aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
blob: ae5d652d21116ad1671b4c13d9384af2e022d81e (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855

                                                                         

                                                      
                                        

         
                        





                                                                             


                                           
                                            





                                    


                          



                                    
                                    
























                                                                         
 
                                               

                                            
 
                                               
        

                                                                
         
                                                                          
 
                                               

                                                         
 
                                               
        
                                                                         
         
                                                                        
 
                                               

                                                                    
 
                                               


                                                                             
 
                                               

                                                
 
                                               

                                                     
 
                                                                                                                                                                                                                     
                                                

                                                                         
 
                                                



                                                                            
 
                                                

                              
 
                                                

                                                                      
 
                                                

                         
 
                                                


                                                                            
 
                                                

                        
 
                                                

                                                                   
 
                                                

                                    

                                                

                                                             
 
                                                

                             
 
                                                

                                                         
 
                                                

                             
 
                                                

                              
 
                                                

                                                        
 
                                                

                                                                
 
                                                

                                              
 
                                                

                                                           
 
                                                

                                                   
 
                                                





                                                                                
 
                                                

                                                      
 
                                                

                                                                        
 
                                                

                           
 
                                                

                                                   
 
                                                

                                            
 
                                                




                                                                              
 
                                                

                               
 
                                                

                                                               
 
                                                

                                
 
                                                

                                                                       
 
                                                

                                                  
 
                                                

                                                                           
 
                                                

                                                
 
                                                

                                                                         
 
                                                

                                          
 
                                                

                                                                  
 
                                                

                                                    
 
                                                




                                                                           
 
                                                

                                                   
 
                                                




                                                                           

                                                

                                           

                                                

                                                                         
 
                                                

                                          
 
                                                

                                                                     
 
                                                

                                                   
 
                                                

                                                                          
 
                                                

                                             
 
                                                

                                                                         
 
                                                

                                                      
 
                                                





                                                                                 
 
                                                

                                                      
 
                                                

                                                                        
 
                                                

                                                     

                                                

                                                                         
 
                                                

                                
 
                                                

                                                                          
 
                                                

                                  
 
                                                

                                                       
 
                                                

                             
 
                                                

                                                                           
 
                                                

                                 
 
                                                


                                                                             
 
                                                

                                               
 
                                                


                                                                           
 
                                                

                                          
 
                                                


                                                                               
 
                                                

                                                      
 
                                                



                                                                              
 
                                                

                                
 
                                                

                                                
 
                                                

                                
 
                                                




                                                                                
 
                                                

                               
 
                                                

















































                                                                               
 


                                                            
 


                                                
 


                                                                
 


                                                
 
                                                






                                                                            


                                                      
 

                                                                          
         
                                                                       
 


                                                             
 


                                                                  
 


                                                                  
 


                                                                           
 


                                                      
 


                                                              
 








                                                                            
 
                                         


                               
                                         


                                          
                                         


                                      
                                         


                                                        
                                         


                                               
                                         


                                                            
                                                                           


                      
































                                                                         


                     
                                    


                 
                                    


              
                                    


                 
                                    


                


                                        


               
                                    


                              
                                                                      


                                    


                                                                      


                      
                                                                      


                             
                                                                      


                        
                                    


                    
                                                                      


                                  
                                                                      


                             
                                                                      


                           
                                                                      


                                  
                                                                      


                                                  
                                                                      


                                                       
                                                                      


                                 
                                    


                         




























































                                                                               


                              
                                    


                     




                                    


                      
                                  





                             
                                  





                             
                                   





                           
                                   





                          
                                   





                           
                                   





                             
                                   


                     



































                                                     
 

                                                 



            

                                                       


                    




                                                  


                  
                                                  


                                                 
                                                  



                                                              

                                                                      

                                                           
                                                  





                                                                    
                                                  



                  
                                                  



                                                      







                                                            

                                                      

                     

                                                      




                                                      

                                                            
                                                          
                                                      




                                                        

                                                      






                                                            

                                                      






                                                            

                                                      
                                                          

                                                            

                                                          
                                                      




                                                             

                                                      

                                     
 


                                                      
 











                                                             


                         





                                                            


                                        
                                                            


                                        
                                                      


                  



                                                      
                                                      




                                                        


                             
                                                       
                                  
                                 
 

                                                     


                   
                                                     


            
                                                     


            
                                                     


            
                                                     


                 
                                                     


                
                                                     



                                                      


                 
                                                      


                  



                                                      
                                                      
































                                                                                  


                   
                                                       


                 
                                                       


                            
                                                       


                    


                                                       
 


                                                       
 


                                                         

                                                                                                  
                                                         










                                                                              
                                                         


                                          
                                                         


                                  




                                                          


                                        















                                                          
                                                          

                                      

                                                          

                         
 








                                                          


                                           




                                                          


                                                
                                                      


                                         
                                                      


                                        
                                                      


                                              



                                                             
                                                             

                    





                                                             

                         

                                                             

                    

                                                             

                        
 


                                                      
 
                                                      


                                          
                                                      

                                                             

                                                      

                                        

                                                      

                                   

                                                      

                             

                                                      

                    

                                                       

                                              

                                                       






                                                       

                                                       

                                      

                                                       

                   

                                                       

                           

                                                       

                                      





                                                       

                     

                                                       

                          

                                                       

              
 


                                                       
 


                                                       
 
                                                        


                    


                                                        
 
                                                        


                                      









                                                         


                                       
                                                 


                                                                         




                                                 


                                




                                                 


                     
                                                  


               
                                                  


                   
                                               


                                



















                                                          
 


                                                                
 
                                       


                                            
                                       


                                                
                                       


                                                  





                                          


                                                                
                                        


                                                                 
                                        


                                                               
                                        


                                                            






                                                                         


                                                                
                                        


                                                            
                                        


                                                                    
                                        


                                                                         
                                        








                                                                                 




                                                                






                                                                              
                                        



                 





























                                                                              
 


                                        
 
                                        


                  
                                        


                        
                                        


                         
                                        


                         
                                        


                           
                                        


               
                                                                         


              
                                        



                              






                                                                    


                            
                                        


                        













                                                            



                          

                                            


              

                                        


                             
                                        


                                              
                                        





                                                                

                                        



                                    
                                        





                                                                

                                        



                                
                                        



                      
                                        







                                                                 

                                        



              
                                        



                                  
                                        



                              






                                                                        


                    







                                              
 





                                                      


                    





                                         


                                               
                                        


                
                                                                            


                 
                                        


                    












































                                                           
                              

                                                 



                              

                                                 




                                                            
                                                 


                    

                                                     


                   























                                                                      
                                                   







                                                   


                         















































































































































                                                        
 















                                                    
           

               
 



                                                    
 









































































































































                                                                            
 


































                                                                          
           

                
 


                                                  
 







                                                                 
 



















                                                     


              






                                                     



                    
                                                   



                      

                                                   


                               
                                                   
                 

                 
                                                   
                        

                              

                                                     


                 








                                                                 


                     

                                                   
             
               
 

                                                   


                                       
                                                   
                            

                              



                                                   
 


                                                   
 



                                                    
 


                                                   
 




                                                   
 



                                                      
 





                                                                            
 


                                                   
 





                                                     
 


                                                     
 

                                                     

         


                                                             
 


                                                             
 


                                                             
 



                                                             
 


                                                     
 


                                                     
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 



                                              
 



                                              
 




                                              
 




                                                    
 





                                                    
 





                                              
 





                                              
 



                                              
 


                                              
 


                                              
 



                                                              
 



                                              
 



                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 



                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                                                           
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 




                                                                      
 


                                              
 


                                              
 



                                              
 




                                               
 


                                              
 


                                                 
 


                                                    
 


                                                          
 


                                                              
 


                                                                        
 


                                                             
 


                                                    
 


                                                    
 



















                                                     

                   
                                                     


                        



                                                  
 



                                                  

                   
                                                  


                   












                                                       





                          

                                                   


                                  

                                                   


                                             
                                                   


                                                        
                                                   


                                                           
                                                   


                   
                  
                                                    


                                     








                                                                          




                                              

                 

                                              







                                              


                                  
                                               


                                   
                                               


                               
                                               


                                        
                                               


                          
                                               


                            
                                               


                           




































































                                                                         
 


                                             
 



                                                                          
 


                                                  
 


                                                         
 


                                             
 



                                             
 



                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                                                        
 






                                                   
 
                                            


                              
                                            


                     














                                                                             







































































































































































                                                  


                                                 
 


                                                  
 
                                                          


                         
                                                          


                                 
                       


                                     
                       


                                                                       
                       


                                    













                                                                               





                                                                               



                                                                            
 
                                   





                                                                             



                                                                                 
 
                                   





                                                                               

                                                                              
 
                                    


                                             
                                    



                                                                            







                                                                      


                                                                            
                                      





                                                                            
                                      


                                                 


                                             


                       
                                       



                         
                                       



                           
                                       


                                               
                                       


                      







                                                                             


                                       













                                                                     
         
 
                                        



                                                    
                                        


                                                        
                                        






                                                               

















                                             






                                                         


                                        
 


                                        
 
                                        






                                                                                  


                                        
 


                                        
 






                                                    
 




                                                    


                 
                                             


                  
                                             


              
                                             


              
                                              


                   
                                              


                   
                                              


                     
                                              


                       



                                              

                                                                      

                                              



                       































                                                            

                                                                       
                                              



                              

                                              


                          

                                              






                                                                               

                                              






                                                                               

                                              







                                                                               

                                              


                                          

                                              

                                                                              
                                                                   
 

                                              

                                                                              
                                                                     
 

                                              

           


                                                                            
         


                                                                                 
 

                                              


                                              






                                              


                                     

                                              



                                       


                                              

                                    

                   

                                    

                

                                    

                       

                                    






















                                                                       
 













                                              


                 

                                              


                               


                                     
 


                                     
 





















                                               


                  

                                               


                                   



                                               
 





                                                                      
 



















































                                                                               
 


                                   
 


                                   
 
                                                                    





                             
                                   





                                 
                                   


                                         
                                     

                                     
                                   





                                      











                                   



                                    

                     

                                    

              

                                    

                           

                                    

                           

                                    

                                  
 


                                                                      
 
                                    

                              
 
                                    

                 
 
                                     

               
 
                                     

                     
 


                                     
 
                                     

                            
 


                                     
 
                                     

                               
 
                                     

                       
 
                                        


             
                                        


            
                                        


                             
                                         


                             
                                                                         
           

                                           
 
                                     
           

                                                           
 
                                                                        


               


                                     
 

                                                                        



                                         

                                                                        



                                    


















                                                                        


                       





                                        



                                               
                                     


                

                                            


                   
                                     



                                               
                                     
           





                                                                         
 
                                      
           

                                                           
 
                                      







             
                                                        
                                  




                                                        
                                  



                  
                                  



                               
                                  



                          
                                  




                                                                   
                                  




                                                                   
                                  





                                               
                                  



                                          
                                  


                               
                                  



                                          
                                  




                                               
                                  





                                               
                                  



                           
                                  


                                 
                                                                  


                                                    
                                                                  



                                             
                                                                  



                      
                                   


          
                                   


            
                                   










                                                                          




                                    






                                                                           
                                     



                                                       
                                     


                 
                                     


                  
                                     


               





























                                                                             


                           
                                     


                      














                                                   
 
                                      


                










                                                                     


                     


                                      
 



                                              
 



                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 






                                               
 








                                               


                       


                                               
 
                                               


                           
                                               


                             






                                               
 
                                               


                          


                                               
 
                                               


                       


                                               
 


                                               
 
                                           


                 
                                           




                                                                            
                                           

           
      



                         
 






                                           


            
                                           


                                           
                                           


                                           


                                            








                                                                             



                                            






                                                                              


                                            
 
                                            


                 
                                   


                         
                                   


                     
                                   


                        


                                   
 
                                   


                            
                                   


                         
                                   


                            
                                   


                








































                                                                 


                      
                                    

                                  

                                    

                                   
 
                                    

                  
 
                                    

                       
 
                                    

                 
 
                                    

                    
 
                                    

                                                        
 
                                    

                                           
 
                                    

                         
 
                                     



                                     


                 
                                     

                                     
 
                                     

                                                           
 
                                     

                                                          
 
                                     

                                                        
 
                                     

                                                        
 
                                     

                     
 
                                     

                                   
 
                                     

                                                        
 
                                     

                                  
 
                                     

              
 
                                     

                                                      
 
                                     





                                                                               
 
                                     

                                            
 
                                     

















                                                                                                                                                                


             




                                     


                              


                                     
 





                                                                              
 


                                            
 


                                     
 












                                     


               
                                    


                 
















































                                                  


                                 
                                     


              












                                                                    


                             




                                     


              
                                     


               
                                     


                 
                                     


                    
                                                                        


                
                                     


                  
                                     


                
                                     


             
                                     


            
                                     


               
                                     


                 
                                     


              
                                     





                                                                                

                                                 


                          
                                                 


                                                         
                                                 


                
                                
                                                                       

                                                                        
 


                                                                            
         
 


                                                                         


                                                                          
                                


                     
                                


                          
                                


                        








                                 


                            


















































































































































































































































































































                                                                                     
 

                                               
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
# Martine Rørstad Sand <Unknown>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Martine Rørstad Sand <Unknown>\n"
"Language-Team: Norsk (nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "IM Client"
msgstr "Lynmeldingsklient"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Empathy Internettprat"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr ""
"Nettprat på Google Talk, Facebook, MSN og mange andre nettprattenester"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
msgid "Open Hidden in Background"
msgstr ""

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:6
msgid "Open Preferences"
msgstr ""

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:7
msgid "Open Accounts"
msgstr ""

#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2552
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Prat- og VoIP-kontoar"

#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
msgstr "Handsam prat- og VoIP-kontoar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Tilkoplingshandsamarar skal brukast"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""
"Om tilkoplingshandsamarar skal brukast for å automatisk kopla til/frå."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy skal kopla automatisk på etter oppstart"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr ""
"Om Empathy skal automatisk logga inn på kontoane dine etter oppstart."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy skal automatisk skifta til bortestatus når inaktiv"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Førevald nedlastningsmappe til Empathy"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "Førevald mappe å lagra filoverføringar i."

#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
"should be executed or not. Users should not change this key manually."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Vis avlogga kontaktar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Om kontaktar som er fråkopla skal visast i kontaktlista."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show avatars"
msgstr "Vis profilbilete"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "Om profilbiletet til kontaktar i kontaktlista og i samtalevindauge."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show protocols"
msgstr "Vis protokollar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "Om protokollane til kontaktane skal visast i kontaktlista"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "Vis saldo i kontaktliste"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Compact contact list"
msgstr "Kompakt kontaktliste"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "Om kontaktlista skal visast i kompakt modus."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Hide main window"
msgstr "Skjul hovudvindauget"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Hide the main window."
msgstr "Skjul hovudvindauget."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Førevald mappe for å velja eit"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "Siste mappe eit profilbilete vart valt frå."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Opna nye samtaler i separate vindauge"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Opna alltid eit separat vindauge for nye samtaler."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "Vis innkommande hendingar i statusområdet"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
msgstr ""
"Vis innkommande hendingar i statusområdet. Vis dei med ein gong dersom denne "
"er usann."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "Posisjonen til sidepanelet i samtalevindauget"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "Lagra posisjon (i pikslar) til sidepanelet til samtalevindauget"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Show contact groups"
msgstr "Vis kontaktgrupper"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to show groups in the contact list."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "Kriterium for kontaktlistesortering"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
"the contact list by name."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Bruk varsellydar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om hendingar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Slå av lyd når borte"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Om lydvarsel skal spelast av når ein er oppteken eller borte."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Spel av ein lyd for innkommande meldingar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om innkommande meldingar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Spel av ein lyd for utgåande meldingar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om utgåande meldingar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Spel av ein lyd for nye samtaler"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om nye samtaler."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Spel av ein lyd når ein kontakt loggar inn"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
"Om ein lyd skal spelast av for å varsla om kontaktar som loggar inn på "
"nettverket."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Spel av ein lyd når ein kontakt loggar av"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
"Om ein lyd skal spelast av for å varsla om kontaktar som loggar av "
"nettverket."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Spel av ein lyd når vi loggar inn"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "Om ein lyd skal spelast av når ein loggar inn på eit nettverk."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Spel av ein lyd når vi loggar ut"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "Om ein lyd skal spelast av om ein loggar ut av eit nettverk."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Slå på sprettoppvarsel for nye meldingar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "Om eit varsel skal spretta opp når ein mottek ei ny melding."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Slå av sprettoppvarsel når borte"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "Om sprettoppvarsel skal visast når ein er borte eller oppteken."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Sprett opp varsel om samtala ikkje er i fokus"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"Om eit varsel skal spretta opp når ein mottek ei ny melding sjølv om samtala "
"alt er open, men ikkje i fokus."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "Sprett opp varsel når ein kontakt loggar inn"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Om eit varsel skal spretta opp når ein kontakt loggar på."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Sprett opp varsel når ein kontakt loggar ut"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "Om eit varsel skal spretta opp når ein kontakt loggar av."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Bruk grafiske smilefjes"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Om smilefjes skal konverterast til grafiske bilete i samtaler."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Vis kontaktliste i rom"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Om kontaktlista skal visast i praterom"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Chat window theme"
msgstr "Samtalevindaugsdrakt"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "Drakta som skal brukast for å visa samtala i samtalevindauge."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "Tema for samtalevindauge"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "Stig til Adium-drakta som skal brukast"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr ""
"Stig til Adium-drakta som skal brukast om drakta til samtaler er Adium."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "Slå på WebKit-utviklarsverktøy"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "Om WebKit-utviklingsverktøy, som Web Inspector, skal slåast på."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Inform other users when you are typing to them"
msgstr "Informer andre brukarar når du skriv til dei"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
"affect the 'gone' state."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Bruk drakt på praterom"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "Om drakt skal brukast i praterom."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Stavekontrollspråk"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
"Kommaseparert liste over stavekontrollspråk som skal verta brukt (t.d. «nb, "
"nn, en»)."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Slå på stavekontroll"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
"Om skrivne ord skal kontrollerast for dei språka du har valt å kontrollera "
"for."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Nick completed character"
msgstr "Teikn for kallenamnfullføring"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Teikn å leggja til etter eit kallenamn når kallenamnfullføring vert brukt "
"(ved å trykka Tab-tasten) i gruppesamtaler."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"Empathy skal bruka profilbiletet til kontakten som ikonet til "
"samtalevindauget"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
"Om Empathy skal bruka profilbiletet til kontakten som ikon på "
"samtalevindauget."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Last account selected in Join Room dialog"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid "Camera device"
msgstr "Kameraeining"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid "Camera position"
msgstr "Kameraposisjon"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
msgid "Position the camera preview should be during a call."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
msgid "Echo cancellation support"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Vis vink når hovudvindauget lukkast"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Kom meldingsdialogen om lukking av hovudvindauget med «X»-knappen i "
"tittellinja skal visast."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy kan publisera posisjonen til brukaren"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
"Om Empathy kan publisera posisjonen til brukaren til kontaktane hans."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy kan bruka nettverket for å gissa posisjonen"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Om Empathy kan bruka nettverket for å gissa posisjonen."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy kan bruka mobilnettverket for å gissa posisjonen"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Om Empathy kan bruka mobilnettverket for å gissa posisjonen."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy kan bruka GPS for å gissa posisjonen"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Om Empathy kan bruka GPS-en til å gissa posisjonen."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy skal redusera grannsemda til posisjonen"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr ""
"Om Empathy skal redusera grannsemda til posisjonen for personverngrunnar."

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
msgid "No reason was specified"
msgstr "Ingen grunn oppgjeven"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Endring i tilstand var førespurt"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Du avbraut filoverføringa"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Den andre deltakaren avbraut filoverføringa"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Feil under overføring av fila"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "Den andre deltakaren kan ikkje overføra fila"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjend grunn"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Filoverføring er ikkje støtta av ekstern kontakt"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "Den valde fila er ikkje ei vanleg fil"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Den valde fila er tom"

#: ../libempathy/empathy-message.c:407 ../src/empathy-call-observer.c:129
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr ""

#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
#: ../libempathy/empathy-message.c:411
#, c-format
msgid "Called %s"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-message.c:414
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-utils.c:233
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengeleg"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:235
msgid "Busy"
msgstr "Oppteken"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
msgid "Away"
msgstr "Borte"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
msgid "Invisible"
msgstr "Usynleg"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
msgid "Offline"
msgstr "Avlogga"

#. translators: presence type is unknown
#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:285
msgid "No reason specified"
msgstr "Ingen grunn oppgjeven"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Status er seten til avlogga"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
msgid "Network error"
msgstr "Nettverksfeil"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feila"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
msgid "Encryption error"
msgstr "Krypteringsfeil"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
msgid "Name in use"
msgstr "Namn i bruk"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Sertifikat ikkje oppgjeve"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Utiltrutt sertifikat"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
msgid "Certificate expired"
msgstr "Utlaupt sertifikat"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Ikkje-aktivert sertifikat"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Feil vertsnamn i førehald til sertifikat"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Fingeravtrykket til sertifikatet stemmer ikkje"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Sjølvsignert sertifikat"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
msgid "Certificate error"
msgstr "Sertifikatfeil"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Kryptering er ikkje tilgjengeleg"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Sertifikatet er ugyldig"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:349
msgid "Connection has been refused"
msgstr "Tilkopling vart nekta"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
msgid "Connection can't be established"
msgstr "Klarte ikkje kopla til"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Tilkoplinga er broten"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "Denne kontoen er allereie kopla til tenaren"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "Kontoen finst allereie på tenaren"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-utils.c:369
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
msgid "Your software is too old"
msgstr "Programvara di er for gammal"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
msgid "Internal error"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-utils.c:534
msgid "People Nearby"
msgstr "Personar i nærleiken"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:539
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:568
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:569
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook-prat"

#: ../libempathy/empathy-time.c:90
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d sekund sidan"
msgstr[1] "%d sekund sidan"

#: ../libempathy/empathy-time.c:96
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minutt sidan"
msgstr[1] "%d minutt sidan"

#: ../libempathy/empathy-time.c:102
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d time sidan"
msgstr[1] "%d timar sidan"

#: ../libempathy/empathy-time.c:108
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag sidan"
msgstr[1] "%d dagar sidan"

#: ../libempathy/empathy-time.c:114
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d veke sidan"
msgstr[1] "%d veker sidan"

#: ../libempathy/empathy-time.c:120
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d månad sidan"
msgstr[1] "%d månadar sidan"

#: ../libempathy/empathy-time.c:142
msgid "in the future"
msgstr "i framtida"

#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
msgid "Password not found"
msgstr "Passordet vart ikkje funne"

#: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
#, c-format
msgid "IM account password for %s (%s)"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
#, c-format
msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
msgid "All accounts"
msgstr "Alle kontoar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
#: ../src/empathy-import-widget.c:323
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
msgid "Server"
msgstr "Tenar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
msgid "A_pply"
msgstr "_Bruk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
msgid "L_og in"
msgstr "L_ogg inn"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "Kontoen finst alt på tenaren"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Lag ny konto på tenaren"

#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the network. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s på %2$s"

#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s-konto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
msgid "New account"
msgstr "Ny konto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Passord:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
msgid "Screen _Name:"
msgstr "Kalle_namn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
msgstr "<b>Døme:</b> MittKallenamn"

#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
msgid "Remember password"
msgstr "Hugs passord"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "_Server:"
msgstr "_Tenar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr "Kva er ditt AIM-kallenamn?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "Kva er ditt AIM-passord?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
msgid "Remember Password"
msgstr "Hugs passord"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
msgid "Login I_D:"
msgstr "Innloggings-I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> username"
msgstr "<b>Døme:</b> brukarnamn"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr "Kva er din GroupWise-brukar-ID?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr "Kva er ditt GroupWise-passord?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
msgstr "<b>Døme:</b> 123456789"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr "Kva er din ICQ-UIN?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "Kva er ditt ICQ-passord?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:205
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:238
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:208
msgid "UDP"
msgstr "UDP"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:211
msgid "TCP"
msgstr "TCP"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:214
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:243
msgid "Register"
msgstr "Register"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:248
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:251
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network:"
msgstr "Nettverk:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Character set:"
msgstr "Teiknsett:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Add…"
msgstr "Legg til …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Up"
msgstr "Opp"

#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
msgid "Servers"
msgstr "Tenarar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
msgid ""
"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
"password."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
msgid "Nickname:"
msgstr "Kallenamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
msgid "Quit message:"
msgstr "Avsluttingsmelding:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
msgid "Real name:"
msgstr "Personnamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
msgid "Which IRC network?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:19
msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr "Kva er ditt brukarnamn på Facebook?"

#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
"Facebook username if you don't have one."
msgstr ""
"Dette er ditt brukarnamn, ikkje ditt vanlege innloggingsnamn på Facebook.\n"
"Om du er facebook.com/<b>grevling</b>, oppgje <b>grevling</b>.\n"
"Bruk <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">denne sida</a> for å "
"velja eit brukarnamn på Facebook om du ikkje har eitt."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr "Kva er ditt passord på Facebook?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Kva er din ID på Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
msgstr "<b>Døme:</b> brukar@gmail.com"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Kva er ditt passord på Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
msgstr "<b>Døme:</b> brukar@jabber.org"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "I_gnore SSL certificate errors"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "Priori_ty:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Res_urs:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Bruk gammal SS_L"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "Override server settings"
msgstr "Overkøyr tenarinnstillingane"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Kva er din ID på Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Kva for ID på Jabber ønskjer du?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Kva er ditt passord på Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Kva for passord på Jabber ønskjer du?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
msgstr "<b>Døme:</b> brukar@hotmail.com"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr "Kva er din ID på Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "Kva er ditt passord på Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Kallenamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_Last Name:"
msgstr "_Etternamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "_Førenamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_Published Name:"
msgstr "_Publisert namn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber-ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-_postadresse:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
msgid "_Username:"
msgstr "Br_ukarnamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
msgstr "<b>Døme</b> brukar@min.siptenar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "NAT Traversal Options"
msgstr "Alternativ for NAT-traversering"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Proxy Options"
msgstr "Alternativ for mellomtenar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diverse alternativ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN-tenar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Discover the STUN server automatically"
msgstr "Oppdag STUN-tenar automatisk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "Discover Binding"
msgstr "Oppdag binding"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
msgid "Server:"
msgstr "Tenar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "Keep-Alive Options"
msgstr "Alternativ for halding i live"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
msgid "Mechanism:"
msgstr "Mekanisme:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "Intervall (sekund)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "Authentication username:"
msgstr "Brukarnamn for autentisering:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "Transport:"
msgstr "Transport:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Loose Routing"
msgstr "Laus ruting"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "Ignore TLS Errors"
msgstr "Oversjå TLS-feil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "Kva er din påloggings-ID for SIP?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "Kva er passordet for din SIP-konto?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr "Yahoo!-I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Lokaltilpassing for _romliste"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "Kva er din ID på Yahoo!?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Kva er ditt passord på Yahoo!?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Klarte ikkje konvertera bilete"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "Ingen av dei godkjente biletformata er støtta på systemet ditt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
msgid "Couldn't save picture to file"
msgstr "Klarte ikkje lagra biletet til fil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Vel profilbilete"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
msgid "Take a picture..."
msgstr "Ta eit bilete …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
msgid "No Image"
msgstr "Inkje bilete"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
msgid "Images"
msgstr "Bilete"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Trykk for å forstørre"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
msgid "There was an error starting the call"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
msgid "The specified contact doesn't support calls"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
msgid "The specified contact is offline"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
msgid "The specified contact is not valid"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "Klarte ikkje å opna privat samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:786
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "Emne er ikkje støtta for denne samtala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:792
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "Du har ikkje tilgjenge til å endra emnet"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid contact ID"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: tøm alle meldingar frå aktiv samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <emne>: set emnet for aktiv samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <ID til praterom>: verta med i eit nytt praterom"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1095
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <ID til praterom>: verta med i eit nytt praterom"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1099
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1103
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <kontakt-ID> [<melding>]: opna ei privat samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1106
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <kontakt-ID> <melding>: opna ei privat samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1109
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <kallenamn>: byt kallenamn på denne tenaren"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1112
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <melding>: send ei HANDLINGS-melding til aktiv samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1115
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
"/say <melding>: Send <melding> til den aktuelle samtala. Dette er brukt for "
"å senda meldingar som byrjar med eitt «/». Til dømes: «/say /join brukast "
"for å gå i eit nytt praterom»"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1120
msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1123
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
"/help [<kommando>]: vis alle støtta kommandoar. Om <kommando> er definert, "
"vis korleis han er brukt."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Bruk: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
msgid "Unknown command"
msgstr "Ukjend kommando"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1313
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "Ukjend kommando; sjå /help for tilgjengelege kommandoar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1564
msgid "insufficient balance to send message"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1568 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1582
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1645
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Feil ved sending av melding «%s»: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1570 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1587
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1649
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr ""

#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
#. * account to send the message.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1576
#, c-format
msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616
msgid "not capable"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1623
msgid "offline"
msgstr "fråkopla"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
msgid "invalid contact"
msgstr "ugyldig kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
msgid "permission denied"
msgstr "nekta tilgang"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1632
msgid "too long message"
msgstr "for lang melding"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1635
msgid "not implemented"
msgstr "ikkje implementert"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1639
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1706 ../src/empathy-chat-window.c:955
msgid "Topic:"
msgstr "Emne:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1721
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Emnet er sete til: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1723
#, c-format
msgid "Topic set by %s to: %s"
msgstr ""

#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1728
msgid "No topic defined"
msgstr "Inkje emne definert"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2244
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Ingen forslag)"

#. translators: %s is the selected word
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2312
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr ""

#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2349
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2419
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Set inn smilefjes"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2437
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1883
msgid "_Send"
msgstr "_Send"

#. Spelling suggestions
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2494
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Staveforslag"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2583
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "Klarte ikkje å henta seinaste loggar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2722
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s har kopla frå"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#. 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2729
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s vart sparka ut av %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2732
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s vart sparka ut"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#. 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2740
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s vart banna av %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2743
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s vart banna"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2747
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s har forlate rommet"

#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#. 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2756
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2781
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s har vorte med i rommet"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2806
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er no kjend som %s"

#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2993
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
#: ../src/empathy-event-manager.c:1360 ../src/empathy-call-window.c:1466
#: ../src/empathy-call-window.c:1516 ../src/empathy-call-window.c:2562
msgid "Disconnected"
msgstr "Fråkopla"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3657
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Vil du lagra dette passordet?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3663
msgid "Remember"
msgstr "Hugs"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3673
msgid "Not now"
msgstr "Ikkje no"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3717
#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3721
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "Feil passord. Prøv igjen:"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3851
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "Dette rommet er verna med eit passord."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3878
msgid "Join"
msgstr "Bli med"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4070 ../src/empathy-event-manager.c:1381
msgid "Connected"
msgstr "Tilkopla"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4125
msgid "Conversation"
msgstr "Samtale"

#. Translators: this string is a something like
#. * "Escher Cat (SMS)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4130
#, c-format
msgid "%s (SMS)"
msgstr "%s (SMS)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
msgid "Unknown or invalid identifier"
msgstr "Ukjend eller ugyldig identifikator"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
msgid "Contact blocking unavailable"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
msgid "Permission Denied"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
msgid "Could not block contact"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:610
msgid "Edit Blocked Contacts"
msgstr "Endra blokkerte kontaktar"

#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:503
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Blokkerte kontaktar"

#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkjeadresse"

#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
msgid "_Open Link"
msgstr "_Opna lenkje"

#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Blokkera %s?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
msgid "_Block"
msgstr "_Blokker"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
msgstr[0] "_Rapporter denne kontakten"
msgstr[1] "_Rapporter desse kontaktane"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Subscription Request"
msgstr "Abonnementsførespurnad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "_Block User"
msgstr "_Blokker brukar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
msgid "Decide _Later"
msgstr "Avgjere _seinare"

#. Title
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:496
msgid "Search contacts"
msgstr "Søk i kontaktar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:526
msgid "Search: "
msgstr "Søk: "

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:584
msgid "_Add Contact"
msgstr "_Legg til kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602
msgid "No contacts found"
msgstr "Ingen kontaktar funne"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:618
msgid "Your message introducing yourself:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:626
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:567
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
msgid "Channels:"
msgstr "Kanalar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:747
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "ISO-kode for land:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
msgid "Country:"
msgstr "Land:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
msgid "State:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
msgid "City:"
msgstr "By:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
msgid "Area:"
msgstr "Område:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
msgid "Postal Code:"
msgstr "Postnummer:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
msgid "Street:"
msgstr "Gate:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
msgid "Building:"
msgstr "Bygnad:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
msgid "Floor:"
msgstr "Etasje:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
msgid "Room:"
msgstr "Rom:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "Description:"
msgstr "Skildring:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "URI:"
msgstr "URI:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Presisjonsnivå:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Vertikal feil (meter):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Horisontal feil (meter):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Speed:"
msgstr "Snøggleik:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Bearing:"
msgstr "Retning:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Klatresnøggleik:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Sist oppdatert:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Longitude:"
msgstr "Lengdegrad:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Latitude:"
msgstr "Breiddegrad:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
msgid "Altitude:"
msgstr "Høgd:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:846
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "Location"
msgstr "Stad"

#. translators: format is "Location, $date"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%u. %B %Y kl. %R UTC"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:997
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
msgid "Save Avatar"
msgstr "Lagra personbilete"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1053
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Klarte ikkje lagra personbilete"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1455
msgid "Personal Details"
msgstr "Personleg informasjon"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1458
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetaljar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
msgid "Full name"
msgstr "Fullt namn"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
msgid "Website"
msgstr "Nettstad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"

#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
#. * with their IM client.
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
msgid "Last seen:"
msgstr "Sist sett:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
msgid "Connected from:"
msgstr "Tilkopla frå:"

#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
#. * and should bin this.
#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
msgid "Away message:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
msgid "work"
msgstr "arbeid"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
msgid "home"
msgstr "heime"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
msgid "mobile"
msgstr "mobil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
msgid "voice"
msgstr "tale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
msgid "preferred"
msgstr "føretrekt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
msgid "postal"
msgstr "post"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
msgid "parcel"
msgstr "pakke"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikator:"

#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>Stad</b> den (dato)\t"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
msgid "Information requested…"
msgstr "Førespurt informasjon …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Client Information"
msgstr "Klientinformasjon"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Version:"
msgstr "Versjon:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Client:"
msgstr "Klient:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Vel gruppene du ønskjer at denne kontakten skal visast i. Du kan velja "
"fleire eller ingen."

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
msgid "_Add Group"
msgstr "_Legg til gruppe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "Vel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403
#: ../src/empathy-roster-window.c:1973
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Endra kontaktinformasjon"

#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
msgid "Linked Contacts"
msgstr ""

#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:173
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:345
msgid "Select account to use to place the call"
msgstr ""

#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Call"
msgstr "Samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
msgid "HOME"
msgstr "Heime"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:659
msgid "_Block Contact"
msgstr "_Blokker kontakt"

#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
msgid "_Chat"
msgstr "_Prat"

#. add SMS button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
msgid "_SMS"
msgstr "_SMS"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1086
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Lydsamtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1119
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Videosamtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1160
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_Tidlegare samtaler"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1189
msgid "Send File"
msgstr "Send fil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1219
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Del skrivebordet mitt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1245
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
msgid "gnome-contacts not installed"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267
msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_masjon"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1447
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Endra"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1564
#: ../src/empathy-chat-window.c:1227
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Inviterer deg til dette rommet"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1610
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_Inviter til praterom"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1806
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Legg til kontakt …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
msgid "Delete and _Block"
msgstr "Slett og _blokker"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerna gruppa «%s»?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
msgid "Removing group"
msgstr "Fjernar gruppe"

#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerna kontakten «%s»?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
msgid "Removing contact"
msgstr "Fjernar kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Online from a phone or mobile device"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
msgid "New Network"
msgstr "Nytt nettverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
msgid "Choose an IRC network"
msgstr "Vel eit IRC-nettverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
msgid "Reset _Networks List"
msgstr "Nullstill _nettverksliste"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
msgid "Select"
msgstr "Vel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "ny tenar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:617
msgid "History"
msgstr "Pratelogg"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:672
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:694
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1145
#, c-format
msgid "Chat in %s"
msgstr "Prat i %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1147
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Prat med %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1197
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1341
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A %e. %B %Y, %X"

#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1284
#, c-format
msgid "<i>* %s %s</i>"
msgstr "<i>* %s %s</i>"

#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
#. * The string in bold is the sender's name
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1290
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1365
#, c-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekund"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372
#, c-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1380
#, c-format
msgid "Call took %s, ended at %s"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1711
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1715
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"

#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1730
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1834
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3457
msgid "Anytime"
msgstr "Når som helst"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1933
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2392
msgid "Anyone"
msgstr "Kven som helst"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2705
msgid "Who"
msgstr "Kven"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2914
msgid "When"
msgstr "Når"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3032
msgid "Anything"
msgstr "Kva som helst"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3034
msgid "Text chats"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3035
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Calls"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
msgid "Incoming calls"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
msgid "Outgoing calls"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
msgid "Missed calls"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3061
msgid "What"
msgstr "Kva"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3750
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3754
msgid "Clear All"
msgstr "Tøm alle"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761
msgid "Delete from:"
msgstr "Slett frå:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Delete All History..."
msgstr "Slett heile prateloggen …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "Chat"
msgstr "Prat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
msgid "page 2"
msgstr "side 2"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">Lastar …</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
msgid "The contact is offline"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
msgid "You are banned from this channel"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
msgid "This channel is full"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
msgid "You must be invited to join this channel"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
msgid "Can't proceed while disconnected"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
msgid "There was an error starting the conversation"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
msgstr ""

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
msgid "New Conversation"
msgstr "Ny samtale"

#. add video button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
msgid "_Video Call"
msgstr "_Videosamtale"

#. add audio button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Lydsamtale"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
msgid "New Call"
msgstr "Ny samtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
#, c-format
msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"Enter your password for account\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""

#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
msgid "Custom Message…"
msgstr "Eigendefinert melding …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
msgid "Edit Custom Messages…"
msgstr "Rediger eigendefinerte meldingar …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Trykk for å fjerna denne statusen som favoritt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Trykk for å gjera denne statusen til ein favoritt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
msgid "Set status"
msgstr "Set status"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
msgid "Custom messages…"
msgstr "Eigendefinerte meldingar …"

#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#. 
#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:589
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Ny %s-konto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "_Previous"
msgstr "_Førre"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
msgid "Mat_ch case"
msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
msgstr "Teksten vart ikkje funnen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "Mottok ei lynmelding"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Sende ei lynmelding"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Innkommande samtaleførespurnad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr "Kopla til kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Kopla frå kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr "Kopla til tenar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Kopla frå tenar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Innkommande lydsamtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "Utgåande lydsamtale"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr "Lydsamtale avslutta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Rediger eigendefinerte meldingar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
#, c-format
msgid "Message edited at %s"
msgstr "Melding endra %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
msgid "Clean"
msgstr "Reint"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Blue"
msgstr "Blått"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
msgid "The certificate has expired."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
msgid "The certificate hasn't yet been activated."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
msgid ""
"The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid "The certificate is self-signed."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
msgid ""
"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
msgid "The certificate is cryptographically weak."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
msgid "The certificate is malformed."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Hald fram"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
msgid "Untrusted connection"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
msgid "Certificate Details"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1757
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Klarte ikkje opna URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1875
msgid "Select a file"
msgstr "Vel fil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1950
msgid "Insufficient free space to save file"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1958
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
"Please choose another location."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:2002
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Gjeldande lokaltilpassing"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Sentraleuropeisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Forenkla kinesisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tradisjonell kinesisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/russisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Visuell hebraisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Søreuropeisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Vestleg"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
msgid "Select..."
msgstr "Vel …"

#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
msgid "_Select"
msgstr "_Vel"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:201
msgid "No error message"
msgstr "Inga feilmelding"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:274
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Lynmelding (Empathy)"

#: ../src/empathy.c:428
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Kopla ikkje til ved oppstart"

#: ../src/empathy.c:432
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "Ikkje vis kontaktlista eller andre dialogvindauge ved oppstart"

#: ../src/empathy.c:447
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy lynmeldingsklient"

#: ../src/empathy.c:634
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr ""

#: ../src/empathy.c:636
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
"The error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy er fri programvare. Du kan vidareformidla det og/eller endra det "
"under vilkåra i GNU General Public License publisert av Free Software "
"Foundation, anten versjon 2 av lisensen, eller, om du ønskjer, ein nyare "
"versjon."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Empathy er gjort tilgjengeleg med håp om at det vil vera til nytte, men UTAN "
"NOKON GARANTI, og heller ikkje med nokon indirekte garanti om at det vil "
"vera OMSETJELEG eller EIGNA TIL NOKO SPESIELT FORMÅL. Sjå GNU General Public "
"License for meir informasjon."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Du bør ha motteken ein kopi av GNU General Public License saman med "
"programmet. Dersom det ikkje er tilfellet, skriv til Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159, USA."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:109
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Ein lynmeldingsklient for GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org <mailto:kvikende@fsfe.org>>\n"
"\n"
"Send feilmeldingar og kommentarar til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Andreas N. https://launchpad.net/~gedemiti\n"
"  Kurt-Rune Bergset https://launchpad.net/~kurtber\n"
"  Martin Myrvold https://launchpad.net/~myrvold-martin\n"
"  Moonchild https://launchpad.net/~martine-sand\n"
"  darktear https://launchpad.net/~darktear"

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "Det finst ikkje-lagra endringar til din %s-konto."

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "Den nye kontoen din er ikkje lagra enno."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
#: ../src/empathy-call-window.c:1267
msgid "Connecting…"
msgstr "Koplar til …"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
#, c-format
msgid "Offline — %s"
msgstr "Fråkopla – %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
msgstr "Kopla frå – %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
msgid "Offline — No Network Connection"
msgstr "Fråkopla – Inga nettverkstilkopling"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
msgid "Unknown Status"
msgstr "Ukjend status"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492
msgid ""
"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
"the account."
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
msgid "Offline — Account Disabled"
msgstr "Fråkopla – Deaktivert konto"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:773
msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:779
msgid "Go online to edit your personal information."
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:866
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1362
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Vil du fjerna %s frå datamaskina di?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1366
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Dette vil ikkje fjerna kontoen din på tenaren."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1602
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å velja ein annan konto, som vil vraka\n"
"endringane dine. Vil du fortsetja?"

#. Menu items: to enabled/disable the account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1779
msgid "_Enable"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1780
msgid "_Disable"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2221
msgid "_Skip"
msgstr "_Hopp over"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2225
msgid "_Connect"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2404
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å lukka vindauget som vil vraka\n"
"endringane dine. Vil du fortsetja?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "_Import…"
msgstr "_Importer …"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Loading account information"
msgstr "Lastar kontoinformasjon"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Du må installera eit bakstykke for kvar protokoll du ønskjer å bruka før du "
"legg til ein ny konto."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "No protocol backends installed"
msgstr ""

#: ../src/empathy-auth-client.c:288
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr ""

#: ../src/empathy-auth-client.c:304
msgid "Empathy authentication client"
msgstr ""

#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr ""

#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr ""

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Sidelinje"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
msgid "Audio input"
msgstr "Lydinngang"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
msgid "Video input"
msgstr "Videoinngang"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
msgid "Dialpad"
msgstr "Nummertastatur"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"

#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
#: ../src/empathy-call-window.c:1861
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Samtale med %s"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
#: ../src/empathy-call-window.c:2105
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr ""

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
#: ../src/empathy-call-window.c:2107
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr ""

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
#: ../src/empathy-call-window.c:2109
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr ""

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
#: ../src/empathy-call-window.c:2111
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr ""

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
#: ../src/empathy-call-window.c:2113
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr ""

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
msgctxt "codec"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"

#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "Tilkopla – %d.%02dm"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
#: ../src/empathy-call-window.c:2964
msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniske detaljar"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
#: ../src/empathy-call-window.c:3003
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"Programvaren til %s forstår ingen av lydformata støtta av datamaskina di"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
#: ../src/empathy-call-window.c:3008
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"Programvaren til %s forstår ingen av videoformata støtta av datamaskina di"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
#: ../src/empathy-call-window.c:3014
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
"Kan ikkje etablera ei tilkopling til %s. Det kan henda at nokon av de er på "
"eit nettverk som ikkje tillèt direkte tilkopliongar."

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
#: ../src/empathy-call-window.c:3020
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Det oppstod ein nettverksfeil"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
#: ../src/empathy-call-window.c:3024
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Påkravde lydformat for denne samtala er ikkje installerte"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
#: ../src/empathy-call-window.c:3027
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Påkravde videoformat for denne samtala er ikkje installerte"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
#: ../src/empathy-call-window.c:3039
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a "
"href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' "
"window in the Help menu."
msgstr ""
"Noko uventa hende i ein Telepathy-komponent. <a href=\"%s\">Rapporter denne "
"feilen</a> og legg ved loggane som samlast i «Feilsøking»-vindauget i Hjelp-"
"menyen."

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
#: ../src/empathy-call-window.c:3048
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Det oppstod ein feil i samtalemotoren"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
#: ../src/empathy-call-window.c:3051
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr ""

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
#: ../src/empathy-call-window.c:3091
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Kan ikkje etablera lydstraum"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
#: ../src/empathy-call-window.c:3101
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "Kan ikkje etablera videostraum"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
msgid "_Call"
msgstr "_Ring"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "_Microphone"
msgstr "_Mikrofon"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "_Settings"
msgstr "_Innstillingar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
msgid "_View"
msgstr "_Vis"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
msgid "_Debug"
msgstr "_Feilsøk"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Swap camera"
msgstr "Byt kamera"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Minimise me"
msgstr "Minimer"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Maximise me"
msgstr "Maksimer"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Disable camera"
msgstr "Slå av kamera"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
msgid "Hang up"
msgstr "Legg på"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
msgid "Hang up current call"
msgstr "Legg på denne samtala"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Video call"
msgstr "Videosamtale"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Start a video call"
msgstr "Start ein videosamtale"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Start an audio call"
msgstr "Start ein lydsamtale"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Show dialpad"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Display the dialpad"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Send Video"
msgstr "Send video"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Toggle video transmission"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
msgid "Send Audio"
msgstr "Send lyd"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "Slå av/på lydoverføring"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
msgid "Encoding Codec:"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
#: ../src/empathy-call-window.c:2514 ../src/empathy-call-window.c:2515
#: ../src/empathy-call-window.c:2516 ../src/empathy-call-window.c:2517
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
msgid "Decoding Codec:"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
msgid "Remote Candidate:"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
msgid "Local Candidate:"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
msgid "Audio"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.c:324
msgid "Close this window?"
msgstr "Lukka dette vindauget?"

#: ../src/empathy-chat-window.c:329
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
"until you rejoin it."
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.c:340
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
"messages until you rejoin it."
msgid_plural ""
"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
"further messages until you rejoin them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/empathy-chat-window.c:349
#, c-format
msgid "Leave %s?"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.c:350
msgid ""
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
"rejoin it."
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.c:369
msgid "Close window"
msgstr "Lukk vindauget"

#: ../src/empathy-chat-window.c:369
msgid "Leave room"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.c:675 ../src/empathy-chat-window.c:695
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d ulesen)"
msgstr[1] "%s (%d ulesne)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:687
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (og %u annan)"
msgstr[1] "%s (og %u andre)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:703
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d ulesen frå andre)"
msgstr[1] "%s (%d ulesne frå andre)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:712
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d lesen frå alle)"
msgstr[1] "%s (%d ulesne frå alle)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:927
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:937
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "Sender %d melding"
msgstr[1] "Sender %d meldingar"

#: ../src/empathy-chat-window.c:959
msgid "Typing a message."
msgstr "Skriv ei melding."

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "_Conversation"
msgstr "_Samtale"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "C_lear"
msgstr "_Tøm"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Set inn _smilefjes"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "_Favorittpraterom"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "Varsel for alle meldingar"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Vis kontaktliste"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Invite _Participant…"
msgstr "Inviter _deltakar …"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "C_ontact"
msgstr "K_ontakt"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "_Tabs"
msgstr "_Faner"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Førre fane"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Neste fane"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Angra lukk av fane"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flytt fane til _venstre"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytt fane til _høgre"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Riv _laus fane"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
msgid "Room"
msgstr "Rom"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Kopla til automatisk"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Handter favorittrom"

#: ../src/empathy-event-manager.c:524 ../src/empathy-event-manager.c:1024
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Innkommande filoverføring frå %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:526
#, c-format
msgid "%s is sending you a file. Do you want to accept it?"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:546 ../src/empathy-event-manager.c:636
msgid "_Reject"
msgstr "Av_vis"

#: ../src/empathy-event-manager.c:552
msgid "_Accept"
msgstr "_Godta"

#: ../src/empathy-event-manager.c:605 ../src/empathy-event-manager.c:812
#: ../src/empathy-event-manager.c:845 ../src/empathy-call-window.c:1489
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Innkommande videosamtale frå %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:605 ../src/empathy-event-manager.c:812
#: ../src/empathy-event-manager.c:845 ../src/empathy-call-window.c:1489
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Innkommande samtale frå %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:607
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s vil starta videosamtale med deg. Vil du svara?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:608
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s vil starta samtale med deg. Vil du svara"

#: ../src/empathy-event-manager.c:644 ../src/empathy-event-manager.c:652
msgid "_Answer"
msgstr "_Svar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:652
msgid "_Answer with video"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:918
msgid "Room invitation"
msgstr "Rominvitasjon"

#: ../src/empathy-event-manager.c:920
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "Invitasjon til å vera med i %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:927
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s inviterer deg til å verta med i %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:935
msgid "_Decline"
msgstr "_Avslå"

#: ../src/empathy-event-manager.c:940
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "_Join"
msgstr "_Verta med"

#: ../src/empathy-event-manager.c:967
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s inviterte deg til å verta med i %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:973
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:1227 ../src/empathy-roster-window.c:377
msgid "Password required"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:1297
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Melding: %s"

#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:149
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u.%02u.%02u"

#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:152
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:228
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:323
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s av %s med %s/s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:324
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s av %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:355
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Mottek «%s» frå %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:358
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Sender «%s» til %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:388
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Feil ved mottak av «%s» frå %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:391
msgid "Error receiving a file"
msgstr "Feil ved mottak av fil"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:396
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "Feil ved sending av «%s» til %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:399
msgid "Error sending a file"
msgstr "Feil ved sending av fil"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:545
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "«%s» motteken frå %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:550
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "«%s» send til %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:553
msgid "File transfer completed"
msgstr "Filoverføring fullførd"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:678 ../src/empathy-ft-manager.c:842
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "Ventar på svar frå hin deltakar"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:704 ../src/empathy-ft-manager.c:742
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "Kontrollerer integriteten på «%s»"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:707 ../src/empathy-ft-manager.c:745
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Hashar «%s»"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1088
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1100
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1122
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Filoverføringar"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "Fjern fullførde, avbrotne og feila filoverføringar frå lista"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:76
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:88
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"Fann ingen kontoar å importera. Empathy støttar for augneblinken berre "
"importering av kontoar frå Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.c:209
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importer kontoar"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:303
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: ../src/empathy-import-widget.c:312
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: ../src/empathy-import-widget.c:336
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"

#: ../src/empathy-roster-window.c:394
msgid "Provide Password"
msgstr ""

#: ../src/empathy-roster-window.c:400
msgid "Disconnect"
msgstr "Kopla frå"

#: ../src/empathy-roster-window.c:660
msgid "You need to setup an account to see contacts here."
msgstr ""

#: ../src/empathy-roster-window.c:676
msgid "No match found"
msgstr "Ingen treff"

#: ../src/empathy-roster-window.c:786
#, c-format
msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
msgstr ""

#: ../src/empathy-roster-window.c:852
msgid "Update software..."
msgstr "Oppdater program …"

#: ../src/empathy-roster-window.c:858 ../src/empathy-roster-window.c:975
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: ../src/empathy-roster-window.c:963
msgid "Reconnect"
msgstr "Kopla til på nytt"

#: ../src/empathy-roster-window.c:969
msgid "Edit Account"
msgstr "Rediger konto"

#. Translators: this string will be something like:
#. * Top up My Account ($1.23)..."
#: ../src/empathy-roster-window.c:1113
#, c-format
msgid "Top up %s (%s)..."
msgstr ""

#: ../src/empathy-roster-window.c:1159
msgid "Top up account credit"
msgstr ""

#. top up button
#: ../src/empathy-roster-window.c:1231
msgid "Top Up..."
msgstr ""

#: ../src/empathy-roster-window.c:1955
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../src/empathy-roster-window.c:2153
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
msgstr ""

#. translators: argument is an account name
#: ../src/empathy-roster-window.c:2161
#, c-format
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr ""

#: ../src/empathy-roster-window.c:2463
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktliste"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoinnstillingar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation…"
msgstr "_Ny samtale …"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "New _Call…"
msgstr "Ny _samtale …"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
msgid "_Search for Contacts…"
msgstr "_Søk etter kontaktar …"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
msgid "_File Transfers"
msgstr "_Filoverføringar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "Fråk_opla kontaktar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
msgid "Show P_rotocols"
msgstr "Vis p_rotokollar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
msgid "Credit Balance"
msgstr "Kredittsaldo"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "Kontaktar på eit _kart"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "_Kontoar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
msgid "_Blocked Contacts"
msgstr "_Blokkerte kontaktar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
msgid "P_references"
msgstr "I_nnstillingar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
msgid "Find in Contact _List"
msgstr ""

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Sorter etter _namn"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
msgid "Sort by _Status"
msgstr "Sorter etter _status"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "Normal storleik med _profilbilete"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
msgid "N_ormal Size"
msgstr "N_ormal storleik"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
msgid "_Compact Size"
msgstr "_Kompakt storleik"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
msgid "_Room"
msgstr "_Rom"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
msgid "_Join…"
msgstr "_Verta med …"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Verta med i _favorittar"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Handter favorittar"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
msgid "Chat Room"
msgstr "Praterom"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"

#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:666
msgid "Could not start room listing"
msgstr "Klarte ikkje starta listing av rom"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:676
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "Klarte ikkje stoppa listing av rom"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Join Room"
msgstr "Verta med i rom"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Oppgje romnamn å verta med i her, eller trykk på eitt eller fleire rom i "
"lista."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid "_Room:"
msgstr "_Rom:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Oppgje tenar som er vert for rommet eller la det stå tomt om rommet er på "
"tenaren til aktiv konto"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "Klarte ikkje lasta romliste"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "Room List"
msgstr "Romliste"

#: ../src/empathy-preferences.c:166
msgid "Message received"
msgstr "Melding motteken"

#: ../src/empathy-preferences.c:167
msgid "Message sent"
msgstr "Melding send"

#: ../src/empathy-preferences.c:168
msgid "New conversation"
msgstr "Ny samtale"

#: ../src/empathy-preferences.c:169
msgid "Contact comes online"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.c:170
msgid "Contact goes offline"
msgstr "Kontakt koplar frå"

#: ../src/empathy-preferences.c:171
msgid "Account connected"
msgstr "Konto kopla til"

#: ../src/empathy-preferences.c:172
msgid "Account disconnected"
msgstr "Konto kopla frå"

#: ../src/empathy-preferences.c:475
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:724
msgid "Juliet"
msgstr "Julie"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:731
msgid "Romeo"
msgstr "Romeo"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:737
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:741
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:744
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:747
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
msgstr "And I'll no longer be a Capulet."

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:750
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:753
msgid "Juliet has disconnected"
msgstr "Julie har kopla frå"

#: ../src/empathy-preferences.c:1157
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillingar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Vis _smilefjes som bilete"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "Vis kontakt_liste i rom"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Appearance"
msgstr "Utsjånad"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Start chats in:"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "new ta_bs"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "new _windows"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "Kopla til _automatisk ved oppstart"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Log conversations"
msgstr "Logg samtalar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Behavior"
msgstr "Åtferd"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "Slå på varsling med bobler"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Slå av varsling når ein er _borte eller oppteken"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Slå på varsling når _samtala ikkje er fokusert"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Slå på varsling når ein kontakt koplar til"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Slå på varsling når ein kontakt koplar frå"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "Varsling"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Slå på varsel med lydar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Slå av lydar når ein er _borte eller oppteken"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Play sound for events"
msgstr "Spel av lyd for hendingar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "Lydar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
"off and restarting the call."
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publiser staden til mine kontaktar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
"Redusert presisjon tyder ikkje meir presist enn byen, stat og land vil "
"publiserast. GPS-koordinatar vil vera presis til éin desimal."

#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Reduser presisjon for stad"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Cellphone"
msgstr "_Mobiltelefon"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Nettverk (IP, Wi-Fi)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "Location sources:"
msgstr "Stadkjelde:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Lista over språk viser berre dei språka du har ei ordliste installert for."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Slå på stavekontroll for språk:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontroll"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "Samtale_drakt:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
msgid "Themes"
msgstr "Drakter"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
msgid "Redial"
msgstr "Ring på nytt"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
msgid "V_ideo"
msgstr "V_ideo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
msgid "Video Off"
msgstr "Video av"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
msgid "Video Preview"
msgstr "Førehandsvis video"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
msgid "Video On"
msgstr "Video på"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
msgid "Call the contact again"
msgstr "Ring kontakten på nytt"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
msgid "Camera Off"
msgstr "Kamera av"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
msgid "Disable camera and stop sending video"
msgstr "Slå av kamera og stopp videooverføringa"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvis"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
msgid "Enable camera but don't send video"
msgstr "Slå på kamera, men ikkje overfør video"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
msgid "Camera On"
msgstr "Kamera på"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
msgid "Enable camera and send video"
msgstr "Slå på kamera og overfør video"

#: ../src/empathy-map-view.c:471
msgid "Contact Map View"
msgstr "Kartvising for kontaktar"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1607
msgid "Save"
msgstr "Lagra"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
msgid "Pastebin link"
msgstr ""

#: ../src/empathy-debug-window.c:1676
msgid "Pastebin response"
msgstr ""

#: ../src/empathy-debug-window.c:1683
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
msgstr ""

#: ../src/empathy-debug-window.c:1912
msgid "Debug Window"
msgstr "Feilsøkingsvindauge"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1970
msgid "Send to pastebin"
msgstr ""

#: ../src/empathy-debug-window.c:2009
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
msgid "Level "
msgstr "Nivå "

#: ../src/empathy-debug-window.c:2040
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøk"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2045
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
msgid "Message"
msgstr "Melding"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2055
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2060
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2084
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2087
msgid "Domain"
msgstr "Domene"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2089
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2091
msgid "Level"
msgstr "Nivå"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2114
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
"Den valde tilkoplingshandsamaren støttar ikkje utviding for fjernfeilsøking."

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
msgid "Invite Participant"
msgstr "Inviter deltakar"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Vel ein kontakt å invitera til samtala:"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"

#: ../src/empathy-accounts.c:180
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
"Ikkje vis nokre dialogvindauge. Utfør arbeid (t.d. import) og avslutt"

#: ../src/empathy-accounts.c:184
msgid ""
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts.c:188
msgid ""
"Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
"Vel oppgjeven konto ved oppstart (t.d. gabble/jabber/foo_40døme_2eorg0)"

#: ../src/empathy-accounts.c:190
msgid "<account-id>"
msgstr "<account-id>"

#: ../src/empathy-accounts.c:195
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Empathy-kontoar"

#: ../src/empathy-accounts.c:231
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Empathy-kontoar"

#: ../src/empathy-debugger.c:69
msgid "Show a particular service"
msgstr ""

#: ../src/empathy-debugger.c:74
msgid "- Empathy Debugger"
msgstr ""

#: ../src/empathy-debugger.c:113
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy-feilsøkjar"

#: ../src/empathy-chat.c:109
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr ""

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
msgid "Respond"
msgstr "Svar"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:204
#: ../src/empathy-call-window.c:1493
msgid "Reject"
msgstr "Avvis"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
#: ../src/empathy-call-window.c:1494
msgid "Answer"
msgstr "Svar"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
msgid "Answer with video"
msgstr "Svar med video"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:232
msgid "Decline"
msgstr "Ikkje godta"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:237
msgid "Accept"
msgstr "Godta"

#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
#. * brings the password popup.
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:247
msgid "Provide"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-observer.c:132
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
msgstr ""

#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
#: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
msgid "i"
msgstr "i"

#: ../src/empathy-call-window.c:1483
msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommande samtale"

#: ../src/empathy-call-window.c:2860
msgid "On hold"
msgstr "På vent"

#: ../src/empathy-call-window.c:2863
msgid "Mute"
msgstr "Slå av lyd"

#: ../src/empathy-call-window.c:2865
msgid "Duration"
msgstr "Lengd"

#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:2868
#, c-format
msgid "%s — %d:%02dm"
msgstr "%s – %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.c:3138
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "Saldoen din er %s."

#: ../src/empathy-call-window.c:3142
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.c:3144
msgid "Top Up"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
msgid "_Match case"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Kva for type konto har du?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
msgid "Adding new account"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
msgid "People nearby"
msgstr "Personar i nærleiken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
msgid ""
"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
"style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
msgstr ""

#~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
#~ msgstr "Empathy har migrert butterfly-loggar"

#~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
#~ msgstr "Om Empathy har migrert butterfly-loggar"

#~ msgid ""
#~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
#~ "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
#~ "the contact list by state."
#~ msgstr ""
#~ "Kva for kriterium skal brukast for å sortera kontaktlista. Førevalt er å "
#~ "sortera etter namnet til kontaktane med verdien «name» (namn). Verdien "
#~ "«state» (tilstand) vil sortera kontaktlista etter tilstand."

#~ msgid "Socket type not supported"
#~ msgstr "Ikkje støtta sokkeltype"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Personleg informasjon"

#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "R_ediger"

#~ msgid "Select a contact"
#~ msgstr "Vel kontakt"

#~ msgid "Full name:"
#~ msgstr "Fullt namn:"

#~ msgid "Phone number:"
#~ msgstr "Telefonnummer:"

#~ msgid "E-mail address:"
#~ msgstr "E-postadresse:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Nettstad:"

#~ msgid "Birthday:"
#~ msgstr "Fødselsdag:"

#~ msgid "Contact ID:"
#~ msgstr "Kontakt-ID:"

#~ msgid "C_hat"
#~ msgstr "_Prat"

#~ msgid "Send _Video"
#~ msgstr "Send _video"

#~ msgid "Set your presence and current status"
#~ msgstr "Oppgje nærvera di og aktuell status"

#~ msgid "The selected contact cannot receive files."
#~ msgstr "Vald kontakt kan ikkje motta filer."

#~ msgid "The selected contact is offline."
#~ msgstr "Vald kontakt er fråkopla."

#~ msgid "There was an error while importing the accounts."
#~ msgstr "Det oppstod ein feil under importering av kontoane."

#~ msgid "There was an error while parsing the account details."
#~ msgstr "Det oppstod ein feil under tolking av kontodetaljane."

#~ msgid "There was an error while creating the account."
#~ msgstr "Det oppstod ein feil under oppretting av kontoen."

#~ msgid "There was an error."
#~ msgstr "Det oppstod ein feil."

#, c-format
#~ msgid "The error message was: %s"
#~ msgstr "Feilmeldinga var: %s"

#~ msgid ""
#~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
#~ "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan anten gå tilbake og prøva å oppgje detaljar for kontoen igjen, eller "
#~ "avslutta vegvisaren og leggja til kontoar seinare frå «Rediger»-menyen."

#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Ein feil oppstod"

#~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
#~ msgstr "Har du nokre andre lynmeldingskontoar du vil sete opp?"

#~ msgid "Enter your account details"
#~ msgstr "Oppgje kontodetaljar"

#~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
#~ msgstr "Kva for type lynmeldingskonto vil du laga?"

#~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
#~ msgstr "Vil du laga andre lynmeldingskontoar?"

#~ msgid "Enter the details for the new account"
#~ msgstr "Oppgje detaljar for den nye kontoen"

#~ msgid ""
#~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
#~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
#~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
#~ "calls."
#~ msgstr ""
#~ "Med Empathy kan du tala med folk på nettverket i nærleiken og med venner og "
#~ "fagfellar som brukar Google Talk, AIM, Windows Live og mange andre "
#~ "pratetenester. Med ein mikrofon eller eit nettkamera kan du også ha lyd- "
#~ "eller videosamtaler."

#~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
#~ msgstr "Har du ein konto som du har brukt med eit anna lydmeldingsprogram?"

#~ msgid "Yes, import my account details from "
#~ msgstr "Ja, importer kontodetaljane mine frå "

#~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
#~ msgstr "Ja, eg vil skriva inn kontodetaljane mine no"

#~ msgid "No, I want a new account"
#~ msgstr "Nei, eg vil ha ein ny konto"

#~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
#~ msgstr "Nei, eg vil berre sjå personar i nærleiken så lenge"

#~ msgid "Select the accounts you want to import:"
#~ msgstr "Vel kontoane du vil importera:"

#~ msgid "No, that's all for now"
#~ msgstr "No, det er alt"

#~ msgid ""
#~ "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
#~ "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
#~ "details below are correct. You can easily change these details later or "
#~ "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Empathy kan automatisk oppdaga og tala med personar tilkopla til det same "
#~ "nettverket som du. Om du vil bruka denne funksjonen, kontroller at dei "
#~ "underståande detaljane er korrekte. Du kan enkelt endra desse detaljane "
#~ "seinare eller slå av denne funksjonen i «Kontoar»-dialogvindauget"

#~ msgid "Edit->Accounts"
#~ msgstr "Rediger→Kontoar"

#~ msgid ""
#~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
#~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
#~ "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
#~ "the Accounts dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Du vil ikkje kunna tala med personar kopla til ditt lokale nettverk sidan "
#~ "telepathy-salut ikkje er installert. Om du vil slå på denne funksjonen, "
#~ "installer «telepathy-salut»-pakken og lag ein «Personar i nærleiken»-konto "
#~ "frå «Kontoar»-dialogvindauget"

#~ msgid "telepathy-salut not installed"
#~ msgstr "telepathy-salut er ikkje installert"

#~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
#~ msgstr "Vegvisar for meldings- og VoIP-kontoar"

#~ msgid "Welcome to Empathy"
#~ msgstr "Velkommen til Empathy"

#~ msgid "Import your existing accounts"
#~ msgstr "Importer dine eksisterande kontoar"

#~ msgid "Please enter personal details"
#~ msgstr "Oppgje personleg informasjon"

#~ msgid ""
#~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
#~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Du er i ferd med å laga ein ny konto, som vil\n"
#~ "vraka endringane dine. Vil du fortsetja?"

#~ msgid "No protocol installed"
#~ msgstr "Ingen protokoll installert"

#~ msgid "Protocol:"
#~ msgstr "Protokoll:"

#~ msgid "_Personal Information"
#~ msgstr "_Personleg informasjon"

#~ msgid "Contact goes online"
#~ msgstr "Kontakt koplar til"

#~ msgid "_Open new chats in separate windows"
#~ msgstr "_Opna nye samtaler i eigne vindauge"