr "<b>Localização</b>"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"

#~ msgid "Edit Custom Messages..."
#~ msgstr "Editar as Mensagens Personalizadas..."

#~ msgid ""
#~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
#~ msgstr ""
#~ "O contacto a apresentar na applet. Vazio significa que nenhum contacto é "
#~ "apresentado."

#~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
#~ msgstr ""
#~ "A imagem de avatar do contacto. Vazio significa que o contacto não possui "
#~ "avatar."

#~ msgid "Talk!"
#~ msgstr "Falar!"

#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "_Informação"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferências"

#~ msgid "Please configure a contact."
#~ msgstr "Configure um contacto."

#~ msgid "Select contact..."
#~ msgstr "Seleccionar contacto..."

#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Presença"

#~ msgid "Set your own presence"
#~ msgstr "Defina a sua presença"

#~ msgid "Show the accounts dialog"
#~ msgstr "Apresentar o diálogo de contas"

#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
#~ msgstr "A mensagem de erro foi: <span style=\"italic\">%s</span>"

#~ msgid ""
#~ "You are about to remove your %s account!\n"
#~ "Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Está prestes a remover a sua conta %s!\n"
#~ "Tem a certeza de que deseja continuar?"

#~ msgid ""
#~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
#~ "decide to proceed.\n"
#~ "\n"
#~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
#~ "still be available."
#~ msgstr ""
#~ "Quaisquer diálogos e salas de diálogo associadas NÃO serão removidas caso "
#~ "deseje continuar.\n"
#~ "\n"
#~ "Caso mais tarde decida voltar a adicionar a conta, estes estarão "
#~ "disponíveis novamente."

#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Adicionar nova"

#~ msgid "Cr_eate"
#~ msgstr "Cr_iar"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Adicionar..."

#~ msgid "_Reuse an existing account"
#~ msgstr "_Reutilizar uma conta existente"

#~ msgid "Conversations (%d)"
#~ msgstr "Diálogos (%d)"

#~ msgid "%s is offering you an invitation"
#~ msgstr "%s está-lhe a oferecer um convite"

#~ msgid "An external application will be started to handle it."
#~ msgstr "Será iniciada uma aplicação externa para o manipular."

#~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
#~ msgstr "Não possui uma aplicação externa necessária para o manipular."

#~ msgid "No error specified"
#~ msgstr "Nenhum erro especificado"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#~ msgid "_Join..."
#~ msgstr "_Entrar..."

#~ msgid "_New Conversation..."
#~ msgstr "_Novo Diálogo..."

#~ msgid "Allow _GPS usage"
#~ msgstr "Permitir a utilização de _GPS"

#~ msgid "Allow _cellphone usage"
#~ msgstr "Permitir a utilização da rede de _telemóveis"

#~ msgid "Allow _network usage"
#~ msgstr "Permitir a utilização da _rede"

#~ msgid "Geoclue Settings"
#~ msgstr "Definições Geoclue"

#~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
#~ msgstr "Incapaz de iniciar a aplicação para o serviço %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
#~ "application to handle it"
#~ msgstr ""
#~ "Foi-lhe feito um convite para o serviço %s, mas não possui a aplicação "
#~ "externa necessária para o processar"

#~ msgid "Forget password and clear the entry."
#~ msgstr "Esquecer a senha e limpar o campo de entrada."

#~ msgid "<b>Network</b>"
#~ msgstr "<b>Rede</b>"

#~ msgid "<b>Servers</b>"
#~ msgstr "<b>Servidores</b>"

#~ msgid "Remove the selected IRC network"
#~ msgstr "Remover a rede de IRC seleccionada"

#~ msgid "_Check Word Spelling..."
#~ msgstr "_Verificar a Ortografia da Palavra..."

#~ msgid "Group Chat"
#~ msgstr "Diálogo de Grupo"

#~ msgid "Contact Information"
#~ msgstr "Informação de Contacto"

#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
#~ msgstr "Desejo adicioná-lo à minha lista de contactos."

#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
#~ msgstr "Lamento mas já não o desejo ter na minha lista de contactos."

#~ msgid "<b>Groups</b>"
#~ msgstr "<b>Grupos</b>"

#~ msgid "Word"
#~ msgstr "Palavra"

#~ msgid "Suggestions for the word"
#~ msgstr "Sugestões para a palavra"

#~ msgid "Spell Checker"
#~ msgstr "Corrector Ortográfico"

#~ msgid "Suggestions for the word:"
#~ msgstr "Sugestões para a palavra:"

#~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
#~ msgstr "- Mensagens Instantâneas Empathy"

#~ msgid "<b>New Account</b>"
#~ msgstr "<b>Nova Conta</b>"

#~| msgid "Empathy accounts"
#~ msgid "Import Accounts..."
#~ msgstr "Importar Contas..."

#~| msgid ""
#~| "New message from %s:\n"
#~| "%s"
#~ msgid "New message from %s"
#~ msgstr "Nova mensagem de %s"

#~ msgid "Invitation _message:"
#~ msgstr "_Mensagem de convite:"

#~ msgid "Edit Favorite Room"
#~ msgstr "Editar Salas Favoritas"

#~ msgid "Join room on start_up"
#~ msgstr "Entrar na sala ao _iniciar"

#~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
#~ msgstr "Entra nesta sala de diálogo ao iniciar o Empathy caso esteja ligado"

#~ msgid "N_ame:"
#~ msgstr "N_ome:"

#~ msgid "S_erver:"
#~ msgstr "S_ervidor:"

#~| msgid "unknown"
#~ msgctxt "file size"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
#~ msgstr "\"%s\" a receber de %s"

#~ msgid "\"%s\" sending to %s"
#~ msgstr "\"%s\" a enviar para %s"

#~ msgid "File transfer canceled: %s"
#~ msgstr "Transferência de ficheiro cancelada: %s"

#~| msgid "unknown"
#~ msgctxt "remaining time"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "Cannot save file to this location"
#~ msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro nesta localização"

#~ msgid "Save file as..."
#~ msgstr "Gravar o ficheiro como..."

#~| msgid "unknown"
#~ msgid "unknown size"
#~ msgstr "tamanho desconhecido"

#~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
#~ msgstr "Deseja aceitar o ficheiro \"%s\" (%s)?"

#~ msgid "Join _New..."
#~ msgstr "Juntar _Nova..."

#~ msgid "Browse:"
#~ msgstr "Procurar:"

#~ msgid "Join New"
#~ msgstr "Juntar Nova"

#~ msgid "Re_fresh"
#~ msgstr "Act_ualizar"

#~ msgid ""
#~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
#~ msgstr ""
#~ "Esta lista apresenta todas as salas de diálogo no servidor a que se ligou."

#~ msgid "<b>Contact List</b>"
#~ msgstr "<b>Lista de Contactos</b>"

#~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Avatares são imagens seleccionadas pelos utilizadores apresentadas na "
#~ "lista de contactos"

#~ msgid "Show _avatars"
#~ msgstr "Apresentar _avatares"

#~ msgid "Enable popup when contact is available"
#~ msgstr "Activar popup quando o contacto fica disponível"

#~ msgid "Enable sound when busy"
#~ msgstr "Activar sons quando ocupado"

#~ msgid "End this call?"
#~ msgstr "Terminar esta chamada?"

#~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
#~ msgstr "Fechar esta janela irá terminar a chamada em curso."

#~ msgid "Readying"
#~ msgstr "A preparar"

#~ msgid ""
#~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
#~ msgstr ""
#~ "Chamada a receber de %s rejeitada porque já está outra chamada em curso."

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "<b>Keypad</b>"
#~ msgstr "<b>Teclado Numérico</b>"

#~ msgid "Invitation Error"
#~ msgstr "Erro no Convite"

#~ msgid "<b>Audio</b>"
#~ msgstr "<b>Audio</b>"

#~ msgid "<b>Visual</b>"
#~ msgstr "<b>Visual</b>"

#~ msgid "Enable sounds when _busy"
#~ msgstr "Activar sons quando _ocupado"

#~ msgid "Configure Telepathy account settings"
#~ msgstr "Configurar as definições da conta Telepathy"

#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to start configuring."
#~ msgstr ""
#~ "Para adicionar uma nova conta, pode clicar no botão 'Adicionar' e será "
#~ "criada uma nova entrada para que a possa configurar."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Se não desejar adicionar uma conta, clique na conta que deseja configurar "
#~ "na lista à esquerda."

#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
#~ msgstr "<b>Nenhuma Conta Configurada</b>"

#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
#~ msgstr "A procurar salas de conferência, aguarde..."