aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: da7664d915ec4384fbaf1268e57aa4879a9f0a66 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
# Vietnamese Translation for evolution.
# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2002-2004.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution Gnome 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:38+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: BBEdit 8.2.2\n"

#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ Evolution"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Liên lạc mới"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Danh sách liên lạc mới"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
#, c-format
msgid "current addressbook folder has %d card"
msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "danh mục sổ địa chỉ hiện thời có %d thẻ"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "Mở"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Danh sách liên lạc:"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Liên lạc: "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "thẻ tí tị evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
msgid "It has alarms."
msgstr "Nó có bảo động."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
msgid "It has recurrences."
msgstr "Nó có nhiều lần."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
msgid "It is a meeting."
msgstr "Nó là cuộc họp."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Sự kiện lịch: tóm tắt là « %s »."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Sự kiện lịch: chưa có tóm tắt."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "calendar view event"
msgstr "sự kiện xem lịch"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
msgid "Grab Focus"
msgstr "Được chú ý"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "New Appointment"
msgstr "Cuộc hẹn mới"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
msgid "New All Day Event"
msgstr "Sự kiện nguyên ngày mới"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1499
msgid "New Meeting"
msgstr "Cuộc họp mới"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
msgid "Go to Today"
msgstr "Đi tới ngày hôm nay"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
msgid "Go to Date"
msgstr "Đi tới ngày"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "một bảng cho phép xem và chọn phạm vị thời gian hiện có"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Nó có %d sự kiện."

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
msgid "It has no events."
msgstr "Nó không có sự kiện nào."

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Khung xem tuần làm việc: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Khung xem ngày: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "khung xem lịch cho một tuần làm việc"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "khung xem lịch cho một hay nhiều ngày"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1515
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1531
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Lịch Gnome"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
msgstr "thanh tìm"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "thanh tìm kiếm lịch Evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Nút nhảy"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Nhấn vào đây để tìm sự kiện thêm nữa"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Khung xem tháng: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Khung xem tuần: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for a month"
msgstr "khung xem lịch cho một tháng"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "khung xem lịch cho một hay nhiều tuần"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "bật lên"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "bật lên một điều con"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
msgid "edit"
msgstr "đổi"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
msgid "begin editing this cell"
msgstr "bắt đầu sửa đổi ô này"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "bật tắt"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "bật/tắt ô này"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
msgid "expand"
msgstr "mở rộng"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "mở rộng hàng trong ETree chứa ô này"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
msgid "collapse"
msgstr "co lại"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "co lại hàng trong ETree chứa ô này"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Ô bảng"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
msgid "click to add"
msgstr "nhấn chuột để thêm"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "nhắp"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "sắp xếp"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Lịch: từ %s đến %s"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
msgid "evolution calendar item"
msgstr "mục lịch Evolution"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Nút tổ hợp"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Dùng mặc định"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Trình đơn bật lên"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Có một liên lạc với địa chỉ này rồi. Bạn có muốn thêm một thẻ mới với cùng "
"địa chỉ bằng mọi giá không?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Có địa chỉ «{0}» rồi."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Không di chuyển được liên lạc."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Không có bộ biên soạn phân loại."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Hãy kiểm tra để bảo đảm mật khẩu của bạn được gõ chính xác và bạn sử dụng "
"phương thức đăng nhập được hỗ trợ. Lưu ý rằng nhiều mật khẩu phân biệt chữ "
"hoa, chữ thường; và hãy chắc là phím Caps Lock của bạn tắt rồi."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Không gọi được thông tin giản đồ cho máy phục vụ LDAP."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Không loại bỏ được sổ địa chỉ."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Xóa bỏ sổ địa chỉ «{0}» không?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Gặp lỗi khi tải sổ địa chỉ."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu {0} vào {1}: {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Lỗi xác thực với máy chủ LDAP."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Máy phục vụ LDAP không trả lời với thông tin giản đồ hợp lệ."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Server Version"
msgstr "Phiên bản máy phục vụ"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Có lẽ một số tính năng sẽ không hoạt động với máy phục vụ hiện thời của bạn."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Sổ địa chỉ Evolution đã thoát bất ngờ."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Máy phục vụ LDAP này có lẽ dùng phiên bản LDAP cũ, không hỗ trợ tính năng "
"này hoặc bị cấu hình sai. Hãy hỏi quản trị hệ thống về những cơ sở tìm kiếm "
"được hỗ trợ."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Sẽ xóa bỏ sổ địa chỉ này vĩnh viễn."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Không mở được sổ địa chỉ này."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Máy phục vụ sổ địa chỉ này không đề nghị cơ sở tìm kiếm nào."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Không thể tiếp cận máy phục vụ sổ địa chỉ này, hoặc tên máy phục vụ đã gõ "
"sai, hoặc bị ngắt kết nối."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Máy chủ này không hỗ trợ thông tin giản đồ LDAPv3."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Không mở được sổ địa chỉ."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Không thực hiện được tìm kiếm."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Không lưu được «{0}»."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi chứ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Bạn đang cố di chuyển liên lạc từ sổ địa chỉ này sang sổ địa chỉ khác nhưng "
"mà không loại bỏ được nó khỏi nguồn. Như thế thì bạn có muốn tạo một bản sao "
"thay vào đó không?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Bạn đang kết nối đến một máy phục vụ Groupwise không được hỗ trợ thì có lẽ "
"sẽ gặp khó khăn sử dụng trình Evolution. Để được kết quả tốt nhất, bạn nên "
"nâng cấp máy phục vụ lên một phiên bản được hỗ trợ."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Bạn đã chỉnh sửa liên lạc này, thì có muốn lưu các thay đổi lại chứ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Liên lạc cho «{0}» của bạn không thể sử dụng cho tới khi khởi động lại "
"Evolution."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Thêm"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "_Discard"
msgstr "_Hủy bỏ"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Địa chỉ đồng bộ mặc định:"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Không tải được sổ địa chỉ."

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Không đọc được khối ứng dụng Địa chỉ của pilot"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Tự động hoàn tất"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "_Liên lạc"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Chứng nhận"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Cấu hình tự động hoàn tất ở đây"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1127
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Liên lạc"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Bật lên địa chỉ của Sổ địa chỉ Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Khung xem địa chỉ của Sổ địa chỉ Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Khung xem thẻ của Sổ địa chỉ Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Thành phần Sổ địa chỉ Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Điều khiển Quản lý Chứng nhận S/MIME Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Điều khiển cấu hình thiết lập danh mục Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Quản lý chứng nhận S/MIME của bạn ở đây"

#. create the local source group
#. On This Computer is always first and vFolders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Trên máy này"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "Cá nhân"

#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Trên máy chủ LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Liên lạc"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Tạo liên lạc mới"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "_Danh sách liên lạc"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Tạo danh sách liên lạc mới"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
msgid "New Address Book"
msgstr "Sổ địa chỉ mới"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "_Sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Tạo sổ địa chỉ mới"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Lỗi nâng cấp thiết lập Sổ địa chỉ hoặc danh mục."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
msgid "Base"
msgstr "Cơ sở"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Kiểu:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Sao chép nội dung sổ về máy để phục vụ các thao tác ngoại tuyến"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Chung"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Server Information"
msgstr "Thông tin máy phục vụ"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Searching"
msgstr "Đang tìm"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
msgid "Downloading"
msgstr "Đang tải về"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Thuộc tính Sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
msgid "Migrating..."
msgstr "Đang nâng cấp..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Đang nâng cấp « %s »"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Máy chủ LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Thiết lập Tự động hoàn tất"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Địa chỉ và cây danh mục liên lạc Evolution đã thay đổi so với Evolution 1."
"x.\n"
"\n"
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Định dạng của liên lạc hộp thư chung đã thay đổi.\n"
"\n"
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục của bạn..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Cách Evolution lưu một phần số điện thoại đã thay đổi rồi.\n"
"\n"
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục của bạn..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Các tập tin bản ghi thay đổi và bản đồ đều của Evolution Palm Sync (trình "
"đồng bộ hóa máy tính cầm tay chạy hệ thống Palm) đã thay đổi.\n"
"\n"
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi dữ liệu Pilot Sync..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Xoá bỏ"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Thuộc tính..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1138
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Bộ chọn nguồn liên lạc"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Truy cập vô danh tới máy chủ LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Lỗi xác thực.\n"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:462
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Nhập mật khẩu cho « %s » (người dùng « %s »)"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Độ dài tự động hoàn tất"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr ""
"XML EFolderList (danh sách danh mục điện) cho danh sách các địa chỉ Mạng sẽ "
"hoàn tất."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
"XML EFolderList (danh sách danh mục điện) cho danh sách các địa chỉ Mạng sẽ "
"hoàn tất."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
"Vị trí của ô cửa sổ dọc giữa khung xem thẻ và khung xem danh sách và ô cửa "
"sổ xem trước, theo điểm ảnh."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Hiện khung «Xem trước»"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr "Số ký tự cần gõ trước khi trình Evolution sẽ cố tự động hoàn tất."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "Địa chỉ Mạng cho danh mục đã dùng cuối cùng trong hộp thoại chọn tên."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "Địa chỉ Mạng cho danh mục đã dùng cuối cùng trong hộp thoại chọn tên."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Vị trí ô cửa sổ dọc"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Có nên hiển thị ô cửa sổ xem trước hay không."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Xác thực</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Hiển thị</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Tải về</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Tìm kiếm</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Thông tin máy chủ</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Loại:</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Thêm Sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Vô danh"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Tên phân biệt"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ thư"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolution sẽ dùng địa chỉ thư điện tử này để xác thực bạn với máy chủ."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Tìm mọi cơ sở tìm có thể"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Đăng _nhập:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Một"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "_Cơ sở tìm:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này nghĩa là Evolution sẽ chỉ kết nối tới máy chủ LDAP của bạn "
"nếu máy chủ LDAP ấy hỗ trợ SSL hoặc TLS."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này nghĩa là Evolution sẽ chỉ thử dùng SSL/TLS nếu bạn trong "
"môi trường bất an. Ví dụ, nếu bạn và máy phục vụ LDAP của bạn nằm sau tường "
"lửa tại chỗ làm, thì Evolution sẽ không cần dùng SSL/TLS vì kết nối đã đủ an "
"toàn rồi."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS.  This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này nghĩa là máy chủ của bạn không hỗ trợ cả SSL lẫn TLS. Điều "
"này nghĩa là kết nối của bạn không an toàn, có thể bị lỗ hổng bảo mật."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Con"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Cơ sở tìm được hỗ trợ"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"Cơ sở tìm là tên phân biệt (TP) của mục, chỗ bắt đầu tìm kiếm. Nếu bạn bỏ "
"trống chỗ này, tìm kiếm sẽ được bắt đầu từ gốc cây danh mục."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Phạm vi tìm cho biết độ sâu tìm kiếm đi xuống trong cây danh mục. Phạm vi "
"tìm kiếm «con» sẽ bao gồm mọi mục dưới cơ sở tìm. Phạm vi tìm kiếm «một» sẽ "
"chỉ tìm những mục nằm một mức độ dưới trong cơ sở tìm thôi."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Đây là tên đầy đủ của máy phục vụ LDAP. Ví dụ:\n"
"ldap.côngtytôi.com.vn"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr "Đây là số mục tải về tối đa. Dùng số quá lớn sẽ làm chậm sổ địa chỉ."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Đây là cách Evolution dùng để xác thực bạn. Chú ý rằng đặt cái này là\n"
"«Địa chỉ thư» yêu cầu truy cập vô danh tới máy chủ LDAP. "

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Đây là tên máy phục vụ xuất hiện trong danh sách danh mục Evolution. Chỉ "
"được dùng với mục đích hiển thị thôi."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Đây là số hiệu cổng của máy phục vụ LDAP mà Evolution sẽ cố kết nối đến nó. "
"Một danh sách các cổng chuẩn đã được cung cấp. Hãy hỏi quản trị hệ thống của "
"bạn để biết dùng cổng nào."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Dùng tên phân biệt (TP)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Dùng địa chỉ thư"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Bất cứ khi nào có thể"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Thêm Sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Ngưỡng tải về:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Tìm mọi cơ sở tìm có thể"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Login method:"
msgstr "Cách đăng _nhập:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Tên:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Cổng:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Phạm vi tìm:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "_Máy chủ:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Thời hạn:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "Dùng kết nối _an toàn:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "thẻ"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1946
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "phút"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Địa chỉ thư</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Ở nhà</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Tin nhắn</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Công việc</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Linh tinh</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Khác</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Điện thoại</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Địa chỉ Mạng</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Chỗ làm</b>"

# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Liên lạc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:529
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2256
msgid "Contact Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh liên lạc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Họ tên..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Tin nhắn MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Địa chỉ thư tín"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Tên _hiệu:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Phần mềm nhóm Novell"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Thông tin cá nhân"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Điện thoại"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
msgstr "Chỗ làm"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "Đị_a chỉ:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Kỷ niệm:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Phụ tá:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "Ngày _sinh:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Lịch:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Categories"
msgstr "_Phân loại"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "Thành _phố:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "_Công ty:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Quốc gia:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "C_ơ quan:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_Tập tin trong:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Rảnh/Bận:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "Trang _chủ:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Quản lý:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Ghi chú:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Văn phòng:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "Hộp _bưu điện:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Nghề nghiệp:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Vợ chồng:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Tỉnh/Bang:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Tựa đề"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "Trò chuyện ảnh _động:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Muốn nhận thư loại HTML"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Nhật ký Mạng:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Nơi:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Mã _bưu điện:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr "Có thể sửa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Mỹ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Áp-ga-ni-xtan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "An-ba-ni"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "An-giê-ri"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "Xa-mô-a Mỹ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Ăn-đoa-râ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Ăng-gô-la"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Ăng-ouí-la"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Nam-cực"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "An-ti-gu-a và Ba-bu-đa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Ác-hen-ti-na"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Ac-mê-ni"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Ă-ru-ba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Úc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Áo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "A-dợ-bai-sanh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Ba-ha-ma"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bah-reinh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bang-la-đe-xợ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Bác-ba-đốt"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Be-la-ru-xợ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Bỉ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Bê-li-xê"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Bê-ninh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Be-mư-đa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Bu-thăn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bô-li-vi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Boxợ-ni-a và He-de-go-vi-nạ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Bốt-xoa-na"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Đảo Bu-vê"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Bra-xin"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Miền Đại dương Ấn-độ quốc Anh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bợru-này Đa-ru-xa-làm"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bảo-gai-lơi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Buốc-khi-na Pha-xô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Bu-run-đi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Khơ-me"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Ca-mơ-run"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Gia-na-đại"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cáp-ve-đẹ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Quần đảo Cay-man"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Cộng hòa Trung Phi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Chê-đ "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Chi-lê "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Trung Quốc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Đảo Kh-ri-x-mạ-x"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Quần đảo Co-co-x (Khi-lịng)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Cô-lôm-bi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Co-mo-ro-xợ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Công-gô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Cộng hoà Dân chủ Công-gô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Quần đảo Khu-kh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cốt-x-tha Ri-ca"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cót đi vouă"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Cợ-rô-a-ti-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cu-ba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Síp"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cộng hoà Séc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Đan-mạch"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Gi-bu-ti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Đô-mi-ni-cạ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Cộng hoà Đô-mi-ni-cạ "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ê-cu-a-đoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Ai-cập"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "En-san-va-đoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ghi-nê Xích-đạo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Ê-ri-tơ-rê-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "E-xtô-ni-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ê-ti-ô-pi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Quần đảo Phoa-kh-lận"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Quần đảo Pha-rô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Phi-gi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Phần-lan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Pháp"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Ghi-a-na Pháp"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Pô-li-nê-di Pháp"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Miền Nam Pháp"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Ga-bông"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Găm-bi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Gi-oa-gi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Đức"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ga-na"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gi-boa-tha"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Hy-lạp "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Đảo băng"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Gợ-rê-na-đa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gu-a-đe-luc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Gu-ăm"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Gua-tê-ma-la"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Gơnh-di"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Ghi-nê"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Ghi-nê-bi-sau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guy-a-na"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Ha-i-ti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Quần đảo Hơd và Mợc-đo-nợd"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Toà thánh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Hôn-đu-rát"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hồng Kông"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Hung-gia-lợi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Băng-đảo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Ấn-độ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Nam Dương"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Ba-tư"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "I-rắc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ái-nhĩ-lan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Đảo Man"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Do thái"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Ý"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Gia-mê-ca"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Nhật bản"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Chơ-di"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Gi-oa-đan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Ca-da-kh-x-than"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Khi-ni-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Ki-ri-ba-ti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Cộng hoà Nhân dân Dân chủ Triều tiên"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Cộng hoà Triều tiên"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Cu-ouai-th"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Cơ-chi-x-tănh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Lào"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Lát-vi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Le-ba-non"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Le-xô-tô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Li-bê-ri-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Li-bi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Likh-ten-sợ-tainh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Li-tu-a-ni"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lục-xâm-bảo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Ma-cao"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Ma-xe-đô-ni-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Ma-đa-ga-x-că"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Ma-la-uy"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Ma-lay-xi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Mal-đi-vợx"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Ma-li"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Moa-ta"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Quần đảo Mác-san"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Mác-thi-ni-kh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mô-ri-ta-ni-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mâu-ri-sơ-x"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "May-oth"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mê-hi-cô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Mi-cợ-rô-nê-xi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Cộng Hòa Mon-đô-va"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Mô-na-cô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mông-cổ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Mon-xe-rạc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Ma-rốc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mô-dam-bíkh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Miến-điện"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Na-mi-bi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nau-ru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nê-pan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Hoà-lan "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "An-thi-le-x Hoà-lan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Niu Ca-lê-đô-ni-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Niu Di-lân"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Ni-ca-ra-gua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Ni-giê"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Ni-giê-ri-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Ni-u-e"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Đảo Noa-phực"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Quần đảo Ma-ri-a-na Bắc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Na-uy"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Ô-man"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Ba-ki-x-thăn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Ba-lau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Lãnh thổ Pa-le-x-tính"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Ba-na-ma"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Ba-bu-a Niu Ghi-nê"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Ba-ra-guay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Pê-ru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Phi-li-pin"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Bi-th-khenh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Ba-lan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Bồ-đào-nha"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Bu-éc-thô Ri-cô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Ca-tă"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Rê-u-ni-ợnh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Lỗ-má-ni "

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Liên bang Nga"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Ru-oanh-đa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Xan Khi-th-x và Ne-vi-x"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Xan Lu-xi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Xan Vinh-xen và Gợ-re-na-đính"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Xa-moa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "Xan Ma-ri-nô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Xao Tô-mê và Pợ-rinh-xi-pê"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "A-rập Xau-đi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Xê-nê-gan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Xéc-bi và Mon-the-nê-gợ-rô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Xê-sen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Xi-e-ra Lê-ô-ne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Xin-ga-po"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Xlô-vác"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Xlô-ven"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Quần đảo Xô-lô-mông"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Xo-ma-li"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Nam Phi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Quần đảo Gi-oa-gi-a và Nam Xan-oui-ch"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Tây-ban-nha"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Xri-lăn-ca"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Xan He-lê-na"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Xan Pi-e và Mi-quê-lon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Xu-đănh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Xu-ri-năm"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Quần đảo X-văn-băn và Dăn May-en"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Xouă-di-lạn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Thụy-điển"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Thụy-sĩ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Xi-ri-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Đài Loan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tha-dikh-x-thăn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Cộng hoà Thông nhất Thăn-da-ni-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Thái-lan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Thi-moa Lex-the"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Tô-gô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "To-ke-lau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tông-ga"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Tợ-ri-ni-đat và To-ba-gô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tu-ni-xi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Thổ-nhĩ-kỳ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Thua-khợ-me-ni-x-tănh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Quần Thổ-kh-x và Cai-co-x"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tu-va-lu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "U-găn-đa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "U-cợ-rainh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Các Tiểu Vương quốc A-rập Thống nhất"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vương quốc Anh Thống nhất"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Quần đảo ở xa nhỏ Mỹ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "U-ru-guay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "U-dợ-be-ki-x-thăn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Va-nu-a-tu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Vê-nê-du-ê-la"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Việt Nam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Quần đảo Vơ-ginh Anh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Quần đảo Vơ-ginh Mỹ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Quần đảo Oua-lit và Phu-tu-na"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Tây Sa-ha-ra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "I-ê-mên"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Dăm-bi-a"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Dim-ba-bu-ê"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:939
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:708
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Tin nhắn AOL"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Tin nhắn Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Dịch vụ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
msgid "Home"
msgstr "Nhà"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
msgid "Other"
msgstr "Khác"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Source Book"
msgstr "Sổ nguồn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
msgid "Target Book"
msgstr "Sổ đích"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Is New Contact"
msgstr "Là Liên lạc mới"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Writable Fields"
msgstr "Trường có thể ghi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
msgid "Required Fields"
msgstr "Trường cần thiết"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Hãy chọn ảnh cho liên lạc này"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2600
msgid "No image"
msgstr "Không ảnh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Dữ liệu liên lạc không hợp lệ:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2928
msgid "Invalid contact."
msgstr "Liên lạc không hợp lệ."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Thêm nhanh liên lạc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Sửa đổi toàn bộ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
msgid "_Full name:"
msgstr "_Họ tên:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr "Thư _điện tử:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s) ?"
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn xoá bỏ\n"
"danh sách liên lạc (« %s ») không?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn xoá bỏ\n"
"những danh sách liên lạc này không?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s) ?"
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn xoá bỏ\n"
"liên lạc (« %s ») không?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn xoá bỏ\n"
"những liên lạc này không?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Địa chỉ _2:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "Thành p_hố:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Quốc gia:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Địa chỉ đầy đủ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Mã _bữu điện:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "TS."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Con."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Cô"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Ông"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Bà"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Cô/Bà"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Ông"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Tên:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Họ:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "Tên _lót:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Hậu tố:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Thêm tài khoản tin nhắn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "Tên tài _khoản:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:"

#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:189
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164
msgid "_Location:"
msgstr "Đị_a điểm:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Thêm một địa chỉ thư điện tử vào danh sách"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh danh sách liên lạc"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Chèn địa chỉ thư điện tử từ Sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "Thành viên"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Loại bỏ địa chỉ thư điện tử khỏi danh sách"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Ẩ_n các địa chỉ khi gửi thư tới danh sách"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Tên _danh sách:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Select"
msgstr "_Chọn"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Nhập địa chỉ thư hoặc kéo liên lạc vào danh sách dưới đây:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
msgid "Book"
msgstr "Sổ"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Là danh sách mới"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
msgid "_Members"
msgstr "Thành _viên"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "Contact List Members"
msgstr "Thành viên danh sách"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Liên lạc đã đổi:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Liên lạc xung đột:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Phát hiện liên lạc trùng"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Tên hoặc địa chỉ thư điện tử đã thay đổi của liên lạc này\n"
"đã có trong danh mục này rồi. Bạn có muốn thêm nữa không?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Liên lạc mới:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Liên lạc gốc:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Tên hoặc địa chỉ thư điện từ của liên lạc này đã có\n"
"trong danh mục này rồi. Bạn có muốn thêm nữa nữa?"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Tìm kiếm cấp cao"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Không có liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr "Gập lỗi khi gọi khung xem sổ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
#: ../widgets/table/e-table.c:3344
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr "Mô hình"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Gặp lỗi khi sửa đổi thẻ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Name begins with"
msgstr "Tên bắt đầu bằng"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Email begins with"
msgstr "Thư bắt đầu bằng"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Phân loại là"

#. We attach subitems below
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Bất kỳ trường nào chứa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
msgid "Advanced..."
msgstr "Cấp cao..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
msgid "Address Book"
msgstr "Sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Lưu mới vCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
msgid "New Contact..."
msgstr "Liên lạc mới..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact List..."
msgstr "Danh sách liên lạc mới..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Chuyển tiếp liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Chuyển tiếp liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Gửi thư cho liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to List"
msgstr "Gửi thư cho danh sách"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Gửi thư cho liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "In"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Chép vào Sổ địa chỉ..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Chuyển vào Sổ địa chỉ..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Chép"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Dán"

#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Bất kỳ phân loại nào"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
msgid "Print cards"
msgstr "In các thẻ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Phụ tá"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Điện thoại phụ tá"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Điện thư Kinh doanh"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Điện thoại kinh doanh"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Điện thoại kinh doanh 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Số gọi lại"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Điện thoại xe"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Phân loại"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Điện thoại công ty"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Thư điện tử"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "Thư điện từ 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "Thư điện từ 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Họ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Tập tin là"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Tên hay gọi"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Điện thư ở Nhà"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Điện thoại ở nhà"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Điện thoại ở nhà 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Điện thoại ISDN"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Nhật ký"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Quản lý"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Điện thoại di động"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Tên hiệu"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Văn phòng"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Điện thư khác"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Điện thoại khác"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Máy nhắn tin"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Điện thoại chính"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Rađiô"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Vợ/Chồng"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Tựa đề"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Nơi Mạng"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Rộng"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Cao"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Được chú ý"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Trường"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Tên trường"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Kiểu chữ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Độ dài tên trường tối đa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Độ rộng cột"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tìm kiếm liên lạc,\n"
"\n"
"hay nhấp đúp vào đây để tạo liên lạc mới."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Không có mục nào để xem trong khung nhìn này.\n"
"\n"
"Nhấp đúp vào đây để tạo liên lạc mới."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tìm kiếm liên lạc."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Không có mục nào để xem trong khung nhìn này."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
msgid "Adapter"
msgstr "Bộ tiếp hợp"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Đã chọn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "Có con trỏ"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr "(bản đồ)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr "bản đồ"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "List Members"
msgstr "Thành viên danh sách"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "E-mail"
msgstr "Thư điện từ"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Hội thảo ảnh động"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Fax"
msgstr "Điện thư"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "work"
msgstr "chỗ làm"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
msgid "Blog"
msgstr "Nhật ký Mạng"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr "cá nhân"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
msgid "Job Title"
msgstr "Tên nghề"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
msgid "Home page"
msgstr "Trang chủ"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Thành công"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Hậu phương quá bận"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Kho ngoại tuyến"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Không có Sổ địa chỉ ấy"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Chưa định nghĩa Tự liên hệ"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Không đủ quyền truy cập"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Không tìm thấy liên lạc"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Có ID Liên lạc ấy rồi"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Chưa hỗ trợ giao thức ấy"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Bị hủy bỏ"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Không thể hủy bỏ"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Xác thực thất bại"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Cần thiết xác thực"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "Không có TLS"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "Không có nguồn như vậy"

#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Không sẵn sàng trong chế độ ngoại tuyến"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Lỗi khác"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Invalid server version"
msgstr "Phiên bản máy phục vụ không hợp lệ"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Chưa có mở được sổ địa chỉ này. Hoặc vì sổ này không có dấu cho phép sử dụng "
"khi ngoại tuyến, hoặc chưa tải nó về để sử dụng ngoại tuyến. Hãy tải sổ địa "
"chỉ ấy một lần trong chế độ trực tuyến, để tải nội dung nó về."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Không thể mở sổ địa chỉ này. Vui lòng kiểm tra lại có đường dẫn « %s » và "
"bạn có quyền truy cập vào nó."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Không mở được sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là do bạn đã gõ sai địa chỉ "
"Mạng, hoặc là do máy phục vụ LDAP không thể truy cập."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Phiên bản Evolution này không được biên dịch để hỗ trợ LDAP. Nếu bạn muốn "
"dùng LDAP trong Evolution, bạn phải cài đặt gói Evolution hỗ trợ LDAP."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:121
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Không mở được sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là do bạn đã gõ sai địa chỉ "
"Mạng ấy, hoặc là do máy phục vụ không thể truy cập."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Quá nhiều thẻ khớp với truy vấn này, nhiều hơn cấu hình\n"
"của máy phục vụ có thể trả gửi, hoặc cấu hình của Evolution\n"
"có thể hiển thị. Bạn hãy tìm kiếm chính xác hơn hoặc tăng giới hạn\n"
"kết quả trong Sở thích máy phục vụ thư mục cho sổ địa chỉ này."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Thời gian thực hiện truy vấn này vượt quá giới hạn máy phục vụ\n"
"hoặc giới hạn do bạn cấu hình cho sổ địa chỉ này.\n"
"Vui lòng tìm kiếm chính xác hơn hoặc tăng giới hạn thời gian trong\n"
"Sở thích máy phục vụ thư mục cho sổ địa chỉ này."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Hậu phương cho sổ địa chỉ này không thể phân tách truy vấn này."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Hậu phương cho sổ địa chỉ này từ chối thực hiện truy vấn này."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Truy vấn không hoàn tất."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182
msgid "Error adding list"
msgstr "Gặp lỗi khi thêm danh sách"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:680
msgid "Error adding contact"
msgstr "Gặp lỗi khi thêm liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error modifying list"
msgstr "Gặp lỗi khi sửa đổi danh sách"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Gặp lỗi khi sửa đổi liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
msgid "Error removing list"
msgstr "Gặp lỗi khi loại bỏ danh sách"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Gặp lỗi khi loại bỏ liên lạc"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:287
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"[0] Việc mở %d liên lạc sẽ mở %d cửa sổ mới cùng lúc.\n"
"Bạn có thật sự muốn hiển thị các liên lạc này không?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Có « %s » rồi.\n"
"Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Overwrite"
msgstr "Ghi đè"

#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "liên lạc"

# Filename: do not translate/ tên tập tin: đừng dịch
#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585
msgid "list"
msgstr "danh sách"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
msgid "Move contact to"
msgstr "Chuyển liên lạc tới"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
msgid "Copy contact to"
msgstr "Chép liên lạc tới"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
msgid "Move contacts to"
msgstr "Chuyển các liên lạc tới"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:741
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Chép các liên lạc tới"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:744
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Chọn sổ địa chỉ đích."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:967
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Nhiều VCard"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:970
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard cho « %s »"

#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(không)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Thư điện từ chính"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Chọn hành động"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Tạo liên lạc mới « %s »"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Thêm địa chỉ vào liên lạc đã có « %s »"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Đang truy vấn Sổ địa chỉ..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Trộn địa chỉ thư điện tử"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Có %d liên lạc khác."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Hiện toàn vCard"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Hiện vCard tóm gọn"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Lưu vào sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Khung xem thẻ"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Khung xem Cây GTK"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing ..."
msgstr "Đang nhập..."

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:651
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Dạng thức chuyển đổi lẫn nhau dữ liệu LDAP (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Bộ nhập LDIF Evolution"

# Name: do not translate/ tên: đừng dịch
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Bộ nhập vCard Evolution"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr "In phong bì"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr "In các liên lạc"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "In liên lạc"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Mẫu trống tại cuối:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Thân"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Đáy:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Kích thước:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "_Phông chữ..."

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Chân trang:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Đầu trang"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Đầu/Chân trang"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Tiêu đề"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Tiêu đề cho mỗi lá thư"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Theo ngay sau mỗi cái"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Gồm:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Nằm ngang"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Trái:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Tab thư tại bên"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Biên"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Số cột:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Hướng"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Thiết lập trang:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Giấy"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Nguồn giấy:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Thẳng đứng"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Xem trước:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "In bóng xám"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Để nguyên trang chẵn"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Phải:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Phần:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Bóng"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Bắt đầu trang mới"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Tên kiểu:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Đỉnh:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr "Kiểu:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Rộng:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Phông..."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Thử trình sửa đổi kiểu dáng in liên lạc"

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Bản quyền © năm 2000, Ximian, Inc."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Hành động này nên thử ra ô điều khiển sửa đổi kiểu dáng in liên lạc."

#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Kiểm thử In liên lạc"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Hành động này nên thử ra mã nguồn in liên lạc."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Không mở được tập tin"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Không gọi được danh sách các sổ địa chỉ"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "lỗi mở sổ"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Ghi rõ tập tin xuất thay vào thiết bị xuất chuẩn"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "TẬP_TIN_XUẤT"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Liệt kê các danh mục sổ địa chỉ địa phương"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
"Hiển thị mọi thẻ kiểu tập tin vCard (thẻ ảo) hoặc csv (định giới bằng dấu "
"phẩy)"

# Format name: do not translate/ tên dạng thức: đừng dịch
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Xuất theo chế độ không đồng bộ "

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"Tổng số thẻ trong một tập tin kết xuất riêng lẻ trong chế độ không đồng bộ: "
"cỡ mặc định là 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "SỐ"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Lỗi đối số dòng lệnh, hãy dùng tùy chọn «--help» (trợ giúp) để xem cách sử "
"dụng đúng."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Chỉ hỗ trợ dạng thức csv hoặc vCard (thẻ ảo)."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Trong chế độ không đồng bộ, kết xuất phải là tập tin."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "Trong chế độ thường, không cần tùy chọn về kích thước."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr "Không biết lỗi ấy"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Gặp lỗi khi tải sổ địa chỉ mặc định."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Tập tin gõ"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Chưa cung cấp tên tập tin."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
"Hiện thời đang tải một số đính kèm về. Lưu cuộc hẹn này sẽ lưu nó không có "
"những đính kèm treo."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
"Hiện thời đang tải một số đính kèm về. Lưu công việc này sẽ lưu nó không có "
"những đính kèm treo."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Thêm một Tóm tắt có nghĩa vào cuộc hẹn bạn sẽ cho người nhận biết ý kiến về "
"lý do của cuộc hẹn ấy."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Thêm một Tóm tắt có nghĩa vào thư bạn sẽ cho người nhận biết ý kiến về lý do "
"của công việc ấy."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "Mọi thông tin của những mục nhật ký này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr "Mọi thông tin của nhật ký này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "Mọi thông tin của những cuộc hẹn này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Mọi thông tin của những công việc này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Mọi thông tin của cuộc hẹn này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "Mọi thông tin của mục nhật ký này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Mọi thông tin của cuộc họp này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Mọi thông tin của công việc này sẽ bị xóa bỏ vĩnh viễn."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ công việc «{0}» không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ cuộc hẹn tên «{0}» không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ mục nhật ký «{0}» không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ các {0} cuộc hẹn này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ {0} mục nhật ký này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ các {0} công việc này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ cuộc hẹn này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ mục nhật ký này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ cuộc họp này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ công việc này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gửi thư không có tóm tắt không? (Không đệ nghị.)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gửi thư không có tóm tắt không? (Không đệ nghị.)"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Xoá bỏ lịch «{0}» không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Xoá bỏ danh sách công việc «{0}» không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Discard Changes"
msgstr "Hủy các thay đổi"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Don't Send"
msgstr "Không gửi"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Đang tải về. Bạn có muốn lưu cuộc hẹn không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Đang tải về. Bạn có muốn lưu công việc không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Không tải được trình hiệu chỉnh."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Lời mời thư điện tử sẽ được gửi cho mọi người tham dự và cho phép họ trả lời "
"trước."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Lời mời thư điện từ sẽ được gửi cho mọi người tham dự và cho phép họ chấp "
"nhận công việc."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Gặp lỗi khi tải lịch"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Error loading task list"
msgstr "Gặp lỗi khi tải danh sách công việc"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"Nếu bạn không gửi thông báo hủy bỏ, những người tham dự khác có thể sẽ không "
"biết nhật ký đã được xóa bỏ."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Nếu bạn không gửi thông báo hủy bỏ, những người tham dự khác có thể sẽ không "
"biết cuộc họp đã bị hủy bỏ."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Nếu bạn không gửi thông báo hủy bỏ, những người tham dự khác có thể sẽ không "
"biết công việc đã được xóa bỏ."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu thay đổi"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Gửi"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Send Notice"
msgstr "Gửi thông báo"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Gửi thông tin cập nhật cho phép những người tham dự khác cập nhật lại lịch "
"của họ."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Gửi thông tin cập nhật cho phép những người tham dự khác cập nhật danh sách "
"công việc của họ."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Lịch Evolution đã thoát bất ngờ."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Công việc Evolution đã thoát bất ngờ."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr "Chưa đánh dấu lịch này để sử dụng khi ngoại tuyến."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr "Chưa đánh dấu danh sách công việc này để sử dụng khi ngoại tuyến."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Sẽ xóa bỏ vĩnh viễn lịch này."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Sẽ xóa bỏ vĩnh viễn danh sách công việc này."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của cuộc hẹn này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của công việc này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "Bạn có muốn gửi thông báo hủy bỏ cho mục nhật ký này không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Bạn có muốn gửi cho mọi người tham gia thông báo hủy bỏ không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Bạn có muốn gửi lời mời họp đến những người tham dự không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Bạn có muốn gửi công việc này cho những người tham dự không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Bạn có muốn gửi thông tin cuộc họp cập nhật này cho những người tham dự "
"không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
"Bạn có muốn gửi thông tin công việc cập nhật cho những người tham dự không?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr "Bạn đã sửa đổi cuộc hẹn này, nhưng chưa lưu lại."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "Bạn đã sửa đổi công việc này, nhưng chưa lưu lại."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Các lịch của bạn sẽ không sẵn sàng cho đến khi bạn khởi động lại Evolution."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Các công việc của bạn sẽ không sẵn sàng cho đến khi bạn khởi động lại "
"Evolution."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Send"
msgstr "_Gửi"

# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Hãy gõ mật khẩu"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Tách sự kiện nhiều ngày:"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Không thể khởi động evolution-data-server (máy phục vụ dữ liệu)."

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Không đọc được khối ứng dụng lịch của pilot."

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Độ ưu tiên mặc định:"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng ToDo (cần làm) của pilot."

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Công việc và Lịch"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
msgid "Calendars"
msgstr "Lịch"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Cấu hình múi giờ, lịch và danh sách công việc ở đây."

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Công việc và Lịch Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Điều khiển cấu hình lịch Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Bộ xem thông báo lập lịch Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh lịch/công việc Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Thành phần lịch Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Thành phần công việc Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:576
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Công việc"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "_Lịch"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Công việc"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Dịch vụ báo động lịch Evolution"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "phút"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Start time"
msgstr "Thời điểm đầu:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"%s until %s"
msgstr ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"%s cho đến %s"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Cuộc hẹn"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
msgid "Location:"
msgstr "Địa điểm:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Thời gian _ngủ:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "_Ngủ"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
msgid "description of appointment"
msgstr "mô tả cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "địa điểm cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ qua"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
msgid "Dismiss All"
msgstr "Bỏ qua tất cả"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
msgid "No summary available."
msgstr "Không có tóm tắt"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
msgid "No description available."
msgstr "Không có mô tả."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
msgid "No location information available."
msgstr "Không có thông tin địa điểm."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Báo động khi %s\n"
"%s\n"
"Bắt đầu lúc %s\n"
"Kết thúc lúc %s"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution chưa hỗ trợ bộ nhắc nhở lịch thông qua\n"
"thư điện tử, nhưng mà bộ nhắc nhở này đã được\n"
"cấu hình để gửi thư. Thay vào đó, Evolution\n"
"sẽ hiển thị một hộp thoại nhắc nhở thông thường."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Lịch Evolution sắp nhắc nhở bạn. Bộ nhắc nhở này được cấu hình để chạy những "
"chương trình sau:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Bạn có chắc muốn chạy chương trình này không?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Đừng hỏi tôi về chương trình này lần nữa."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Không thể khởi động Bonobo"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Không tạo được bộ tạo dịch vụ báo động"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "Thời gian không hợp lệ"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Chương trình báo động"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Hỏi xác thực khi xóa bỏ mục"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Màu nền của mọi công việc hết hạn hôm nay, có dạng «#rrggbb»"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Màu nền của mọi công việc quá hạn, có dạng «#rrggbb»"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Lịch để chạy báo động cho chúng"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Màu cần vẽ Dòng Marcus Bains trong thanh Thời gian (bỏ rỗng để chọn mặc định)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Màu cần vẽ Dòng Marcus Bains trong khung xem Ngày"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Nén các ngày cuối tuần trong khung xem tháng"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Xác nhận khi xóa hẳn"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Ngày cần ngụ ý giờ bắt đầu và kết thức đều làm việc."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Bộ nhắc nhở cuộc hẹn mặc định"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Đơn vị nhắc nhở mặc định"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Giá trị nhắc nhở mặc định"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Free/busy server urls"
msgstr "Địa chỉ Mạng của máy chủ Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Free/busy template url"
msgstr "Địa chỉ Mạng mẫu Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Ẩn mọi công việc hoàn tất"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Hide task units"
msgstr "Ẩn đơn vị công việc"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Hide task value"
msgstr "Ẩn giá trị công việc"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Ví trị ô cửa sổ ngang"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Giờ kết thức ngày làm việc, có dạng 24 giờ (0-23)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Giờ bắt đầu ngày làm việc, có dạng 24 giờ (0-23)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
"Hộp thời gian được hiển thị trong khung xem Ngày/Tuần làm việc, theo phút"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Last alarm time"
msgstr "Giờ báo động cuối cùng"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "List of server urls for free/busy publishing."
msgstr "Danh sách các địa chỉ Mạng máy chủ cho xuất thông tin Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Dòng Marcus Bains"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Màu Dòng Marcus Bains — Khung xem ngày"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Màu Dòng Marcus Bains — Thanh thời gian"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Phút kết thức ngày làm việc, 0-59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Phút bắt đầu ngày làm việc, 0-59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Vị trí của ô cửa sổ ngang trong khung xem tháng"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Vị trí của ô cửa sổ dọc trong khung xem tháng"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Number of units for determining for a default reminder."
msgstr "Tổng số đơn vị để quyết định lúc nào nhắc nhở mặc định."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Tổng số đơn vị để quyết định lúc nào nên ẩn cộng việc."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Màu của công việc quá hạn"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Ví trị của ô cửa sổ ngang, giữa lịch duyệt ngày và danh sách công việc khi "
"không phải trong khung xem tháng, theo điểm ảnh."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Ví trị của ô cửa sổ ngang, giữa khung xem và lịch duyệt ngày và danh sách "
"công việc khi trong khung xem tháng, theo điểm ảnh."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
"Vị trí của ô cửa sổ dọc, giữa danh sách công việc và khung xem cộng việc, "
"theo điểm ảnh."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Ví trị của ô cửa sổ dọc, giữa khung xem và lịch duyệt ngày và danh sách công "
"việc khi trong khung xem tháng, theo điểm ảnh."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Ví trị của ô cửa sổ ngang, giữa lịch duyệt ngày và danh sách công việc khi "
"không phải trong khung xem tháng, theo điểm ảnh."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Chương trình có chạy được với bảo động"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Hiện thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong khung xem tuần và tháng đều"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Hiển thị báo động trong khay thông báo"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Hiện số thứ tự tuần trong bộ duyệt ngày"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Màu của công việc hết hạn vào hôm nay"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Ví trị ô cửa sổ dọc công việc"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Múi giờ mặc định cần dùng cho ngày và giờ trong lịch, là ví trị cơ sở dữ "
"liệu kiểu Olsen chưa dịch như «Asia/Hanoi» (Châu Á/Hà nội)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
#, no-c-format
msgid ""
"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"Mẫu địa chỉ Mạng cần dùng là dữ liệu Rảnh/Bận phục hồi: «%u» được thay thế "
"bằng phần người dùng của địa chỉ thư, và «%d» được thay thế bằng miền của "
"địa chỉ ấy."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
msgid "Time divisions"
msgstr "Chia thời gian"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Giờ đã bảo động cuối cùng, theo time_t"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ "

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Định dạng thời gian 24 giờ"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Đơn vị cho bộ nhắc nhở mặc định: «phút», «giờ» hay «ngày»."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Đơn vị để quyết định lúc nào ẩn cộng việc: «phút», «giờ» hay «ngày»."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
msgid "Week start"
msgstr "Tuần bắt đầu"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Hôm bắt đầu tuần, từ Chủ Nhật (0) đến Thứ Bảy (6)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Có nên dùng khay thông báo để hiển thị báo động hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Có nên hỏi xác nhận khi xóa bỏ cuộc hẹn hay công việc hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Có nên hỏi xác nhận khi xóa hắn cuộc hẹn và công việc hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Có nên nén những ngày cuối tuần trong khung xem tháng, mà hiển thị hai ngày "
"Thứ Bảy và Chủ Nhật đều là cùng cách của một ngày tuần."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Có nên hiển thị thời điểm kết thúc sự kiện trong khung xem tuần và tháng đều "
"hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Có nên vẽ Dòng Marcus Bains (dòng tại giờ hiện có) trong lịch hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
"Có nên ẩn mọi công việc đã hoàn tất trong khung xem công việc hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Có nên lập bộ nhắc nhở mặc định cho mọi cuộc hẹn hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
"Có nên hiển thị giờ dạng 24-giờ thay vào dùng am/pm (buổi sáng/buổi chiều/"
"tối) hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Có nên hiển thị số thứ tự tuần trong bộ duyệt ngày hay không."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
msgid "Work days"
msgstr "Ngày làm việc"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
msgid "Workday end hour"
msgstr "Giờ kết thúc ngày làm việc"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
msgid "Workday end minute"
msgstr "Phút kết thúc ngày làm việc"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
msgid "Workday start hour"
msgstr "Giờ bắt đầu ngày làm việc"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
msgid "Workday start minute"
msgstr "Phút bắt đầu ngày làm việc"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Tóm tắt chứa"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Mô tả chứa"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Ghi chú chứa"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr "Địa điểm chứa"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr "Không khớp"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575
msgid "Calendar"
msgstr "Lịch"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Thao tác này sẽ xóa bỏ vĩnh viễn mọi sự kiện trước khoảng thời gian được "
"chọn. Nếu bạn tiếp tục thì sẽ không thể phục hồi những công việc này."

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Tẩy mọi sự kiện trước"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "ngày"

#. Create the On the web source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
msgid "On The Web"
msgstr "Trên Mạng"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Sinh nhật và Kỷ niệm"

#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Thời tiết"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
msgid "New Calendar"
msgstr "Lịch mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Không cập nhật lịch được."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Không mở được lịch « %s » để tạo sự kiện và cuộc họp."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Không có lịch nào sẵn sàng để tạo sự kiện và cuộc họp."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Bộ chọn nguồn lịch"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
msgid "New appointment"
msgstr "Cuộc hẹn mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Tạo cuộc hẹn mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
msgid "New meeting"
msgstr "Cuộc họp mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
msgid "M_eeting"
msgstr "_Cuộc họp"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Cuộc hẹn _nguyên ngày"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
msgid "New calendar"
msgstr "Lịch mới"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Lịch"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Tạo lịch mới"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Khung xem ngày"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Khung xem tuần làm việc"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Khung xem tuần"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Khung xem tháng"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Gặp lỗi khi mở lịch"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Không hỗ trợ phương thức ấy khi mở lịch này."

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Không đủ quyền truy cập để mở lịch"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286
msgid "Unknown error"
msgstr "Không biết lỗi ấy"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Báo động</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Tùy chọn</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Lặp</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Thêm Báo động"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Thông điệp tự _chọn"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Âm thanh báo động tự chọn"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Thông điệp:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Phát âm thanh"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Bật lên báo động"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Chạy chương trình"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr "Gửi đến:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Gửi thư"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Đối số:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr "_Chương trình:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Lặp lại báo động"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
msgstr "Â_m thanh:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr "sau (khi)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr "trước (khi)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "ngày"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr "kết thúc cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr "lần thêm nữa mỗi"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr "giờ"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "giờ"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "phút"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr "bắt đầu cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Hành động/Gây ra"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "T_hêm"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Báo động"

# Variable and unit: do not translate/ biến và đơn vị: đừng dịch
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
#: ../mail/em-utils.c:475 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336
msgid "attachment"
msgstr "đính kèm"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Loại bỏ"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Properties"
msgstr "_Thuộc tính"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Thêm đính kèm..."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:878
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Thanh đính kèm"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đính kèm"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Đính kèm tập tin"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Không thể đính kèm tập tin « %s »: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Không thể đính kèm tập tin « %s »: không phải tập tin bình thường."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Thuộc tính đính kèm"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Tên tập tin:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Kiểu MIME:"

#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:888
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Bật rồi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ bỏ địa chỉ Mạng này không?"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr "Không loại bỏ"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Bật"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 phút"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 phút"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 phút"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 phút"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 phút"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Báo động</b> "

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
msgstr "<b>Máy chủ Rảnh/Bận mặc định</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Chung</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Publishing</b>"
msgstr "<b>Xuất</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Danh sách công việc</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Giờ</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Tuần làm việc</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>«%u» và «%d» sẽ được thay thế bằng người dùng và miền riêng từng từ địa "
"chỉ thư.</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Thiết lập Lịch và Công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Màu công việc quá hạn"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Màu công việc hết hạn vào hôm nay"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr "Ngày _kết thúc:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "Ngày"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "_Bật"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Free/Busy"
msgstr "Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Friday"
msgstr "Thứ Sáu"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Monday"
msgstr "Thứ Hai"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Publishing Table"
msgstr "Bảng xuất"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
msgstr "_CN"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "_Hiện bộ nhắc nhở"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Hiện _số thứ tự tuần trong bộ duyệt ngày"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr "_Công việc hết hạn vào hôm nay:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr "_Năm"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Template:"
msgstr "Mẫu:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ Năm"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr "Múi _giờ:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr "Dạng thức giờ:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ Ba"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr "Tuần _bắt đầu:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ Tư"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr "Ngày làm việc:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 giờ (AM/PM: sáng/chiều)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 giờ"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Add URL"
msgstr "_Thêm địa chỉ Mạng"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Hỏi xác thực khi xóa bỏ mục"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Nén các ngày cuối tuần trong khung xem tháng"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Ngày bắt đầu:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr "_Sáu"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Ẩ_n công việc hoàn thành sau (khi)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr "_Hai"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "Công việc _quá hạn:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr "Bả_y"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Hiện thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong khung xem tuần và tháng đều"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_Chia thời gian:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Tue"
msgstr "_Ba"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr "_Tư"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "before every appointment"
msgstr "trước khi mỗi cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr "trình đơn tùy chọn cần chọn đơn vị nhắc nhở"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "option menu to choose time units"
msgstr "trình đơn tùy chọn cần chọn đơn vị thời gian"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Sao chép nội dung lịch về máy để phục vụ các thao tác ngoại tuyến."

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Sao chép nội dung danh sách công việc về máy để phục vụ các thao tác ngoại "
"tuyến."

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Màu sắc:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
msgid "Tasks List"
msgstr "Danh sách công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Thuộc tính lịch"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
msgid "Task List Properties"
msgstr "Thuộc tính danh sách công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Thêm lịch"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Thêm Danh sách công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "Chọn màu"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Thêm lịch"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "Thêm _Danh sách công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Làm tươi:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr "Địa chỉ _Mạng:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "tuần"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Sự kiện này bị xóa bỏ."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Công việc này bị xóa bỏ."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Mục nhật ký này bị xóa bỏ."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s  Bạn đã tạo ra một vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và đóng bộ "
"biên soạn sao?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "« %s »  Bạn chưa thay đổi gì, đóng bộ biên soạn?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Sự kiện này đã thay đổi rồi."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Công việc này đã thay đổi rồi."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Mục nhật ký này đã thay đổi rồi."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"« %s »  Bạn đã tạo ra vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và cập nhật bộ "
"biên soạn không?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "« %s »  Bạn chưa thay đổi gì, còn cập nhật bộ biên soạn không?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Lỗi hợp lệ hóa: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr " tới "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (Đã hoàn thành "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr "Đã hoàn thành "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr " (Đến hạn "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr "Đến hạn "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Thư đính kèm - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668
#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d thư đính kèm"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2909
#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1034
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910
#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380
#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Hủy bỏ _kéo"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
msgid "Could not update object"
msgstr "Không thể cập nhật đối tượng"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> đính kèm"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Thanh đính kèm (thả đính kèm vào đây)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1839
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1882
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Sửa đổi cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1845
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1888
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Cuộc họp - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cuộc hẹn - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Công việc đã gán - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Công việc - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Mục nhật ký - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909
msgid "No summary"
msgstr "Không có tóm tắt"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2515
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2548
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến vào."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "• Không dùng được phiên bản hiện thời. •"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Không mở được nguồn."

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Không mở được đích."

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Đích chỉ cho pháp đọc thôi."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Không thể xóa bỏ sự kiện này vi găp lỗi loại CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Không thể xóa bỏ cộng việc này vi găp lỗi loại CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Không thể xóa bỏ mục nhật ký này vi găp lỗi loại CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Không thể xóa bỏ mục này vi găp lỗi loại CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Không thể xóa bỏ sự kiện vì không đủ quyền."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Không thể xóa bỏ công việc vì không đủ quyền."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Không thể xóa bỏ mục nhật ký vì không đủ quyền."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Không thể xóa bỏ mục vì không đủ quyền."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Không thể xóa bỏ sự kiện vì gặp lỗi."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Không thể xóa bỏ công việc vì gặp lỗi."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Không thể xóa bỏ mục nhật ký vì gặp lỗi."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Không thể xóa bỏ mục vì gặp lỗi."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Liên lạc..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420
msgid "Delegate To:"
msgstr "Ủy nhiệm cho:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Nhập người ủy nhiệm"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "Cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "Recurrence"
msgstr "Lần thêm"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420
msgid "Scheduling"
msgstr "Lập lịch biểu"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
msgid "Delegatees"
msgstr "Người được ủy nhiệm"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
msgid "Attendees"
msgstr "Người tham dự"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423
msgid "Invitations"
msgstr "Mời dự"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729
msgid "Event with no start date"
msgstr "Sự kiện không có ngày bắt đầu"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
msgid "Event with no end date"
msgstr "Sự kiện không có ngày kết thúc"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Ngày bắt đầu sai"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
msgid "End date is wrong"
msgstr "Ngày kết thúc sai"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Thời điểm đầu sai"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
msgid "End time is wrong"
msgstr "Thời điểm kết thúc sai"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Không mở được lịch « %s »."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ngày trước cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d giờ trước cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d phút trước cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 ngày trước cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 giờ trước cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 phút trước cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Cơ bản</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Ngày giờ</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<b>Send Options</b>"
msgstr "<b>Tùy chọn</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr "Sự kiện _nguyên ngày"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Ad_vanced send options"
msgstr "Tùy chọn gửi _cấp cao"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Tự chọn..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "_Loại.."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "_Lịch:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr "_Phân loại:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
msgid "Confidential"
msgstr "Tin tưởng"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "Event Description"
msgstr "Mô tả sự kiện"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Locat_ion:"
msgstr "Đị_a điểm:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Public"
msgstr "Công cộng"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Hiện giờ là _bận"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Tó_m tắt:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "Cuộc hẹn này vẫn có báo động tự chọn."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr "_Báo động"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr "_Mô tả:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr "Thời điểm _cuối:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr "Thời điểm đầ_u:"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
msgid "<b>Dele_gatees</b>"
msgstr "<b>Người được ủ_y nhiệm</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
msgid "<b>From:</b>"
msgstr "<b>Từ</b>"

#. an empty string is the same as 'None'
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1063 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1601
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Bộ tổ chức được chọn không còn có tài khoản."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
msgid "An organizer is required."
msgstr "Cần một bộ tổ chức."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Cần ít nhất một người tham dự."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Ủ_y nhiệm cho..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Người tham dự"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Nhấn vào đây để thêm người tham dự"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Tên chung"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Được ủy nhiệm từ"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Đã ủy nhiệm cho"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Thành viên"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Trả lời trước"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Người tham _dự</b> "

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "Đổ_i bộ tổ chức"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Liên lạc..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_Bộ tổ chức:"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Bộ tổ chức:"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Tổ chức:"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Tùy chọn lịch</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Thêm lịch mới"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Nhóm lịch"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Địa điểm lịch"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Tên lịch"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Tùy chọn Danh sách công việc</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Thêm Danh sách công việc mới"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Nhóm Danh sách công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Tên Danh sách công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Bạn đang sửa đổi sự kiện lặp, bạn muốn sửa đổi cái nào?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
msgstr "Bạn đang ủy nhiệm sự kiện lặp, bạn muốn ủy nhiệm cái nào?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Bạn đang sửa đổi công việc lặp, bạn muốn sửa đổi cái nào?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Bạn đang sửa đổi mục nhật ký lặp, bạn muốn sửa đổi cái nào?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Chỉ lần này"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Lần này và những lần trước"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Lần này và những lần sau này"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Mọi lần"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Cuộc hẹn chứa nhiều lần lặp lại mà Evolution không thể hiệu chỉnh."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Ngày lặp không hợp lệ"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
msgid "on"
msgstr "lúc"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
msgid "first"
msgstr "thứ nhắt"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
msgid "second"
msgstr "thứ hai"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "third"
msgstr "thứ ba"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "fourth"
msgstr "thứ tư"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "last"
msgstr "cuối cùng"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "Other Date"
msgstr "Ngày khác"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
msgid "day"
msgstr "ngày"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
msgid "on the"
msgstr "vào"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
msgid "occurrences"
msgstr "lần"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
msgid "Date/Time"
msgstr "Ngày/Giờ"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Ngoại lệ</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Xem trước</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Lặp lại</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Mỗi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Cuộc hẹn này _lặp lại"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "được"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "mãi mãi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "tháng"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "tới khi"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "tuần"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "năm"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Ngày hoàn tất sai"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
msgid "Web Page"
msgstr "Trang Mạng:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Linh tinh\t</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Trạng thái</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Xong rồi."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Đang tiến hành"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Chưa bắt đầu"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "_Phần trăm hoàn tất:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa định nghĩa"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr "Ngày hoàn _tất:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr "Độ ư_u tiên:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Trạng thái:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "Trang _Mạng:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "Công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
msgid "Assignment"
msgstr "Phân công"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Ngày đến hạn sai"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Không mở được công việc trong « %s »."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "_Mô tả:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Ngày _bắt đầu:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Task Description"
msgstr "Mô tả công việc"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr "N_gày đến hạn:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr "_Nhóm:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>_Lịch Rảnh/Bận</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Lần cập nhật dữ liệu công bố</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>Đị_a điểm công bố</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr "Thiết lập công bố Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Hàng ngày"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Thủ công"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Mật khẩu:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Nhớ mật khẩu"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_Tên người dùng:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_Hàng tuần"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ngày"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tuần"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d giờ"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d phút"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d giây"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Không biết hành động cần thực hiện."

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s trước khi bắt đầu cuộc hẹn"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s sau khi bắt đầu cuộc hẹn"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s lúc bắt đầu cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s trước khi kết thúc cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s sau khi kết thức cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s lúc kết thúc cuộc hẹn"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s lúc %s"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s cho loại gây ra lạ"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2705
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Nhấn để mở %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa tên"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Tóm tắt:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
msgid "Start Date:"
msgstr "Ngày bắt đầu:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
msgid "Due Date:"
msgstr "Ngày đến hạn:"

#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr "Độ ưu tiên:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr "Trang Mạng:"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Ngày kết thúc"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
msgid "Free"
msgstr "Rảnh"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Bận"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Vị trí địa lý phải được nhập theo dạng thức:\n"
"\n"
"10.783114,106.699804 (Sài Gòn)"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Không"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1238
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:623
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
msgid "Recurring"
msgstr "Lặp lại"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
msgid "Assigned"
msgstr "Đã gán"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
msgid "Task Table"
msgstr "Bảng công việc"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Đang xóa bỏ các đối tượng được chọn"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Đang cập nhật các đối tượng"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1098 ../composer/e-msg-composer.c:1242
msgid "Save as..."
msgstr "Lưu mới..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Mở trang _Mạng"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Lư_u mới..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Cắt"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Gán công việc"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Chuyển dạng iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Đánh dấu _hoàn tất"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Đánh _dấu các công việc đã chọn là hoàn tất"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../mail/em-folder-view.c:1048 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa bỏ"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Xóa bỏ các côn_g việc được chọn"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Nhấn để thêm công việc"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% hoàn tất"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr "Xong rồi"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Ngày hoàn tất"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Ngày đến hạn"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Độ ưu tiên"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Ngày bắt đầu"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Sắp xếp công việc"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224
msgid "Moving items"
msgstr "Đang di chuyển mục"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1226
msgid "Copying items"
msgstr "Đang sao chép mục"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Cuộc hẹn mớ_i..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1498
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Sự _kiện nguyên ngày mới"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1500
msgid "New Task"
msgstr "Công việc mới"

#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
msgid "Current View"
msgstr "Khung xem hiện thời"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Chọn _hôm nay"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Chọn ngày..."

#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Công bố thông tin Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Chép vào lịch..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Chuyển vào lịch..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Ủ_y nhiệm cuộc họp..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Lập lịch _cuộc họp..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Chuyển dạng iCalendar..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Cho phép di chuyển _lần này"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Xóa bỏ lần này"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Xóa bỏ _mọi lần"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ngày phải được nhập theo dạng thức: \n"
"\n"
"%s"

#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "lệch %02i phút"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1498
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "sáng"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:754 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "chiều/tối"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Có. (Lặp lại phức tạp)"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Mỗi %d ngày"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Mỗi %d tuần"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Mỗi %d tuần lúc "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
msgid " and "
msgstr " và "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "ngày thứ %s của "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s của "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "mỗi %d tháng"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "mỗi %d năm"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " tổng cộng %d lần"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
msgid ", ending on "
msgstr ", kết thúc vào"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
msgid "Starts"
msgstr "Bắt đầu"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
msgid "Ends"
msgstr "Kết thúc"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Đến hạn"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Thông tin iCalendar"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Lỗi iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
msgid "An unknown person"
msgstr "Người lạ"

#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br>Vui lòng xem lại các chỉ dẫn sau và chọn một hành động từ trình đơn bên "
"dưới."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1614
msgid "Accepted"
msgstr "Đã chấp nhận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1617
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Tạm đã chấp nhận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
msgid "Declined"
msgstr "Bị từ chối"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"Cuộc họp đã bị hủy, tuy nhiên không tìm thấy cuộc họp trong lịch của bạn."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Công việc đã bị hủy, tuy nhiên không tìm thấy công việc trong lịch của bạn."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> đã công bố tin tức cuộc họp."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
msgid "Meeting Information"
msgstr "Tin tức cuộc họp"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> yêu cầu sự hiện diện của « %s » tại cuộc họp."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> yêu cầu sự hiện diện của bạn tại cuộc họp."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Đề nghị cuộc họp"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> muốn thêm vào một cuộc họp đã có."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Update"
msgstr "Cập nhật cuộc họp"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> muốn nhận tin tức về cuộc họp."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Yêu cầu cập nhật cuộc họp"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> đã trả lời yêu cầu họp."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Trả lời họp"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ cuộc họp."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Hủy bỏ cuộc họp"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> đã gửi một thông điệp không thể hiểu."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Thông điệp sai về cuộc họp"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> đã công bố tin tức công việc."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
msgid "Task Information"
msgstr "Tin tức công việc"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> yêu cầu « %s » để thực hiện công việc."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> yêu cầu bạn thực hiện công việc."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
msgid "Task Proposal"
msgstr "Đề nghị công việc"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> muốn thêm vào công việc đã có."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Task Update"
msgstr "Cập nhật công việc"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> muốn nhận tin tức về công việc."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
msgid "Task Update Request"
msgstr "Yêu cầu cập nhật công việc"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> đã trả lời về cách gán công việc."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
msgid "Task Reply"
msgstr "Trả lời công việc"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ công việc."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Hủy bỏ công việc"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Thông điệp sai về công việc"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> đã công bố tin tức Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Tin tức bận/rảnh"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> yêu cầu tin tức Rảnh/Bận của bạn."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Yêu cầu tin tức Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> đã trả lời yêu cầu tin tức Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Trả lời tin tức Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Thông điệp Rảnh/Bận sai"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Thông điệp có lẽ không đúng hình thức."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Thông điệp chỉ chứa yêu cầu chưa được hỗ trợ."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Đính kèm không chứa thông điệp lịch hợp lệ."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Đính kèm không chứa mục lịch nào có thể xem được."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
msgid "Update complete\n"
msgstr "Cập nhật rồi.\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Đối tượng không hợp lệ nên không thể cập nhật nó.\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr ""
"Hồi đáp này không phải đến từ một người dự hiện thời. Thêm người này như là "
"người tham dự nhé?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Đã cập nhật trạng thái người tham dự rồi.\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì không còn có lại mục ấy."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
msgid "Removal Complete"
msgstr "Loại bỏ rồi."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Gửi mục rồi.\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Không gửi được mục ấy.\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
msgid "Choose an action:"
msgstr "Chọn hành động:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Tạm chấp nhận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
msgid "Decline"
msgstr "Từ chối"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Gửi tin tức Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cập nhật trạng thái trả lời"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Gửi tin tức"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"

# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--tới--"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Thông điệp lịch"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Đang tải lịch"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Đang tải lịch..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Thông điệp máy chủ:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "ngày-cuối"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "ngày-đầu"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr "Người chủ trì"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
msgid "Required Participants"
msgstr "Người tham dự yêu cầu"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr "Người tham dự tùy chọn"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Resources"
msgstr "Tài nguyên"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Riêng lẻ"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Phòng"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Chủ trì"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Người tham dự cần thiết"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Người tham dự tùy chọn"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Người không tham dự"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Cần hành động"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "Chưa chắc"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1623
msgid "Delegated"
msgstr "Ủy nhiệm"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr "Trong tiến trình"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ở ngoại văn phòng"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr "Không có thông tin"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr "_Tùy chọn"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Chỉ hiện giờ làm _việc"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Hiện Thu _nhỏ"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Cập nhật Rảnh/Bận"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr "_Tự động chọn"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Mọi người và tài nguyên đều"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Mọi người và mộ_t tài nguyên"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr "Người _cần thiết"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Người cần thiết _và một tài nguyên"

#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Hãy nhập mật khẩu cho « %s »"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Lỗi khi « %s »:\n"
" %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Đang tải công việc"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Đang mở công việc tại « %s »"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Đang hoàn tất công việc..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Đang xóa bỏ các đối tượng được chọn..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Đang xóa hẳn"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
msgid "Timezone Button"
msgstr "Nút múi giờ "

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Đang cập nhật truy vấn"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Khung xem tự chọn"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Lưu khung xem tự chọn..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Định nghĩa khung xem..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Đang tải cuộc hẹn lúc « %s »"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Đang tải công việc lúc « %s »"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Đang mở « %s »"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375
msgid "Purging"
msgstr "Đang tẩy"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Tháng Chạp"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Tháng Giêng"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười Một"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Chọn ngày"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "Chọn _hôm nay"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Phải chọn một bộ tổ chức."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Cần ít nhất một người tham dự."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Ttin tức sự kiện"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Tin tức công việc"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Tin tức nhật ký"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Tin tức rảnh/bận"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Tin tức lịch"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Làm tươi"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Phản đề nghị"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Tin tức Rảnh/Bận (%s đến %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "Tin tức iCalendar"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Bạn phải là người tham dự sự kiện ấy."

#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Địa chỉ và cây danh mục công việc Evolution đã thay đổi so với Evolution "
"phiên bản 1.x.\n"
"\n"
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục..."

#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Địa chỉ và cây danh mục lịch Evolution đã thay đổi so với Evolution phiên "
"bản 1.x.\n"
"\n"
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi các thiết lập cũ từ tập tin evolution/config.xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Không thể chuyển đổi lịch « %s »."

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Không thể chuyển đổi các công việc « %s »."

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr "mồng 1"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr "mồng 2"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr "mồng 3"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr "mồng 4"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr "mồng 5"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr "mồng 6"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr "mồng 7"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr "mồng 8"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr "mồng 9"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr "mồng 10"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr "ngày 11"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr "ngày 12"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr "ngày 13"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr "ngày 14"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr "ngày 15"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr "ngày 16"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr "ngày 17"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr "ngày 18"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr "ngày 19"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr "ngày 20"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr "ngày 21"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr "ngày 22"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr "ngày 23"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr "ngày 24"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr "ngày 25"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr "ngày 26"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr "ngày 27"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr "ngày 28"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr "ngày 29"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr "ngày 30"

#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr "ngày 31"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr "CN"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr "Hai"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr "Ba"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr "Tư"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr "Năm"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr "Sáu"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr "Bảy"

#. Day
#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Ngày được chọn (%a %d %b %Y)"

#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"

#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Tuần được chọn (%s - %s)"

#. Month
#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Tháng được chọn (%b %Y)"

#. Year
#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Năm được chọn (%Y)"

#: ../calendar/gui/print.c:2320
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Tóm tắt: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2328
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Địa điểm: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Trạng thái: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Độ ưu tiên: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Phần trăm hoàn thành: %i"

#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Địa chỉ Mạng: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2426
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Phân loại: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Contacts: "
msgstr "Liên lạc: "

#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Xem thử bản in"

#: ../calendar/gui/print.c:2612
msgid "Print Item"
msgstr "In mục"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
msgid "New Task List"
msgstr "Danh sách công việc mới"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d công việc"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d được chọn"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Lỗi nâng cấp công việc."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Không mở được danh sách công việc « %s » để tạo sự kiện và cuộc họp."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Không có lịch nào sẵn sàng để tạo công việc."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Chưa chọn nguồn."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
msgid "New task"
msgstr "Công việc mới"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
msgid "_Task"
msgstr "Công _việc"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
msgid "Create a new task"
msgstr "Tạo công việc mới"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
msgid "New assigned task"
msgstr "Công việc đã gán mới"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Công việc đã _gán"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Tạo công việc đã gán mới"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
msgid "New task list"
msgstr "Danh sách công việc mới"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Danh sách công việc"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
msgid "Create a new task list"
msgstr "Tạo danh sách công việc mới"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Thao tác này sẽ xóa bỏ vĩnh viễn mọi công việc được đánh dấu đã hoàn tất. "
"Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những công việc này.\n"
"\n"
"Bạn có thật sự muốn xóa bỏ những công việc này sao?"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:376
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa."

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411
msgid "Print Tasks"
msgstr "In công việc"

#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "CHBTNSB"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Cuộc hẹn và Cuộc họp"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
msgid "Opening calendar"
msgstr "Đang mở lịch"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Tập tin iCalendar (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Bộ nhập lịch iCalendar"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "••• Bộ nhắc nhở •••"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Tập tin vCalendar (.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Bộ nhập lịch vCalendar"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Sự kiện lịch"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Bộ nhập lịch thông minh Evolution"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Châu Phi/Abidjan"

#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Châu Phi/Accra"

#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Châu Phi/Addis_Ababa"

#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Châu Phi/Algiers"

#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Châu Phi/Asmera"

#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Châu Phi/Bamako"

#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Châu Phi/Bangui"

#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Châu Phi/Banjul"

#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Châu Phi/Bissau"

#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Châu Phi/Blantyre"

#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Châu Phi/Brazzaville"

#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Châu Phi/Bujumbura"

#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Châu Phi/Cairo"

#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Châu Phi/Casablanca"

#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Châu Phi/Ceuta"

#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Châu Phi/Conakry"

#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Châu Phi/Dakar"

#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Châu Phi/Dar_es_Salaam"

#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Châu Phi/Djibouti"

#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Châu Phi/Douala"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Châu Phi/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Châu Phi/Freetown"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Châu Phi/Gaborone"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Châu Phi/Harare"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Châu Phi/Johannesburg"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Châu Phi/Kampala"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Châu Phi/Khartoum"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Châu Phi/Kigali"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Châu Phi/Kinshasa"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Châu Phi/Lagos"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Châu Phi/Libreville"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Châu Phi/Lome"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Châu Phi/Luanda"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Châu Phi/Lubumbashi"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Châu Phi/Lusaka"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Châu Phi/Malabo"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Châu Phi/Maputo"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Châu Phi/Maseru"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Châu Phi/Mbabane"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Châu Phi/Mogadishu"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Châu Phi/Monrovia"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Châu Phi/Nairobi"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Châu Phi/Ndjamena"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Châu Phi/Niamey"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Châu Phi/Nouakchott"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Châu Phi/Ouagadougou"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Châu Phi/Porto-Novo"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Châu Phi/Sao_Tome"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Châu Phi/Timbuktu"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Châu Phi/Tripoli"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Châu Phi/Tunis"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Châu Phi/Windhoek"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Châu Mỹ/Adak"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Châu Mỹ/Anchorage"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Châu Mỹ/Anguilla"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Châu Mỹ/Antigua"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Châu Mỹ/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Châu Mỹ/Aruba"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Châu Mỹ/Asuncion"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Châu Mỹ/Barbados"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Châu Mỹ/Belem"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Châu Mỹ/Belize"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Châu Mỹ/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Châu Mỹ/Bogota"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Châu Mỹ/Boise"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Châu Mỹ/Buenos_Aires"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Châu Mỹ/Cambridge_Bay"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Châu Mỹ/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Châu Mỹ/Caracas"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Châu Mỹ/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Châu Mỹ/Cayenne"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Châu Mỹ/Cayman"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Châu Mỹ/Chicago"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Châu Mỹ/Chihuahua"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Châu Mỹ/Cordoba"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Châu Mỹ/Costa_Rica"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Châu Mỹ/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Châu Mỹ/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Châu Mỹ/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Châu Mỹ/Dawson"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Châu Mỹ/Dawson_Creek"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Châu Mỹ/Denver"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Châu Mỹ/Detroit"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Châu Mỹ/Dominica"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Châu Mỹ/Edmonton"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Châu Mỹ/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Châu Mỹ/El_Salvador"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Châu Mỹ/Fortaleza"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Châu Mỹ/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Châu Mỹ/Godthab"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Châu Mỹ/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Châu Mỹ/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Châu Mỹ/Grenada"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Châu Mỹ/Guadeloupe"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Châu Mỹ/Guatemala"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Châu Mỹ/Guayaquil"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Châu Mỹ/Guyana"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Châu Mỹ/Halifax"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Châu Mỹ/Havana"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Châu Mỹ/Hermosillo"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Knox"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Marengo"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Châu Mỹ/Indiana/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Châu Mỹ/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Châu Mỹ/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Châu Mỹ/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Châu Mỹ/Cha-mê-ca"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Châu Mỹ/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Châu Mỹ/Juneau"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Châu Mỹ/Kentucky/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Châu Mỹ/Kentucky/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Châu Mỹ/La_Paz"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Châu Mỹ/Li-ma"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Châu Mỹ/Los_Angeles"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Châu Mỹ/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Châu Mỹ/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Châu Mỹ/Managua"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Châu Mỹ/Manaus"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Châu Mỹ/Martinique"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Châu Mỹ/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Châu Mỹ/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Châu Mỹ/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Châu Mỹ/Merida"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Châu Mỹ/TP_Mexico"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Châu Mỹ/Miquelon"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Châu Mỹ/Monterrey"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Châu Mỹ/Montevideo"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Châu Mỹ/Montréal"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Châu Mỹ/Montserrat"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Châu Mỹ/Nassau"

#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "Châu Mỹ/New_York"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Châu Mỹ/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Châu Mỹ/Nome"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Châu Mỹ/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Châu Mỹ/North_Dakota/Center"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Châu Mỹ/Panama"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Châu Mỹ/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Châu Mỹ/Paramaribo"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Châu Mỹ/Phoenix"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Châu Mỹ/Port-au-Prince"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Châu Mỹ/Port_of_Spain"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Châu Mỹ/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Châu Mỹ/Puerto_Rico"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Châu Mỹ/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Châu Mỹ/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Châu Mỹ/Recife"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Châu Mỹ/Regina"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Châu Mỹ/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Châu Mỹ/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Châu Mỹ/Santiago"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Châu Mỹ/Santo_Domingo"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Châu Mỹ/Sao_Paulo"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Châu Mỹ/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Châu Mỹ/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Châu Mỹ/St_Johns"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Châu Mỹ/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Châu Mỹ/St_Lucia"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Châu Mỹ/St_Thomas"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Châu Mỹ/St_Vincent"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Châu Mỹ/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Châu Mỹ/Tegucigalpa"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Châu Mỹ/Thule"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Châu Mỹ/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Châu Mỹ/Tijuana"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Châu Mỹ/Tortola"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Châu Mỹ/Vancouver"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Châu Mỹ/Whitehorse"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Châu Mỹ/Winnipeg"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Châu Mỹ/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Châu Mỹ/Yellowknife"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Nam Cực/Casey"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Nam Cực/Davis"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Nam Cực/DumontDUrville"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Nam Cực/Mawson"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Nam Cực/McMurdo"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Nam Cực/Palmer"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Nam Cực/South_Pole"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Nam Cực/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Nam Cực/Vostok"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Châu Á/Aden"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Châu Á/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Châu Á/Amman"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Châu Á/Anadyr"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Châu Á/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Châu Á/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Châu Á/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Châu Á/Baghdad"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Châu Á/Bahrain"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Châu Á/Baku"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Châu Á/Bangkok"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Châu Á/Beirut"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Châu Á/Bishkek"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Châu Á/Bợ-ru-nei"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Châu Á/Calcutta"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Châu Á/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Châu Á/Chongqing"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Châu Á/Colombo"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Châu Á/Damascus"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Châu Á/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Châu Á/Dili"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Châu Á/Dubai"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Châu Á/Dushanbe"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Châu Á/Gaza"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Châu Á/Harbin"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Châu Á/Hồng_Kông"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Châu Á/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Châu Á/Irkutsk"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Châu Á/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Châu Á/Jakarta"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Châu Á/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Châu Á/Jerusalem"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Châu Á/Kabul"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Châu Á/Kamchatka"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Châu Á/Karachi"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Châu Á/Kashgar"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Châu Á/Katmandu"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Châu Á/Krasnoyarsk"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Châu Á/Kuala_Lumpur"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Châu Á/Kuching"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Châu Á/Cu-ouait"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Châu Á/Macao"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Châu Á/Ma-cao"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Châu Á/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Châu Á/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Châu Á/Manila"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Châu Á/Muscat"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Châu Á/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Châu Á/Novosibirsk"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Châu Á/Omsk"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Châu Á/Oral"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Châu Á/Phnom_Penh"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Châu Á/Pontianak"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Châu Á/Pyongyang"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Châu Á/Qatar"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Châu Á/Qyzylorda"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Châu Á/Rangoon"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Châu Á/Riyadh"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Châu Á/Sài_Gòn"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Châu Á/Sakhalin"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Châu Á/Samarkand"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Châu Á/Seoul"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Châu Á/Shanghai"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Châu Á/Xing-a-poa"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Châu Á/Tai-pei"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Châu Á/Tashkent"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Châu Á/Tbilisi"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Châu Á/Tehran"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Châu Á/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Châu Á/Tokyo"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Châu Á/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Châu Á/Ulaanbaatar"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Châu Á/Urumqi"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Châu Á/Vientiane"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Châu Á/Vladivostok"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Châu Á/Yakutsk"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Châu Á/Yekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Châu Á/Yerevan"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Đại Tây Dương/Azores"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Đại Tây Dương/Bermuda"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Đại Tây Dương/Canary"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Đại Tây Dương/Cape_Verde"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Đại Tây Dương/Faeroe"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Đại Tây Dương/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Đại Tây Dương/Madeira"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Đại Tây Dương/Reykjavik"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Đại Tây Dương/South_Georgia"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Đại Tây Dương/St_Helena"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Đại Tây Dương/Stanley"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Châu Úc/Adelaide"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Châu Úc/Brisbane"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Châu Úc/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Châu Úc/Darwin"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Châu Úc/Hobart"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Châu Úc/Lindeman"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Châu Úc/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Châu Úc/Melbourne"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Châu Úc/Perth"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Châu Úc/Sydney"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Châu Âu/Amsterdam"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Châu Âu/Andorra"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Châu Âu/Athens"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Châu Âu/Belfast"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Châu Âu/Belgrade"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Châu Âu/Berlin"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Châu Âu/Bratislava"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Châu Âu/Brussels"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Châu Âu/Bucharest"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Châu Âu/Budapest"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Châu Âu/Chisinau"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Châu Âu/Copenhagen"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Châu Âu/Dublin"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Châu Âu/Gibraltar"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Châu Âu/Helsinki"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Châu Âu/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Châu Âu/Kaliningrad"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Châu Âu/Kiev"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Châu Âu/Lisbon"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Châu Âu/Ljubljana"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Châu Âu/London"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Châu Âu/Luxembourg"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Châu Âu/Madrid"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Châu Âu/Moa-ta"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Châu Âu/Minsk"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Châu Âu/Monaco"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Châu Âu/Moscow"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Châu Âu/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Châu Âu/Oslo"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Châu Âu/Paris"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Châu Âu/Prague"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Châu Âu/Riga"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Châu Âu/Rome"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Châu Âu/Samara"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Châu Âu/San_Marino"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Châu Âu/Sarajevo"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Châu Âu/Simferopol"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Châu Âu/Skopje"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Châu Âu/Sofia"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Châu Âu/Stockholm"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Châu Âu/Tallinn"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Châu Âu/Tirane"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Châu Âu/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Châu Âu/Vaduz"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Châu Âu/Vatican"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Châu Âu/Vienna"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Châu Âu/Vilnius"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Châu Âu/Warsaw"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Châu Âu/Zagreb"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Châu Âu/Zaporozhye"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Châu Âu/Zurich"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Antananarivo"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Ấn Độ Dương/Chagos"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Ấn Độ Dương/Christmas"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Ấn Độ Dương/Cocos"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Ấn Độ Dương/Comoro"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Ấn Độ Dương/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Ấn Độ Dương/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Ấn Độ Dương/Maldives"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Ấn Độ Dương/Mauritius"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Ấn Độ Dương/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Ấn Độ Dương/Reunion"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Thái Bình Dương/Apia"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Thái Bình Dương/Auckland"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Thái Bình Dương/Chatham"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Thái Bình Dương/Easter"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Thái Bình Dương/Efate"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Thái Bình Dương/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Thái Bình Dương/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Thái Bình Dương/Phi-gi"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Thái Bình Dương/Funafuti"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Thái Bình Dương/Ga-la-pa-gos"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Thái Bình Dương/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Thái Bình Dương/Guadalcanal"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Thái Bình Dương/Guam"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Thái Bình Dương/Honolulu"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Thái Bình Dương/Johnston"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Thái Bình Dương/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Thái Bình Dương/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Thái Bình Dương/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Thái Bình Dương/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Thái Bình Dương/Marquesas"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Thái Bình Dương/Midway"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Thái Bình Dương/Nauru"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Thái Bình Dương/Niue"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Thái Bình Dương/Norfolk"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Thái Bình Dương/Noumea"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Thái Bình Dương/Pago_Pago"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Thái Bình Dương/Palau"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Thái Bình Dương/Pitcairn"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Thái Bình Dương/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Thái Bình Dương/Port_Moresby"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Thái Bình Dương/Rarotonga"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Thái Bình Dương/Sai-pan"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Thái Bình Dương/Ta-hi-ti"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Thái Bình Dương/Tarawa"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Thái Bình Dương/Tongatapu"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Thái Bình Dương/Truk"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Thái Bình Dương/Wake"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Thái Bình Dương/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Thái Bình Dương/Yap"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Posting destination"
msgstr "Đích gửi đến"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Hãy chọn các danh mục để gửi thư ấy vào."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Nhấn vào đây để xem Sổ địa chỉ"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Trả _lời cho:"

#.
#. * From
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Từ:"

#.
#. * Subject
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
msgid "S_ubject:"
msgstr "Chủ _đề:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
msgid "_To:"
msgstr "Ch_o:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Nhập người nhận thư"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Chép cho: hãy nhập các địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thư ấy."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Bí mật Chép cho: hãy nhập các địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thư mà không "
"xuất hiện tên trong danh sách người nhận (tránh người gửi thư rác ăn cấp các "
"địa chỉ ấy nhé)."

#.
#. * Post-To
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
msgid "_Post To:"
msgstr "_Gửi tới:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Nhấn vào đây để chọn thư mục gửi đến"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
msgid "Post To:"
msgstr "Gửi tới:"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
msgid "A_ttach"
msgstr "Đính _kèm"

#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Không thể ký tên thư gửi đi: chưa lập chứng nhận chữ ký cho tài khoản này."

#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Không thể mật mã hóa thư gửi đi: chưa lập chứng nhận mật mã cho tài khoản "
"này."

#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Không biết sao"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
msgid "Could not open file"
msgstr "Không mở được tập tin"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Không nhận được thư từ trình biên soạn."

#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
msgid "Untitled Message"
msgstr "Thư chưa tên"

#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
msgid "Open File"
msgstr "Mở tập tin"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
msgid "Autogenerated"
msgstr "Tự động phát sinh"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Chữ _ký:"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
msgid "Compose a message"
msgstr "Biên soạn thư"

#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Thanh đính _kèm"

#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Bộ soạn thảo chứa phần thân thư phi văn bản nên không thể hiệu chỉnh nó)"
"</b>"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
"Hiện thời đang tải một số đính kèm về. Gửi thư này sẽ gửi nó không có những "
"đính kèm treo."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Loại bỏ mọi tài khoản rồi."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ thư tên «{0}» mà bạn đang soạn không?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Vì «{0}», có lẽ bạn cần chọn một số tùy chọn thư khác."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Vì «{1}»."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Đóng cửa sổ soạn này thì sẽ xóa bỏ thư ấy vĩnh viễn, trừ bạn chọn lưu thư ấy "
"vào danh mục Nháp. Làm như thế sẽ cho phép bạn tiếp tục thư ấy lần sau."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Không tạo được cửa sổ soạn."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Không tạo được thư."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không đọc được tập tin chữ ký «{0}»."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Không gọi được thư để đính kèm từ {0}."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không lưu được vào tập tin lưu tự động «{0}»."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Không thể đính thư mục kèm thư."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Bạn có muốn phục hồi các thư chưa hoàn tất không?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Don't Recover"
msgstr "Không phục hồi"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Đang tải về. Bạn còn muốn gửi thư sao?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Gặp lỗi khi lưu vào tập tin lưu tự động vì «{1}»."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Trình Evolution đã thoát bất ngờ trong khi bạn soạn một thư mới. Phục hồi "
"thư ấy thì sẽ cho phép bạn tiếp tục từ chỗ ấy."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Recover"
msgstr "Phục hồi"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
"Tập tin «{0}» không phải là tập tin bình thường nên không gửi được nó trong "
"thư."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Để đính kèm nội dung thư mục này thì bạn hãy hoặc đính kèm mỗi tập tin trong "
"nó từng cái một, hoặc tạo một kho của toàn bộ thư mục và đính kèm kho ấy."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Không thể kích hoạt điều khiển bộ biên soạn HTML.\n"
"\n"
"Vui lòng kiểm tra xem GtkHTML và libGtkHTML có được cài đặt đúng phiên bản "
"chưa."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Không thể kích hoạt điều khiển bộ chọn địa chỉ."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Tìm thấy thư chưa hoàn tất"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Cảnh báo: thư đã sửa đổi rồi."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Không thể đính kèm tập tin «{0}» vào thư này."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Bạn cần cấu hình một tài khoản nào đó trước khi có thể biên soạn thư."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Hủy thay đổi"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Save Message"
msgstr "_Lưu thư"

# Name: do not translate/ tên: đừng dịch
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "Bộ phần mềm nhóm Evolution"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "thẻ địa chỉ"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "thông tin lịch"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Hiện thời, trạng thái của bạn là «Ngoài văn phòng». </b>\n"
"\n"
"Bạn có muốn thay đổi trạng thái thành «Trong văn phòng» không? "

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Thông điệp ngoài văn phòng:</b>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Trạng thái:</b> "

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Thông điệp dưới đây sẽ được tự động gửi tới mỗi người gửi thư cho "
"bạn\n"
"khi bạn ở ngoài văn phòng.</small>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Tôi đang ở trong văn phòng"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Tôi hiện thời ở ngoài văn phòng"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Không, đừng đổi"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Trợ tá ngoài văn phòng"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Có, đổi trạng thái"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Đang nhận thư</b>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Đang gửi thư</b>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>Trang này cho phép bạn chọn nếu muốn nhận thông báo người nhận đã đọc "
"thư của bạn, và cũng có thể lập hành động của trình Evolution khi người khác "
"yêu cầu nhận thông báo đã đọc từ bạn.</small>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read receipt"
msgstr "Luôn luôn trả gửi một thông báo đã đọc"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Hỏi tôi nếu muốn trả gửi một thông báo đã đọc"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Không bao giờ trả gửi một thông báo đã đọc"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Thông báo đã đọc"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr "Yêu cầu một thông báo đã đọc cho mọi thư tôi gửi"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr "Trừ khi gửi thư ấy cho hộp thư chung, không phải cho tôi riêng"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
"Khi bạn nhận một thư yêu cầu nhận thông báo đã đọc, trình Evolution nên làm "
"gì vậy?"

#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Có tập tin tên này rồi.\n"
"Ghi đè lên nó không?"

#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Ghi đè lên tập tin không?"

#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Error"
msgstr "Lỗi Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Cảnh báo Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:124
msgid "Evolution Information"
msgstr "Thông tin Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Query"
msgstr "Truy vấn Evolution"

#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lỗi nội tại, lỗi lạ « %s » được yêu cầu</span>"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không mở được tập tin «{0}»."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không lưu được tập tin «{0}»."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Có tập tin «{0}» rồi."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ghi đè"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Hướng khay."

#: ../filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d giây trước"

#: ../filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d phút trước"

#: ../filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d giờ trước"

#: ../filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ngày trước"

#: ../filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d tuần trước"

#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d tháng trước"

#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d năm trước"

#: ../filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<nhấn đây để chọn ngày>"

#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "bây giờ"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: ../filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Chọn thời điểm để đối chiếu"

#: ../filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Quan trọng"

#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Cần làm"

#. blue
#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Later"
msgstr "Sau đó"

#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"

#: ../filter/filter-rule.c:791
msgid "_Rule name:"
msgstr "Tên _quy tắc:"

#: ../filter/filter-rule.c:819
msgid "If"
msgstr "Nếu"

#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if all criteria are met"
msgstr "nếu mọi tiêu chuẩn đều thỏa"

#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if any criteria are met"
msgstr "nếu một trong các tiêu chuẩn thỏa"

#: ../filter/filter-rule.c:860
msgid "Execute actions"
msgstr "Thực hiện hành động"

#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "All related"
msgstr "Mọi thứ liên quan"

#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies"
msgstr "Trả lời"

#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies and parents"
msgstr "Trả lời và mẹ"

#: ../filter/filter-rule.c:883
msgid "Include threads"
msgstr "Gồm các mạch"

#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr "Đến vào"

#: ../filter/filter-rule.c:978
msgid "Outgoing"
msgstr "Gửi đi"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Biểu thức chính quy sai «{0}»."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Không thể biên dịch biểu thức chính quy «{1}»."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
"Tập tin «{0}» không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Thiếu ngày."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Thiếu tên tập tin."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Thiếu tên."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Tên «{0}» đã được dùng."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Hãy chọn tên khác."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Bạn phải chọn ngày."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Bạn phải đặt tên cho bộ lọc này."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Bạn phải xác định tên tập tin."

#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Quy tắc bộ _lọc</b>"

#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Đối chiếu với"

#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Hiển thị bộ lọc cho thư:"

#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Ngày gửi thư sẽ được đối chiếu với thời\n"
" điểm 12:00am tại ngày xác định."

#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Ngày gửi thư sẽ được đối chiếu\n"
"với thời điểm liên quan lúc lọc."

#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Ngày gửi thông điệp sẽ được đối chiếu\n"
"với thời điểm hiện thời, khi lọc."

#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "thời điểm so với hiện thời"

#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "trước"

#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr "tháng"

#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr "giây"

#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "thời điểm hiện thời"

#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr "thời điểm bạn chọn"

#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr "năm"

#: ../filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Thêm quy tắc"

#: ../filter/rule-editor.c:361
msgid "Edit Rule"
msgstr "Sửa quy tắc"

#: ../filter/rule-editor.c:693
msgid "Rule name"
msgstr "Tên quy tắc"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Sở thích bộ soạn thảo"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Cấu hình sở thích thư tín, bao gồm tính bảo mật và hiển thị thư, ở đây."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Cấu hình kiểm tra chính tả, chữ ký, và bộ soạn thảo thư ở đây"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Cấu hình tài khoản thư ở đây"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Thư tín Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Điều khiển cấu hình tài khoản thư tín Evolution."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Thành phần thư tín Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Bộ soạn thư của Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Điều khiển cấu hình bộ soạn thư Evolution."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Điều khiển sở thích thư tín Evolution."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559
#: ../mail/mail-component.c:646
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Thư tín"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Tài khoản thư"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Sở thích thư"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Thư tín"

#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Điều kiện quyền của « %s »"

#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Vui lòng đọc cẳn thận điều kiện quyền\n"
"cho « %s » bên dưới, và đánh dấu\n"
"trong hộp chọn để chấp nhận các điều kiện ấy.\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "Chọn danh mục"

#: ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Ask for each message"
msgstr "Hỏi cho mỗi thư"

#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Nhân dạng"

#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Đang nhận thư"

#: ../mail/em-account-editor.c:1938
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Tự động kiểm tra thư _mới mỗi"

#: ../mail/em-account-editor.c:2106 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Đang gửi thư"

#: ../mail/em-account-editor.c:2154 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"

#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2213 ../mail/mail-config.glade.h:122
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2250 ../mail/em-account-editor.c:2324
msgid "Receiving Options"
msgstr "Tùy chọn nhận"

#: ../mail/em-account-editor.c:2251 ../mail/em-account-editor.c:2325
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kiểm tra tìm thư mới"

#: ../mail/em-account-editor.c:2649 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh tài khoản"

#: ../mail/em-account-editor.c:2649 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Phụ tá tài khoản Evolution"

#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Mặc định]"

#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Tên tài khoản"

#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"

#: ../mail/em-account-prefs.c:517
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Bảng tài khoản thư"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Chưa tên"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
msgid "Language(s)"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
msgid "Add signature script"
msgstr "Thêm tập lệnh chữ ký"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
msgid "Signature(s)"
msgstr "Chữ ký"

#: ../mail/em-composer-utils.c:853
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "━━━Thư đã chuyển tiếp━━━"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "không biết người gửi ấy"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"Vào ${AbbrevWeekdayName}, ngày ${Day}, tháng ${Month} năm ${Year} lúc "
"${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} viết:"

#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Quy tắc bộ lọc"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Chỉnh điểm"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Gán màu"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Gán điểm"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Đính kèm"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Bíp"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "chứa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Chép vào danh mục"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ngày nhận"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Ngày gửi"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Đã xóa bỏ"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "không chứa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "không kết thúc bằng"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "không tồn tại"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "không trả gửi"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "không giống với"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "không bắt đầu bằng"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Không tồn tại"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Nháp"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "kết thúc bằng"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Tồn tại"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "tồn tại"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Biểu thức"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Theo dõi tiếp"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "bằng"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "có sau"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "có trước"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "được đặt cờ"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "trên"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "dưới"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "không phải"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "không được đặt cờ"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Junk"
msgstr "Rác"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Kiểm tra Rác"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1062
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Hôp thư chung"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Khớp tất cả"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Thân thư"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Dòng đầu thư"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Thư là Rác"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Thư không phải Rác"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Chuyển vào danh mục"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Gửi qua ống dẫn đến chương trình"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Phát âm thanh"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr "Người nhận"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Khớp biểu thức chính quy"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Đã trả lời cho"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "trả gửi"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "trả gửi trên"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "trả gửi dưới"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Chạy chương trình"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Điểm"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "Người gửi"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Đặt trạng thái"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Cỡ (kB)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "giống như"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Tài khoản nguồn"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Dòng đầu xác định"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "bắt đầu bằng"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Dừng xử lý"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671
#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Bỏ đặt trạng thái"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Thì</b>"

#: ../mail/em-folder-browser.c:134
msgid "Create _vFolder From Search..."
msgstr "Tạo _vFolder từ kết quả tìm kiếm..."

#. TODO: can this be done in a loop?
#: ../mail/em-folder-properties.c:144
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Tổng số thư"

#: ../mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Thư chưa đọc:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:278
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Thuộc tính danh mục"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<nhấn đây để chọn danh mục>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Tên danh mục:"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
msgid "vFolders"
msgstr "vFolder"

#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "KHÔNG KHỚP"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Drafts"
msgstr "Nháp"

#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
msgid "Inbox"
msgstr "Hộp Đến"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Outbox"
msgstr "Hộp Đi"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Sent"
msgstr "Đã gửi"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:689
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Cây danh mục thư"

#: ../mail/em-folder-tree.c:922
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Đang chuyển thư mục « %s »"

#: ../mail/em-folder-tree.c:924
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Đang sao chép danh mục « %s »"

#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Đang chuyển thư vào danh mục « %s »"

#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Đang sao chép thư vào danh mục « %s »"

#: ../mail/em-folder-tree.c:949
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Không thả được thư vào kho mức độ đỉnh"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Chép vào danh mục"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Chuyển vào danh mục"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Đang quét các danh mục trong « %s »"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_View"
msgstr "_Xem"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2105
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mớ_i"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2109
msgid "_Copy..."
msgstr "_Chép..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2110
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
msgid "_New Folder..."
msgstr "Danh mục _mới..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."

#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Đang sao chép « %s » vào « %s »"

#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-utils.c:380
#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/em-folder-view.c:945
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn danh mục"

#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:945
msgid "C_opy"
msgstr "_Chép"

#: ../mail/em-folder-utils.c:515
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Đổi tên danh mục « %s » thành:"

#: ../mail/em-folder-utils.c:517
msgid "Rename Folder"
msgstr "Đổi tên thư mục"

#: ../mail/em-folder-utils.c:523
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Tên danh mục không thể chứa ký tự sổ chéo."

#: ../mail/em-folder-utils.c:593
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Đang tạo danh mục « %s »"

#: ../mail/em-folder-utils.c:742
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
msgid "Create folder"
msgstr "Tạo thư mục"

#: ../mail/em-folder-utils.c:742
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Xác định nơi tạo danh mục ấy:"

#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Trả lời _mọi người"

#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "T_rả lời người gửi"

#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward"
msgstr "_Chuyển tiếp"

#: ../mail/em-folder-view.c:1043 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Hiệu chỉnh như thư mới..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1049
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Hủy xóa bỏ"

#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Chuyển vào danh mục..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "C_hép vào danh mục..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1054
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Đánh dấu Đã đọ_c"

#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Đánh dấu C_hưa đọc"

#: ../mail/em-folder-view.c:1056
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Đánh dấu _Quan trọng"

#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng"

#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Đánh dấu _Rác"

#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Đánh dấu Không phải rá_c"

#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Đánh dấu Cần theo _dõi tiếp..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1068
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Cờ _hoàn tất"

#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Xó_a cờ"

#: ../mail/em-folder-view.c:1072
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Tạo _quy tắc từ thư"

#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "vFolder on _Subject"
msgstr "VFolder trên _Chủ đề"

#: ../mail/em-folder-view.c:1074
msgid "vFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder trên _Người gửi"

#: ../mail/em-folder-view.c:1075
msgid "vFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder trên N_gười nhận"

#: ../mail/em-folder-view.c:1076
msgid "vFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder trên _Hộp thư chung"

#: ../mail/em-folder-view.c:1080
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Lọc theo _Chủ đề"

#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Lọc theo _Người gửi"

#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Lọc theo N_gười nhận"

#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Lọc  theo _Hộp thư chung"

#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:1923 ../mail/em-folder-view.c:1967
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: ../mail/em-folder-view.c:2066
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
msgid "Print Message"
msgstr "In thư"

#: ../mail/em-folder-view.c:2222
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Không nhận được thư."

#: ../mail/em-folder-view.c:2415
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Sao chép địa chỉ _liên kết"

#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "Create _vFolder"
msgstr "Tạo _vFolder"

#: ../mail/em-folder-view.c:2418
msgid "_From this Address"
msgstr "_Từ địa chỉ này"

#: ../mail/em-folder-view.c:2419
msgid "_To this Address"
msgstr "_Cho địa chỉ này"

#: ../mail/em-folder-view.c:2700
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Nhấn để gửi thư cho « %s »"

#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:444
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Khớp: %d"

#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596
msgid "Unsigned"
msgstr "Chưa ký"

#: ../mail/em-format-html-display.c:691
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Thư này không có chữ ký nên không thể đảm bảo thư này do người ấy gửi."

#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Valid signature"
msgstr "Chữ ký hợp lệ"

#: ../mail/em-format-html-display.c:692
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "Thư này có chữ ký và hợp lệ nên rất có thể là thư ấy do người ấy gửi."

#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Invalid signature"
msgstr "Chữ ký không hợp lệ"

#: ../mail/em-format-html-display.c:693
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Không thể xác minh chữ ký của thư này: có lẽ nó bị giả trong khi truyền."

#: ../mail/em-format-html-display.c:694
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Chữ ký hợp lệ nhưng mà không thể xác minh người gửi."

#: ../mail/em-format-html-display.c:694
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "Thư này có chữ ký hợp lệ, nhưng mà không thể xác minh người gửi thư."

#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605
msgid "Unencrypted"
msgstr "Không mật mã"

#: ../mail/em-format-html-display.c:700
msgid ""
"This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Thư này không mật mã nên bất cứ người nào có xem được nội dung nó trong khi "
"truyền qua Mạng."

#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Mật mã yếu"

#: ../mail/em-format-html-display.c:701
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Thư này mật mã, nhưng mà dùng thuật toán mật mã yếu. Người khác sẽ gặp khó "
"khăn đọc thư này được một thời gian hữu ích, nhưng mà có thể làm như thế."

#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted"
msgstr "Mật mã"

#: ../mail/em-format-html-display.c:702
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "Thư này mật mã. Người khác sẽ gặp khó khăn nhiều đọc nội dung thư."

#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Mật mã mạnh"

#: ../mail/em-format-html-display.c:703
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Thư này mật mã dùng thuật toán mật mã mạnh. Người khác sẽ gặp khó khăn rất "
"nhiều đọc nội dung thư được thời gian hữu ích. "

#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Xem Chứng nhận"

#: ../mail/em-format-html-display.c:819
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Chứng nhận này không thể xem"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Hoàn thành lúc %d %B, %Y, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
msgid "Overdue:"
msgstr "Quá hạn:"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "trước %d %B, %Y, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_View Inline"
msgstr "_Xem trực tiếp"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Hide"
msgstr "Ẩ_n"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Vừa khít độ rộng"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Hiển thị kích thước _gốc"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Nút đính kèm"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Chọn danh mục nơi cần lưu mọi đính kèm..."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1795
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Chọn danh mục nơi cần lưu những đính kèm đã chọn..."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1803
msgid "Save Selected..."
msgstr "Lưu các điều chọn..."

#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:1870
#, c-format
msgid "%d Attachment"
msgid_plural "%d Attachments"
msgstr[0] "%d đính kèm"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1898
msgid "No Attachment"
msgstr "Không có đính kèm"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1901
msgid "Save All"
msgstr "Lưu tất cả"

#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Trang %d trên %d"

#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Đang nhận « %s »"

#: ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Chữ ký hợp lệ nhưng mà không thể xác minh người gửi."

#: ../mail/em-format-html.c:693
msgid "Unknown error verifying signed messaage"
msgstr "Gặp lỗi lạ khi xác minh thư đã ký."

#: ../mail/em-format-html.c:758
msgid "Unknown error decrypting messaage"
msgstr "Gặp lỗi lạ khi giải mật mã thư"

#: ../mail/em-format-html.c:967
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Phần thân ở ngoại dạng sai."

#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Trỏ tới địa chỉ FTP (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s) hợp lệ tại nơi Mạng « %s »"

#: ../mail/em-format-html.c:1010
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:1031
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Trỏ tới dữ liệu ở xa (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:1042
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Trỏ tới dữ liệu lạ bên ngoài (kiểu « %s »)"

#: ../mail/em-format-html.c:1270
msgid "Formatting message"
msgstr "Đang định dạng thư"

#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Từ"

#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Trả lời cho"

#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Cho"

#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Trình thư"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1702
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1705
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"

#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326
#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nhóm tin"

#: ../mail/em-format.c:1101
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s đính kèm"

#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1273
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Không thể phân tách thư S/MIME. Không biết sao."

#: ../mail/em-format.c:1263
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Kiểu mật mã không được hỗ trợ cho: đa phần/mật mã"

#: ../mail/em-format.c:1411
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Không thể phân tách thư MIME nên hiện thị mã nguồn."

#: ../mail/em-format.c:1430
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Dạng thức chữ ký không hỗ trợ"

#: ../mail/em-format.c:1438
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Gặp lỗi khi xác minh chữ ký"

#: ../mail/em-format.c:1438
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Gặp lỗi lạ khi xác minh chữ ký."

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Mọi lần"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "Một lần mỗi ngày"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "Một lần mỗi tuần"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "Một lần mỗi tháng"

#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Vị trí và cây của các danh mục hộp thư Evolution đã thay đổi so sánh với "
"trình Evolution phiên bản 1.x.\n"
"\n"
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục của bạn..."

#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Không tạo được danh mục mới « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Không sao chép được danh mục « %s » thành « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Không quét được tìm hộp thư đã có tại « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Không mở được dữ liệu giữ-trên-máy-chủ POP cũ « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Không tạo được thư mục dữ liệu giữ-trên-máy-chủ POP3 « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Không sao chép được dữ liệu giữ-trên-máy-chủ POP3 « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Không tạo kho thư địa phương được « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Không tạo được những danh mục thư địa phương tại « %s »: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Không đọc được thiết lập từ bản cài đặt Evolution cũ: tập tin «evolution/"
"config.xmldb» bị hỏng hay không tồn tại."

#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Lưu mới..."

# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"

#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Đặt làm _nền"

#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "T_rả lời người gửi"

#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to _List"
msgstr "Trả lời _Hộp thư chung"

#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Mở liên kết bằng trình duyệt"

#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Gửi thư mới cho..."

#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Thêm vào Sổ địa chỉ"

#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Mở bằng « %s »..."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Kho này không hỗ trợ đăng ký, hay chưa hiệu lực khả năng ấy."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
msgid "Subscribed"
msgstr "Đã đăng ký"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
msgid "Folder"
msgstr "Danh mục"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
msgid "Please select a server."
msgstr "Hãy chọn một máy chủ."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
msgid "No server has been selected"
msgstr "Chưa chọn máy phục vụ."

#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Đừng hiện thông điệp này lần nữa."

#: ../mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Bộ lọc"

#: ../mail/em-utils.c:436 ../mail/em-utils.c:473
msgid "message"
msgstr "thư"

#: ../mail/em-utils.c:608
msgid "Save Message..."
msgstr "Lưu thư..."

#: ../mail/em-utils.c:657
msgid "Add address"
msgstr "Thêm địa chỉ"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1136
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Thừ từ « %s »"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "v_Folders"
msgstr "v_Folder"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
msgid "vFolder source"
msgstr "Nguồn vFolder"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Tự động nhận dạng liên kết"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Tự động nhận dạng biểu tượng xúc cảm"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Kiểm thư mới nhận là thư rác"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Màu tô sáng trích dẫn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Màu tô sáng trích dẫn."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Độ cao mặc định cửa sổ soạn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Độ rộng mặc định cửa sổ soạn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Bộ ký tự mặc định để soạn thảo thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Bộ ký tự mặc định để soạn thảo thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Bộ ký tự mặc định để hiển thị thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Bộ ký tự mặc định để hiển thị thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Kiểu chuyển tiếp mặc định"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Độ cao mặc định cửa Cửa sổ Soạn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Độ cao mặc định cửa Cửa sổ Thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Độ cao mặc định cửa hộp thoại Đăng ký"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Kiểu trả lời mặc định"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Độ rộng mặc định cửa Cửa sổ Soạn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Độ rộng mặc định cửa Cửa sổ Thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Độ rộng mặc định cửa hộp thoại Đăng ký"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Vẽ chỉ báo lỗi chính tả trên từ khi gõ."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Đổ các danh mục Sọt rác khi thoát"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Đổ các danh mục Sọt rác khi thoát trình Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Hiệu lực chế độ con nháy, để bạn xem con chạy khi đọc thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Bật/tắt chế độ con nháy"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Độ cao ô cửa sổ danh sách thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Độ cao ô cửa sổ danh sách thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Nếu người dùng cố mở hơn 9 thư cùng lúc thì hỏi nếu họ thật muốn làm như thế."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Nếu Evolution không có bộ xem có sẵn cho một kiểu MIME nào đó thì sẽ dùng "
"bất cứ bộ xem tương thích với Bonobo nào sẵn sàng trong cơ sở dữ liệu kiểu "
"MIME của GNOME."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Lần cuối cùng đã đổ Sọt Rác"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Danh sách Nhãn và màu sắc liên quan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Danh sách các quyền đã chấp nhận"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr "Danh sách các tài khoản"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Danh sách các tài khoản mà thành phần thư của Evolution biết được. Danh sách "
"ấy chứa chuỗi lập tên của các thư mục con liên quan với /apps/evolution/mail/"
"accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Danh sách các dòng đầu tự chọn và nếu bật chưa."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Danh sách các nhãn mà thành phần thư của Evolution biết được. Danh sách ấy "
"chứa chuỗi name:color (tên:màu) mà màu ấy dạng hệ thập lục phân HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Danh sách các kiểu MIME cần kiểm tra khớp với bộ xem thành phần Bonobo."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Danh sách các tên giao thức có quyền đã chấp nhận."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Tải các ảnh cho thư HTML bằng giao thức HTTP"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
"Tải các ảnh cho thư HTML bằng giao thức HTTP hay HTTPS. Giá trị có thể là:\n"
"0 - không bao giờ tải ảnh từ Mạng\n"
"1 - tải ảnh nếu người gửi có trong Sổ địa chỉ\n"
"2 - luôn luôn tải ảnh từ Mạng (không an toàn)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr "Ghi lưu các hành động lọc"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Ghi lưu các hành động lọc vào tập tin bản ghi đã ghi rõ."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Tập tin bản ghi để ghi lưu các hành động lọc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Tập tin bản ghi để ghi lưu các hành động lọc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Đánh dấu là Đã xem, sau thời hạn đã ghi rõ."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Đánh dấu là Đã xem, sau thời hạn đã ghi rõ."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Đánh các trích dẫn trong thư «Xem thử»."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Đánh các trích dẫn trong thư «Xem thử»."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr "Độ cao mặc định của Cửa sổ thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr "Độ rộng mặc định của Cửa sổ thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Kiểu hiển thị thư (bình thường, dòng đầu đây đủ, mã nguồn)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Số ngày tối thiểu giữa hai lần đổ Sọt Rác khi thoát."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Thời gian tối thiểu giữa hai lần sổ Sọt Rác khi thoát, theo ngày."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Tập tin âm thanh Thông báo Thư Mới"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Kiểu Thông báo Thư Mới"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Nhắc khi chủ đề rỗng"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Nhắc người dùng khi họ cố xóa hẳn danh mục."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Nhắc người dùng khi họ cố gửi thư chưa có Chủ đề."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Nhắc khi người dùng xóa hẳn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Nhắc khi người dùng chỉ nhập Bcc"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Nhắc khi người dùng cố mở hơn 9 thư cùng lúc"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "Nhắc khi người dùng cố gửi thư HTML cho liên lạc không muốn nhận HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Nhắc khi người dùng cố gửi thư mà chỉ có người nhận Bcc (Bí mật Chép Cho), "
"không phải có người nhận Cho hay Chép Cho."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Nhắc khi người dùng cố gửi thư dạng HTML không phải được muốn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Nhận ra mọi liên kết trong văn bản và thay thế suốt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Nhận dạng biểu tượng xác cảm trong văn bản và thay thế bằng ảnh."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Chạy kiểm tra thư Rác khi mọi thư gửi Đến"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Gửi thư mặc định dùng dạng HTML (không đệ nghị)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Gửi thư mặc định dùng dạng HTML (không đệ nghị)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr "Hiện hoạt cảnh"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Hiện ảnh kiểu hoạt cảnh."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
"Hiển thị mọi thư bị xóa bỏ (kiểu gạch xuyên qua) trong danh sách các thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Hiển thị thư bị xóa bỏ trong danh sách các thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Hiện khung «Xem thử»"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Hiện khung «Xem thử»"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Tập tin âm thanh cần phát khi nhận thư mới."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Ghi rõ kiểu Thông báo Thư Mới người dùng muốn dùng."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr "Kiểm tra chính tả trực tiếp"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Độ cao mặc định của hộp thoại đăng ký"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Độ rộng mặc định của hộp thoại đăng ký"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr "Phông chữ thiết bị cuối"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Lần cuối cùng đã chạy đổ Sọt Rác, theo ngày từ kỷ nguyên bắt đầu."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Phông chữ thiết bị cuối để hiển thị thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Phông chữ độ rộng thay đổi để hiển thị thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Khóa này nên chứa danh sách các cấu trúc XML ghi rõ dòng đầu tự chọn, và nếu "
"sẽ hiển thị chúng. Dang thức của cấu trúc XML là:\n"
"&lt;header enabled&gt;\n"
"(lập đã bật dòng đầu, nếu sẽ hiển thị dòng đầu ấy trong khung xem thư)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr "Hiển thị mạch trong danh sách thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Hiển thị mạch trong danh sách thư."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Hiển thị mạch trong danh sách thư, theo Chủ đề"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Thời hạn đánh dấu thư Đã xem."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Thời hạn đánh dấu thư Đã xem."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Chuỗi UID của tài khoản mặc định."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr "Sử dụng trình nền và khách Spamassassin"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Sử dụng trình nền và khách Spamassassin (spamc/spamd)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Sử dụng phông chữ tự chọn"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Sử dụng phông chữ tự chọn để hiển thị thư"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Chỉ kiểm tra địa phương nếu thư là rác."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Chỉ kiểm tra địa phương nếu thư là rác (không có DNS)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr "Phông chữ rộng biến"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Bcc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Bcc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Cc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Cc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Từ."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Từ."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Gửi tới."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Gửi tới."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Trả lời cho."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Đã chọn mục trình đơn Xem/Trả lời cho."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Có nên trở về xâu thư theo chủ đề khi thư không chứa dòng đầu In-Reply-To "
"(trả lời theo thư trước) hay References (tham chiếu đến)."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Đang nhập dữ liệu Elm"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Bộ nhập Elm vào Evolution"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Đang nhập thư từ Elm"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
msgid "Destination folder:"
msgstr "Danh mục đích:"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Chọn danh mục để nhập vào"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Bộ nhập danh mục dạng Berkeley Mailbox"

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Đang nhập « %s »"

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Importing..."
msgstr "Đang nhập..."

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Vui lòng chờ"

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Đang nhập hộp thư"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Đang quét « %s »"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Bộ lọc ưu tiên « %s »"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Một số bộ lọc Netscape của bạn đựa vào độ ưu tiên thư,\n"
"mà Evolution không dùng. Thay vào đó, trình Evolution\n"
"cung cấp điểm từ -3 đến 3, thì có thể lọc thư theo điểm\n"
"đã gán vào nó.\n"
"\n"
"Để chỉnh sửa, đã thêm một tập hợp bộ lọc được gọi là\n"
"«Bộ lọc ưu tiên» mà chuyển đổi các ưu tiên Netscape\n"
"sang điểm Evolution, để các bộ lọc loại ấy sẽ dùng điểm\n"
"thay vào ưu tiên. Hãy kiểm tra xem mỗi bộ lọc đã nhập\n"
"vẫn còn hoạt động cho đúng."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Một số bộ lọc Netscape của bạn dùng tín năng\n"
"«Bỏ qua mạch» hay «Theo dõi mạch» mà trình\n"
"Evolution không hỗ trợ. Sẽ bỏ qua những bộ lọc này."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"Một số bộ lọc Netscape của bạn kiểm tra\n"
"nếu thân thư khớp (hay không khớp) một chuỗi đã cho,\n"
"mà trình Evolution không hỗ trợ. Đã sửa đổi\n"
"các bộ lọc ấy để kiểm tra nếu thân thư\n"
"chứa chuỗi ấy hay không."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution đang nhập các dữ liệu cũ từ Netscape"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Đang nhập dữ liệu Netscape"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Bộ lọc thư"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution đã tìm thấy những tập tin thư dạng Netscape.\n"
"Bạn có muốn nhập chúng vào Evolution không?"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Đang nhập dữ liệu Pine"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Bộ nhập Pine vào Evolution"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Nhập thư từ Pine"

#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Gửi thư chơ « %s »"

#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Thừ từ « %s »"

#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Chủ để là « %s »"

#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Hộp thư chung « %s »"

#: ../mail/mail-autofilter.c:369
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Thêm quy tắc lọc"

#: ../mail/mail-component.c:507
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d bị xóa bỏ"

#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d rác"

#: ../mail/mail-component.c:532
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d nháp"

#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d đã gửi"

#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d chưa gửi"

#: ../mail/mail-component.c:540
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d tổng cộng"

#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d chưa đọc"

#: ../mail/mail-component.c:763
msgid "New Mail Message"
msgstr "Thư mới"

#: ../mail/mail-component.c:764
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Thư"

#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Biên soạn thư mới"

#: ../mail/mail-component.c:771
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Hộp thư mới"

#: ../mail/mail-component.c:772
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Hộp thư"

#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Tạo hộp thư mới"

#: ../mail/mail-component.c:917
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Không cập nhật thiết lập hay danh mục Thư được."

#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ "

#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>Chữ _ký</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Ngôn ngữ</b> "

#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>Việc này giúp bộ lọc đáng tin hơn, nhưng chậm hơn</small>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Thông tin tài khoản</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Báo động</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kiểu xác thực</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Xác thực</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Soạn thư</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Cấu hình</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Hành vi mặc định</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Xóa bỏ thư</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Dòng đầu thư được hiển thị</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tùy chọn bộ lọc</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:18
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tổng quát</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Nhãn và màu</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tải ảnh</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Hiển thị thư</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Phông chữ thư</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Thông báo đã đọc thư</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Thông báo nhận thư mới</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Thông tin tùy chọn</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tùy chọn</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Riêng tư hơi tốt (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Phông chữ in</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Thông tin bắt buộc</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">MIME an toàn (S/MIME)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bảo mật</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Thư đã gửi và thư nháp</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Cấu hình máy chủ</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Quản lý tài khoản"

#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "_Thêm chữ ký mới..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Thêm tập _lệnh"

#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Luôn ký tên lên các thư cần gửi đi khi dùng tài khoản này"

#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "_Cũng tự mật mã khi gửi thư mật mã"

#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Luôn _Chép Cho (Cc) tới:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Luôn _Bí mật Chép Cho (Bcc) tới:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Luôn _tin khóa trong dây khóa tôi khi mật mã hóa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "_Luôn tự mật mã khi gửi thư được mật mã"

#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Đính kèm thư gốc"

#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"

#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "Tự động chèn _biểu tượng xúc cảm"

#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Ban-tích (ISO-8859-13)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Ban-tích (ISO-8859-4)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "_Kêu bíp khi nhận thư mới"

#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Bộ _ký tự:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ "

#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Kiểm tra thư mới nhận là rác"

#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Kiểm tra chính tả khi đang _gõ"

#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Kiểm tra nếu thư đã gửi đến là thư Rác"

#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Xóa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "Xó_a"

#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Màu từ gõ _sai:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"

#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Xác nhận khi xóa hẳn danh mục"

#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất quá trình cấu hình thư.\n"
"\n"
"Từ bây giờ bạn có thể gửi và nhận thư bằng Evolution.\n"
"\n"
"Hãu nhấn «Áp dụng» để lưu các thiết lập."

#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr "_Mặc định"

#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Bộ _ký tự mặc định:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Luôn ký số lên các thư cần gửi đi (theo mặc định)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Không trích dẫn thư gốc"

#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Xong rồi"

#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Danh mục _Nháp:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Tài khoản thư"

#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "Đị_a chỉ thư:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "_Đổ các danh mục Sọt Rác khi thoát"

#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Chứng nhận _mật mã:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Mật mã mọi thư cần gửi đi (theo mặc định)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr "Thực hiện lệnh..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Độ rộng cố _định:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Thuộc tính phông chữ"

#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Định dạng thư bằng _HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr "Thư HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Headers"
msgstr "Dòng đầu"

#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Tô sang _trích dẫn bằng"

#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Cũ_ng thử từ xa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Trực tiếp"

#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Languages Table"
msgstr "Bảng ngôn ngữ"

#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Cấu hình thư"

#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Bảng dòng đầu thư"

#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr "Địa điểm hộp thư"

#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Message Composer"
msgstr "Bộ soạn thảo thư"

#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Ghi chú: sẽ không nhắc bạn nhập mật khẩu tới khi kết nối lần đầu."

#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Tổ _chức:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID _khoá PGP/GPG:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Phát tập tin âm thanh khi nhận thư mới"

#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Hãy nhập một tên diễn tả cho tài khoản này vào trường bên dưới.\n"
"Chỉ được dùng tên này với mục đích hiển thị thôi."

#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Hãy nhập thông tin về cách bạn sẽ gửi thư. Nếu bạn không chắc, hãy hỏi quản "
"trị hệ thống hoặc ISP (nhà cung cấp dịch vụ Mạng) của bạn."

#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Vui lòng nhập tên và địa chỉ thư điện từ vào bên dưới. Trường «tùy chọn» bên "
"dưới không cần phải được chọn, trừ khi bạn muốn gồm thông tin ấy vào thư bạn "
"cần gửi."

#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Hãy chọn từ các tuỳ chọn sau"

#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "_Nhắc khi gửi thư mà chỉ có người nhận _Bí mật Chép Cho (Bcc)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
msgstr "Trích dẫn thư gốc"

#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr "Trích dẫn"

#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr "_Nhớ mật khẩu"

#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "T_rả lời cho:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
msgstr "_Nhớ mật khẩu"

#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "S_elect..."
msgstr "_Chọn..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Phông chữ _chuẩn:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Se_lect..."
msgstr "C_họn..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Chọn phông chữ HTML độ rộng cứng"

#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Chọn phông chữ HTML độ rộng cứng để in"

#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Chọn phông chữ độ rộng biến HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Chọn phông HTML độ rộng thay đổi để in"

#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Send message receipts:"
msgstr "Gửi thông báo đã đọc thư:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sending Mail"
msgstr "Đang gửi thư"

#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Danh mục thư Đã _gửi:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Máy phục vụ cần thiết _xác thực"

#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Kiểu máy chủ:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Chứng nhận _ký tên:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Chữ _ký:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
msgstr "Chữ ký"

#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Signatures Table"
msgstr "Bảng chữ ký"

#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Xác định _tên tập tin:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr "Kiểm tra chính tả"

#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "Phông chữ _thiết bị cuối:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr "_Kiểu: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Danh sách ngôn ngữ phản ánh chỉ những ngôn ngữ mà bạn có cài đặt từ điển."

#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Đầu ra của tập lệnh này sẽ được dùng\n"
"như là chữ ký bạn.\n"
"Tên bạn xác định sẽ chỉ được dùng\n"
"cho mục đích hiển thị."

#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Hãy gõ tên mà bạn muốn dùng cho tài khoản này.\n"
"Ví dụ: «Chỗ làm» hoặc «Ở nhà»."

#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "User_name:"
msgstr "_Tên người dùng:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Độ rộng _thay đổi:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Chào mừng dùng Phụ tá cấu hình thư Evolution.\n"
"\n"
"Hãy nhấn «Tiếp» để bắt đầu."

#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "Thêm chữ _ký"

#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Luôn tải ảnh xuống Mạng (không đệ nghị)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "Đừn_g thông báo tôi khi nhận thư mới"

#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Không ký tên yêu cầu họp (để tương thích với trình Outlook)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr "Kiểu dạng _chuyển tiếp:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Họ tên:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Host:"
msgstr "_Máy:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Tải ảnh trong thư từ liên lạc"

#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Chọn làm tài khoản này _mặc định"

#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Đánh dấu thư đã đọ_c sau"

#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Không bao giờ tải ảnh từ Mạng"

#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Path:"
msgstr "Đường _dẫn:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Nhắc khi gửi thư HTML cho các liên lạc không muốn nhận HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Nhắc khi gửi thư không có chủ đề"

#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Kiểu dạng trả lời:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Script:"
msgstr "Tập _lệnh:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Hiện hoạt cảnh"

#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "Dùng kết nối _an toàn:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Dùng cùng những phông chữ với các ứng dụng khác"

#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "color"
msgstr "màu"

#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr "mô tả"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>Nguồn vFolder</b>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Chữ ký số</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mật mã</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Ph_ân biệt hoa/thường"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Xong rồi."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "F_ind:"
msgstr "_Tìm:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Find in Message"
msgstr "Tìm trong thư"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Đặt cờ để theo dõi tiếp"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Đăng ký danh mục"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "License Agreement"
msgstr "Điều kiện Quyền"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "None Selected"
msgstr "Chưa chọn"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "S_erver:"
msgstr "_Máy chủ:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "Security Information"
msgstr "Thông tin bảo mật"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Các thư mà bạn đã chọn để theo dõi tiếp thì được liệt kê bên dưới.\n"
"Hãy chọn một hành động theo dõi tiếp từ trình đơn «Cờ»."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "_Accept License"
msgstr "_Chấp nhận các điều kiện này"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "Đến _hạn:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Cờ:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Subscribe"
msgstr "Đăng _ký"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Hãy _đánh dấu trong hộp chọn này để chấp nhận các điều kiện quyền này."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Bỏ đăng ký"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "specific folders only"
msgstr "chỉ những danh mục dứt khoát thôi"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all active remote folders"
msgstr "với mọi thư mục hoạt động từ xa"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "với mọi danh mục hoạt động từ xa và cục bộ đều"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
msgid "with all local folders"
msgstr "với mọi thư mục cục bộ"

#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Đang «ping» %s"

#: ../mail/mail-ops.c:101
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Đang lọc thư mục"

#: ../mail/mail-ops.c:262
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Đang lấy thư"

#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:562
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Không áp dụng bộ lọc gửi đi được: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Không phụ thêm vào « %s » được: %s\n"
"Thì phụ thêm vào danh mục «Đã gửi» thay vào đó."

#: ../mail/mail-ops.c:619
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Không thêm vào danh mục «Đã gửi» địa phương được: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:731
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Đang gửi thư «%d» trên «%d»"

#: ../mail/mail-ops.c:756
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Lỗi gửi «%d» trên «%d» thư."

#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Bị hủy bỏ."

#: ../mail/mail-ops.c:760
msgid "Complete."
msgstr "Xong rồi."

#: ../mail/mail-ops.c:857
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Đang lưu thư vào danh mục"

#: ../mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Đang chuyển thư tới « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Đang sao chép thư vào « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1165
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Thư đã chuyển tiếp"

#: ../mail/mail-ops.c:1208
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Đang mở danh mục « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1280
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Đang mở kho « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1358
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Đang gở bỏ danh mục « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1452
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Đang cất giữ danh mục « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1517
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Đang xóa hẳn và cất giữ tài khoản « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1518
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Đang cất giữ tài khoản « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1573
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Đang cập nhật thư mục"

#: ../mail/mail-ops.c:1609 ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Expunging folder"
msgstr "Đang xóa hẳn danh mục"

#: ../mail/mail-ops.c:1657
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Đang đổ sọt rác trong « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1658
msgid "Local Folders"
msgstr "Danh mục cục bộ"

#: ../mail/mail-ops.c:1741
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Đang gọi thư « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1851
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Đang gọi %d thư"

#: ../mail/mail-ops.c:1937
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Đang lưu %d thư"

#: ../mail/mail-ops.c:1987
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Không tạo được tập tin xuất: %s\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi lưu thư vào: %s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2086
msgid "Saving attachment"
msgstr "Đang lưu đính kèm"

#: ../mail/mail-ops.c:2098
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Không tạo được tập tin xuất: %s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2108
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Không ghi được dữ liệu: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2258
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Đang ngắt kết nối từ « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:2258
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Đang tái kết nối tới « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:2374
msgid "Checking Service"
msgstr "Đang kiểm tra dịch vụ"

#: ../mail/mail-send-recv.c:158
msgid "Cancelling..."
msgstr "Đang hủy bỏ..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr ""
"Máy phục vụ: %s\n"
"Kiểu: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
"Đường dẫn: %s\n"
"Kiểu: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Kiểu: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Gửi và nhận thư"

#: ../mail/mail-send-recv.c:327
msgid "Cancel _All"
msgstr "Hủy _tất cả"

#: ../mail/mail-send-recv.c:416
msgid "Updating..."
msgstr "Đang cập nhập..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
msgid "Waiting..."
msgstr "Đang chờ..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:699
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Đang kiểm tra tìm thư mới"

#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Nhập mật khẩu cho « %s »"

#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Nhập mật khẩu"

#: ../mail/mail-session.c:238
msgid "User canceled operation."
msgstr "Người dùng đã hủy bỏ tác vụ."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Edit signature"
msgstr "Sửa đổi chữ ký"

#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Nhập tên cho chữ ký này."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

#: ../mail/mail-tools.c:116
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Không tạo được danh mục ống chỉ « %s »: %s"

#: ../mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Đang cố movemail (di chuyển thư) một nguồn không dạng mbox « %s »"

#: ../mail/mail-tools.c:242
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Thư đã chuyển tiếp - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:244
msgid "Forwarded message"
msgstr "Thư đã chuyển tiếp"

#: ../mail/mail-tools.c:284
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Danh mục không hợp lệ: « %s »"

#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vFolder: %s"
msgstr "Đang thiết lập vFolder: %s"

#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgstr "Đang cập nhật các vFolder cho «%s:%s»"

#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Đang cập nhật các vFolder cho « %s »"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
msgid "Edit vFolder"
msgstr "Sửa đổi vFolder"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
msgid "New vFolder"
msgstr "vFolder mới"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "Có danh mục tên «{1}» rồi. Hãy sử dụng tên khác."

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""
"Có một danh mục không rỗng tại «{1}» rồi.\n"
"\n"
"Bạn có thể chọn bỏ qua danh mục này, ghi đè lên nó, phụ thêm nội dung nó, "
"hoặc thoát.\n"

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;.  Send "
"the reciept notification to {0}?"
msgstr ""
"Yêu cầu một thông báo đã đọc cho «{1}». Gửi thông báo ấy cho «{0}» không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Thêm một Chủ đề có nghĩa vào thư bạn sẽ cho người nhận ý kiến về nội dung. "
"Nhiều người sẽ bỏ qua thư không có Chủ đề (vì thường là thư rác)."

#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tài khoản này và các ủy nhiệm của nó không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Bạn có muốn xóa bỏ tài khoản này không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Bạn có chắc muốn mở cả {0} thư cùng lúc không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn loại bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xóa bỏ trong mọi danh mục "
"không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn xoá bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xóa bỏ trong danh mục «{0}» "
"không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gửi thư theo dạng HTML không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn gửi thư chỉ có người nhận Bí mật Chép Cho (BCC) không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gửi thư không có chủ đề không? (Không đệ nghị)"

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Vì «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Vì «{2}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không thêm được vFolder «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Không sao chép được danh mục «{0}» vào «{1}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không tạo được danh mục «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Không tạo được thư mục lưu tạm."

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Không tạo được thư mục lưu, vì «{1}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không xóa bỏ được danh mục «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không xóa bỏ được danh mục hệ thống «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Không thể hiệu chỉnh vFolder «{0}» vì nó không tồn tại."

#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Không thể di chuyển danh mục «{0}» đến «{1}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Không mở được nguồn «{1}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Không mở được nguồn «{2}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Không mở được đích «{2}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem.  You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
"Không đọc được tập tin quyền «{0}» vì gặp lỗi cài đặt. Bạn sẽ không thể sử "
"dụng nhà cung cấp này cho đến khi có thể chấp nhận quyền của nó."

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Không thay đổi được tên danh mục «{0}» sang «{1}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không thể thay đổi tên hoặc di chuyển danh mục hệ thống «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Không lưu được các thay đổi trong tài khoản."

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không lưu được vào thư mục «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không lưu được vào tập tin «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Không lập được tập lệnh chữ ký «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly.  Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Hãy kiểm tra xem đã gõ mật khẩu cho đúng. Nhiều mật khẩu phân biệt chữ hoa, "
"chữ thường; phím CapsLock (chữ hoa luôn) phải tắt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Không lưu được tập tin chữ ký."

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Xoá bỏ «{0}» không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Xóa bỏ tài khoản không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Hủy các thay đổi không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Bạn có muốn thực hiện thao tác ấy xuống những danh mục con không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Không xóa bỏ"

#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Hãy nhập mật khẩu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Gặp lỗi khi tải lời định nghĩa bộ lọc."

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện thao tác."

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Gặp lỗi khi «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Tập tin đã tồn tại nhưng không thể ghi đè lên nó."

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Tập tin tồn tại nhưng không phải là tập tin bình thường."

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thư này."

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Nếu bạn xóa bỏ danh mục ấy thì sẽ xóa bỏ vĩnh viễn mọi nội dung và danh mục "
"con của nó."

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Nếu bạn tiếp tục, sẽ xóa bỏ vĩnh viễn thông tin tài khoản ấy và các thông "
"tin ủy nhiệm của nó."

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Nếu bạn tiếp tục, sẽ xóa bỏ vĩnh viễn thông tin tài khoản ấy."

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Nếu bạn thoát thì sẽ không gửi những thư này tới khi khởi chạy lại trình "
"Evolution."

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Xác thực không hợp lệ"

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Đã tự động cập nhật các bộ lọc thư rồi."

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Nhiều hệ thống thư điện tử thêm một dòng đầu «Hình như Cho» (Apparently-To) "
"vào mọi thư chỉ có người nhận BCC (Bí mật Chép Cho). Nếu thêm dòng đầu ấy, "
"nó sẽ liệt kê mọi người nhận trong thư của bạn. Để tránh người gửi thư Rác "
"ăn cấp các địa chỉ trong danh sách ấy, bạn hãy thêm ít nhất một người nhận "
"Cho (To) hay Chép Cho (Cc), v.d. địa chỉ mình."

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Đánh dấu mọi thư Đã đọc"

#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Đánh dấu mọi thư Đã đọc trong danh mục đã chọn"

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Thiếu thư mục."

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "Chưa chọn nguồn."

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Mở quá nhiều thư cùng lúc có lẽ sẽ mất lâu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Hãy kiểm tra xem thiết lập tài khoản rồi thử lại."

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Hãy nhập một địa chỉ thư điện tử hợp lệ vào trường Cho: (To). Có thể tìm "
"kiếm địa chỉ thư bằng cách nhắp vào nút Cho: (To) ở cạnh hộp nhập."

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Hãy đảm bảo rằng những người nhận sau có thể và cũng muốn nhận thư dạng "
"HTML:\n"
"{0}\n"
"Gửi bất chấp không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "Vui lòng chờ"

#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi danh mục thư cũ «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "Đang truy vấn máy phục vụ"

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Đang truy vấn máy phục vụ có danh sách các cơ chế xác thực được hỗ trợ."

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Đã yêu cầu thông báo đã đọc."

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Bạn thật sự muốn xóa bỏ danh mục «{0}» và mọi danh mục con của nó không?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Send Receipt"
msgstr "Gửi thông báo đã đọc"

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Các danh mục hệ thống có cần thiết để trình Ximian Evolution hoạt động cho "
"đúng nên không thể thay đổi tên, di chuyển hay xóa bỏ chúng."

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"Bạn đang gửi cho một danh sách liên lạc có cấu hình ẩn mọi người nhận có "
"trong danh sách ấy.\n"
"\n"
"Nhiều hệ thống thư điện tử thêm một dòng đầu «Hình như Cho» (Apparently-To) "
"vào mọi thư chỉ có người nhận BCC (Bí mật Chép Cho). Nếu thêm dòng đầu ấy, "
"nó sẽ liệt kê mọi người nhận trong thư của bạn. Để tránh người gửi thư Rác "
"ăn cấp các địa chỉ trong danh sách ấy, bạn hãy thêm ít nhất một người nhận "
"Cho (To) hay Chép Cho (Cc), v.d. địa chỉ mình."

#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Những quy tắc lọc theo đây:\n"
"{0}\n"
"đã dùng danh mục mới bị loại bỏ:\n"
"    «{1}»\n"
"và đã được cập nhật rồi."

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Những vFolder theo đây:\n"
"{0}\n"
"đã dùng danh mục mới bị loại bỏ:\n"
"    «{1}»\n"
"và đã được cập nhật rồi."

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application.  "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""
"Đã cố gửi thư ấy thông qua ứng dụng ở ngoại sendmail. Trình sendmail thông "
"báo lỗi này:\n"
"status 67: mail not sent (trạng thái 67, chưa gửi thư)\n"
"Đã cất giữ thư ấy vào danh mục Hộp Đi (Outbox). Hãy kiểm tra xem lỗi trong "
"thư ấy và gửi lại."

#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Tập tin tập lệnh phải tồn tại và có chạy được."

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
"it explicitly, if required."
msgstr ""
"Có lẽ đã thêm danh mục này một cách ngầm; hãy dùng bộ hiệu chỉnh vFolderđể "
"thêm nó một cách dứt khoát, nếu cần thiết."

#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Không gửi được thư này vì bạn chưa ghi rõ người nhận nào."

#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Máy phục vụ này không hỗ trợ loại xác thực này và có lẽ hoàn toàn không hỗ "
"trợ xác thực nào."

#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Không kết nối tới máy phục vụ Groupwise được."

#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.  Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Không mở được danh mục Nháp cho tài khoản này. Dùng danh mục Nháp của hệ "
"thống chứ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Không đoc được tập tin quyền."

#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "Use _Default"
msgstr "Dùng _mặc định"

#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Dùng danh mục nháp mặc định chứ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Bạn chưa điền đủ các thông tin yêu cầu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Bạn có vài thư chưa gửi, bạn vẫn muốn thoát sao?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Không cho phép bạn tạo hai tài khoản trùng tên."

#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "Bạn phải đặt tên cho vFolder này."

#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Bạn phải xác định thư mục."

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Bạn phải ghi rõ ít nhất một danh mục là nguồn,\n"
"hoặc bằng cách chọn mỗi danh mục từng một cái,\n"
"hoặc/và bằng cách chọn mọi danh mục địa phương,\n"
"mọi danh mục ở xa, hoặc cả hai."

#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Bạn đăng nhập vào máy chủ «{0}» như là «{0}» đã thất bại."

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Chưa gửi thư của bạn có chủ đề «{0}»."

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "_Append"
msgstr "_Thêm vào"

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Hủy các thay đổi"

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Đổ Rác"

#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Expunge"
msgstr "_Xóa hẳn"

#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Mở các thư"

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "vFolders automatically updated."
msgstr "Đã tự động cập nhật các vFolder rồi."

#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Chưa xem"

#: ../mail/message-list.c:997
msgid "Seen"
msgstr "Đã xem"

#: ../mail/message-list.c:998
msgid "Answered"
msgstr "Đã trả lời"

#: ../mail/message-list.c:999
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Nhiều thư chưa xem"

#: ../mail/message-list.c:1000
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Nhiều thư"

#: ../mail/message-list.c:1004
msgid "Lowest"
msgstr "Thấp nhất"

#: ../mail/message-list.c:1005
msgid "Lower"
msgstr "Thấp hơn"

#: ../mail/message-list.c:1009
msgid "Higher"
msgstr "Cao hơn"

#: ../mail/message-list.c:1010
msgid "Highest"
msgstr "Cao nhất"

#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hôm nay %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hôm qua %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../mail/message-list.c:2042
msgid "Message List"
msgstr "Danh sách thư"

#: ../mail/message-list.c:3387
msgid "Generating message list"
msgstr "Đang tạo danh sách thư"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Đến hạn"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Trạng thái cờ"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Đã đặt cờ"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Cờ theo dõi tiếp"

#: ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Địa điểm gốc"

#: ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Đã nhận"

#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"

#: ../mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Call"
msgstr "Gọi"

#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Không chuyển tiếp"

#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Follow-Up"
msgstr "Theo dõi tiếp"

#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "For Your Information"
msgstr "Cho bạn biết tin tức này"

#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"

#: ../mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Không cần thiết trả lời"

#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"

#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply to All"
msgstr "Trả lời tất cả"

#: ../mail/message-tag-followup.c:83
msgid "Review"
msgstr "Xem lại"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Phần thân chứa"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Thư chứa"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Người nhận chứa"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Người gửi chứa"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Chủ đề chứa"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Chủ đề hay người gửi chứa"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
"Một trình cầm phít định dạng mà hiển thị đính kèm âm thanh trong thư, và cho "
"phép bạn phát chúng một cách trực tiếp từ trình Evolution."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Trình cầm phít trực tiếp âm thanh"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr "Chọn tên của kho Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Khởi chạy lại Evolution sau khi lưu trữ"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr "Chọn kho Evolution cần phục hồi"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Khởi chạy lại Evolution sau khi phục hồi"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Thư mục lưu trữ Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Thư mục phục hồi Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
msgid "Check Evolution archive"
msgstr "Kiểm tra kho Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Khởi chạy lại Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
"Một trình cầm phít để lưu trữ và phục hồi dữ liệu và thiết lập của trình "
"Evolution."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Bộ cầm phít lưu trữ và phục hồi"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup Settings..."
msgstr "Thiết lập lưu trữ..."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Lưu trữ và phục hồi các dữ liệu và thiết lập đều của trình Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Phục hồi thiết lập..."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Liên lạc tự động"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Liên lạc tự động</span>"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_Tự động tạo mục nhập trong sổ địa chỉ khi trả lời thư"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Liên lạc tin nhắn tức khắc</span>"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
"Đồng bộ hóa theo định kỷ các thông tin liên lạc và ảnh đều từ trình tin nhắn "
"tức khắc của tôi"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Đồng bộ hóa với danh sách người _bạn ngay bây giờ"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic contacts"
msgstr "Liên lạc tự động"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
"Tự động chèn vào sổ địa chỉ các tên và địa chỉ thư đều khi bạn trả lời thư. "
"Cũng chèn thông tin về liên lặc tin nhắn tức khác từ các danh sách người bạn "
"của bạn."

# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Lịch địa phương"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Cung cấp chức năng lõi cho lịch địa phương."

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "Lịch HTTP"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Cung cấp chức năng lõi cho lịch webcal và HTTP."

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Thời tiết: nhiều mây"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Thời tiết: sương mù"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Thời tiết: phần mây"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Thời tiết: mưa"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Thời tiết: tuyết"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Thời tiết: trời có nắng"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Thời tiết: bão kèm sấm"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Chọn địa điểm"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_Đơn vị"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Mét (chia trăm độ, cm v.v.)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Mỹ (ái đo nhiệt Fa-ren-hét, insơ v.v.)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Cung cấp chức năng lõi cho lịch thời tiết."

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Lịch thời tiết"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr ""
"Một trình cầm phít thử ra mà biểu diễn một trình cầm phít trình đơn bật lên "
"cho phép bạn sao chép điều vào khay."

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Chép địa chỉ _thư"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Công cụ chép"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Kiểm tra nếu Evolution là trình thư mặc định."

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "Mỗi lần khởi chạy Evolution, kiểm tra nếu nó là trình thư mặc định."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "Kiểm tra nếu Evolution là trình thư mặc định, khi khởi chạy."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Trình khách thư mặc định"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""
"Bạn có muốn đặt Evolution là trình khách thư điện tử mặc định của bạn không?"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Đánh dấu là danh mục mặc định"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Mở danh mục của người dùng khác"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "Tài _khoản:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Tên danh mục:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_Người dùng:"

#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62
msgid "Secure Password"
msgstr "Mật khẩu bảo mật"

#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Tùy chọn này sẽ kết nối đến máy phục vụ Exchange dùng cách xác thực mặt khẩu "
"bảo mật (NTLM)."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Mật khẩu chữ thô"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy phục vụ Exchannge dùng cách xác thực mật "
"khẩu chữ thô (không mã hóa)."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256
msgid "Out Of Office"
msgstr "Ở ngoại văn phòng"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Thông điệp dưới đây sẽ được gửi tự động\n"
"tới mỗi người gửi thư cho bạn khi bạn ở ngoài văn phòng."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am out of the office"
msgstr "Tôi hiện thời ở ngoài văn phòng"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am in the office"
msgstr "Tôi đang ở trong văn phòng"

#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Thay đổi mật khẩu cho tài khoản Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Đổi mật khẩu"

#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Quản lý thiết lập ủy nhiệm cho tài khoản Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Trợ tá ủy nhiệm"

#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:344
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Linh tinh"

#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:354
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Xem kích thước của mọi danh mục Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:356
msgid "Folders Size"
msgstr "Cỡ danh mục"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:363
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Thiết lập Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:606
msgid "_OWA Url:"
msgstr "Địa chỉ Mạng _OWA:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:631
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Xác thực"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823
msgid "Authentication Type"
msgstr "Loại xác thực"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ "

#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
"Mật khẩu hiện thời không khớp với mật khẩu tồn tại cho tài khoản bạn. Hãy "
"nhập mật khẩu đúng."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Hai mật khẩu không khớp. Hãy nhập lại."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Xác nhận mật khẩu:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "Current Password:"
msgstr "Mật khẩu hiện thời"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "New Password:"
msgstr "Mật khẩu mới:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
"Mật khẩu hiện thời của bạn đã hết hạn. Hãy thay đổi mật khẩu bạn ngay bây "
"giờ."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:567
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Quyền hạn cho « %s »"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:222
msgid ""
"No Global Catalog server configured for this account.\n"
"Unable to edit delegates."
msgstr ""
"Không có trình phục vụ Phân loại Toàn cục được cấu hình cho tài khoản này.\n"
"Không thể hiệu chỉnh người được ủy nhiệm."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:261
msgid ""
"Could not read folder permissions.\n"
"Unable to edit delegates."
msgstr ""
"Không gửi được quyền truy cập danh mục.\n"
"Không thể hiệu chỉnh người được ủy nhiệm."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:268
msgid ""
"Could not determine folder permissions for delegates.\n"
"Unable to edit delegates."
msgstr ""
"Không thể xác định quyền truy cập danh mục cho người được ủy nhiệm.\n"
"Không thể hiệu chỉnh người được ủy nhiệm."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420
msgid "Delegate To"
msgstr "Ủy nhiệm cho"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:436
#, c-format
msgid "Could not make %s a delegate"
msgstr "Không thể ủy nhiệm cho « %s »."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:446
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Bạn không thể ủy nhiệm cho mình."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:455
#, c-format
msgid "%s is already a delegate"
msgstr "« %s » là một người được ủy nhiệm rồi."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:564
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Loại bỏ người được ủy nhiệm « %s » không?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:681
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Không truy cập được danh mục hoạt động."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:696
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Không tìm thấy chính nó trong thư mục hoạt động."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:709
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Không tìm thấy người được ủy nhiệm « %s » trong thư mục hoạt động."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:721
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Không thể loại bỏ người được ủy nhiệm « %s »."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:781
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Không thể cập nhật danh sách các người được ủy nhiệm."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:799
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Không thể thêm người được ủy nhiệm « %s »."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid ""
"Failed to update delegates:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể cập nhật người được ủy nhiệm:\n"
"%s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:968
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Gặp lỗi khi đọc danh sách các người được ủy nhiệm."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Tác giả (đọc, tạo)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
msgid "C_alendar:"
msgstr "_Lịch:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Li_ên lạc: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Quyền hạn ủy nhiệm"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Delegates"
msgstr "Người được ủy nhiệm"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Người sửa (đọc, tạo, sửa đổi)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Permissions for"
msgstr "Quyền hạn cho"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Người xem lại (chỉ đọc)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Những người dùng này sẽ có thể gởi thư điện tử\n"
"thay mặt cho bạn, cũng có thể truy cập các danh mục bạn,\n"
"dùng quyền hạn mà bạn đã cho họ."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "Người ủ_y nhiêm có thể thấy những mục tư nhân"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Inbox:"
msgstr "Hộp _Đến"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Công việc"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:51
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Quyền hạn..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Cây danh mục Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:55
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:98
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:108
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Bỏ đăng ký danh mục..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:300
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:343
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Thật sự bỏ đăng ký trên danh mục « %s » không?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:312
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:355
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Bỏ đăng ký trên danh mục « %s »"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:227
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Không đọc được quyền truy cập danh mục."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:269
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Không thể cập nhật quyền truy cập danh mục."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:298
#, c-format
msgid "Could not update folder permissions. %s"
msgstr "Không thể cập nhật quyền truy cập danh mục. %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:300
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Không đủ quyền truy cập.)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
msgid ""
"Unable to add user to access control list:\n"
"No Global Catalog server is configured for this account."
msgstr ""
"Không thêm được người dùng vào danh sách điều khiển truy cập:\n"
"Không có trình phục vụ phân loại toàn cục được cấu hình cho tài khoản này."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:417
#, c-format
msgid "No such user %s"
msgstr "Không có người dùng như vậy « %s »."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:421
#, c-format
msgid "%s cannot be added to an access control list"
msgstr "Không thêm được « %s » vào một danh sách điều khiển truy cập."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:426
#, c-format
msgid "Unknown error looking up %s"
msgstr "Gặp lỗi lạ khi tra cứu « %s »."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:443
#, c-format
msgid "%s is already in the list"
msgstr "« %s » đã có trong danh sách."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Quyền hạn</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Không thể xóa bỏ"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Không thể hiệu chỉnh"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create items"
msgstr "Tạo mục"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Create subfolders"
msgstr "Tạo danh mục con"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Xóa bỏ mọi mục"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Xóa bỏ mục mình"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Hiệu chỉnh mọi mục"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Hiệu chỉnh mục mình"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder contact"
msgstr "Liên lạc danh mục"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder owner"
msgstr "Người sở hữu danh mục"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Folder visible"
msgstr "Hiển thị danh mục"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Read items"
msgstr "Mục đã đọc"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
msgid "Role: "
msgstr "Vai trò: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
msgid "Select User"
msgstr "Chọn người dùng"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
msgid "Addressbook..."
msgstr "Sổ địa chỉ..."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr "Đăng ký với các liên lạc của người dùng khác"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Đăng ký với lịch của người dùng khác"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu vì vấn đề cấu hình."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Không thể hiển thị danh mục."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
msgstr ""
"Các thay đổi trong cấu hình tài khoản Evolution sẽ có tác động sau khi bạn "
"thoát rồi khởi chạy lại trình Evolution."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Không thể xác thực tới máy phục vụ."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not change password."
msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
"Không thể cấu hình tài khoản Exchange\n"
"vì gặp một lỗi lạ. Bạn hãy kiểm tra đã gõ đúng\n"
"địa chỉ Mạng, tên người dùng và mật khẩu\n"
"rồi thử lại."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Không thể kết nối đến máy phục vụ {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "Không tìm thấy Hệ thống Cất giữ Mạng Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Không thể định vị máy phục vụ {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Không đọc được tính trạng ngoài-văn-phòng."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Không thể cập nhật tính trạng ngoài-văn-phòng."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Tài khoản Exchange ngoại tuyến."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Exchange Connector access error."
msgstr "Lỗi truy cập Exchange Connector."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked.  (This is usually \n"
"unintentional.)  Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Ximian Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
"html\n"
"  "
msgstr ""
"Trình Exchange Connector cần thiết truy cập\n"
"chức năng nào đó trên máy phục vụ Exchange\n"
"dương như tắt hay bị trở ngại.\n"
"(Thường không phải do chủ tâm.)\n"
"Quản trị Exchange của bạn sẽ cần phải hiệu lực\n"
"chức năng này để cho phép bạn sử dụng trình\n"
"Ximian Connector.\n"
"\n"
"Để xem thông tin cần cung cấp cho quản trị Exchange,\n"
"hãy theo liên kết bên dưới đây:\n"
"\n"
"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
"html\n"
"  "

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
"Nếu OWA đang chạy trên đường dẫn khác thì bạn cần phải ghi rõ nó trong hộp "
"thoại cấu hình tài khoản."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Không có hộp thư cho «{0}» trên máy phục vụ này."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Hãy kiểm tra xem gõ địa chỉ Mạng đúng, rồi thử lại."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Hãy kiểm tra xem gõ tên phục vụ đúng, rồi thử lại."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Hãy kiểm tra xem gõ tên người dùng và mật khẩu đúng, rồi thử lại."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Không có hộp thư cho người dùng «{0}» trên «{1}»."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Mật khẩu đã thay đổi rồi."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Please restart Evolution"
msgstr "Hãy khởi chạy lại Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Máy phục vụ đã từ chối mật khẩu vì quá yếu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Tài khoản Exchange sẽ bị vô hiệu hóa khi bạn thoát trình Evolution."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Tài khoản Exchange sẽ bị loại bỏ khi bạn thoát trình Evolution."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Tài khoản Exchange không tương thích với Exchange Connector."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
"Máy phục vụ có chạy phần mềm Exchange phiên bản 5.5.\n"
"Exchange Connector hỗ trợ chỉ Exchange phiên bản 2000 và 2003."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
"Rất có thể có nghĩa là máy phục vụ cần thiết\n"
"bạn ghi rõi tên miền Windows là phần của tên người dùng\n"
"(v.d. «MIỀN\\người_dùng»).\n"
"\n"
"Hoạc có lẽ bạn đã gõ sai mật khẩu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Hãy thử lại với một mật khẩu mới."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Try to clear up some space by deleting some mails."
msgstr "Bạn hãy cố giải phóng thêm chỗ trống bằng cách xóa bỏ một số thư."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Unknown error."
msgstr "Không biết lỗi ấy."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
msgstr "Bạn gần vượt quá giới hạn lưu thư trên máy phục vụ này."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
msgstr "Bạn đã vượt quá giới hạn lưu thư trên máy phục vụ này."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Bạn có thể cấu hình chỉ một tài khoản Exchange riêng lẻ."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "You will not be able to either send or recieve mails now."
msgstr "Vậy bạn sẽ không thể gởi hay nhận thư."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid ""
"You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting "
"some mails."
msgstr ""
"Bạn sẽ không thể gởi thư đến khi bạn giải phóng thêm chỗ trống bằng cách xóa "
"bỏ một số thư."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Your password has expired."
msgstr "Mật khẩu bạn đã hết hạn."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "Đăng ký với các công việc của người dùng khác"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Hãy kiểm tra quyền truy cập danh mục là đúng."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Đăng ký với danh mục của người dùng khác"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Đang bỏ đăng ký trên danh mục « %s »"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
"Cho phép bỏ đăng ký danh mục thư trong trình đơn ngữ cảnh cây danh mục."

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Bỏ đăng ký danh mục"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Danh sách kiểm"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Thiết lập tài khoản Groupwise"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
msgid "Junk Settings"
msgstr "Thiết lập Rác"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
msgstr "<b>Thiết lập Thư Rác</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Thiết lập Thư Rác.."

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List :</b>"
msgstr "<b>Danh sách Rác</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "Thư điện tử:"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Thiết lập Thư Rác"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Tắt"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Bật"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "Danh sách _Rác"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Thêm Tùy chọn Gửi vào mọi thư Groupwise"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
msgid "Send Options"
msgstr "Tùy chọn gửi"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Một trình cầm phít cho những tính năng trong tài khoản Groupwise."

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Tính năng Groupwise"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Người dùng:</b> "

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Thông báo danh mục chung"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Mọi người tham dự sẽ nhận thông báo theo đây.\n"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Liên lạc..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Cutomize notification message"
msgstr "Tự _chọn thông điệp thông báo"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Không chung"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Shared With ..."
msgstr "_Chung với ..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
msgid "_Sharing"
msgstr "Dùng _chung"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Tên</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Quyền truy cập"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Thêm/Hiệu chỉnh"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "_Liên lạc"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Sửa đổi _danh mục/tùy chọn/quy tắc/"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Đọc mục có dấu _Riêng"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Chú thích nhắc nhớ"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "Đăng ký với _báo động tôi"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Đăng ký với _thông báo tôi"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Read"
msgstr "_Đọc"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Ghi"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Ủy nhiệm"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Tên tài khoản</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Đăng nhập ủy nhiệm"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sNhập mật khẩu cho « %s » (người dùng « %s »)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Đăng nhập ủy_ nhiệm..."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Thanh Ủy nhiệm sẽ sẵn sàng chỉ khi tài khoản đ"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Nhập những người dùng và lập quyền hạn"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Danh mục _chung mới..."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
msgid "Sharing"
msgstr "Dùng chung"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:719
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Không thể phân tach mục"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Không gửi được mục cho lịch « %s ». %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Đã gửi cho lịch « %s »: đã chấp nhận"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Đã gửi cho lịch « %s »: dự định"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Đã gửi cho lịch « %s »: bị từ chối"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Đã gửi cho lịch « %s »: bị hủy bỏ"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Bộ tổ chức đã loại bỏ người được ủy nhiệm « %s »."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr "Đã gởi một thông báo hủy bỏ cho người được ủy nhiệm."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Không gửi được thông báo hủy bỏ cho người được ủy nhiệm.?"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:971
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:997
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Không cập nhật được người tham dự. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Đã cập nhật trạng thái người tham dự rồi."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Lịch đã đính kèm không hợp lệ"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1129
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Thư này tuyên bố chứa một lịch, nhưng mà lịch ấy không phải là một iCalendar "
"hợp lệ."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1163
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1178
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Mục ấy trong lịch không hợp lệ."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1164
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1179
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Thư ấy có phải chứa một lịch, nhưng mà lịch ấy không chứa sự kiện nào, công "
"việc nào hay thông tin rảnh/bận nào."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1189
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Lịch đã đính kèm chứa nhiều mục"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "Để xử lý mọi mục này thì nên lưu tập tin này và nhập lịch ấy."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1901
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Cuộc họp và Công việc"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1924
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Xóa bỏ thư sau hành động"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1934
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tìm kiếm xung đột</span>"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Chọn những lịch cần tìm kiệm cuộc họp có xung đột với nhau"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1964
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Bảng tìm kiếm xung đột"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Hôm nay %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Hôm nay %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Hôm nay %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Ngày mai %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Ngày mai %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Ngày mai %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Ngày mai %l:%M:%S %p"

# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » đã công bố tin tức cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> đã công bố tin tức cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> đã ủy nhiệm cuộc họp này cho bạn:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> thông qua « %s » yêu cầu sự hiện diện của bạn tại cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> yêu cầu sự hiện diện của bạn tại cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » muốn thêm vào một cuộc họp đã có:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> muốn thêm vào một cuộc họp đã có:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> muốn nhận tin tức về công việc này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> đã trả lời về cuộc họp:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » đã hủy bỏ cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> đã đệ nghị những thay đổi cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » đã từ chối những thay đổi cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> đã từ chối những thay đổi cuộc họp này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » đã công bố công việc này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> đã công bố công việc này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> yêu cầu gán « %s » cho công việc này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » đã gán bạn cho công việc này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> đã gán bạn cho công việc này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » muốn thêm vào công việc đã có:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> muốn thêm vào công việc đã có."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> muốn nhận tin tức về công việc đã gán này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> đã trả lời công việc đã gán:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> thông qua « %s » đã hủy bỏ công việc đã gán này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> đã hủy bỏ công việc đã gán này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> đã đệ nghị những thay đổi cách gán công việc này:."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "«<b>%s</b>» thông qua « %s » đã từ chối công việc đã gán này:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> đã từ chối công việc đã gán này:"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
msgid "Start time:"
msgstr "Thời điểm đầu:"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
msgid "End time:"
msgstr "Thời điểm cuối:"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
msgid "Comment:"
msgstr "Chú thích:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Gởi thông báo cập nhật cho các người tham dự"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Á_p dụng vào mọi lần"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Hiển thị phần văn bản/lịch trong thư."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Bộ định dạng Itip"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot; ?"
msgstr ""
"«{0}» đã ủy nhiệm cuộc họp này rồi. Bạn có muốn thêm người ủy nhiệm «{1}» "
"không?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Cuộc họp này đã được ủy nhiệm."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Hồi đáp này không phải đến từ một người dự hiện thời. Thêm người này như là "
"người tham dự không?"

#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "Đăng _xuất ủy nhiệm"

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Cho phép vô hiệu hóa tài khoản"

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Vô hiệu hóa tài khoản"

#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
msgid "System error: %s"
msgstr "Lỗi hệ thống: %s"

#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
msgid "Camel error: %s"
msgstr "Lỗi Camel: %s"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr "Tài khoản không gởi được thư điện tử."

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
msgid "No store available"
msgstr "Không có kho."

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Một trình cầm phít cho phép tạo cuộc họp từ nội dung của một thư nào đó."

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "_Chuyển đổi sang cuộc họp"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Gửi thư chơ cuộc họp"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Một trình cầm phít cho phép tạo công việc từ nội dung của một thư nào đó."

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "_Chuyển đổi sang công việc"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Gửi thư chơ công việc"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Liên lạc với người _chủ hộp"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get list _archive"
msgstr "Gọi _kho hộp"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Gọi thông tin _dùng hộp"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Hành động hôp thư chung"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "_Hôp thư chung"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
msgstr ""
"Cung cấp hành động cho lệnh hộp thư chung thường (đăng ký, bỏ đăng ký ...)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Gửi thư cho hộp"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "Đăng _ký với hộp"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Bỏ đăng ký với hộp"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Hành động không sẵn sàng"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Sẽ gửi một thư cho địa chỉ Mạng «{0}». Bạn có thể hoặc tự động gửi thư ấy, "
"hoặc xem và sửa đổi nó trước đó.\n"
"\n"
"Bạn nên nhận một trả lời từ hộp thư chung một chút sau khi gửi thư ấy."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Dòng đầu sai dạng thức"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Không có hành động thư"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Không cho phép gửi thư"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Không cho phép gửi thư cho hộp thư chung này. Có lẽ nó là hộp thư chung chỉ "
"cho phép đọc. Hãy liên lạc với người chủ hộp thư chung, để tìm biết chi tiết."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Gửi thư cho hộp thư chung không?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Không thực hiện được hành động ấy. Có nghĩa là dòng đầu của hành động này "
"không chứa hành động nào trình này có quản lý được.\n"
"\n"
"Dòng đầu: «{0}»"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"Dòng đầu «{0}» của thư này có dạng sai nên không xử lý được nó.\n"
"\n"
"Dòng đầu: «{1}»"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr "Thư này không chứa thông tin đầu thư cần thiết cho hành động này."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "_Sửa đổi thư"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Gửi thư"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Liên lạc với người chủ hộp thư chung của thư này."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Gọi kho của hộp thư chung của thư này"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Gọi thông tin về cách sử dụng hộp thư chung của thư này"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Gửi thư cho hộp thư chung của thư này"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Đăng ký với hộp thư chung của thư này"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Bỏ đăng ký với hộp thư chung của thư này"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Nhãn lịch này ngoại tuyến"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Đánh dấu lịch đã chọn để xem khi ngoại tuyến."

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make this available offline"
msgstr "_Không cho phép điều này sẵn sàng ngoại tuyến"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Nhãn lịch để dùng ngoại tuyến"

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr "Bộ cầm phít thực hiện bộ cầm phít một nguồn."

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "Bộ tải điều một nguồn"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Tạo ra một thông điệp D-BUS khi nhận thư mới."

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Thông báo Thư Mới"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
msgid "New mail notify"
msgstr "Thông báo Thư Mới"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Một trình cầm phít quản lý trình cầm phít nào bật hay tắt."

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
msgid "Plugin manager"
msgstr "Bộ quản lý trình cầm phít"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Bật và tắt trình cầm phít"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "Plugins"
msgstr "Bộ cầm phít"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
msgid "Author(s)"
msgstr "Tác giả"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Bộ quản lý trình cầm phít"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
"Ghi chú: một số thay đổi sẽ không hoạt động cho đến khi đã khởi động lại"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
msgid "Plugin"
msgstr "Bộ cầm phít"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML mails.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Một trình cầm phít thừ ra mà biểu diễn một trình cầm phít định dạng cho phép "
"bạn chọn tắt thư HTML.\n"
"\n"
"Trình cầm phít này chỉ chứa mã biểu diễn không được hỗ trợ thôi.\n"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Chế độ chữ thô"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Thích chữ thô hơn"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Hiển thị HTML nếu có"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Thích chữ thô hơn"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Chỉ hiển thị chữ thô"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "Chế độ HTML"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Cung cấp tùy chọn để in thư từ bộ soạn"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Xem thử bản in"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
msgstr "In thư này"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (sẵn có)"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Sa junk-plugin"
msgstr "Bộ cầm phít Thư rác SA"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "learns junk messages using spamd."
msgstr "học biết phát hiện thư rác, dùng trình nền spamd"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Một trình cầm phít lưu mọi đính kèm hay phần thư đều cùng lúc."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "Save attachments"
msgstr "Lưu đính kèm"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments ..."
msgstr "Lưu các đính kèm..."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Lưu mọi đính kèm"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
msgid "Select save base name"
msgstr "Chọn tên cơ bản khi lưu"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
msgid "MIME Type"
msgstr "Kiểu MIME:"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Uid"
msgstr "UID"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Description List"
msgstr "Danh sách mô tả"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Categories List"
msgstr "Danh sách phân loại"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Comment List"
msgstr "Danh sách chú thích"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr "Đã tạo"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Contact List"
msgstr "Danh sách liên lạc"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "End"
msgstr "Kết thúc"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "percent Done"
msgstr "Phần trăm xong"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "Url"
msgstr "Địa chỉ Mạng"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
msgstr "Danh sách người tham dự"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
msgid "Modified"
msgstr "Đã sửa đổi"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Tùy chọn cấp cao cho khuôn dạng CSV"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
msgstr "Thêm dòng đầu vào đầu"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Điều định giới giá trị:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Điều định giới mục ghi:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Bao giá trị dùng:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Khuôn dạng giá trị định giới bằng dấu phẩy (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Tập tin iCalendar (.ics)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Lưu các điều chọn"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save to _Disk"
msgstr "Lưu vào _đĩa"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Lưu các lịch hay công việc đều đã chọn vào đĩa."

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Khuôn dạng RDF (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
msgid "Select destination file"
msgstr "Chọn tập tin đích"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
#, c-format
msgid ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
"chosen filename. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Tên tập tin này không dùng phần mở rộng tên tập tin đã đệ nghị (%s). Bạn "
"muốn tiếp tục không?"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Chọn một nguồn"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Chọn chỉ một lịch hay nguồn công việc riêng lẻ để xem thôi."

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "_Show only this Calendar"
msgstr "_Hiện chỉ lịch này"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "_Show only this Task List"
msgstr "_Hiện chỉ danh sách công việc này"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Startup wizard"
msgstr "Phụ tá khởi động"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Trợ tá thiết lập Evolution"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Chào mừng"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Chào mừng dùng Evolution. Những màn hình kế tiếp\n"
"sẽ cho phép Evolution kết nối với các tài khoản thư của bạn,\n"
"và để nhập các tập tin từ các ứng dụng khác.\n"
"\n"
"Vui lòng nhấn nút «Tiếp» để tiếp tục."

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Hãy chọn thông tin bạn muốn nhập:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Từ « %s »:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:509
msgid "Importing data."
msgstr "Đang nhập dữ liệu."

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Ngụ ý nếu cách tạo mạch thư nên trở về theo chủ đề"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Tạo mạch theo chủ đề"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Hiển thị mạch trong danh sách thư, theo Chủ đề"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr "Trở về tạo mạch thư theo _chủ đề"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Hệ vỏ Evolution"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Bộ tạo cấu hình hệ vỏ Evolution"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Kiểm tra Evolution"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr "Mô tả In GNOME của thiết lập máy in hiện có"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Phiên bản cấu hình"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Độ rộng thanh nách mặc định"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Độ cao cửa sổ mặc định"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window width"
msgstr "Độ rộng cửa sổ mặc định"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Mặc định là hiển thị ID hay biệt hiệu của thành phần khi khởi động."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Phiên bản cấu hình Evolution đã cập nhật cuối cùng"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Danh sách các đường dẫn danh mục sẽ được đồng bộ hóa vào đĩa để sử dụng "
"ngoại tuyến."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid "Printer settings"
msgstr "Thiết lập máy in"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Bỏ qua hộp thoại cảnh báo phát triển"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Khởi động trong chế độ ngoại tuyến"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr "Phiên bản cấu hình của trình Evolution, với mức độ cấu hình lớn/nhỏ"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Độ cao mặc định cửa của sổ chính, theo điểm ảnh."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Độ rộng mặc định cửa của sổ chính, theo điểm ảnh."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Độ rộng mặc định của thanh nách, theo điểm ảnh."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level"
msgstr ""
"Phiên bản cấu hình Evolution đã cập nhật cuối cùng, với mức độ cấu hình lớn/"
"nhỏ"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Kiểu dạng mọi cái nút cửa sổ. Có thể là «chữ», «ảnh», «cả hai» hay «thanh "
"công cụ». Nếu lập «thanh công cụ» thì thiết lập thanh công cụ GNOME sẽ quyết "
"định kiểu dạng các cái nút này."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Hiện thanh công cụ"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Có nên khỏi chạy trình Evolution trong chế độ ngoại tuyến thay vào chế độ "
"trực tuyến hay không."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Có nên hiển thị thanh công cụ hay không."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Có nên bỏ qua hộp thoại cảnh báo trong phiên bản phát triển Evolution hay "
"không."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Có nên hiển thị mọi cái nút trên cửa sổ hay không."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Window button style"
msgstr "Kiểu nút cửa sổ"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Hiển thị nút cửa sổ"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Kết nối hoạt động</b>"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Kết nối hoạt động"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Nhấn «Đồng ý» để đóng những kết nối này và chuyển sang ngoại tuyến."

#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Chưa tên)"

#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Chọn kiểu bộ nhập cần chạy:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Hãy chọn tập tin muốn nhập vào Evolution, và chọn kiểu tập tin từ danh sách "
"dưới đây.\n"
"\n"
"Bạn có thể chọn «Tự động» nếu bạn không biết, và Evolution sẽ thử tự tìm "
"cách hoạt động."

#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Hãy chọn nhập vào đích nào"

#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Trình Evolution đã kiểm tra có thiết lập để nhập từ\n"
"những ứng dụng theo đây: Pine, Netscape, Elm, iCalendar.\n"
"Chưa tìm thiết lập có thể nhập. Nếu bạn muốn thử lại,\n"
"hãy nhắp vào cái nút «Lùi».\n"

#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Tên tập tin:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_Kiểu tập tin:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "_Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ"

#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Nhập một _tập tin đơn"

#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Nhập"

#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Thiết lập Evolution"

#: ../shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Chưa ghi rõ tên danh mục."

#: ../shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Tên danh mục không thể chứa ký tự Return."

#: ../shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Tên danh mục không thể chứa ký tự sổ chéo «/»"

#: ../shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Tên danh mục không thể chứa ký tự dấu thăng «#»."

#: ../shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
"Dấu chấm «.» và hai dấu chấm tiếp tực «..» là hai tên danh mục đặc biệt, "
"được dành riêng."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Công cụ GNOME Pilot có lẽ chưa được cài đặt trên hệ thống này."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện « %s »."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Chưa cài đặt trình Bug Buddy (thông báo lỗi)."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Không chạy được trình Bug buddy."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
msgid "translator-credits"
msgstr "Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Bộ phần mềm nhóm (Groupware)"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trực tuyến"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Ngoại tuyến"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
msgid "Work Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"

#: ../shell/e-shell-window.c:341
msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution hiện thời đang trực tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang ngoại tuyến."

#: ../shell/e-shell-window.c:349
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution đang chuyển sang ngoại tuyến."

#: ../shell/e-shell-window.c:356
msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr "Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến."

#: ../shell/e-shell-window.c:714
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Chuyển sang « %s »"

#: ../shell/e-shell.c:620
msgid "Uknown system error."
msgstr "Gặp lỗi hệ thống lạ."

# Variable and unit: do not translate/ biến và đơn vị: đừng dịch
#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"

#: ../shell/e-shell.c:1278
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Đối số không hợp lệ"

#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Không thể đăng ký với OAF"

#: ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Không tìm thấy cơ sở dữ liệu cấu hình"

#: ../shell/e-shell.c:1284
msgid "Generic error"
msgstr "Lỗi chung chung"

#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: ../shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Kiểm tra mới"

#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Kiểm tra"

#: ../shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Tạo mục kiểm tra mới"

#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Nhấn «Nhập» để bắt đầu nhập tập tin ấy vào Evolution."

#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Trợ tá nhập Evolution"

#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Nhập tập tin"

#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Địa điểm nhập"

#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Loại bộ nhập"

#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Chọn bộ nhập"

#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Chọn tập tin"

#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Chào mừng dùng Trợ tá nhập Evolution.\n"
"Với trợ tá này, bạn sẽ được hướng dẫn thông qua tiến trình\n"
"nhập các tập tin bên ngoài vào Evolution."

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Xin chào. Xin cám ơn đã bỏ thời gian để tải về bản dùng thử này\n"
"của bộ phần mềm nhóm Evolution.\n"
"\n"
"Đây là phiên bản Evolution chưa hoàn chỉnh. Nó gần hoàn chỉnh,\n"
"nhưng vẫn còn vài tính năng hoặc chưa hoàn chỉnh,\n"
"hoặc chưa làm việc đúng.\n"
"\n"
"Nếu bạn muốn dùng một phiên bản ổn định của Evolution, chúng tôi thúc giục "
"bạn bỏ cài đặt phiên bản này, và để cài đặt phiên bản %s thay vào đó.\n"
"\n"
"Nếu bạn tìm thấy lỗi, vui lòng thông báo cho chúng tôi tại bugzilla.ximian."
"com.\n"
"\n"
"Chúng tôi hy vọng bạn thích kết quả của quá trình làm việc của chúng tôi,\n"
"và chúng tôi háo hức chờ đời sự đóng góp của bạn!\n"

#: ../shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Xin cám ơn\n"
"Nhóm Evolution\n"

#: ../shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Đừng nói điều này lần nữa"

#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Báo trình Evolution hoạt hóa thành phần đã ghi rõ"

#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr "Khởi chạy trong chế độ trực tuyến"

#: ../shell/main.c:473
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Buộc kết thức mọi thành phần Evolution"

#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Buộc tái nâng cấp từ Evolution 1.4"

#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Gửi thông tin gỡ lỗi của mọi thành phần vào tập tin."

#: ../shell/main.c:482
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Tắt tải trình cầm phít nào."

#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: hai tùy chọn «--online» (trực tuyến) và «--offline» (ngoại tuyến)\n"
"thì không thể được dùng chung.\n"
"  Hãy dùng lệnh «%s --help» (trợ giúp) để biết thêm thông tin.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Bạn có chắc muốn quên các mật khẩu đã nhớ không?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Xóa bỏ dữ liệu cũ từ phiên bản {0} không?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution không khởi chạy được."

#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed. "
msgstr ""
"Quên đi các mật khẩu đã nhớ sẽ xóa hết mật khẩu đã nhớ,. Như vậy bạn sẽ lại "
"được nhắc nhập mật khẩu lần sau cần thiết."

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Không có đủ sức chứa trên đĩa để nâng cấp."

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Bạn thật sự muốn xóa bỏ dữ liệu cũ không?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Sắp loại bỏ vĩnh viễn toàn nội dung của danh mục «evolution».\n"
"\n"
"Có đề nghị là bạn tự kiểm chứng có tất cả dữ liệu thư, liên lạc và lịch "
"trong phiên bản mới, mà hoặt động cho đúng, trước khi xóa bỏ dữ liệu cũ "
"này.\n"
"\n"
"Một khi đã xóa bỏ nó, không thể trở lại «xuống» phiên bản trước nếu không có "
"khả năng đặc biệt cấp cao.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently.  If you choose to "
"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Phiên bản Evolution trước đã cất giữ dữ liệu tại vị trí khác.\n"
"\n"
"Nếu bạn chọn loại bỏ dữ liệu này thì sẽ loại bỏ vĩnh viễn toàn bộ nội dung "
"của thư mục «evolution». Nếu bạn chọn giữ dữ liệu này thì có thể tự loại bỏ "
"nội dung «evolution» lúc nào thuận tiện cho bạn.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
"Không nâng cấp từ phiên bản trước được:\n"
"{0}"

#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Nâng cấp các dữ liệu và thiết lập của bạn sẽ cần thiết đến {0} sức chứa trên "
"đĩa, nhưng mà hiện thời bạn chỉ có {1} sẵn sàng.\n"
"\n"
"Như thế thì bạn sẽ phải giải phóng thêm chỗ trống trong thư mục chinh của "
"bạn trước khi có thể tiếp tục."

#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Cấu hình hệ thống bạn không khớp với cấu hình Evolution.\n"
"\n"
"Hãy nhắp vào «Trợ giúp» để xem chi tiết."

#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Cấu hình hệ thống bạn không khớp với cấu hình Evolution.\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Hãy nhắp vào «Trợ giúp» để xem chi tiết."

#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "_Quên"

#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Giữ dữ liệu"

#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Nhắc nhở lần sau"

#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Nếu bạn chọn tiếp tục thì có lẽ sẽ không thể truy cập một phần dữ liệu cũ.\n"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Chức nhận « %s » là một chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận).\n"
"\n"
"Sửa đổi thiết lập tin cây:"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Vì bạn tin cây nhà cầm quyền đã phát hành chứng nhận này, thì bạn tin cây "
"xác thực của chứng nhận này trừ khi chỉ thị cách khác ở đây."

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Vì bạn không tin cây nhà cầm quyền đã phát hành chứng nhận này, thì bạn "
"không tin cây xác thực của chứng nhận này trừ khi chỉ thị cách khác ở đây."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Hãy chọn chứng nhận cần nhập..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr "Tên chứng nhận"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr "Mục đích"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Số sản xuất"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr "Hết hạn"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Địa chỉ thư điện tử"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Bộ xem chứng nhận: %s"

#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Nhập mật khẩu cho « %s »"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới cho cơ sở dữ liệu chứng nhận"

#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Phát hành cho:\n"
"  Chủ đề: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Phát hành bởi:\n"
"  Chủ đề: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr "Chọn chứng nhận"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Không phải phần chứng nhận>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Trường chứng nhận</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Cây chứng nhận</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Giá trị trường</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Dấu điềm chỉ</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Phát hành bởi</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Phát hành cho</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Đã xác minh chứng nhận này cho những cách sử dụng theo đây:</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Hợp lệ</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Nhà cầm quyền"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Lưu trữ"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Lưu trữ tất cả"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Trước khi tin cây nhà cầm quyền này để làm gì thì bạn nên kiểm tra chứng "
"nhận của nó, và chính thức và thủ tục của nó (nếu công bố)."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Chứng nhận"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Độ tin nhà cầm quyền chứng nhận"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Chi tiết chứng nhận"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Bảng chứng nhận"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Tên chung (TC)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Chứng nhận liên lạc"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Đừng tin cây tính xác thực của chứng nhận này."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Chỉ cửa sổ giả"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Hiệu chỉnh"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Thiết lập Tin cây Chứng nhận Thư điện tử"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Chứng nhận Người nhận Thư điện tử"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Chứng nhận Ký tên Thư điện tử"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Hết hạn vào ngày"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Nhập"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Phát hành vào ngày"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Dấu điềm chỉ MD5"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Tổ chức (T)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Đơn vị Tổ chức (ĐT)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Dấu điềm chỉ SHA1"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Chứng nhận khách SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Chứng nhận máy chủ SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Tin cây tính xác thực của chứng nhận này"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
"Tin cây nhà cầm quyền chứng nhận này để nhận diện người dùng thư điện tử."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
"Tin cây nhà cầm quyền chứng nhận này để nhận diện người phát triển phần mềm."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Tin cây nhà cầm quyền chứng nhận này để nhận diện nơi Mạng."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "Xem"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Bạn có chứng nhận từ những tổ chức này có nhận diện bạn:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Bạn đã lưu chứng nhận có nhận diện những nhà cầm quyền chứng nhận này:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Bạn đã lưu chứng nhận có nhận diện những người này:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Chứng nhận của bạn"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Sửa đổi tính tin cây CA"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Có chứng nhận ấy rồi"

#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Ký nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Mật mã hóa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"

#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Phiên bản 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Phiên bản 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Phiên bản 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PCKS #1 MD2 với mật mã RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PCKS #1 MD5 với mật mã RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PCKS #1 SHA-1 với mật mã RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "TC"

#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "ĐT"

#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "T"

#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"

#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "TP"

#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"

#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "Mật mã RSA PKCS #1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Cách dùng khóa chứng nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Loại chứng nhận Netscape"

#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Dấu hiệu nhận diện khóa nhà cầm quyền chứng nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "Đ"

#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Dấu hiệu nhận diện đối tượng (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Dấu hiệu nhận diện thuật toán"

#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Tham số thuật toán"

#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Thông tin khóa công nhà nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Thuật toán khóa công nhà nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Khóa công nhà nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Lỗi: không thể xử lý phần mở rộng"

#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Bộ ký nhận đối tượng"

#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Nhà cầm quyền chứng nhận SSL"

#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Nhà cầm quyền chứng nhận thư điện tử"

#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Ký nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Không từ chối"

#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Mật mã hóa khóa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Mật mã hóa dữ liệu"

#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Chấp thuận khóa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Người ký chứng nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "Người ký CRL"

#: ../smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Nghiêm trọng"

#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Không nghiêm trọng"

#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Phần mở rộng"

# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Thuật toán chữ ký chứng nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Nhà phát hành"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Thông tin độc nhất nhận biết nhà phát hành"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Thông tin độc nhất nhận biết nhà nhận"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Giá trị chữ ký chứng nhận"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Mật khẩu tập tin PKCS12"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Nhập mật khẩu cho tập tin PCKS12:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Chứng nhận đã nhập"

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "Đính kèm cần thêm."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Kiểu nội dung của đính kèm."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "Tên tập tin cần hiển thị trong thư."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Mô tả đính kèm."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Mặc định là đánh dấu đính kèm sẽ được hiển thị trực tiếp."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Chủ đề mặc định cho thư ấy."

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Không thể thực hiện « %s »: %s\n"

#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Đang tắt « %s » (%s)\n"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Chép các liên lạc sang danh mục khác..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Chép đoạn đã chọn"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Chép vào thư mục..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cắt đoạn được chọn"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Xoá bỏ các liên lạc được chọn"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Chuyển các liên lạc sang danh mục khác..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Chuyển sang danh mục..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Dán khay"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Xem trước liên lạc cần in"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "In các liên lạc được chọn"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Lưu các liên lạc được chọn là vCard"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Chọn mọi liên lạc"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Gửi thư cho các liên lạc được chọn."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Gửi thư cho liên lạc"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Gửi các liên lạc được chọn cho người khác"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Hiện khung xem trước liên lạc"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Ngưng tải"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "Xem liên lạc hiện thời"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Hành động"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Chuyển tiếp liên lạc..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Chuyển sang danh mục..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "Khung _xem thử"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "Lư_u là vCard..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "Chọn _tất cả"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Gửi thư tới liên lạc..."

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Ngày"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Xóa bỏ mọi lần"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Xoá bỏ cuộc hẹn"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Xóa bỏ lần này"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Xóa bỏ lần này"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Đi tới"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Lùi lại"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Đi tiếp"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "Danh sách"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Tháng"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next"
msgstr "Kế"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Xem trước lịch cần in"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Previous"
msgstr "Lùi"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "In lịch này"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Công bố thông tin Rảnh/Bận cho lịch này"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "_Tẩy"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Tẩy các cuộc hẹn và cuộc họp cũ"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Chọn _ngày"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Chọn ngày xác định"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Chọn hôm nay"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Xem kiểu danh sách"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Xem một ngày"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Xem một tháng"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Xem một tuần"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Xem tuần làm việc"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Xem cuộc hẹn hiện thời"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Tuần"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Tuần làm việc"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "Mở _Cuộc hẹn"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Sao chép đoạn được chọn sang khay"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr "_Cắt"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Cắt đoạn được chọn vào khay"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Dán đoạn từ khay"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn _Tất cả"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Chọn toàn bộ văn bản"

#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Tùy biến Evolution của tôi"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Hủy tác vụ thư tín hiện thời"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Sao chép danh mục được chọn sang danh mục khác"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Tạo danh mục mới để lưu thư"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Tạo hoặc sửa đổi quy tắc lọc thư mới"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit vFolder definitions"
msgstr "Tạo hoặc sửa lời định nghĩa vFolder"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Đổ _Sọt rác"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Danh _mục"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Message F_ilters"
msgstr "Bộ _lọc thư"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Message _List As"
msgstr "Danh sách thư _là"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Xem thư _trước"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Chuyển danh mục được chọn tới danh mục khác"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xóa bỏ của mọi danh mục"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Gửi thư tới danh mục Công cộng"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
msgstr "Tìm kiếm trong _danh mục"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview window"
msgstr "Hiện khung xem thư trước"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Đăng ký hoặc hủy đăng ký thư mục trên máy chủ từ xa"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Chép danh mục vào..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Chuyển danh mục sang..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
msgstr "Danh mục tìm kiếm _mới"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_New..."
msgstr "_Mới..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Mục đăng ký"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Thay đổi tên thư mục này"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Thay đổi thuộc tính danh mục này"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Sao chép các thư được chọn sang khay"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cắt các thư được chọn vào khay"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Xóa hẳn"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Nhóm lại theo _mạch"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ẩn các thư đã _chọn"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ẩn các thư đã _xoá bỏ"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ẩn các thư đã _đọc"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Ẩn các thư đã xoá bỏ thay vì hiển thị chúng dạng gạch đè"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Nhãn thư _Đã đọc"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Dán các thư từ khay"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xoá bỏ trong danh mục này"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn danh mục này"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Chọn _mọi thư"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Chọn tất cả và chỉ những thư hiện thời không được chọn"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Chọn tất cả nhưng thư trong cùng mạch với thư đã chọn"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Chọn mọi thư có thể thấy"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Hiển thị thư bị ẩn"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Hiển thị các thư đang bị giấu tạm thời"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Ẩn tạm thời mọi thư đã đọc"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Ẩn tạm thời những thư được chọn"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Danh sách thư theo mạch"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Thêm người _gửi vào Sổ địa chỉ"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Á_p dụng bộ lọc"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Thêm người gửi vào Sổ địa chỉ"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Các dòng đầu thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Áp dụng bộ lọc vào các thư đã chọn"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Kiểm tra tìm thư rác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Soạn thư _mới"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Soạn thư trả lời cho mọi người nhận thư được chọn"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Soạn thư trả lời cho hộp thư chung của thư được chọn"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Soạn thư trả lời cho người gửi thư được chọn"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Sao chép các thư được chọn sang danh mục khác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr "Tạo _quy tắc"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư từ người gửi này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư được gửi cho những người nhận này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư được gửi cho hộp thư chung này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư có chủ đề này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a vFolder for these recipients"
msgstr "Tạo vFolder cho những người nhận này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a vFolder for this mailing list"
msgstr "Tạo vFolder cho hộp thư chung này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a vFolder for this sender"
msgstr "Tạo vFolder cho người gửi này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a vFolder for this subject"
msgstr "Tạo vFolder cho chủ đề này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Giảm cỡ chữ"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next important message"
msgstr "Hiển thị thư quan trọng kế tiếp"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next message"
msgstr "Hiển thị thư kế tiếp"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Hiển thị thư chưa đọc kế tiếp"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Hiển thị mạch chưa đọc kế tiếp"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Hiển thị thư quan trọng trước đó"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous message"
msgstr "Hiển thị thư trước đó"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Hiển thị thư chưa đọc trước đó"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Lọc theo _hộp thư chung..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Lọc theo Người _gửi..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Lọc theo _Người nhận..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Lọc theo _Chủ đề..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Lọc các thư được chọn để quyết định trạng thái rác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Đặt cờ trên các thư được chọn để theo dõi tiếp"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Th_eo dõi tiếp..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Ép tải ảnh trong thư HTML"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Chuyển tiếp thư được chọn trong thân thư mới"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Chuyển tiếp thư được chọn được trích dẫn là trả lời"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác như là đính kèm"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tăng cỡ chữ"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as"
msgstr "_Nhãn là"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn có đã đọc"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Đánh dấu cho các thư được chọn là quan trọng"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn là rác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn không phải là rác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn có chưa đọc"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn không phải là quan trọng"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn cần xóa bỏ"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Message Source"
msgstr "Mã nguồn thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move"
msgstr "Chuyển"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Di chuyển các thư được chọn sang danh mục khác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Thư _quan trọng kế"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Mạch kế"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Thư _chưa đọc kế"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Not Junk"
msgstr "Không phải rác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Mở cửa sổ soạn thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Mở thông điệp được chọn trong cửa sổ mới"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Mở thông điệp được chọn trong bộ soạn thảo để hiệu chỉnh"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Thư chưa đọc t_rước"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Gửi t_rả lời"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Gửi trả lời thông điệp trong thư mục Công cộng"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Thư quan trọng t_rước"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Xem trước thông điệp cần in"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Print this message"
msgstr "In thư này"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Re_direct"
msgstr "Chuyển _hướng"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Chuyển hướng (bounce: nảy lên) thư được chọn tới người khác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Phục hồi kích thước chữ gốc"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Lưu thư là tập tin văn bản"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Tìm đoạn trong thân thư đã hiển thị"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Select _All Text"
msgstr "Chọn toàn bộ v_ăn bản"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Chọn mọi văn bản trong thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Thiết lập trang cho máy in hiện thời"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Hiển thị con chạy nháy trong phần thân các thư đã hiển thị"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Hiện thông điệp theo cách bình thường"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Hiện thư với mọi dòng đầu thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Hiện thư thô, mã nguồn"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Hủy xóa bỏ những thư được chọn"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Không quan trọng"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder trên _Hộp thư chung..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "VFolder on Recipients..."
msgstr "VFolder trên _Người nhận..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "VFolder on S_ubject..."
msgstr "VFolder trên _Chủ đề..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "VFolder on Sen_der..."
msgstr "VFolder trên Người _gửi..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Chế độn con _nháy"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Xoá bỏ thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Tìm trong thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Go To"
msgstr "Đ_i tới"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Important"
msgstr "_Quan trọng"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Junk"
msgstr "_Rác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Load Images"
msgstr "Tải ả_nh"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Next Message"
msgstr "Thư _kế"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Normal Size"
msgstr "Cỡ _bình thường"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Not Junk"
msgstr "Không _phải rác"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Mở trong cửa sổ _mới"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Previous Message"
msgstr "Thư t_rước"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Lưu thư..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Hủy xóa bỏ thư"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Unread"
msgstr "C_hưa đọc"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Phóng to"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Đóng cửa sổ này"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Thanh công cụ chính"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Đính kèm"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Đính kèm tập tin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Chọn để nhận thông báo khi người nhận đã đọc thư bạn"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Đóng tập tin hiện thời"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Xoá bỏ toàn thứ trừ chữ ký"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Mật mã hóa thư này, dùng PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Mật mã hoá thư này, dùng Chứng nhận Mật mã hóa S/MIME của bạn"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "_Dạng thức"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr "Mở tập tin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mật mã hóa PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ ký PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Request read receipt"
msgstr "Yêu cầu thông báo đã đọc"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Mật mã hoá S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Chữ ký S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Lưu mới"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save _As..."
msgstr "Lư_u mới..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _Draft"
msgstr "Lưu _nháp"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save as draft"
msgstr "Lưu là nháp"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Lưu vào danh mục..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Lưu tập tin hiện thời"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Lưu tập tin hiện thời với tên khác"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lưu thông điệp vào danh mục xác định"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "SaveDraft"
msgstr "Lưu_nháp"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Gửi thông điệp với dạng thức HTML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Gửi thông điệp này"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Ký tên vào thư này, dùng khoá PGP của bạn"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Ký tên vào thư này, dùng Chứng nhận Chữ ký S/MIME của bạn"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Bật tắt hiển thị trường Bí mật Chép Cho (BCC)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Bật tắt hiển thị trường Chép Cho (CC)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Bật tắt hiển thị bộ chọn From (Từ)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Bật tắt hiển thị trường Post-To (Gửi cho nhóm tin tức)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Bật tắt hiển thị trường Reply-To (Trả lời)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Bật tắt hiển thị trường To (Cho)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "Đính _kèm..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Trường _BCC"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "Trường _CC"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Xoá bỏ tất cả"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "Trường _From (Từ)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Mở..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Trường _Post-To (Gửi cho nhóm tin tức)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Trường _Reply-To (Trả lời)"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Bảo mật"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "Trường To (Cho)"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Đón_g"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Lưu và Đóng"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
msgstr "Lưu và Đón_g"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Lưu tập tin hiện thời và đóng cửa sổ"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Thêm thư mục vào danh sách những thư mục đăng ký"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Cập nhật danh sách"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Cập nhật danh sách các danh mục"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Loại bỏ thư mục khỏi danh sách các thư mục đã đăng ký"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Đăng ký"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Bỏ đăng ký"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Đảo vùng chọn"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Chép công việc được chọn"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Cắt công việc được chọn"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Xoá bỏ mọi công việc hoàn tất"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Xoá bỏ các công việc được chọn"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Nhãn _hoàn tất"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Đánh dấu các công việc được chọn là hoàn tất"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Dán công việc từ khay"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Xem trước danh sách các công việc cần in"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "In danh sách các công việc"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "Xem công việc được chọn"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
msgstr "_Mở công việc"

#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Giới thiệu Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Đổi thiết lập Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Hiện/Ẩn thanh công cụ"

#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Tạo cửa sổ mới hiển thị thư mục này"

#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Hiển thị mọi cái nút cửa sổ dùng thiết lập thanh công cụ của màn hình nền"

#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Hiển thị mọi cái nút cửa sổ dùng ảnh và chữ đều"

#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Hiển thị mọi cái nút cửa sổ dùng chỉ ảnh thôi"

#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Hiển thị mọi cái nút cửa sổ dùng chỉ chữ thôi"

#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Hỏi đáp Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Thoát chương trình"

#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Quên các _mật khẩu"

#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Quên đi các mật khẩu đã nhớ, như vậy bạn sẽ lại được nhắc nhập mật khẩu"

#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Ẩn mọi nút cửa sổ"

#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ảnh _và chữ"

#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Nhập dữ liệu từ chương trình khác"

#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "New _Window"
msgstr "Cửa sổ mớ_i"

#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Sở thích..."

#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send / Receive"
msgstr "Gửi / Nhận"

#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Gửi các mục đang đợi gửi và nhận các mục mới"

#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot"

#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Hiện thông tin về Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Gửi báo cáo lỗi"

#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Gửi báo cáo lỗi"

#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Báo cáo lỗi, dùng Bug Buddy"

#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Bật tắt hoạt động ngoại tuyến"

#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Thanh công cụ"

#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Tool_bar style"
msgstr "_Kiểu dạng thanh công cụ"

#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Giới thiệu Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Close Window"
msgstr "_Đóng cửa sổ"

#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"

#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Hide buttons"
msgstr "Ẩ_n nút"

#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Icons only"
msgstr "_Chỉ ảnh thôi"

#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Import..."
msgstr "_Nhập..."

#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_New"
msgstr "Mớ_i"

#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Tham khảo nhanh"

#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Quit"
msgstr "_Thoát"

#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Gửi / Nhận"

#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Hình thức bộ _chuyển đổi"

#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Tùy chọn _đồng bộ..."

#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Text only"
msgstr "Chỉ _chữ thôi"

#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Window"
msgstr "_Cửa sổ"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Theo Công t_y"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Thẻ địa chỉ"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "Danh sách điện th_oại"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "Khung _tuần"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "Khung n_gày"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Khung xem _danh sách"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "Khung t_háng"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Khung _tuần làm việc"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Theo _danh mục gửi"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "Theo t_rạng thái"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "Theo người _gửi"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "Theo _chủ đề"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Theo _cờ theo dõi tiếp"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "_Thư"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Với ngày đến _hạn"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Với _trạng thái"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr "Giờ thế giới"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Múi giờ</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>Điều _chọn</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Chọn múi giờ"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Hộp tổ hợp múi giờ"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Hãy dùng nút chuột trái để phóng to vùng trên bản đồ và chọn múi giờ.\n"
"Dùng nút chuột phải để thu nhỏ."

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
msgid "Collection"
msgstr "Tập hợp"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Định nghĩa khung xem cho « %s »"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
msgid "Define Views"
msgstr "Định nghĩa khung xem"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Định nghĩa khung xem cho « %s »"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit..."
msgstr "_Hiệu chỉnh..."

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
msgid "Table"
msgstr "Bảng"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
msgid "Instance"
msgstr "Lần"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
msgid "Save Current View"
msgstr "Lưu khung xem hiện thời"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Create new view"
msgstr "Tạo khung xem _mới"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
msgid "_Replace existing view"
msgstr "Tha_y thế khung xem hiện có"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Khung xem hiện thời"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Lưu khung xem tự chọn..."

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
msgstr "Bộ tạo"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
msgid "Define New View"
msgstr "Định nghĩa khung xem mới"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Name of new view:"
msgstr "Tên khung xem mới:"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "Loại khung xem:"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "HBTNSBC"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous Button"
msgstr "Nút trước"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Lịch tháng"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
#: ../widgets/text/e-text.c:3541
msgid "Fill color"
msgstr "Màu tô đầy"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
#: ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "GDK fill color"
msgstr "Màu tô đầy GDK"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Tô đầy dùng thuật vẽ bằng chấm"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
msgid "FIll stipple"
msgstr "đỏ tía xỉn"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
msgstr "X1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
msgid "X2"
msgstr "X2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
msgid "Y1"
msgstr "Y1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
msgid "Y2"
msgstr "Y2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
msgid "Minimum width"
msgstr "Độ rộng tối thiểu"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
msgid "Minimum Width"
msgstr "Độ rộng tối thiểu"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Dấu cách"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Thời gian phải theo dạng thức: %s"

#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Giá trị phần trăm phải nằm giữa 0 và 100, kể cả hai số đó"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Ban-tích"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Trung Âu"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Trung Quốc"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ki-rin"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Hy-lạp"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Do Thái"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Nhật Bản"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Hàn Quốc"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Thổ-nhĩ-kỳ"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Tây Âu"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Tây Âu, Mới"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Truyền thống"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Đơn giản"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "U-cợ-rainh"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Trực quan"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Bộ ký tự lạ: %s"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Mã ký tự"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Hãy nhập vào bộ ký tự cần dùng"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Khác..."

#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
msgid "Date and Time Entry"
msgstr "Chỗ gõ ngày & Giờ"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Trường nhập để gõ ngày"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
msgid "Text Date Entry"
msgstr "Chỗ gõ ngày"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Nhắp vào cái nút này để hiển thị một lịch"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
msgid "Date Button"
msgstr "Nút ngày"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Hộp tổ hợp để chọn giờ"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
msgid "Time Combo Box"
msgstr "Hộp tổ hợp giờ"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Đã mở rộng"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Có bung mũi tên bung hay không"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Chữ trong nhãn mũi tên bung"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Dùng gạch chân"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr "Nếu lập thì gạch chân ngú ý ký tự sau nó là phím tắt."

#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Dấu cách giữa nhãn và con"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Ô điều khiển nhãn"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Một ô điều khiển để hiển thị trong chỗ nhãn của mũi tên bung thường"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr "Cỡ mũi tên bung"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Cỡ mũi tên bung"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Dấu cách chỉ báo"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Dấu cách ở quanh mũi tên bung"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Việc tìm kiếm"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Bộ biên soạn tìm kiếm"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Lưu việc tìm kiếm"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Lưu việc tìm kiếm..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Sửa đổi việc tìm kiếm đã lưu..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Tìm kiếm n_âng cao"

#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Chọn ảnh"

#: ../widgets/misc/e-map.c:647
msgid "World Map"
msgstr "Bản đồ thế giới"

#: ../widgets/misc/e-map.c:649
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
"Ô điều khiển bản đồ tương tác đựa vào con chuột để chọn múi giờ. Người thích "
"dùng bàn phím thì nên chọn múi giờ trong hộp tổ hợp bên dưới thay vào đó."

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Đồng bộ hóa với:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Đồng bộ hóa mục ghi riêng:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Phân loại đồng bộ:"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
msgid "Empty message"
msgstr "Thư rỗng"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
msgid "Reflow model"
msgstr "Mẫu thông lượng lại"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
msgid "Column width"
msgstr "Độ rộng cột"

#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
msgid "Search Text Entry"
msgstr "Chỗ gõ chữ tìm kiếm"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
msgid "_Search"
msgstr "_Tìm kiếm"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
msgid "_Find Now"
msgstr "Tìm n_gay"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "_Clear"
msgstr "_Xóa"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
msgid "Search Type"
msgstr "Loại tìm kiếm"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Item ID"
msgstr "ID mục"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Subitem ID"
msgstr "ID mục con"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "Chữ"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
msgid "Find _Now"
msgstr "Tìm _ngay"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
msgid "Cursor Row"
msgstr "Con trỏ hàng"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
msgid "Cursor Column"
msgstr "Con trỏ cột"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
msgid "Sorter"
msgstr "Bộ sắp xếp"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
msgid "Selection Mode"
msgstr "Chế độ lựa chọn"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Chế độ con trỏ"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr "Lúc đã _xóa bỏ"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Tùy chọn gửi</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Trả lời</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Trở về thông báo</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Theo dõi trạng thái</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "_Tự động xóa bỏ mục đã gửi"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "C_lassification"
msgstr "_Phân loại:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Tạ_o mục đã gửi để theo dõi thông tin"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "_Gửi và mở rồi"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Tùy chọn ch_ung"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Không có\n"
"Thông báo đã đọc"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"Public\n"
"Private\n"
"Confidential\n"
msgstr ""
"Công\n"
"Riêng\n"
"Tin tưởng\n"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
msgid "R_eply requested"
msgstr "Yêu cầu t_rả lời"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "Theo dõi _trạng thái"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Chưa định nghĩa\n"
"Cao\n"
"Thường\n"
"Thấp"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
msgid "W_ithin"
msgstr "Ở tr_ong"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
msgid "When acce_pted:"
msgstr "Lúc đã chấ_p nhận"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Lúc _hoàn tất:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When decli_ned:"
msgstr "Lúc _bị từ chối:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "_After:"
msgstr "_Sau (khi):"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "_All information"
msgstr "_Mọi thông tin"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Làm trễ gởi thư"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_Delivered"
msgstr "_Đã gửi"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Lập ngày hết hạn"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Until:"
msgstr "_Đến khi:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_When convenient"
msgstr "_Lúc tiện"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_When opened:"
msgstr "_Lúc đã mở:"

# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% hoàn tất)"

#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "click here to go to url"
msgstr "nhấn đây để đi tới địa chỉ Mạng"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr "Sửa đổi danh sách phân loại chính..."

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Các mục thuộc về những phân _loại này:"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Phân loại sẵn có:"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
msgid "categories"
msgstr "phân loại"

#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "danh sách bật lên"

#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Selected Column"
msgstr "Cột được chọn"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
msgid "Focused Column"
msgstr "Cột được tập trung"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
msgid "Unselected Column"
msgstr "Cột được bỏ chọn"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Cột được gạch ngang"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
msgid "Underline Column"
msgstr "Cột được gạch dưới"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
msgid "Bold Column"
msgstr "Cột đậm"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
msgid "Color Column"
msgstr "Cột màu"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
msgid "BG Color Column"
msgstr "Cột màu nền"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
msgid "<- _Remove"
msgstr "← _Loại bỏ"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Trường có _sẵn:"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Tăng dần"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "Xóa hết"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Giảm dần"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group Items By"
msgstr "Nhóm lại mục theo"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Move _Down"
msgstr "Chuyển _xuống"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Up"
msgstr "Chuyển _lên"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "_Hiển thị những trường này theo thứ tự:"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Show Fields"
msgstr "Hiển thị trường"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show field in View"
msgstr "Hiển thị trường trong khung xem"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
msgid "Sort Items By"
msgstr "Sắp xếp mục theo"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Then By"
msgstr "Rồi theo"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
msgid "_Add ->"
msgstr "_Thêm →"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "T_rường đã hiển thị..."

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Sort..."
msgstr "_Sắp xếp..."

#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Tính trạng"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Tăng dần)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Descending)"
msgstr "(Giảm dần)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
msgid "Not sorted"
msgstr "Chưa sắp xếp"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
msgid "No grouping"
msgstr "Chưa nhóm lại"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Nhóm lại theo..."

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Hiển thị những trường này theo thứ tự:"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
msgid "DnD code"
msgstr "Mã DnD"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
msgid "Full Header"
msgstr "Phần đầu đầy đủ"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
msgid "Add a column..."
msgstr "Thêm cột..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
msgstr "Bộ chọn trường"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Để thêm một cột vào bảng,\n"
"hãy kéo nó vào vị trí đã muốn."

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgstr "%s : %s (mục %d)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
#, c-format
msgid "%s : %s (%d items)"
msgstr "%s : %s (mục %d)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgstr "%s (mục %d)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
#, c-format
msgid "%s (%d items)"
msgstr "%s (mục %d)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Các màu của hàng thay thế"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ ngang"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ dọc"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Tập trung vẽ"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
msgid "Cursor mode"
msgstr "Chế độ con trỏ"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
msgid "Selection model"
msgstr "Mô hình lựa chọn"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Ngường độ dài"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Độ cao hàng không đổi"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
msgid "Frozen"
msgstr "Đông cứng"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Tùy biến khung xem hiện thời"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sắp xếp tăng dần"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sắp xếp giảm dần"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
msgid "Unsort"
msgstr "Hủy sắp xếp"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
msgid "Group By This Field"
msgstr "Nhóm lại theo trường này"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
msgid "Group By Box"
msgstr "Nhóm lại theo hộp"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
msgid "Remove This Column"
msgstr "Bỏ cột này"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
msgid "Add a Column..."
msgstr "Thêm cột..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
msgid "Alignment"
msgstr "Canh dòng"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
msgid "Best Fit"
msgstr "Vừa nhất"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
msgid "Format Columns..."
msgstr "Định dạng cột..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Tùy biến khung xem hiện thời..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr "Bộ phông chữ"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
msgstr "Sắp xếp thông tin"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
msgid "Tree"
msgstr "Cây"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
msgid "Table header"
msgstr "Dòng đầu bảng"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
msgid "Table model"
msgstr "Mẫu bảng"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
msgid "Cursor row"
msgstr "Hàng con trỏ"

#: ../widgets/table/e-table.c:3330
msgid "Always Search"
msgstr "Luôn tìm kiếm"

#: ../widgets/table/e-table.c:3337
msgid "Use click to add"
msgstr "Nhấn chuột để thêm"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Bộ tiếp hợp bảng cây điện "

#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
msgid "Always search"
msgstr "Luôn tìm kiếm"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
msgid "Retro Look"
msgstr "Vẻ cũ"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Vẽ đường và mũi tên bung +/-"

#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
msgid "Minicard Test"
msgstr "Kiểm tra thẻ tí tị"

#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
msgstr "Bản quyền © năm 2000, Helix Code, Inc."

#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
msgid "This should test the minicard canvas item"
msgstr "Hành động này nên thử ra mục vải căng thẻ tí tị"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
msgid "Event Processor"
msgstr "Bộ xử lý sự kiện"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
msgid "GDKFont"
msgstr "Phông chữ GDK"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
msgid "Justification"
msgstr "Canh đều"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Dùng dấu chấm lửng"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
msgid "Ellipsis"
msgstr "Dấu chấm lửng"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
msgid "Line wrap"
msgstr "Ngắt dòng"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
msgid "Break characters"
msgstr "Ngắt ký tự"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
msgid "Max lines"
msgstr "Số dòng tối đa"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
msgid "Allow newlines"
msgstr "Cho phép ký tự dòng mới"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Draw borders"
msgstr "Viền vẽ"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
msgid "Draw background"
msgstr "Nền vẽ"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
msgid "Draw button"
msgstr "Nút vẽ"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
msgid "Cursor position"
msgstr "Ví trị con trỏ"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
msgid "Emulate label resize"
msgstr "Mô phỏng đổi cỡ nhãn"

#: ../widgets/text/e-text.c:2696
msgid "Input Methods"
msgstr "Cách gõ"

#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
msgid "Bold"
msgstr "Đậm"

#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
msgid "Strikeout"
msgstr "Gạch xóa"

#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
msgid "Anchor"
msgstr "Neo"

#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
msgid "Clip Width"
msgstr "Độ rộng trích đoạn"

#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
msgid "Clip Height"
msgstr "Độ cao trích đoạn"

#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
msgid "Clip"
msgstr "Trích đoạn"

#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Tô đầy hình chữ nhật trích đoạn"

#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
msgid "X Offset"
msgstr "Hiệu số X"

#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
msgid "Y Offset"
msgstr "Hiệu số Y"

#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
msgid "Text width"
msgstr "Độ rộng văn bản"

#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
msgid "Text height"
msgstr "Độ cao văn bản"

#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
msgid "IM Context"
msgstr "Ngữ cảnh IM"

#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Bộ bật lên móc kéo"