# Shavian translation for empathy.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:35 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy IM Client"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ IM ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "IM Client"
msgstr "IM ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Send and receive messages"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐น ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ ๐จ๐ ๐ญ๐๐๐ผ ๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ (๐๐จ๐) ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐จ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฐ๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr "๐๐ช๐ฅ๐ฉ-๐๐ง๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ผ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐ ๐ ๐ฟ๐ (๐ง.๐ก๐ฐ. \"๐ง๐ฏ, fr, nl\")."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐๐จ๐๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก๐ผ๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐น๐ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฆ๐ฎ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐๐ฎ๐ช๐ฅ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐๐ผ'๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ GPS ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐๐ง๐ค๐๐ฉ๐ค๐ป ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ค๐ด๐ ๐๐ด๐ค๐๐ผ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐ฃ๐จ๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฅ๐ฒ๐๐ฎ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐ผ๐๐ค๐ฒ ๐ค๐ช๐๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ซ๐ ๐ท๐๐ด-๐ฉ๐ข๐ฑ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฒ๐๐ฉ๐ค"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ท๐๐ด-๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ'๐ ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ฟ๐ ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฒ๐๐ช๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค WebKit ๐๐ฆ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐ผ ๐๐ต๐ค๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฏ๐ฟ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Enable spell checker"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ผ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Hide main window"
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Hide the main window."
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "MC 4 accounts have been imported"
msgstr "MC4 ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "MC 4 accounts have been imported."
msgstr "MC4 ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฉ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Nick completed character"
msgstr "๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "๐๐ญ๐ ๐ ๐ Adium ๐๐ฐ๐ฅ ๐ ๐ฟ๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "๐๐ญ๐ ๐ ๐ Adium ๐๐ฐ๐ฅ ๐ ๐ฟ๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฐ๐ฅ ๐ฟ๐๐ ๐๐น ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ Adium."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฌ๐๐๐ด๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ช๐๐ ๐ฆ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ช๐๐ ๐ฌ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ข๐ฐ ๐ค๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ข๐ฐ ๐ค๐ช๐ ๐ฌ๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "๐๐ช๐ ๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐๐ฏ๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "๐๐ช๐ ๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ช๐๐ ๐ฆ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "๐๐ช๐ ๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ช๐๐ ๐ฌ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Show avatars"
msgstr "๐๐ด ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "๐๐ด ๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐๐ค๐ด๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Show offline contacts"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "Show protocols"
msgstr "๐๐ด ๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "Spell checking languages"
msgstr "๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ด๐ค๐๐ผ ๐ ๐๐ฑ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐ ๐ฆ๐ฏ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "๐ ๐ค๐ญ๐๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐ข๐ช๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "๐ ๐๐ฐ๐ฅ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "๐ฟ๐ ๐๐ฎ๐จ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค smileys"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid "Use notification sounds"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "๐ฟ๐ ๐๐ฐ๐ฅ ๐๐น ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐๐ผ'๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐๐บ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ GPS ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐๐ง๐ค๐๐ฉ๐ค๐ป ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid ""
"Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฅ๐ฒ๐๐ฎ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐ผ๐๐ค๐ฒ ๐ค๐ช๐๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ซ๐ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐ค๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ซ๐ ๐๐ด ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐ฉ๐ข๐ฑ ๐ฅ๐ด๐ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐ฒ๐๐ฉ๐ค."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ซ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ location's ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ ๐๐น ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ซ๐ ๐ฟ๐ ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ญ๐ฎ ๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฒ๐๐ช๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ WebKit ๐๐ฆ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐ผ ๐๐ต๐ค๐, ๐๐ณ๐ ๐จ๐ ๐ ๐ข๐ง๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ง๐๐๐ป, ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก๐ผ๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐/๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ง๐ ๐ข๐ป๐๐ ๐๐ฒ๐๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ๐๐ ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ข๐ฆ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐ smileys ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐๐ฎ๐จ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก๐ฉ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐ฌ๐๐๐ด๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐ฉ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the "
"chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ "
"๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐, ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐จ๐๐ฉ๐๐ญ๐ฎ๐ ๐๐น ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐๐จ๐ ๐ธ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค๐ ๐๐น ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ช๐ฅ๐๐จ๐๐ ๐ฅ๐ด๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:88
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' "
"button in the title bar."
msgstr ""
"๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐๐ค๐ด๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ข๐ฆ๐ ๐ '๐ง๐๐' ๐๐ณ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ค "
"๐๐ธ."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐ฟ๐ ๐ ๐๐ฐ๐ฅ ๐๐น ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy.schemas.in.h:90
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
"the contact list by state."
msgstr ""
"๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฆ๐ฎ๐ฐ๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฟ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐. ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐๐น๐ ๐๐ฒ ๐ contact's "
"๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ \"๐ฏ๐ฑ๐ฅ\". ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐ \"๐๐๐ฑ๐\" ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐น๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ฒ ๐๐๐ฑ๐."
#, fuzzy
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
msgstr "๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐ฏ VoIP ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#. Tweak the dialog
#, fuzzy
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2064 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐ฏ VoIP ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฏ ๐ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐๐ต ๐ฏ๐ช๐ ๐ฅ๐จ๐"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐ฎ๐ง๐๐๐ซ๐ค๐ผ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1170
msgid "The selected file is empty"
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281
msgid "Socket type not supported"
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
msgid "No reason was specified"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ช๐ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
msgid "The change in state was requested"
msgstr "๐ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ฆ๐ฏ ๐๐๐ฑ๐ ๐ข๐ช๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "๐ฟ ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ฒ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐๐๐ผ ๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ ๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐๐๐ผ ๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
msgid "Unknown reason"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
msgid "Available"
msgstr "๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
msgid "Busy"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฐ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:243
msgid "Away"
msgstr "๐ฉ๐ข๐ฑ"
#, fuzzy
#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
msgid "Invisible"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
msgid "Offline"
msgstr "๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
msgid "Unknown"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy/empathy-utils.c:287
msgid "No reason specified"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy/empathy-utils.c:289
msgid "Status is set to offline"
msgstr "๐๐๐ฑ๐๐ซ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:291
msgid "Network error"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ป๐ผ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:293
msgid "Authentication failed"
msgstr "๐ท๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฑ๐ค๐"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
msgid "Encryption error"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:297
msgid "Name in use"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฆ๐ฏ ๐ฟ๐"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:299
msgid "Certificate not provided"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy/empathy-utils.c:301
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ untrusted"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:303
msgid "Certificate expired"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ฒ๐ฎ๐"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
msgid "Certificate not activated"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฅ๐ฆ๐๐ฅ๐จ๐"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ฆ๐๐ฅ๐จ๐"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐ค๐-๐๐ฒ๐ฏ๐"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
msgid "Certificate error"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:430 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต! ยท๐ก๐ฉ๐๐จ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook ๐๐จ๐"
#, c-format
#: ../libempathy/empathy-time.c:137
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#, c-format
#: ../libempathy/empathy-time.c:142
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#, c-format
#: ../libempathy/empathy-time.c:147
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ๐ฌ๐ผ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ฌ๐ผ๐ ๐ฉ๐๐ด"
#, c-format
#: ../libempathy/empathy-time.c:152
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ๐๐ฑ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐๐ฑ๐ ๐ฉ๐๐ด"
#, c-format
#: ../libempathy/empathy-time.c:157
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d ๐ข๐ฐ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ข๐ฐ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#, c-format
#: ../libempathy/empathy-time.c:162
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ๐ฅ๐ณ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ฅ๐ณ๐ฏ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#: ../libempathy/empathy-time.c:167
msgid "in the future"
msgstr "๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฟ๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
msgid "All"
msgstr "๐ท๐ค"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:605
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136
msgid "Username:"
msgstr "๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1479
msgid "L_og in"
msgstr "L_og ๐ฆ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1547
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1558
msgid "Enabled"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1623
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ป๐๐ผ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1626
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ป๐๐ผ"
#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the server. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1995
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ๐ช๐ฏ %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2021
msgid "%s Account"
msgstr "%s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2025
msgid "New account"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
msgstr "<๐๐ฐ>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</๐๐ฐ> MyScreenName"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "๐ฉ๐๐๐ญ๐ฏ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "๐๐ญ๐_๐ข๐ป๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ _๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ฑ๐ฅ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ฑ๐ฅ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
msgstr "_๐๐น๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_๐๐ป๐๐ผ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> username"
msgstr "<๐๐ฐ>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</๐๐ฐ> ๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "๐ค๐ช๐๐ฆ๐ฏ I_D:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ GroupWise ๐ฟ๐๐ผ ๐ฆ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ GroupWise ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
msgstr "<๐๐ฐ>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</๐๐ฐ> 123456789"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ICQ UIN?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ICQ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "_Character set:"
msgstr "_Character ๐๐ง๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
msgid "New Network"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
msgid "Auto"
msgstr "๐ท๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
msgid "Register"
msgstr "๐ฎ๐ง๐ก๐ฆ๐๐๐ผ"
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
msgid "Options"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
msgid "None"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Character set:"
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ง๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Network:"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Nickname:"
msgstr "๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
msgstr "๐๐ข๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
msgstr "๐ฎ๐พ๐ค ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Servers"
msgstr "๐๐ป๐๐ผ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
msgstr "<๐๐ฐ>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</๐๐ฐ> ๐ฟ๐๐ผ@gmail.๐๐ช๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
msgstr "<๐๐ฐ>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</๐๐ฐ> ๐ฟ๐๐ผ@ยท๐ก๐จ๐๐ผ.๐น๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Override server settings"
msgstr "๐ด๐๐ผ๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ป๐๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_ority:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Reso_urce:"
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\nIf you are "
"facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\nUse <a "
"href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a Facebook "
"username if you don't have one."
msgstr ""
"๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ, ๐ฏ๐ช๐ ๐ฟ๐ผ ๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค Facebook ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ฏ.\n๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ธ "
"facebook.๐๐ช๐ฅ/<๐๐ฐ>๐๐จ๐ก๐ผ</๐๐ฐ>, ๐ง๐ฏ๐๐ผ <๐๐ฐ>๐๐จ๐ก๐ผ</๐๐ฐ>.\n๐ฟ๐ <๐ฉ "
"href=\"ยท๐ฃยท๐ยท๐ยท๐://ยท๐ขยท๐ขยท๐ข.facebook.๐๐ช๐ฅ/๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ/\">๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐ก</๐ฉ> ๐ ๐๐ต๐ ๐ฉ Facebook "
"๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฆ๐ ๐ฟ ๐๐ด๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "Use old SS_L"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ด๐ค๐ SS_L"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ Facebook ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ Facebook ๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ Google ๐ฆ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Google password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ Google ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ๐ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ๐ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "_Encryption ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ (TLS/ยท๐ยท๐ยท๐ค)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_๐ฆ๐๐ฏ๐น SSL ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
msgstr "<๐๐ฐ>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</๐๐ฐ> ๐ฟ๐๐ผ@hotmail.๐๐ช๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ค๐ฆ๐ ๐ฆ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ยท๐ค๐ฆ๐ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_E-mail address:"
msgstr "_E-๐ฅ๐ฑ๐ค ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "_๐๐ป๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_ยท๐ก๐จ๐๐ผ ID:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "_๐ค๐ญ๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Nickname:"
msgstr "_๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "_๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
msgstr "<๐๐ฐ>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</๐๐ฐ> ๐ฟ๐๐ผ@๐ฅ๐ฒ.๐๐ฆ๐.๐๐ป๐๐ผ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "Authentication username:"
msgstr "๐ท๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover Binding"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ณ๐๐ผ ๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "Discover the STUN server automatically"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ณ๐๐ผ ๐ ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ป๐๐ผ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐๐ฉ๐ค (๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐)"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Keep-Alive Options"
msgstr "๐๐ฐ๐-๐ฉ๐ค๐ฒ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "Loose Routing"
msgstr "๐ค๐ต๐ ๐ฎ๐ต๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "Mechanism:"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฅ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฑ๐ฏ๐ฐ๐ฉ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "NAT Traversal Options"
msgstr "๐ฏ๐จ๐ Traversal ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "Port:"
msgstr "๐๐น๐:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
msgid "Proxy Options"
msgstr "๐๐ฎ๐ช๐๐๐ฆ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
msgid "STUN Server:"
msgstr "ยท๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ป๐๐ผ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "Server:"
msgstr "๐๐ป๐๐ผ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "Transport:"
msgstr "๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐๐น๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ฆ๐ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ฏ ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "_Username:"
msgstr "_๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "Use _Yahoo! Japan"
msgstr "๐ฟ๐ _Yahoo! ๐ก๐ฉ๐๐จ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต! ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต! ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr "๐๐ญ๐ฃ๐ต! I_D:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
msgstr "_Ignore ๐๐ญ๐ฏ๐๐ป๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr "_๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ค๐ด๐๐จ๐ค:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "๐๐ซ๐๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ ๐ ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐๐น๐ฅ๐จ๐๐ ๐ธ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฟ๐ผ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
msgid "No Image"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
msgid "Images"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
msgid "All Files"
msgstr "๐ท๐ค ๐๐ฒ๐ค๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325
msgid "Click to enlarge"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ง๐ฏ๐ค๐ธ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:235
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐จ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:657
msgid "Failed to join chat room"
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:675
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:714
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "๐๐ช๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:720
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "๐ฟ ๐ธ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ๐ ๐ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐๐ช๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/๐๐ค๐ฝ: ๐๐ค๐ฝ ๐ท๐ค ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:854
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/๐๐ช๐๐ฆ๐ <๐๐ช๐๐ฆ๐>: ๐๐ง๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฆ๐ ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/๐ก๐ถ๐ฏ <๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐>: ๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:860
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/๐ก๐ฑ <๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐>: ๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:863
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/๐๐ข๐ฝ๐ฆ <๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐> [<๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก>]: ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐> <๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก>: ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:869
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/๐ฏ๐ฆ๐ <๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ>: ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ฟ๐ผ ๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ป๐๐ผ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:872
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/๐ฅ๐ฐ <๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก>: ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:875
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join "
"a new chat room\""
msgstr ""
"/๐๐ฑ <๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก>: ๐๐ง๐ฏ๐ <๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก> ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ. ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฉ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก "
"๐๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ '/'. ๐๐น ๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค: \"/๐๐ฑ /๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ\""
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:880
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show "
"its usage."
msgstr ""
"/๐ฃ๐ง๐ค๐ [<๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐>]: ๐๐ด ๐ท๐ค ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐๐. ๐ฆ๐ <๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐> ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ฏ๐, ๐๐ด ๐ฆ๐๐ ๐ฟ๐๐ฆ๐ก."
#, fuzzy, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:890
msgid "Usage: %s"
msgstr "\n๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก: %s"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:919
msgid "Unknown command"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1040
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐; ๐๐ฐ /๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐น ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1178
msgid "offline"
msgstr "๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
msgid "invalid contact"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184
msgid "permission denied"
msgstr "๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐ฏ๐ฒ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
msgid "too long message"
msgstr "๐๐ต ๐ค๐ช๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1190
msgid "not implemented"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ฉ๐ฅ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
msgid "unknown"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก '%s': %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1307 ../src/empathy-chat-window.c:687
msgid "Topic:"
msgstr "๐๐ช๐๐ฆ๐:"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1319
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "๐๐ช๐๐ฆ๐ ๐๐ง๐ ๐: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1321
msgid "No topic defined"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ช๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1717
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(๐ฏ๐ด ๐๐ฉ๐ก๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1771
msgid "Insert Smiley"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ ๐๐ฅ๐ฒ๐ค๐ฆ"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1789
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1635
msgid "_Send"
msgstr "_๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_๐๐๐ง๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ก๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1917
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ค๐ช๐๐"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2048
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2055
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s ๐ข๐ช๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ฒ %2$s"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2058
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s ๐ข๐ช๐ ๐๐ฆ๐๐"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s ๐ข๐ช๐ ๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ฒ %2$s"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2069
msgid "%s was banned"
msgstr "%s ๐ข๐ช๐ ๐๐จ๐ฏ๐"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s ๐ฃ๐จ๐ ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2107
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s ๐ฃ๐จ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#, fuzzy, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2132
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฌ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ."
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2271 ../src/empathy-call-window.c:1652
msgid "Disconnected"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2801
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "๐ฎ๐ช๐ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐; ๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ฎ๐ฒ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2802
msgid "Retry"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐ฎ๐ฒ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ ๐ฉ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2808
msgid "Join"
msgstr "๐ก๐ถ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2948
msgid "Connected"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3001
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
msgid "Conversation"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:786
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_๐๐ช๐๐ฆ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:793
msgid "_Open Link"
msgstr "_๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ค๐ฆ๐๐"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
msgid "Personal Information"
msgstr "๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:406
msgid "New Contact"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ _๐ค๐ฑ๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1633
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฎ๐พ๐ค๐ฆ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ '%s'?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1635
msgid "Removing group"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ต๐"
#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1684
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1761
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐"
#, c-format
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1714
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฎ๐พ๐ค๐ฆ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ '%s'?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1716
msgid "Removing contact"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:209
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Add Contactโฆ"
msgstr "_Add ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐โฆ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:237
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Chat"
msgstr "_๐๐จ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:268
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:351
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:373
msgid "Send file"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:396
msgid "Share my desktop"
msgstr "๐๐บ ๐ฅ๐ฒ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
msgid "Favorite"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:466
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mation"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:512
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:566
#: ../src/empathy-chat-window.c:872
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:597
msgid "_Invite to chat room"
msgstr "_Invite ๐ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:238
msgid "Select"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:247
#: ../src/empathy-main-window.c:1073
msgid "Group"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:478
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "๐๐ณ๐ฏ๐๐ฎ๐ฐ ISO ๐๐ด๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:480
msgid "Country:"
msgstr "๐๐ณ๐ฏ๐๐ฎ๐ฐ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:482
msgid "State:"
msgstr "๐๐๐ฑ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:484
msgid "City:"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:486
msgid "Area:"
msgstr "๐บ๐ฆ๐ฉ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:488
msgid "Postal Code:"
msgstr "๐๐ด๐๐๐ฉ๐ค ๐๐ด๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:490
msgid "Street:"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:492
msgid "Building:"
msgstr "๐๐ฆ๐ค๐๐ฆ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:494
msgid "Floor:"
msgstr "๐๐ค๐น:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:496
msgid "Room:"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:498
msgid "Text:"
msgstr "๐๐ง๐๐๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:500
msgid "Description:"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:502
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:504
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ ๐ค๐ง๐๐ฉ๐ค:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:506
msgid "Error:"
msgstr "๐ป๐ผ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:508
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ป๐ผ (๐ฅ๐ฐ๐๐ผ๐):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:510
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐ป๐ผ (๐ฅ๐ฐ๐๐ผ๐):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:512
msgid "Speed:"
msgstr "๐๐๐ฐ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:514
msgid "Bearing:"
msgstr "๐๐บ๐ฆ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:516
msgid "Climb Speed:"
msgstr "๐๐ค๐ฒ๐ฅ ๐๐๐ฐ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:518
msgid "Last Updated on:"
msgstr "๐ค๐ญ๐๐ ๐ณ๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:520
msgid "Longitude:"
msgstr "๐ค๐ช๐๐๐ฆ๐๐ฟ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:522
msgid "Latitude:"
msgstr "๐ค๐จ๐๐ฆ๐๐ฟ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:524
msgid "Altitude:"
msgstr "๐จ๐ค๐๐ฉ๐๐ต๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ</b>, "
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:653
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y ๐จ๐ %R UTC"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
msgid "Save Avatar"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฑ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ</b> ๐จ๐ (๐๐ฑ๐)\t"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
msgstr "๐ฑ๐ค๐ฐ๐ฉ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Birthday:"
msgstr "๐๐ป๐๐๐ฑ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client Information"
msgstr "๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
msgid "Client:"
msgstr "๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
msgid "Contact Details"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "E-mail address:"
msgstr "๐ง-๐ฅ๐ฑ๐ค ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "Full name:"
msgstr "๐๐ซ๐ค ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Groups"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐๐"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
msgid "Identifier:"
msgstr "๐ฒ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
msgid "Information requestedโฆ"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐โฆ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
msgid "OS:"
msgstr "OS:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต๐๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ. ๐ฏ๐ด๐ ๐๐จ๐ ๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฅ๐น ๐๐จ๐ฏ ๐ข๐ณ๐ฏ "
"๐๐ฎ๐ต๐ ๐น ๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ต๐๐."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
msgid "Version:"
msgstr "๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
msgid "Website:"
msgstr "๐ข๐ง๐๐๐ฒ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
msgid "_Add Group"
msgstr "_๐จ๐ ๐๐ฎ๐ต๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "๐๐น๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Account"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
msgid "Date"
msgstr "๐๐ฑ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "Conversations"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
msgid "Previous Conversations"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Search"
msgstr "๐๐ป๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "_For:"
msgstr "_๐๐น:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
msgid "Contact ID:"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ID:"
#. add chat button
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"
#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
msgid "New Conversation"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#. add video toggle
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
msgid "Send _Video"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ _Video"
#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "_Call"
msgstr "_๐๐ท๐ค"
#. Tweak the dialog
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
msgid "New Call"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ท๐ค"
#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
msgid "Custom Messageโฆ"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐กโฆ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
msgid "Edit Custom Messagesโฆ"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐โฆ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐ ๐ฉ ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
msgid "Set status"
msgstr "๐๐ง๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "๐๐ง๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#. Custom messages
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
msgid "Custom messagesโฆ"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐โฆ"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find:"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐:"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "Match case"
msgstr "๐ฅ๐จ๐ ๐๐ฑ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Phrase not found"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ถ๐ ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "๐ฌ๐๐๐ด๐ฆ๐ ๐๐ถ๐ ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr "๐๐ถ๐ ๐๐ท๐ค ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
msgid "Enter Custom Message"
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Add _New Preset"
msgstr "๐จ๐ _๐ฏ๐ฟ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ง๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
msgid "Saved Presets"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ Presets"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
msgstr "๐๐ค๐จ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
msgid "Simple"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Clean"
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Blue"
msgstr "๐๐ค๐ต"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1510
msgid "Unable to open URI"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ป๐ฐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1627
msgid "Select a file"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1691
msgid "Select a destination"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ ๐๐ง๐๐๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ค๐ด๐๐จ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "๐ธ๐ฅ๐ฐ๐ฏ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "๐๐ช๐ค๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "๐๐ง๐ค๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฎ๐ฉ๐ค ๐๐ซ๐ผ๐ฉ๐๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ฐ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ฉ๐๐ฒ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ฐ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "๐๐ป๐ฆ๐ค๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "๐๐ป๐ฆ๐ค๐ฆ๐/๐ฎ๐ณ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "๐๐ป๐ฆ๐ค๐ฆ๐/๐๐ต๐๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "๐ก๐ช๐ฎ๐ก๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "๐ฃ๐ฐ๐๐ฎ๐ต"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "๐ฃ๐ฐ๐๐ฎ๐ต ๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐ข๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐๐ฐ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "๐ฒ๐๐ค๐จ๐ฏ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "๐ก๐จ๐๐ฉ๐ฏ๐ฐ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "๐๐ช๐ฎ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "๐ฎ๐ด๐ฅ๐ฑ๐ฏ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "๐๐ฌ๐ ๐๐ซ๐ผ๐ฉ๐๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "๐๐ฒ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "ยท๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐๐ด๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "๐ข๐ง๐๐๐ผ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "๐๐ฐ๐ง๐๐ฏ๐ญ๐ฅ๐ฐ๐"
#, fuzzy
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
msgid "The selected contact cannot receive files."
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐ ๐๐ฒ๐ค๐."
#, fuzzy
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
msgid "The selected contact is offline."
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ."
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
msgid "No error message"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ป๐ผ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก (ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ)"
#: ../src/empathy.c:601
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy.c:605
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐น ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy.c:617
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ IM ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ; ๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฆ๐ ๐ฏ/๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ฆ๐ ๐ณ๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ป๐ฅ๐ ๐ ๐ "
"ยท๐๐ฏ๐ฟ ๐ก๐ง๐ฏ๐ผ๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฒ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐จ๐ ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ฒ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ; ๐ฒ๐๐ผ ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ 2 ๐ "
"๐ ๐ค๐ฒ๐๐ฉ๐ฏ๐, ๐น (๐จ๐ ๐ฟ๐ผ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ) ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ค๐ฑ๐๐ผ ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
"A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
"๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฃ๐ด๐ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐๐ฉ๐ค, ๐๐ณ๐ ๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ข๐ช๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ฐ; "
"๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ฒ๐ ๐ข๐ช๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ฐ ๐ MERCHANTABILITY ๐น ๐๐ฆ๐๐ฏ๐ฉ๐ ๐๐น ๐ฉ ๐๐ผ๐๐ฆ๐๐ฟ๐ค๐ผ ๐๐ป๐๐ฉ๐. "
"๐๐ฐ ๐ ยท๐๐ฏ๐ฟ ๐ก๐ง๐ฏ๐ผ๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฒ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฅ๐น ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"๐ฟ ๐๐ซ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐ฉ ๐๐ช๐๐ฆ ๐ ๐ ยท๐๐ฏ๐ฟ ๐ก๐ง๐ฏ๐ผ๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฒ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฉ๐ค๐ช๐ ๐ข๐ฆ๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ; ๐ฆ๐ "
"๐ฏ๐ช๐, ๐ฎ๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ, ๐ฆ๐๐., 51 ยท๐๐ฎ๐จ๐๐๐ค๐ฆ๐ฏ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐, ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ค๐น, "
"ยท๐๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ, MA 02110-130159 USA"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น ยท๐๐ฏ๐ด๐ฅ"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
msgid "translator-credits"
msgstr "๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฑ๐๐ผ-๐๐ฎ๐ง๐๐ฆ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
msgid "There was an error while parsing the account details."
msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
msgid "There was an error while creating the account."
msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
msgid "There was an error."
msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ."
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
msgid "The error message was: %s"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ป๐ผ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
msgstr ""
"๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐ฒ๐๐ผ ๐๐ด ๐๐จ๐ ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฒ ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐' ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ ๐น ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ ๐จ๐ "
"๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ค๐ฑ๐๐ผ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฟ."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1308
msgid "An error occurred"
msgstr "๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ช๐๐ป๐"
#. To translator: %s is the protocol name
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
#, c-format
#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:579
msgid "New %s account"
msgstr "๐ฏ๐ฟ %s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:507
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ต ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ณ๐๐ผ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ณ๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
msgid "Enter your account details"
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:524
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:530
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:537
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐น ๐ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
"calls."
msgstr ""
"๐ข๐ฆ๐ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ง๐ฏ๐๐ ๐ฏ ๐๐ญ๐ค๐ฐ๐๐ ๐ฃ๐ต ๐ฟ๐ Google "
"๐๐ท๐, ๐ฑ๐ฅ, ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ค๐ฆ๐ ๐ฏ ๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ณ๐๐ผ ๐๐จ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐. ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฅ๐ฒ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ด๐ฏ ๐น ๐ฉ webcam ๐ฟ ๐๐จ๐ฏ "
"๐ท๐ค๐๐ด ๐ฃ๐จ๐ ๐ท๐๐ฆ๐ด ๐น ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ท๐ค๐."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:669
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฟ'๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ ๐๐จ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:692
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "๐๐ง๐, ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐ ๐ฅ๐ฒ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ "
#: ../src/empathy-account-assistant.c:713
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "๐๐ง๐, ๐ฒ'๐ค ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ฅ๐ฒ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐ฏ๐ฌ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:735
msgid "No, I want a new account"
msgstr "๐ฏ๐ด, ๐ฒ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:745
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "๐ฏ๐ด, ๐ฒ ๐ก๐ณ๐๐ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ ๐๐น ๐ฏ๐ฌ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:766
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐:"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:850
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
msgid "Yes"
msgstr "๐๐ง๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:857
msgid "No, that's all for now"
msgstr "๐ฏ๐ด, ๐๐จ๐'๐ ๐ท๐ค ๐๐น ๐ฏ๐ฌ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1122
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct. You can easily change these details later or "
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr ""
"๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฏ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐๐ฆ๐๐๐ณ๐๐ผ ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ฑ๐ฅ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐จ๐ "
"๐ฟ. ๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ผ, ๐๐ค๐ฐ๐ ๐๐ง๐ ๐๐จ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐ฉ๐ค๐ด ๐ธ ๐๐ฉ๐ฎ๐ง๐๐. ๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐ฐ๐๐ฆ๐ค๐ฆ "
"๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐ค๐ฑ๐๐ผ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ผ ๐๐ฒ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ '๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐' ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1128
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1184
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐->๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
msgid "I don't want to enable this feature for now"
msgstr "๐ฒ ๐๐ด๐ฏ๐ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ผ ๐๐น ๐ฏ๐ฌ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1180
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
"the Accounts dialog"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ข๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฐ ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ ๐ฟ๐ผ ๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐, ๐จ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ฉ๐๐ฐ-salut "
"๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐. ๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ผ, ๐๐ค๐ฐ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ฉ๐๐ฐ-salut "
"๐๐จ๐๐ฆ๐ก ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฉ ๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1186
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ฉ๐๐ฐ-salut ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1232
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐ฏ VoIP ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1266
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "๐ข๐ง๐ค๐๐ฉ๐ฅ ๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1275
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐๐น๐ ๐ฟ๐ผ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1293
msgid "Please enter personal details"
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "๐๐บ ๐ธ unsaved ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฟ๐ผ %s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐."
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "๐ฟ๐ผ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐๐ฑ๐๐ ๐๐ง๐."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:262 ../src/empathy-call-window.c:791
msgid "Connectingโฆ"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐โฆ"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:289
msgid "Disconnected โ %s"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:294
msgid "Offline โ %s"
msgstr "๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:307
msgid "Offline โ No Network Connection"
msgstr "๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ โ ๐ฏ๐ด ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:315
msgid "Unknown Status"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
msgid "Offline โ Account Disabled"
msgstr "๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ โ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:767
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\nyour changes. Are "
"you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ธ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐, ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ธ๐\n๐ฟ๐ผ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก๐ฉ๐. ๐ธ ๐ฟ ๐๐ซ๐ผ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ "
"๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐?"
#, c-format
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1114
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ %s ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1118
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ป๐๐ผ."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1355
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\nyour changes. "
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ธ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐, ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ธ๐\n๐ฟ๐ผ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก๐ฉ๐. ๐ธ ๐ฟ ๐๐ซ๐ผ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ "
"๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1932
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\nyour changes. Are you "
"sure you want to proceed?"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ธ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐ค๐ด๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด, ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ธ๐\n๐ฟ๐ผ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก๐ฉ๐. ๐ธ ๐ฟ ๐๐ซ๐ผ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "No protocol installed"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Protocol:"
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค:"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐, ๐ฟ ๐๐ป๐๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค ๐ฉ ๐๐จ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฐ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฟ๐."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "_Addโฆ"
msgstr "_Addโฆ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "_Importโฆ"
msgstr "_Importโฆ"
#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
msgid "People nearby"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ"
#: ../src/empathy-call-window.c:462
msgid "Contrast"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฎ๐ญ๐๐"
#: ../src/empathy-call-window.c:465
msgid "Brightness"
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฏ๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-call-window.c:468
msgid "Gamma"
msgstr "๐๐จ๐ฅ๐ฉ"
#: ../src/empathy-call-window.c:573
msgid "Volume"
msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ"
#: ../src/empathy-call-window.c:1129
msgid "_Sidebar"
msgstr "_๐๐ฒ๐๐๐ธ"
#: ../src/empathy-call-window.c:1148
msgid "Audio input"
msgstr "๐ท๐๐ฆ๐ด ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
#: ../src/empathy-call-window.c:1152
msgid "Video input"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:1156
msgid "Dialpad"
msgstr "Dialpad"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#, c-format
#: ../src/empathy-call-window.c:1227
msgid "Call with %s"
msgstr "๐๐ท๐ค ๐ข๐ฆ๐ %s"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
#: ../src/empathy-call-window.c:1308
msgid "Call"
msgstr "๐๐ท๐ค"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#, c-format
#: ../src/empathy-call-window.c:1965
msgid "Connected โ %d:%02dm"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ โ %d:%02dm"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:2026
msgid "Technical Details"
msgstr "๐๐ง๐๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-call-window.c:2064
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"%s'๐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ณ๐ฏ๐๐ผ๐๐๐จ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ ๐ ๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐น๐ฅ๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-call-window.c:2069
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"%s'๐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ณ๐ฏ๐๐ผ๐๐๐จ๐ฏ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐น๐ฅ๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-call-window.c:2075
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
"๐๐ญ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐๐จ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ %s. ๐ข๐ณ๐ฏ ๐ ๐ฟ ๐ฅ๐ฒ๐ ๐๐ฐ ๐ช๐ฏ ๐ฉ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐๐จ๐ ๐๐ด๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ "
"๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:2081
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ ๐๐ฑ๐ค๐๐ผ ๐ช๐ฏ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:2085
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "๐ ๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐น๐ฅ๐จ๐๐ ๐ฏ๐ง๐๐ฉ๐๐ผ๐ฆ ๐๐น ๐๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค ๐ธ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐ ๐ช๐ฏ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:2088
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐น๐ฅ๐จ๐๐ ๐ฏ๐ง๐๐ฉ๐๐ผ๐ฆ ๐๐น ๐๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค ๐ธ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐ ๐ช๐ฏ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-call-window.c:2098
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a "
"href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' "
"window in the Help menu."
msgstr ""
"๐๐ณ๐ฅ๐๐ฆ๐ ๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฃ๐จ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ด๐ฏ๐ฉ๐ฏ๐. ๐๐ค๐ฐ๐ <๐ฉ href=\"%s\">๐ฎ๐ฉ๐๐น๐ "
"๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐</๐ฉ> ๐ฏ ๐ฉ๐๐จ๐ ๐ค๐ช๐๐ ๐๐จ๐๐ผ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ '๐๐ฐ๐๐ณ๐' ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฟ."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:2106
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ ๐๐ฑ๐ค๐๐ผ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ท๐ค ๐ง๐ฏ๐ก๐ฆ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:2145
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "๐๐ญ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐๐จ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.c:2155
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "๐๐ญ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐๐จ๐๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฅ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
msgid "Call the contact again"
msgstr "๐๐ท๐ค ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Camera Off"
msgstr "๐๐จ๐ฅ๐ป๐ฉ ๐ช๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Camera On"
msgstr "๐๐จ๐ฅ๐ป๐ฉ ๐ช๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Disable camera and stop sending video"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ฅ๐ป๐ฉ ๐ฏ ๐๐๐ช๐ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Enable camera and send video"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ฅ๐ป๐ฉ ๐ฏ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Enable camera but don't send video"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ฅ๐ป๐ฉ ๐๐ณ๐ ๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
msgid "Hang up"
msgstr "๐ฃ๐จ๐ ๐ณ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
msgid "Hang up current call"
msgstr "๐ฃ๐จ๐ ๐ณ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ท๐ค"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
msgid "Preview"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฟ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Redial"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Send Audio"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐ท๐๐ฆ๐ด"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐ฅ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "V_ideo"
msgstr "V_ideo"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Video Off"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐ช๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Video On"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐ช๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Video Preview"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฟ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_๐๐ฟ"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-chat-window.c:451 ../src/empathy-chat-window.c:471
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d ๐ณ๐ฏ๐ฎ๐ง๐)"
msgstr[1] "%s (%d ๐ณ๐ฏ๐ฎ๐ง๐)"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-chat-window.c:463
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (๐ฏ %u ๐ณ๐๐ผ)"
msgstr[1] "%s (๐ฏ %u ๐ณ๐๐ผ๐)"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-chat-window.c:479
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d ๐ณ๐ฏ๐ฎ๐ง๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ณ๐๐ผ๐)"
msgstr[1] "%s (%d ๐ณ๐ฏ๐ฎ๐ง๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ณ๐๐ผ๐)"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-chat-window.c:488
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d ๐ณ๐ฏ๐ฎ๐ง๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ท๐ค)"
msgstr[1] "%s (%d ๐ณ๐ฏ๐ฎ๐ง๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ท๐ค)"
#: ../src/empathy-chat-window.c:691
msgid "Typing a message."
msgstr "๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก."
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "๐_๐ค๐พ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "C_ontact"
msgstr "C_ontact"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Chat"
msgstr "๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ _๐๐ฅ๐ฒ๐ค๐ฆ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Invite _Participantโฆ"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ _Participantโฆ"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐๐จ๐ _๐ค๐ง๐๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐๐จ๐ _๐ฎ๐ฒ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_Contents"
msgstr "_๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
msgid "_Conversation"
msgstr "_๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_๐๐ฆ๐๐จ๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_๐ง๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "_Favorite ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_Help"
msgstr "_๐ฃ๐ง๐ค๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
msgid "_Next Tab"
msgstr "_๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
msgid "_Tabs"
msgstr "_๐๐จ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Undo ๐๐ค๐ด๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
msgid "Name"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
msgid "Room"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
msgid "Auto-Connect"
msgstr "๐ท๐๐ด-๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-event-manager.c:351
msgid "Incoming video call"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ท๐ค"
#: ../src/empathy-event-manager.c:351
msgid "Incoming call"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:355
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค๐ฆ๐ ๐ฟ, ๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ญ๐ฏ๐๐ผ?"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:356
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค๐ฆ๐ ๐ฟ, ๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ญ๐ฏ๐๐ผ?"
#: ../src/empathy-event-manager.c:378
msgid "_Reject"
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐ก๐ง๐๐"
#: ../src/empathy-event-manager.c:384
msgid "_Answer"
msgstr "_๐ญ๐ฏ๐๐ผ"
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:501
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:501
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:598
msgid "Room invitation"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:601
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:609
msgid "_Decline"
msgstr "_๐๐ฆ๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:614
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_๐ก๐ถ๐ฏ"
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:653
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐ฟ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ %s"
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:679
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:837
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ %s"
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:841
msgid "\nMessage: %s"
msgstr "\n๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก: %s"
#. someone is logging off
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:881
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฌ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ."
#. someone is logging in
#, c-format
#: ../src/empathy-event-manager.c:897
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฌ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ."
#. Translators: time left, when it is more than one hour
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:100
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
#. Translators: time left, when is is less than one hour
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:103
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ"
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s ๐ %s ๐จ๐ %s/๐"
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
msgid "%s of %s"
msgstr "%s ๐ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:309
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:339
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:342
msgid "Error receiving a file"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค"
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:347
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐ %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:350
msgid "Error sending a file"
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:489
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "\"%s\" ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:494
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "\"%s\" ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:497
msgid "File transfer completed"
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "๐ข๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ฏ๐'๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐๐ช๐ฏ๐"
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ ๐ \"%s\""
#, c-format
#: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "๐ฃ๐จ๐๐ฆ๐ \"%s\""
#: ../src/empathy-ft-manager.c:991
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
msgid "File"
msgstr "๐๐ฒ๐ค"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
msgid "Remaining"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ฑ๐ฏ๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐, ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ ๐ฏ ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"๐ฏ๐ด ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐. ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ "
"๐๐ฎ๐ช๐ฅ Pidgin."
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐๐น๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:290
msgid "Import"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐๐น๐"
#: ../src/empathy-import-widget.c:299
msgid "Protocol"
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค"
#: ../src/empathy-import-widget.c:323
msgid "Source"
msgstr "๐๐น๐"
#, c-format
#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
msgid "%s account"
msgstr "%s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.c:440
msgid "Reconnect"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.c:446
msgid "Edit Account"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.c:452
msgid "Close"
msgstr "๐๐ค๐ด๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:1056
msgid "Contact"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:1437
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "๐๐ด ๐ฏ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ช๐ฏ ๐ฉ _๐ฅ๐จ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Context"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr "๐ก๐ถ๐ฏ _๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
msgid "N_ormal Size"
msgstr "๐ฏ_๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "New _Callโฆ"
msgstr "๐ฏ๐ฟ _Callโฆ"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ ๐ข๐ฆ๐ _๐จ๐๐ฉ๐๐ธ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "Show P_rotocols"
msgstr "๐๐ด P_rotocols"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "Sort by _Name"
msgstr "๐๐น๐ ๐๐ฒ _๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "Sort by _Status"
msgstr "๐๐น๐ ๐๐ฒ _๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "_๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Compact Size"
msgstr "_๐๐ฉ๐ฅ๐๐จ๐๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Debug"
msgstr "_๐๐ฐ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
msgid "_File Transfers"
msgstr "_๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
msgid "_Joinโฆ"
msgstr "_Joinโฆ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_New Conversationโฆ"
msgstr "_New ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏโฆ"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "_๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Personal Information"
msgstr "_๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
msgid "_Room"
msgstr "_๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
msgid "Chat Room"
msgstr "๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
msgid "Members"
msgstr "๐ฅ๐ง๐ฅ๐๐ผ๐"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
#, fuzzy, c-format
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
msgid "<b>%s</b>\nInvite required: %s\nPassword required: %s\nMembers: %s"
msgstr "<b>%s</b>\n๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐: %s\n๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐: %s\n๐ฅ๐ง๐ฅ๐๐ผ๐: %s"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
msgid "No"
msgstr "๐ฏ๐ด"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
msgid "Could not start room listing"
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐๐ธ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐๐ช๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "๐๐ซ๐๐ฏ๐ ๐ค๐ด๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฃ๐ฝ ๐น ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐น ๐ฎ๐ต๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐."
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ป๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฃ๐ด๐๐๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ, ๐น ๐ค๐ฐ๐ ๐ฆ๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐'๐ "
"๐๐ป๐๐ผ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
msgstr "๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
msgstr "_๐ฎ๐ต๐ฅ:"
#: ../src/empathy-preferences.c:148
msgid "Message received"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:149
msgid "Message sent"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:150
msgid "New conversation"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes online"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Contact goes offline"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account connected"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:154
msgid "Account disconnected"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:394
msgid "Language"
msgstr "๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "๐ฉ๐๐ฝ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ _๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐ "
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Behavior"
msgstr "๐๐ฆ๐ฃ๐ฑ๐๐๐ผ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "๐๐จ๐ ๐_๐ฐ๐ฅ:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ _๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ข๐ง๐ฏ _๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ณ๐ฅ๐ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ _๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "๐ก๐ง๐ฏ๐ผ๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Location sources:"
msgstr "๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น๐๐ฉ๐:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Notifications"
msgstr "๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Play sound for events"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Preferences"
msgstr "๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Privacy"
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐๐ฆ"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
"๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ ๐ฅ๐ฐ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ ๐ฏ๐ณ๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐น ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐ฆ, ๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ ๐๐ณ๐ฏ๐๐ฎ๐ฐ "
"๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐๐. GPS ๐๐ด๐น๐๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐ ๐ 1 ๐๐ง๐๐ฆ๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ค๐ฑ๐."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "๐๐ด _smileys ๐จ๐ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ _๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ค๐ง๐๐๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐ ๐๐น ๐ข๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Themes"
msgstr "๐๐ฐ๐ฅ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Cellphone"
msgstr "_๐๐ง๐ค๐๐ด๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Network (ยท๐ฆยท๐, Wi-๐๐ฒ)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐ฒ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ"
#: ../src/empathy-status-icon.c:178
msgid "Respond"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐๐ช๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
msgstr "๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_๐๐ข๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฅ๐จ๐ ๐๐ฟ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1078
msgid "Save"
msgstr "๐๐ฑ๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1251
msgid "Debug Window"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ณ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1331
msgid "Pause"
msgstr "๐๐ท๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1343
msgid "Level "
msgstr "๐ค๐ง๐๐ฉ๐ค "
#: ../src/empathy-debug-window.c:1363
msgid "Debug"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1369
msgid "Info"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1375 ../src/empathy-debug-window.c:1424
msgid "Message"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1381
msgid "Warning"
msgstr "๐ข๐น๐ฏ๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1387
msgid "Critical"
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1393
msgid "Error"
msgstr "๐ป๐ผ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1412
msgid "Time"
msgstr "๐๐ฒ๐ฅ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1415
msgid "Domain"
msgstr "๐๐ด๐ฅ๐ฑ๐ฏ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1417
msgid "Category"
msgstr "๐๐จ๐๐ง๐๐น๐ฐ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1419
msgid "Level"
msgstr "๐ค๐ง๐๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1456
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฐ๐๐ณ๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ."
#, fuzzy
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
msgid "Invite Participant"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐๐ญ๐ฎ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "๐๐ต๐ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ:"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts.c:213
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐๐; ๐๐ต ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ข๐ป๐ (eg, ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐) ๐ฏ ๐ง๐๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts.c:217
msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐๐ ๐ฆ๐ ๐๐บ ๐ธ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ฏ๐ช๐ฏ-salut ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts.c:221
msgid ""
"Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ (eg, gabble/ยท๐ก๐จ๐๐ผ/foo_40example_2eorg0)"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts.c:223
msgid "<account-id>"
msgstr "<๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐-๐ฆ๐>"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts.c:231
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-accounts.c:247
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#, fuzzy
#: ../src/empathy-debugger.c:40
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ณ๐๐ผ"