1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
|
# Serbian translation of evolution
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006.
#
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Maintainer: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>
# Reviewed on 2005-08-22 by Igor Nestorović <igor@prevod.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Igor Nestorović <igor@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> „u kratkim crtama“
# note(slobo): za memo sam koristio --> beleške
# note(slobo): upgrading memo: dopuna beleške je bolje od nadogradnja beleške
# note(slobo): set alarm, postavi alarm ... proba na par mesta --> „navij sat“
# note(slobo): filter, filter --> propusnik, proba na par mesta
# note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
# note(slobo): spam , Đubre --> Neželjena pošta
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
msgid "evolution address book"
msgstr "evolucijin adresar"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova kontakt lista"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "trenutna fascikla imenika %s ima %d kartu"
msgstr[1] "trenutna fascikla imenika %s ima %d karte"
msgstr[2] "trenutna fascikla imenika %s ima %d karti"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Kontakt lista: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "minikarta evolucije"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Ima alarme."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Ima ponavljanja."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "To je sastanak."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalendarski događaj: pregled je %s."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalendarski događaj: nema pregled."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "događaj pregleda kalendara"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Uhvati fokus"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novi celodnevni događaj"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Novi sastanak"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Idi na današnji dan"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Idi na datum"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "tabela za prikaz i izbor tekućeg vremenskog raspona"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Ima %d događaj."
msgstr[1] "Ima %d događaja."
msgstr[2] "Ima %d događaja."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Nema događaja."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Pregled radne nedelje: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dnevni pregled: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "pregled kalendara za radnu nedelju"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "pregled kalendara za jedan ili više dana"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y."
# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
# strftime format %a = abbreviated weekday name,
# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
# You can change the order but don't change the
# specifiers or add anything.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y."
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
# Don't use any other specifiers.
# strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
# month name. You can change the order but don't
# change the specifiers or add anything.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnomov kalendar"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "linija pretrage"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "linija pretrage evolucija kalendara"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Dugme za preskakanje"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Kliknite ovde, možete naći još događaja."
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Mesečni pregled: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Nedeljni pregled: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "pregled kalendara za mesec"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "pregled kalendara za jednu ili više nedelja"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "iskačuće"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "iskačuće izvedeno"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
msgid "edit"
msgstr "uređivanje"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
msgstr "počinje uređivanjem ove ćelije"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "biranje"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "biranje ćelije"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
msgid "expand"
msgstr "razgranava"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "razgranava red u ETree gde se ćelija nalazi"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
msgid "collapse"
msgstr "skuplja"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "skuplja red u ETree gde se ćelija nalazi"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Ćelija tabele"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "kliknite da dodate"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "klik"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "razvrstavanje"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y."
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalendar: od %s do %s"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "predmet evolucija kalendara"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Dugme za kombinovanje"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktiviraj podrazumevano"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Iskačući meni"
#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Prikaz linije priloga"
#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "aktivirati"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr "Adresar „{0}“ je samo za čitanjeje i nije podložan izmenama. Izaberite drugi adresar sa bočne trake u pogledu Kontakti."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
msgstr "Kontakt sa ovom adresom već postoji. Želite li ipak da dodate novu kartu sa istom adresom?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adresa ’{0}‘ već postoji."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Nije moguće dodati novi kontakt"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Kontakt nije moguće premestiti."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Category editor not available."
msgstr "Uređivač kategorija nije dostupan."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "Proverite da je lozinka ispravno uneta i da koristite podržani način prijave. Ne zaboravite da je veličina slova bitna u lozinkama; možda su velika slova uključena."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Nije moguće dobaviti šemu podataka sa LDAP servera."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Could not remove address book."
msgstr "Nije moguće ukloniti adresar."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr "Trenutno iz Evolucije možete pristupiti samo sistemskom adresaru GroupWise. Koristite neki drugi GroupWise program za elektronsku poštu kako bi mogli dobiti GroupWise česte kontakte i fascikle sa ličnim kontaktima."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Obrisati imenik ’{0}‘?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Error loading address book."
msgstr "Greška pri učitavanju adresara."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Greška pri čuvanju {0} u {1}: {2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Neuspela autentifikacija na LDAP server."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Neuspelo brisanje kontakta"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Pravljenje GroupWise imenika"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP server nije odgovorio ispravnom šemom podataka."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Server Version"
msgstr "Verzija servera"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Na tekućoj verziji servera neke opcije neće ispravno raditi"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolucijin adresar je neočekivano prestao da radi."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Slika koju ste izabrali je prevelika. Da li želite da joj promenite veličinu i sačuvate?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
msgstr "Ovaj LDAP server možda koristi stariju verziju LDAP-a koja ne podržava ovu mogućnost, ili je loše podešen. Pitajte administratora za podržane osnove za pretragu."
# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Ovaj adresar nije mogao biti otvoren."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "Server ovog adresara ne sadrži predložene osnove za pretragu."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
msgstr "Server ovog adresara je ili nedostupan ili je njegovo ime pogrešno uneto ili je mreža nedostupna."
# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Ovaj imenik će biti trajno uklonjen."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Ovaj server ne podržava LDAPv3 šemu podataka."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to open address book"
msgstr "Nemoguće otvaranje adresara"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Pretraga nije moguća."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nije moguće sačuvati {0}."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr "Pokušavate da premestite kontakt iz jednog adresara u drugi ali se on ne može ukloniti iz izvora. Želite li da sačuvate umnožak umesto toga?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
msgstr "Povezujete se na nepodržan GroupWise server što može da dovede do problema u radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograđen na podržanu verziju"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr "Nemate dovoljna ovlašćenja da brišete kontakte iz ovog adresara."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
msgstr "Izmenili ste ovaj kontakt. Želite li da sačuvate ove promene?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši kontakti za {0} neće biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "_Odbaci"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
msgstr "_Ne čuvaj"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
msgstr "P_romeni veličinu"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Koristi tako kako je"
# bug: we don't want this translated
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
#: ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
# bug: we don't want this translatable
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Podrazumevana adresa za usklađivanje:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
msgid "Could not load address book"
msgstr "Nije moguće učitati adresar"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nije moguće čitanje programskog bloka adresa pilota"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Samodopunjavanje"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "K_ontakti"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikati"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Podesite samodopunjavanje ovde"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
#: ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolucijin imenik"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "Prozorče za adrese Evolucijinog adresara"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Pregledač adresa Evolucijinog imenika"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Pregledač karti Evolucijinog imenika"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Deo Evolucije — Imenik"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "Kontrola upravljanja S/MIME sertifikatima Evolucije"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja fascikli Evolucije"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Upravljajte S/MIME sertifikatima ovde"
# On This Computer is always first and VFolders is always last
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199
#: ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577
#: ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
#: ../mail/em-migrate.c:2906
#: ../mail/mail-component.c:312
#: ../mail/mail-vfolder.c:216
#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računaru"
# Create the default Person calendar
# Create the default Person task list
# orange
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
#: ../calendar/gui/memos-component.c:208
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
#: ../calendar/gui/migration.c:485
#: ../calendar/gui/migration.c:585
#: ../calendar/gui/migration.c:1099
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35
#: ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Lično"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na LDAP serverima"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Napravi novi kontakt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt li_sta"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Napravi novu kontakt listu"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Novi imenik"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Adresar"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Napravi novi imenik"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Neuspela nadogradnja podešavanja imenika ili njegovih fascikli."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tip:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Umnoži sadržaj _knjige lokalno za rad van mreže"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283
#: ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Podaci servera"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Pretraživanje"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Podešavanja imenika"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
#: ../calendar/gui/migration.c:148
#: ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Prenošenje..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
#: ../calendar/gui/migration.c:195
#: ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Prenošenje „%s“:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveri"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Podešavanja samodopunjavanja"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Putanja i hijerarhija fascikli za kontakte u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.x.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Oblik za kontakte dopisnih lista je izmenjen.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Način na koji Evolucija smešta neke brojeve telefona je izmenjen.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Dnevnik promena i datoteke mapa Evolucija Palm Sync su izmenjeni.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi podatke sa Pilot Sync uređaja..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Preimenuj fasciklu „%s“ u:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Preimenuj fasciklu"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrže ’/‘"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Novi imenik"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Čuva kao vKartu..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
#: ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "O_sobine"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Birač izvora za kontakte"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimno pristupanje LDAP serveru"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Neuspela autentifikacija.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Unesite lozinku za %s (korisnik %s)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Unesite lozinku"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Dužina samodopunjavanja"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML za listu adresa za dopunjavanje"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML za listu adresa za dopunjavanje."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
msgstr "Položaj uspravne površi, između karte i liste pregleda i panela za pregled, u pikselima."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Prikaži površ za pregled"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
msgstr "Broj znakova koji se moraju ukucati pre nego što Evolucija pokuša da samodopuni."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "Adresa za poslednju korišćenu fasciklu u prozorčetu za izbor imena"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "Adresa za poslednju korišćenu fasciklu u prozorčetu za izbor imena."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Položaj uspravne površi"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Da li se prikazuje površ za pregled."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autentifikacija</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Preuzimanje</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Pretraživanje</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tip:</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Dodaj imenik"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimno"
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "B_rowse this book until limit reached"
msgstr "Pre_gleda ovaj adresar dok se ne dostigne limit"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Posebno ime"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Elektronska adresa"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolucija će koristiti ovu elektronsku adresu da Vas autentifikuje na server."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Nađi moguće osnove za pretragu"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Pri_java:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "Ne koristi se šifrovanje"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Jedan"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL šifrovanje"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Propusnik pretrage"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "Osnova za _pretragu:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "P_ropusnik pretrage:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Propusnik pretrage"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
msgstr "Propusnik pretrage je vrsta objekta koji se pretražuje. Ako se ovo ne izmeni podrazumevana pretraga će biti obavljena na klasi objekta „osoba“."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
msgstr "Odabir ove mogućnosti znači da će se Evolucija povezati na LDAP server samo ako on podržava SSL šifrovanje."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
msgstr "Odabir ove mogućnosti znači da će se Evolucija povezati na LDAP server samo ako on podržava TLS šifrovanje."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
msgstr "Odabir ove mogućnosti znači da server ne podržava ni SSL ni TLS šifrovanje. To znači da Vaša veza neće biti sigurna, i da ćete biti ranjivi na sigurnosne napade. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Pod"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Podržane baze za pretragu"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS šifrovanje"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
msgstr "Baza za pretragu je posebno ime (DN) unosa odakle će Vaša pretraga početi. Ako ovo ostavite prazno, pretraga će početi iz korena stabla direktorijuma."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
msgstr "Obim pretrage definiše dubinu kojom želite da pretraga obuhvati stablo direktorijuma. Obim pretrage „pod“ će uključiti sve unose ispod baze za pretragu. Obim pretrage „jedan“ će uključiti samo unose jedan nivo ispod Vaše baze."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
msgstr "Ovo je puno ime Vašeg ldap servera. Na primer, „ldap.mojepreduzece.com “."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
msgstr "Ovo je najveći broj unosa za preuzimanje. Ako unesete suviše veliki broj usporićete imenik."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
msgstr "Ovo je metod koji će Evolucija koristiti da Vas prijavi. Primetite da njegovo uključivanje na „Elektronska adresa“ zahteva anonimni pristup na ldap server."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
msgstr "Ovo je ime servera koje će se pojaviti u listi fascikli Evolucije. To je samo za potrebe prikazivanja. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
msgstr "Ovo je port LDAP servera na koji će Evolucija pokušati da se poveže. Ponuđena je lista standardnih portova. Pitajte svog administratora sistema koji port da navedete."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Korišćenje posebnog imena (DN)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Korišćenje elektronske adrese"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kad god je moguće"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Dodaj imenik"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "Ograničenje za _preuzimanje:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Nađi moguće baze za pretragu"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "Metod _prijave:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "Obim p_retrage:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "S_erver:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Rok:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "karte"
# bug: plural-forms
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
#: ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>E-pošta</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Početak</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Brze poruke</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Posao</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Razno</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Ostalo</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telefon</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Veb adrese</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Posao</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorije..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Uređivač za kontakte"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "Puno _ime..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN glasnik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresa stanovanja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Nic_kname:"
msgstr "Na_dimak:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Lični podaci"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Posao"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Godišnjica:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Pomoćnik:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rođendan:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendar:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Grad:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
msgstr "Pr_eduzeće:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
msgstr "_Država:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
msgstr "_Odeljenje:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
msgstr "Smesti _pod:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Lična strana:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
msgstr "_Upravnik:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
msgstr "_Beleške:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
msgstr "_Kancelarija:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Poštanski broj:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
msgstr "_Zanimanje:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
msgstr "S_upružnik:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Republika/pokrajina:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titula:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Video razgovor:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Želi da prima HTML poštu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Veb log:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Gde:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Poš_tanski broj:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
#: ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Izmenljivo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Države"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Avganistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Alžir"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Američka Samoa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Angila"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antiga i Barbuda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Jermenija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdžan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna i Hercegovina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Buve Ostrvo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanska Teritorija Indijskog Okeana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej Darusalam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zelenortska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralnoafrička Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Čile"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Božićno Ostrvo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Kiling) Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komori"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo, Demokratska Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuk Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Obala Slonovače"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Foklandska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Francuska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Francuska Gijana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuske Južne Teritorije"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Nemačka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grenland"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalup"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Gvirnzi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineja-Bisao"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Herd i Mekdonald Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Sveta Stolica"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Indija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Čovekovo Ostrvo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Džersi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Koreja, Demokratska Narodna Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Koreja, Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenštajn"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalova Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mejot"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavija, Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserat"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holandski Antili"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Kaledonija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Novi Zeland"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ostrva Severna Mariana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska Teritorija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Gvineja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipini"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkern"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
# Za ovu državu nisam čuo ni u snu, tako da sam ostavio u originalu. -- Pa kada si neobrazovan. :)
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ruska Federacija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Sveti Kits i Nevis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sveta Lucija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome i Principe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudijska Arabija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Srbija i Crna Gora"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejšeli"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sijera Leone"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Južna Afrika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvič Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Sv. Jelena"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Sv. Pjer i Mikelon"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard i Jan Majen Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilend"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajcarska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tajland"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Lest"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks i Kokos Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velika Britanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Rubna Ostrva SAD"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaj"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venecuela"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vijetnam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britanska Devičanska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Američka Devičanska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Volis i Futuna Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zapadna Sahara"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL brzi glasnik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Džaber"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo glasnik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu'Gadu glasnik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Servis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Kuća"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Izvorna knjiga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Odredišna knjiga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Je novi kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Polja za upis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Obavezna polja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Promenjeno"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Uređivač za kontakte - %s"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Bez slike"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
"\n"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "„%s“ ima nevažeći format"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s„%s“ ima nevažeći format"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s„%s“ je prazan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neispravan kontakt."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Uredi potpuno"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Ime i prezime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "E-_pošta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Izaberi imenik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s)?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete kontakt listu (%s) ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete ove kontakt liste?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s)?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete kontakt (%s) ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete ove kontakte?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresa _2:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Grad:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
msgstr "Držav_a:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
msgstr "Puna adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Poštanski broj:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
msgstr "Dr"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr "Poš."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Ml."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "G-đica"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "G."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "G-đa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "G-đa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "St."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Ime:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Prezime:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Srednje:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufiks:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
msgstr "Dodaj nalog brzog glasnika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
msgstr "Ime n_aloga:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_IM Service:"
msgstr "Usluga _brzog glasnika:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Članovi:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Uređivač kontakt liste"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Select..."
msgstr "Izaberi..."
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Sakrij adrese kada šalješ poštu na ovu listu"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_List name:"
msgstr "Ime _liste:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Ukucajte elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Članovi kontakt liste"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Članovi"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Je nova lista"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Promenjen kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Sporan kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Otkriven dupli kontakt"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr "Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji u ovoj fascikli. Želite li ipak da ga dodate?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Novi kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Originalan kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji\n"
"u ovoj fascikli. Želite li ipak da dodate?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Pripoji"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "Pripoji kontakt"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415
#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Polje koje sadrži"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "E-pošta počinje sa"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
msgid "Name contains"
msgstr "Ime sadrži"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "Nema kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakta"
msgstr[2] "%d kontakata"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Upit"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Greška pri učitavanju pregleda knjige"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
#: ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Greška pri izmeni karte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime počinje sa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Čuva kao vKartu..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "Novi kon_takt..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Novi kontakt _spisak..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Sačuvaj kao vKartu..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "Prosle_di kontakt"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Prosledi kont_akte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Pošalji poruku ko_ntaktu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Pošalji poruku na _listu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Pošalji po_ruku kontaktima"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "Šta_mpaj"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Umnoži u i_menik..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Premesti u imeni_k..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iseci"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325
#: ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "_Ubaci"
#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefon pomoćnika"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks na poslu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefon na poslu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Telefon na poslu 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon za pozivanje"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon u kolima"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon preduzeća"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "E-pošta 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "E-pošta 3"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Prezime"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Smesti kao"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Dato ime"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kućni telefon 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Manager"
msgstr "Upravnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Drugi faks"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Drugi telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pejdžer"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Glavni telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
msgstr "Supružnik"
#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Titula"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Veb strana"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082
#: ../widgets/text/e-text.c:3729
#: ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3088
#: ../widgets/text/e-text.c:3737
#: ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Ima fokus"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Ime polja"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Model teksta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Najveća dužina imena polja"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searching for the Contacts..."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tražim kontakte..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Potražite kontakt\n"
"\n"
"ili kliknite dvaput ovde za pravljenje novog kontakta."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nema predmeta za prikazivanje.\n"
"\n"
"Kliknite dvaput da napravite nov kontakt."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pretraga za kontaktima."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nema predmeta za prikazivanje."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Poslobna e-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Kućna e-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Druga e-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ima kursor"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
#: ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori vezu u čitaču"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Umnoži mesto veze"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
#: ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Pošalji poruku za..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Umnoži elektronsku _adresu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "(map)"
msgstr "(mapa)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
msgid "map"
msgstr "mapa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Članovi liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
msgstr "_Odeljenje:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Profession"
msgstr "_Zanimanje:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
msgstr "_Video razgovor:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Slobodno/zauzeto"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
msgstr "_Lična strana:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr "_Veb log:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "_Rođendan:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "_Godišnjica:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Titula na poslu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Lična stranica"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
# E_BOOK_ERROR_BUSY
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Osnovni proces je zauzet"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Arhiva van mreže"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Imenik ne postoji"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Lični kontakt nije definisan"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Zabranjen pristup"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nije pronađen"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "IB kontakta već postoji"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol nije podržan"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
#: ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nije moguće odustati"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Neuspela autentifikacija"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentifikacija obavezna"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nije dostupan"
# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Nema takvog izvora"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Nije dostupno u režimu van mreže"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Other error"
msgstr "Druga greška"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neispravna verzija servera"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Metod autentifikacije nije podržan"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
msgid "We were unable to open this address book. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. To znači da on ili nije označen za korišćenje van mreže ili da još nije preuzet za rad van mreže. Učitajte ovaj adresar kada se povežete radi preuzimanja njegovog sadržaja"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
msgid "We were unable to open this address book. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. Proverite da putanja %s postoji i da imate prava pristupa."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. To znači da ste ili uneli pogrešnu adresu, ili je LDAP server nedostupan."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
msgstr "Ova verzija Evolucije nema u sebi podršku za LDAP. Ukoliko želite da koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa podrškom za LDAP."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. To znači da ste ili uneli pogrešnu adresu, ili je server nedostupan."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
msgid "Detailed error:"
msgstr "Detalji greške:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Broj karti koji odgovara upitu je veći od broja na koji je server \n"
"podešen da odgovori ili je Evolucija podešena da prikaže.\n"
"Preciznije oblikujte upit ili povećajte ograničenje\n"
"broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this address book."
msgstr ""
"Vreme za izvršavanje ovog upita je preko ograničenja servera ili\n"
"ograničenja koji ste podesili za ovaj adresar. Preciznije oblikujte\n"
"upit ili povećajte vremensko ograničenje u postavkama adresara\n"
"za server direktorijuma."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obavi ovaj upit."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ovaj upit nije uspešno završen."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "Error adding list"
msgstr "Greška pri dodavanju liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
msgid "Error adding contact"
msgstr "Greška pri dodavanju kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying list"
msgstr "Greška pri izmeni liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Greška pri izmeni kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error removing list"
msgstr "Greška pri uklanjanju liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error removing contact"
msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Otvaranje %d kontakta će otvoriti i %d nov prozor.\n"
"Da li zaista želite da prikažete ove kontakte?"
msgstr[1] ""
"Otvaranje %d kontakta će otvoriti i %d nova prozora.\n"
"Da li zaista želite da prikažete ove kontakte?"
msgstr[2] ""
"Otvaranje %d kontakta će otvoriti i %d novih prozora.\n"
"Da li zaista želite da prikažete ove kontakte?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne prikazuj"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Prikaži _sve kontakte"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s već postoji\n"
"Želite li da prepišete?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakti"
msgstr[2] "kontakta"
#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
msgid "Select Address Book"
msgstr "Izaberi imenik"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
msgid "list"
msgstr "lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contact to"
msgstr "Premesti kontakt u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contact to"
msgstr "Umnoži kontakt u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premesti kontakte u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Umnoži kontakte u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Višestruke vKarte"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vKarta za %s"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Kontakt podaci za %s"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Slanje upita imeniku..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Postoji još %d kontakt."
msgstr[1] "Postoji još %d kontakta."
msgstr[2] "Postoji još %d kontakta."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Prikaži punu vKartu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Prikaži sažetu vKartu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
msgid "Save in address book"
msgstr "Sačuvaj u adresar"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Pregled karte"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671
#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Uvoženje..."
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV ili Tab (.csv, .tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV i Tab uvoznik"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV ili Tab (.csv, .tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozila CSV i Tab uvoznik"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV ili Tab (.csv, .tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolucijin CSV i Tab uvoznik"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolucijin uvoznik vKarti"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 p. Tahoma"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 p. Tahoma"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Prazni obrasci na kraju:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Telo"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Dno:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "F_ont..."
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Slovni lik"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Podnožje:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Zaglavlje/podnožje"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlja"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Zaglavlja za svako pismo"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Odmah prati jedno drugo"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Uključuje:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Levo:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Jezičci sa slovima sa strane"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margine"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Broj kolona:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Položaj"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Podešavanje strane:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Izvor papira:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Štampaj koristeći sive tonove"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Obrnuto na parnim stranama"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Odeljci:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Senčenje"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Počni na novoj strani"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Ime stila:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Vrh:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Slovni lik..."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Proba uređivača stila za štampanje kontakta"
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Autorsko pravo (C) 2000, Ximian, Inc."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Ovo isprobava element uređivača stila za štampanje kontakta"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Proba štampe kontakta"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakta"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Datoteka ne može biti otvorena"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Lista adresara nije dostupna"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "neuspelo otvaranje knjige"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local address book folders"
msgstr "Lista fascikli lokalnog adresara"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Prikaži karte kao vkartu ili csv datoteku"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Izvezi u neusklađenom režimu"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
msgstr "Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklađenom režimu, podrazumevana veličina 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "BROJ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Greška u argumentima komande, koristite opciju --help da vidite kako se koristi."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Podržava samo csv ili vcard oblik."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "U neusklađenom režimu, izlaz mora biti datoteka."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "U normalnom režimu, nema potrebe za podešavanjem veličine."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
msgstr "Nepoznata greška"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr "Kalendar „{0}“ je samo za čitanje i nije podložan izmenama. Izaberite drugi kalendar sa bočne trake u pogledu Kalendara."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
msgstr "Kalendar „{0}“ je samo za čitanje i nije ga moguće menjati. Izaberite drugi kalendar koji prihvata zakazivanje."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
msgstr "Dodavanjem smislenog kratkog opisa Vašem sastanku daćete primaocima do znanja u vezi čega zakazujete sastanak."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
msgstr "Dodavanjem smislenog kratkog opisa Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja šta je zaduženje."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci u ovim beleškama biće obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci u ovoj belešci biće obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovim zakazanim sastancima biće obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovim zaduženjima biće uklonjeni i neće se moći povratiti."
# calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovom zakazanom sastanku će biti obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovom sastanku će biti uklonjeni i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci u ovoj belešci će biti uklonjeni i neće se moći povratiti."
# calendar:prompt-delete-named-task secondary
# calendar:prompt-delete-task secondary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovom zaduženju će biti obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ’{0}‘ zaduženje?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete zakazani sastanak nazvan ’{0}‘?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete belešku ’{0}‘ ?"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} zakazane sastanke?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} beleške?"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ova {0} zaduženja?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj zakazani sastanak?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj sastanak?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovau belešku?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovo zaduženje?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da sačuvate belešku bez sačinjenog pregleda?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da zakažete sastanak bez sačinjenog pregleda?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete zaduženje bez sačinjenog pregleda?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Ne mogu napraviti jedan novi događaj"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Cannot save event"
msgstr "Ne mogu sačuvati događaj"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Obrisati kalendar ’{0}‘?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Obrisati spisak beleški „{0}“?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Obrisati spisak zaduženja ’{0}‘?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Ne šalj_i"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da sačuvate zakazani sastanak?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da sačuvate zaduženje?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Uređivač nije mogao biti učitan."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
msgstr "Pozivnice e-poštom biće poslate svim učesnicima da bi mogli da prihvate ovo zaduženje."
# bug: what's RSVP?
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "Pozivnice će biti poslate e-poštom svim učesnicima i omogućiće im da odgovore."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Greška pri učitavanju kalendara"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Greška pri učitavanju spiska beleški"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Greška pri učitavanju spiska zaduženja"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
msgstr "Ukoliko ne pošaljete obaveštenje o otkazivanju, ostali učesnici možda neće znati da je sastanak otkazan."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
msgstr "Ukoliko ne pošaljete obaveštenje o otkazivanju, ostali učesnici možda neće znati da je beleška obrisana."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
msgstr "Ukoliko ne pošaljete obaveštenje o otkazivanju, ostali učesnici možda neće znati da je zaduženje obrisano."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
msgstr "Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihov kalendar bude u toku."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
msgstr "Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihov spisak zaduženja bude u toku."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
msgstr "Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada sačuvate zakazani sastanak ovi prilozi neće biti sačuvani sa njim."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
msgstr "Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada sačuvate zaduženje ovi prilozi neće biti sačuvani sa njim."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Na tekućoj verziji servera neke mogućnosti možda neće ispravno raditi"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Kalendar Evolucije je neočekivano završio."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Kalendar Evolucije je neočekivano završio."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolucija zaduženja su neočekivano završila."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Ovaj kalendar nije označen za korišćenje van mreže."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "Spisak beleški nije označen za korišćenje van mreže."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Spisak zaduženja nije označen za korišćenje van mreže."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ovaj kalendar će biti trajno uklonjen."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Ovaj spisak beleški će biti trajno uklonjen."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Ovaj spisak zaduženja će biti trajno uklonjen."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene na zakazanom sastanku?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene u ovim beleškama?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene na zaduženju?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Želite li da pošaljete obaveštenje o otkazivanju za ovau belešku?"
# calendar:prompt-cancel-task primary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Želite li da pošaljete svim učesnicima obaveštenje o otkazivanju?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete pozive na sastanak učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete ovo zaduženje učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete osvežene podatke o sastanku učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete osvežene podatke o zaduženju učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
msgstr "Povezujete se na nepodržan GroupWise server što može da dovede do problema u radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograđen na podržanu verziju."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Promenili ste ovaj zakazani sastanak, ali promene još niste sačuvali."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Promenili ste ovo zaduženje, ali promene još niste sačuvali."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Promenili ste ovu belešku, ali promene još niste sačuvali."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Kalendari neće biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Beleška neće biti dostupna dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Zaduženja neće biti dostupna dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Zanemari promene"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
#: ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Sačuvaj"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "Sačuvaj pro_mene"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
#: ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Pošalji"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "Pošalji po_dsetnik"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Podeli višednevne događaje:"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Neuspelo pokretanje evolucija-servera-podataka"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Neuspelo čitanje programskog bloka pilotovog Kalendara"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Neuspelo čitanje pilotovog bloka beleški"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Neuspeo upis pilotovog bloka beleški"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Podrazumevana važnost:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Neuspelo čitanje pilotovog ToDo programskog bloka"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Neuspeo upis u pilotov blok „uraditi“"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Podesite vremensku zonu, kalendar i listu zaduženja ovde "
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Evolucija kalendar i zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija kalendara"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Pregledač zakazanih poruka Evolucija kalendara"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Uređivač Evolucija kalendara/zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Deo Evolucije — Kalendar"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
msgstr "Deo Evolucije — Beleške"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Deo Evolucije — Zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
msgstr "Be_leške"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
#: ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Beleške"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642
#: ../calendar/gui/print.c:1982
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
msgstr "_Kalendari"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Zaduženja"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Servis za upozorenja Evolucija kalendara"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuta"
msgstr[2] "minuta"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
#: ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "sat"
msgstr[1] "sata"
msgstr[2] "sati"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Vreme početka"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Zakazani sastanci"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Vreme _dremanja:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11
#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:42
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "Dre_manje"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "zakazano mesto sastanka"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Nema dostupnog pregleda."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Nema dostupnog opisa."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Nema dostupnog podatka o mestu."
# bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Broj postavljenih alarma: %d"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolucija još ne podržava kalendarske podsetnike\n"
"sa obaveštenjima putem e-pošte, ali je ovaj\n"
"podsetnik podešen da pošalje poruku. Evolucija će\n"
"umesto toga prikazati normalno prozorče."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Podsetnik Evolucija kalendara će biti pokrenut. Ovaj podsetnik je podešen da pokrene sledeći program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Sigurno želite da pokrenete ovaj program?"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nije moguće pokrenuti Bonobo"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
msgstr "Nije moguće pokrenuti servis za upozorenja, možda je već aktivan..."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "neispravno vreme"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d sat"
msgstr[1] "%d sata"
msgstr[2] "%d sati"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuta"
msgstr[2] "%d minuta"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekunde"
msgstr[2] "%d sekundi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Programi za alarm"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Traži potvrdu za brisanje predmeta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Boja pozadine zaduženja za danas, u obliku „#rrggbb“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Boja pozadine neispunjenih zaduženja, u obliku „#rrggbb“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Kalendari za koje se pokreće alarm"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u liniji vremena (podrazumevano je prazno)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u dnevnom pregledu."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Sažmi vikende u mesečni pregled"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Potvrdi pražnjenje"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Potrebno je označiti dane kojima počinju i završavaju se radni časovi."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Podrazumevani podsetnik za sastanak"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Podrazumevane jedinice podsetnika"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Podrazumevana vrednost podsetnika"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "Direktorijum za čuvanje zvučnih datoteka alarma"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
msgstr "Stepen događaja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
msgstr "Providnost događaja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "Adrese servera za slobodno/zauzeto vreme"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "Model adresa za slobodno/zauzeto vreme"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "Stepen događaja u pregledu kalendara."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Sakrij završena zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
msgstr "Sakrij jedinice zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr "Sakrij vrednost zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Pozicija položene površi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Sat kojim se završava radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Sat kojim počinje radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
msgstr "Poslednje vreme za alarm"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "Spisak adresa servera za objavljivanje slobodnog/zauzetog vremena."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Markus Bejns linija"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Boja Markus Bejns linije - dnevni pregled"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Boja Markus Bejns linije - linija vremena"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Minut kojim se završava radni dan, od 0 do 59."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minut kojim počinje radni dan, od 0 do 59."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Pozicija položene površi mesečnog pregleda"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Pozicija uspravne površi mesečnog pregleda"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Broj jedinica za određivanje podrazumevanog podsetnika."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Broj jedinica za određivanje kada sakriti zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Boja prekoračenih zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "Pozicija položene površi, između dela kalendara za datum i liste zaduženja kada nije postavljen mesečni pregled, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "Pozicija položene površi, između pregleda i dela kalendara za datum i liste zaduženja u mesečnom pregledu, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
msgstr "Položaj uspravne površi, između liste kalendara i navigacije kalendara po datumu."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
msgstr "Pozicija uspravne površi, između liste zaduženja i panela za pregled zaduženja, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "Pozicija uspravne površi, između pregleda i dela kalenda za datum i liste zaduženja u mesečnom pregledu, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "Pozicija uspravne površi, između pregleda i dela kalendara za datum i liste zaduženja kada nije postavljen mesečni pregled, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti alarmima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "Direktorijum za čuvanje zvučnih alarma"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Prikaži RSVP polje u uređivaču događaja/zaduženja/susreta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Prikaži polje uloge u uređivaču događaja/zaduženja/susreta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Prikazuje vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr "Prikaži polje kategorije u uređivaču događaja/susreta/zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Prikazuje alarme u obaveštajnoj zoni"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Prikaži polje „Stanje“ u uređivaču događaja/zaduženja/susreta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Prikaži površ „Pregled“"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Prikazuje površ „Pregled“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Prikaži polje vremenske zone u uređivaču događaja (susreta)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Prikaži polje „Vrsta“ u uređivaču događaja/zaduženja/susreta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Prikazuje brojeve nedelja u delu za datum"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Boja zaduženja za danas"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Pozicija uspravne površi zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr "Model adrese za korišćenje u povraćaju vremena slobodno/zauzeto, %u se zamenjuje korisničkim delom elektronske adrese, a %d domenom."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr "Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao „Amerika/Njujork“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
msgstr "Podela _vremena"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja alarma, u time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
msgstr "Providnost dokađaja u pregledu kalendara, vrednost između 0 (providno) i 1 (neprovidno)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "24-časovni oblik vremena"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, „minuti“, „sati“ ili „dani“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Jedinice za određivanje kada sakriti zaduženja, „minuti“, „sati“, ili „dani“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
msgstr "Početak nedelje"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Dan kojim počinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Da li da koristi obaveštajnu zonu za prikazivanje alarma."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Da li da traži potvrdu za brisanje sastanka ili zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Da li da traži potvrdu pri izbacivanju sastanka i zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
msgstr "Da li da sažme vikende u mesečnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u prostor radne nedelje."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Da li da prikaže vremena završetka događaja u nedeljnim i mesečnim pregledima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Da li da sakrije završena zaduženja u pregledu zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Da li da postavi podrazumevani podsetnik za zakazane sastanke."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Da li da prikaže RSVP polje u uređivaču događaja/zaduženja/sastanaka"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr "Da li da prikaže polje kategorije u uređivaču događaja (sastanaka)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Da li da prikaže polje sa ulogom u uređivaču događaja/zaduženja/susreta."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Da li da prikaže polje sa stanjem u uređivaču događaja/zaduženja/susreta."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Da li da prikaže vreme u dvadesetočasovnom obliku umesto am/pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Da li da prikaže polje vremenske zone u uređivaču događaja (sastanaka)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Da li da prikaže polje vrstu u uređivaču događaja/zaduženja/susreta."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Da li da prikaže brojeve nedelja u delu za datum."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr "Dali da se koristi letnje računanje vremena kada se prikazuju događaji."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
msgstr "Radni dani"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
msgstr "Čas kojim se završava radni dan"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
msgstr "Minut kojim se završava radni dan"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
msgstr "Čas kojim počinje radni dan"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minut kojim počinje radni dan"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "daylight savings time"
msgstr "Letnje računanje vremena"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Pregled sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Opis sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentar sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Mesto sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Ne odgovara"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Zaduženja za sledeću nedelju"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktivna zaduženja"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Prekoračena zaduženja"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Završena zaduženja"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Zaduženja sa prilozima"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktivni sastanci"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Sastanci u sledećih 7 dana"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
msgstr "Ova radnja će trajno obrisati sve događaje pre izabranog roka. Ukoliko nastavite, nećete moći da povratite ove događaje."
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Izbaci događaje starije od"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
#: ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dana"
#. Create the On the web source group
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
#: ../calendar/gui/migration.c:505
#: ../calendar/gui/migration.c:604
#: ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Na vebu"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310
#: ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Rođendani i godišnjice"
#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "Novi _kalendar"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Umnoži..."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Neuspela dopuna kalendara."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar ’%s‘ za pravljenje događaja i sastanaka"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Birač izvora kalendara"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Zakazano"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Zakazuje novi sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "S_astanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi celodnevni sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Celodnevno za_kazivanje"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Pravi novi celodnevni sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Novi kalendar"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndar"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Pravi novi kalendar"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Dnevni pregled"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Pregled radne nedelje"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Nedeljni pregled"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Mesečni pregled"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
msgid "Any Field"
msgstr "Bilo koje polje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
msgid "Attendee"
msgstr "_Učesnik"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
msgid "Business"
msgstr "Poslovno"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Razvrstavanje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
msgid "Competition"
msgstr "Takmičenje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Poverljivo"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Opisi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ne postoji"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "Postoji"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Favourites"
msgstr "Omiljeno"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Gifts"
msgstr "Pokloni"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Ciljevi/zadaci"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
msgid "Holiday"
msgstr "Praznik"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Čestitke"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Važni kontakti"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
msgid "Ideas"
msgstr "Ideje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
msgid "International"
msgstr "Međunarodno"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
msgid "Key Customer"
msgstr "Važan klijent"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
msgid "Next 7 days"
msgstr "Sledećih 7 dana"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonski pozivi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Lično"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Javno"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Učestalost"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
msgid "Strategies"
msgstr "Strategije"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "Summary"
msgstr "Pregled"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Pregledi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
msgid "Suppliers"
msgstr "Snabdevači"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Praćenje u vremenu; izdaci"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
msgid "Waiting"
msgstr "Čekam"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47
#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48
#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "ne sadrži"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49
#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is"
msgstr "je"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52
#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
msgstr "nije"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Greška pri otvaranju kalendara"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metod nije podržan pri otvaranju kalendara"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
#: ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Navij sat"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Alarm</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Podešavanja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Ponovi</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Dodaj alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Prilagođena _poruka"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Prilagođen zvuk alarma"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Po_ruka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Pušta zvuk"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Iskačuće upozorenje"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Pokreće program"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Select A File"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Pošalji:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Šalje elektronsku poruku"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumenti:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Program:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "Po_novi alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Zvuk:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "posle"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "pre"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "dan(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "kraj sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "pokaži još na svakih"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "sat(i)"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "početak zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Radnja/pokretač"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Dodaj"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Predloži automatski prikaz priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Prilaže datoteku(e)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Izabrani kalendari za koje zvoni sat"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
"60 minutes\n"
"30 minutes\n"
"15 minutes\n"
"10 minutes\n"
"05 minutes"
msgstr ""
"60 minuta\n"
"30 minuta\n"
"15 minuta\n"
"10 minuta\n"
"5 minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>%u i %d će biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Upozorenja</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podrazumevani server slobodnog/zauzetog vremena</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opšte</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Spisak zaduženja</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Vreme</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Radna sedmica</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr "Podesi za _letnje računanje vremena"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
msgstr "Kraj _dana:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
"Minuta\n"
"Sati\n"
"Dana"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday"
msgstr ""
"Ponedeljak\n"
"Utorak\n"
"Sreda\n"
"Četvrtak\n"
"Petak\n"
"Subota\n"
"Nedelja"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Bira boju"
#. Sunday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
msgstr "N_ed"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "Izaberi kalendare za zvučno obaveštenje"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Pri_kaži podsetnik"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Prikaži _brojeve nedelja u delu za datum"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Z_aduženja za danas:"
#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
msgstr "U_to"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
msgstr "Model:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Vremenska _zona:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
msgstr "Oblik vremena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "Početak n_edelje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
msgstr "Radni dani:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 - časovni (AM/PM)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 - časovni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Traži potvrdu za brisanje predmeta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Sažmi nedelje u mesečni pregled"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
msgstr "Početak _dana:"
#. Friday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
msgstr "_Pet"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Sakrij završena zaduženja posle"
#. Monday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
msgstr "_Pon"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Neispunjena zaduženja:"
#. Saturday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
msgstr "_Sub"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "_Prikaži vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Podele _vremena:"
#. Tuesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
msgstr "_Uto"
#. Wednesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
msgstr "_Sre"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr "pre svakog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "_Umnožava sadržaj kalendara lokalno za rad van mreže"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "_Umnožava sadržaj liste zaduženja lokalno za rad van mreže"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "_Umnožava sadržaj spiska beleški lokalno za rad van mreže"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "Boj_a:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Spisak zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Spisak beleški"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Osobine kalendara"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Osobine liste zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "No_vi spisak zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Osobine liste zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Novi spisak beleški"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Ovaj događaj je obrisan."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Ovo zaduženje je obrisano."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ova beleška je obrisana."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Načinili ste promene. Zanemariti ih i zatvoriti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Niste načinili promene, zatvoriti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "Ovaj događaj je promenjen."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "Ovo zaduženje je promenjeno."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Ova beleška je promenjena."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Načinili ste promene. Zanemariti ih i osvežiti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Niste načinili promene, osvežiti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Greška provere: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
#: ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " za "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190
#: ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Završeno "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192
#: ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Završeno "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
#: ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (Do "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199
#: ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "Do "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Priložena poruka - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d priložena poruka"
msgstr[1] "%d priložene poruke"
msgstr[2] "%d priloženih poruka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
#: ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Otkaži _prevlačenje"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249
#: ../mail/em-utils.c:371
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "prilog"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Nije moguće osvežiti objekat"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Uredi zakazani sastanak"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Sastanak - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Zakazani sastanak - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Dodeljeno zaduženje - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zaduženje - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Beleška - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
msgid "No Summary"
msgstr "Bez pregleda"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Pritisnite ovde da zatvorite tekući prozor"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Umnoži izabrani tekst u spisak isečaka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Seče izabrani tekst u spisak isečaka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Pritisnite ovde za dostupnu pomoć"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Ubaci tekst iz liste isečaka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Pritisnite ovde da sačuvate tekući prozor"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
msgid "Select all text"
msgstr "Izaberi sav tekst"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
msgid "_Classification"
msgstr "Ozna_ka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "Dato_teka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetni"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
msgid "_Options"
msgstr "_Mogućnosti"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367
#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Prilog..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Pritisnite ovde da priložite neki dokument"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "_Categories"
msgstr "Ka_tegorije"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Bira da li da prikaže kategorije"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
msgid "Time _Zone"
msgstr "Vremenska _zona"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Bira da li da prikaže vremensku zonu"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
msgid "Pu_blic"
msgstr "_Javno"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
msgid "Classify as public"
msgstr "Označi kao javno"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
msgid "_Private"
msgstr "L_ično"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
msgid "Classify as private"
msgstr "Označi kao lično"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
msgid "_Confidential"
msgstr "Pove_rljivo"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Označi kao poverljivo"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
msgid "R_ole Field"
msgstr "_Uloga polje"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Uloga prikazano"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje RSVP prikazano"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
msgid "_Status Field"
msgstr "_Stanje polje"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Bira da li da prikaže polje sa stanjem"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
msgid "_Type Field"
msgstr "_Vrsta polje"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Bira da li je prikazana vrsta prisutnih"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
#: ../composer/e-composer-private.c:65
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
msgid "Recent _Documents"
msgstr "Skorašnji _dokumenti"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> prilog"
msgstr[1] "<b>%d</b> priloga"
msgstr[2] "<b>%d</b> priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Sakrij liniju pri_loga"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Prikaži liniju p_riloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Dodaj prilog..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
msgid "Show Attachments"
msgstr "Prikaži p_riloge"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Pritisnite razmak za prikaz(sakrivanje) linije priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Promene načinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nije moguće korišćenje tekuće verzije!"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "Nije moguće otvaranje izvora"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nije moguće otvaranje odredišta"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "Odredište je samo za čitanje"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Ibriši ovu stavku iz svih ostalih poštanskih sandučića primaoca?"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti izbrisano zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Beleška nije moglo biti obrisana zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Beleška nije mogla biti obrisana jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Beleška nije mogla biti obrisana usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakti..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegiraj:"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Unesi delegata"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "Ala_rmi"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Pritisnite ovde da navijete ili isključite sat za ovaj događaj"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "Učesta_lost"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Neka ova pojava bude pokretna"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Opcije slanja"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Umetni napredne mogućnosti slanja"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Celodnevni događa_j"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Bira da li dozvoliti celodnevne događaje"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Prikaži vreme kao _zauzeto"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Bira da li da prikaže vreme kao zauzeto"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Zatraži podatak za slobodno/zauzeto vreme za ove učesnike"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Zaka_zani sastanak"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Za ovaj događaj je navijen sat"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizator:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "Delegat_i"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Uč_esnici"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Događaj bez datuma početka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Događaj bez datuma završetka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Datum početka je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Vreme početka je pogrešno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Vreme završetka je pogrešno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Izabrani organizator više nema nalog."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreban je organizator."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Najmanje jedan učesnik je potreban."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Dodaj "
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje kalendara ’%s‘."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Delujete u ime %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dan pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d dana pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d dana pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d sat pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d sata pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d sati pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minut pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
# add a "None" option to the stores menu
# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
# When "None" is selected we want the field to be cleared.
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158
#: ../filter/filter-rule.c:944
#: ../mail/em-account-editor.c:685
#: ../mail/em-account-editor.c:1409
#: ../mail/em-account-prefs.c:438
#: ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 dan pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 sat pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minuta pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
msgstr "Uč_esnici..."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Prilagođen zvuk alarma:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "Event Description"
msgstr "Opis događaja"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "U kratkim crtama:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
# note(slobo): možda treba rok
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Vreme:"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
msgstr "za"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
msgid "until"
msgstr "do"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Učesni_ci</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Promeni organizatora"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Konta_kti..."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141
#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "Beleška"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje beleški u „%s“."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002
#: ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620
#: ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Prima"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Datum p_očetka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "_Prima:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratni događaj, šta želite da izmenite?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Delegirate povratni događaj, šta želite da delegirate?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratno zaduženje, šta želite da izmenite?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratnu belešku. Šta želite da izmenite?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Samo ovaj unos"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ovaj i prethodne unose"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ovaj i buduće unose"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Sve unose"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ovaj zakazani sastanak sadrži ponavljanja koja Evolucija ne može da uredi."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Datum ponavljanja nije ispravan"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "na"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "prvoj"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "drugoj"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "trećoj"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "četvrtoj"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "poslednjoj"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Drugi datum"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "od prvog do desetog"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "od dvadeset prvog do trideset prvog"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "dan"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "na"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "pojave"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Dodaj izuzetak"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Ne može da nađe izbor radi menjanja."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Izmeni izuzetak"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Ne može da nađe izbor radi brisanja."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/vreme"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Izuzeci</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pregled</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Ponavljanje</b>"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
msgstr "Svakih"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Ovaj sastanak se po_navlja"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
msgstr "uvek"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
msgstr "mesec(i)"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
msgstr "nedelja(e)"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
msgstr "godina(e)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Veb strana"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Razno</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
# timezone.
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: ../calendar/gui/print.c:2552
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Visoka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
#: ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "U toku"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Mala"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Obična"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
#: ../calendar/gui/print.c:2546
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Nije započeto"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_rocenat završenog:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Stat_us:"
msgstr "_Stanje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređena"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Datum završetka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Važnost:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Veb stranica:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "Det_alji stanja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Klikni za promenu ili detaljan pregled stanja zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "Mog_ućnosti kod slanja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Zaduženje"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Detalji zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zator:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Datum za završetak je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje zaduženja u ’%s‘."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "Uč_esnici..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ka_tegorije..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "D_ue date:"
msgstr "Kra_jnji rok:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Vremenska zona:"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dan"
msgstr[1] "%d dana"
msgstr[2] "%d dana"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d nedelja"
msgstr[1] "%d nedelje"
msgstr[2] "%d nedelja"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Izvršiće se nepoznata radnja"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s pre početka sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s nakon početka sastanka"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s na početku sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s pre kraja sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s nakon završetka sastanka"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na kraju sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za nepoznat tip pokretača"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73
#: ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Pritisnite da otvorite %s"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177
#: ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum početka:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
#: ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Veb stranica:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Pregled:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Datum za završetak:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Važnost:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "Zauzeto"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Geografsko mesto mora biti uneto u obliku: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/print.c:985
#: ../calendar/gui/print.c:1002
#: ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovno"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183
#: ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje izabranih priloga..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231
#: ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "neimenovana_slika.%s"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
#: ../mail/em-folder-view.c:1336
#: ../mail/em-popup.c:561
#: ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Sačuvaj kao..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
#: ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Postavi kao _pozadinu"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Sačuvaj izabrano"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428
#: ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otvori u %s..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Bez pregleda *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizator: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizator: %s"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "Start: "
msgstr "Početak:"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "Due: "
msgstr "Do: "
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brisanje izabranih objekata"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "Osvežavanje objekata"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Novo zad_uženje"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _Veb stranicu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
msgstr "Š_tampaj..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iseci"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Dodeli zaduženje"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Prosledi kao iKalendar"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Obeleži kao završeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao završena"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Obeleži kao nezavršeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao nezavršena"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Obriši izabrana zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite za novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Završeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Datum završetka"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Datum za završetak"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "Važnost"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Datum početka"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Premeštanje predmeta"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Umnožavanje predmeta"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novi _sastanak..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _događaj"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Novi _sastanak"
#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Trenutni pregled"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Izaberi _današnji dan"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Izaberi datum..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Štam_paj..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Umnoži u kalendar..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pren_esi u kalendar..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegiraj sastanak..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Prosledi kao iKalendar..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "O_dgovori"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
#: ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566
#: ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _svima"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Obriši ovu _pojavu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
#: ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Mesto: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Vreme: %s %s"
# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 24-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 12-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"Datum mora biti unet u obliku: \n"
"%s"
#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutni razmaci"
# %B = full month name. Don't use any other specifiers.
# strftime format %A = full weekday name, %d = day of
# month, %B = full month name. You can change the
# order but don't change the specifiers or add
# anything.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
#: ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Da. (Složeno ponavljanje)"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Svaki %d dan"
msgstr[1] "Svaka %d dana"
msgstr[2] "Svakih %d dana"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Svake %d nedelje"
msgstr[1] "Svake %d nedelje"
msgstr[2] "Svakih %d nedelja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Svake %d nedelje u "
msgstr[1] "Svake %d nedelje u "
msgstr[2] "Svakih %d nedelja u "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " i "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dan od "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s od "
# slično kao za nedelje
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "svakog %d meseca"
msgstr[1] "svaka %d meseca"
msgstr[2] "svakih %d meseci"
# slično kao za mesece i nedelje
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Svake %d godine"
msgstr[1] "Svake %d godine"
msgstr[2] "Svakih %d godina"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "ukupno %d put"
msgstr[1] "ukupno %d puta"
msgstr[2] "ukupno %d puta"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", završavajući se "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Počinje"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Završava se"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "Rok"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendar podaci"
#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendar greška"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Nepoznata osoba"
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
msgstr "<br> Proverite sledeći podatak, i potom izaberite radnju iz donjeg menija."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Odbijeno"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
msgstr "Sastanak je otkazan, međutim nije ga moguće naći u Vašim kalendarima"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Zaduženje je otkazano, međutim nije ga moguće naći u Vašim spiskovima zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> objavi podatak o sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Podatak o sastanku"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva prisustvo %s na sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva Vaše prisustvo na sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Predlog za sastanak"
#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> želi da bude deo postojećeg sastanka."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Osvežavanje sastanka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi da dobije najnovija obaveštenja o sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtev za osvežavanjem sastanka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odgovori na zahtev za sastanak."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor za sastanak"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> otkaza sastanak."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Otkazivanje sastanka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> posla nerazumljivu poruku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Loša poruka o sastanku"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> objavi podatak o zaduženju."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Podatak o zaduženju"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži %s za izvršavanje zaduženja."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži da Vi izvršite zaduženje."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Predlog za zaduženje"
#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b želi da bude deo postojećeg zaduženja."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Osvežavanje zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi da prima najnovija obaveštenja o zaduženju."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtev za osvežavanjem zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> odgovori na dodeljeno zaduženje."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na zaduženje"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> otkaza zaduženje."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Otkazivanje zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Loša poruka o zaduženju"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> objavi slobodno/zauzeto vreme."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Slobodno/zauzeto vreme"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pita kada ste slobodni/zauzeti."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Slobodno/zauzeto zahtev"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> odgovori na slobodno/zauzeto zahtev."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Slobodno/zauzeto odgovor"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Loša slobodno/zauzeto poruka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Poruka izgleda da nije ispravno sačinjena"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahteve."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Prilog nema predmete kalendara koji se mogu pregledati"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Osvežavanje završeno\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekat nije ispravan i ne može biti osvežen\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan učesnik. Dodati ga u prisutne?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Stanje učesnika nije osveženo jer nema ispravano stanje!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osvežen status učesnika\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Stanje učesnika nije osveženo jer predmet više ne postoji"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Predmet poslat!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Predmet nije mogao biti poslat!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izaberite radnju:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Osveži"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prihvati sa rezervom"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Odbij"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Pošalji slobodno/zauzeto podatak"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Osveži status sagovornika"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošalji najnoviji podatak"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
msgstr "--za--"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
msgstr "Poruka kalendara"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Učitavanje kalendara"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Učitavanje kalendara..."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "Poruka servera:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Predsedavajući"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Obavezni učesnici"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Mogući učesnici"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Izvori"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnici"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740
#: ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "Pojedinac"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
#: ../calendar/gui/print.c:982
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "Izvor"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "Soba"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "Mesto"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
#: ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "Obavezan učesnik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "Mogući učesnik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ne-učesnik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Potrebna radnja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "Sa rezervom"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Delegirano"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Učesnik"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "U toku"
# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B , %Y."
# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
# strptime format of a weekday and a date.
# strftime format of a weekday and a date.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y."
# %d = month day, %Y = full year.
# strptime format of a weekday and a date.
# This is the preferred date format for the locale.
# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
# %d = day of month, %Y = year (all digits).
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y."
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "Van kancelarije"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "Nema podatka"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Uč_esnici..."
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pcije"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Prikaži _samo radne sate"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Prikaži _umanjeno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Osveži slobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "_Samoizbor"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Sve ljude i izvore"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Sve _ljude i jedan izvor"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "_Obavezne ljude"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obavezne ljude i _jedan izvor"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "_Vreme početka:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "Vreme _završetka:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Kliknite ovde da dodate učesnika"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Zajedničko ime"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegirao"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegirano"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Član"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Obriši izabrane beleške"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Pritisnite da dodate belešku"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:760
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:910
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Greška na %s:\n"
" %s"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Učitavanje beleški je u toku"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Otvaranje beleški sa %s je u toku"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brisanje izabranih objekata..."
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Učitavanje zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otvaranje zaduženja u %s"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Završavanje zaduženja..."
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacivanje"
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu"
# month name. You can change the order but don't
# change the specifiers or add anything.
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
#: ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "Pr_ilagođen pregled"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Sačuvaj prilagođen preg_led"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "Odre_di preglede..."
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Učitavanje sastanaka sa %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Učitavanje zaduženja sa %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Učitavanje beleški na %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvaranje %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Brisanje"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Decembar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Jul"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Novembar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Izaberite datum"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Septembar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Izaberi današnji dan"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:456
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti određen."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Najmanje jedan učesnik je neophodan"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Podatak o događaju"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Podatak o zaduženju"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Podaci o beleški"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Slobodno/zauzeto podatak"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Podatak o kalendaru"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Osveženo"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Protiv-predlog"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Slobodno/zauzeto vreme (%s do %s)"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iKalendar podatak"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Morate biti učesnik događaja."
#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Novi spisak beleški"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d beleška"
msgstr[1] "%d beleške"
msgstr[2] "%d beleški"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d izabrano"
msgstr[1] "%d izabrana"
msgstr[2] "%d izabranih"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Neuspela dopuna beleški."
#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nije moguće otvaranje spiska beleški „%s“ za pravljenje događaja i sastanaka"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za pravljenje beleški"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Birač izvora beleški"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Nova beleška"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "Belešk_a"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Napiši jednu novu belešku"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Nova deljena beleška"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Deljena beleška"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Napravi nobu deljenu belešku"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Novi spisak beleški"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "Spi_sak beleški"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Sastavi novi spisak beleški"
#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Štampaj beleške"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Sledećih 7 dana"
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.h.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Mesto i hijerarhija fascikli kalendara u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.h.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:775
#: ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Nije moguć prenos starih podešavanja iz evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Nije moguć prenos kalendara ’%s‘"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nije moguć prenos zaduženja ’%s‘"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "1st"
msgstr "1."
#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "2nd"
msgstr "2."
#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "3rd"
msgstr "3."
#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "4th"
msgstr "4."
#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "5th"
msgstr "5."
#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "6th"
msgstr "6."
#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "7th"
msgstr "7."
#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "8th"
msgstr "8."
#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "9th"
msgstr "9."
#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "10th"
msgstr "10."
#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "11th"
msgstr "11."
#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "12th"
msgstr "12."
#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "13th"
msgstr "13."
#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "14th"
msgstr "14."
#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "15th"
msgstr "15."
#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "16th"
msgstr "16."
#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "17th"
msgstr "17."
#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "18th"
msgstr "18."
#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "19th"
msgstr "19."
#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "20th"
msgstr "20."
#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "21st"
msgstr "21."
#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "22nd"
msgstr "22."
#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "23rd"
msgstr "23."
#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "24th"
msgstr "24."
#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "25th"
msgstr "25."
#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "26th"
msgstr "26."
#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "27th"
msgstr "27."
#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "28th"
msgstr "28."
#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "29th"
msgstr "29."
#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "30th"
msgstr "30."
#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Su"
msgstr "Ne"
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Mo"
msgstr "Po"
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Tu"
msgstr "Ut"
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "We"
msgstr "Sr"
#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Th"
msgstr "Če"
#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Fr"
msgstr "Pe"
#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Sa"
msgstr "Su"
#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "Zakazani sastanak"
#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "Zaduženje"
#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Pregled: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2522
msgid "Attendees: "
msgstr "Prisutni:"
#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Važnost: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Postotak završenog: %i"
#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Adresa: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorije: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakti: "
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "No_vi spisak zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d zaduženje"
msgstr[1] "%d zaduženja"
msgstr[2] "%d zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Neuspela dopuna zaduženja."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nije moguće otvaranje liste zaduženja ’%s‘ za pravljenje događaja i sastanaka"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za pravljenje zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Birač izvora zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_Zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Napravi novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Novo dodeljeno zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Dodeljen_o zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Dodeli novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Nova lista zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
msgstr "Lista zaduž_enja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sastavi novu listu zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Ova operacija će trajno obrisati sva zaduženja obeležena kao završena. Ako nastavite, nećete moći da povratite ova zaduženja.\n"
"\n"
"Zaista obrisati ova zaduženja?"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
#: ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne pitaj me ponovo."
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Štampaj zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
#, no-c-format
msgid "% Completed"
msgstr "% završeno"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
msgid "In progress"
msgstr "U toku"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50
#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
msgstr "je veće od"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is less than"
msgstr "je manje od"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Zakazivanje i sastanci"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Otvaranje kalendara"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iKalendar datoteke (.ics)"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolucija iKalendar uvoznik"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Podsetnik!"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vKalendar datoteke (.vcf)"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolucija vKalendar uvoznik"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendarski događaji"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolucija kalendar inteligentni uvoznik"
# * We only place them here so gettext picks them up for translation.
# * Don't include in any C files.
#.
#. *
#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#. * License as published by the Free Software Foundation; either
#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
#. *
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
#. * Lesser General Public License for more details.
#. *
#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#. *
#. *
#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
#. *
#.
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidžan"
#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akra"
#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Adis_Abeba"
#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Alžir"
#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bisao"
#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantir"
#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazavil"
#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Budžumbura"
#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"
#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Kazablanka"
#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Keuta"
#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Konakri"
#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salam"
#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Džibuti"
#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Duala"
#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aun"
#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Fritaun"
#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaboron"
#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johanesburg"
#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Kartum"
#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinšasa"
#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libervil"
#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lomi"
#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbaši"
#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadiš"
#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovija"
#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndžamena"
#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamej"
#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nuakšot"
#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ugadugu"
#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Vindek"
#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Ankorejdž"
#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Angila"
#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigva"
#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Aragvajana"
#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asankon"
#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boz"
#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Kembridž_Bej"
#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Kankun"
#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Karakas"
#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Katamarka"
#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Kajen"
#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Kajman"
#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Čikago"
#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Čihuahua"
#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Kordoba"
#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Kostarika"
#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Kulaba"
#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Kurakao"
#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Denmarkšon"
#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Doson"
#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Doson_Krik"
#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominika"
#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Erunepe"
#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glas_Bej"
#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Gotab"
#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Gus_Bej"
#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grend_Turk"
#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Gvadalup"
#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Gvatemala"
#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Gvajakul"
#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Gvajana"
#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifaks"
#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosilo"
#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indijana/Indijanapolis"
#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indijana/Noks"
#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indijana/Marengo"
#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indijana/Vivej"
#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indijanapolis"
#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Ajnuvik"
#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Ikvalit"
#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamajka"
#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Džudžui"
#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Džuno"
#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentaki/Liusvil"
#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentaki/Montikelo"
#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Anđeles"
#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Luisvil"
#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Makeo"
#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managva"
#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinik"
#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Macatian"
#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menomini"
#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Meksiko_Siti"
#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Mikelon"
#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterej"
#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Monserat"
#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nasau"
#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/Njujork"
#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nomi"
#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noroha"
#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/Severna_Dakota/Centar"
#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Feniks"
#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Porto_Prins"
#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_Of_Spejn"
#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Portovelo"
#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Portoriko"
#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rejni_River"
#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Renkin_Inlet"
#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Resifi"
#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branko"
#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rozario"
#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santjago"
#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paolo"
#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Skorsbajsand"
#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Šiprok"
#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/Sent_Džon"
#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/Sent_Kits"
#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/Sent_Lusija"
#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/Sent_Tomas"
#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/Sent_Vinsent"
#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Svift_Karent"
#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegusigalpa"
#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Tule"
#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Tander_Bej"
#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tihuana"
#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vankuver"
#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Vajthors"
#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Vinipeg"
#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Jakutat"
#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Jelounajf"
#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktik/Kejsi"
#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktik/Dejvis"
#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktik/Dumontdurvil"
#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktik/Moson"
#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktik/Mek_Mardo"
#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktik/Palmer"
#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktik/Saut_Pol"
#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktik/Sijova"
#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktik/Vostok"
#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktik/Longjerbijen"
#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azija/Aden"
#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azija/Almati"
#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azija/Aman"
#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azija/Anadir"
#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azija/Akto"
#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azija/Aktobe"
#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azija/Ašgabat"
#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azija/Bagdad"
#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azija/Bahrejn"
#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azija/Baku"
#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azija/Bankok"
#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azija/Bejrut"
#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azija/Biškek"
#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azija/Brunej"
#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azija/Kalkuta"
#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Azija/Kobajsan"
#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Azija/Čongking"
#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azija/Kolombo"
#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azija/Damask"
#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azija/Daka"
#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azija/Dili"
#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Azija/Dubai"
#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azija/Dušanbe"
#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azija/Gaza"
#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azija/Harbin"
#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azija/Hong_Kong"
#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azija/Houd"
#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azija/Irkutsk"
#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azija/Istanbul"
#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azija/Džakarta"
#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azija/Džajapura"
#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azija/Jerusalim"
#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azija/Kabul"
#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azija/Kamčatka"
#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azija/Karači"
#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azija/Kašgar"
#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azija/Katmandu"
#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azija/Krasnojarsk"
#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azija/Kuala_Lumpur"
#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azija/Kučing"
#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azija/Kuvajt"
#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azija/Makao"
#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Azija/Makau"
#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azija/Magadan"
#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Azija/Makasar"
#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azija/Manila"
#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azija/Muskat"
#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azija/Nikozija"
#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azija/Novosibirsk"
#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azija/Omsk"
#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azija/Oral"
#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azija/Pnom_Pen"
#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Azija/Pontianak"
#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azija/Peking"
#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azija/Katar"
#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Azija/Kizilorda"
#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azija/Rangun"
#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azija/Rijad"
#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azija/Sajgon"
#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Azija/Sahalin"
#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azija/Samarkand"
#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azija/Seul"
#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azija/Šangaj"
#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azija/Singapur"
#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azija/Tajpej"
#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azija/Taškent"
#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azija/Tbilisi"
#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azija/Teheran"
#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azija/Timfu"
#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azija/Tokio"
#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azija/Udžung_Pandang"
#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azija/Ulan_Bator"
#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azija/Urumki"
#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azija/Vijentan"
#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azija/Vladivostok"
#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azija/Jakutsk"
#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azija/Jekaterinburg"
#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azija/Jerevan"
#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azori"
#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantik/Bermuda"
#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Kanari"
#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantik/Kejp_Verde"
#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faro"
#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantik/Jan_Majen"
#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantik/Madera"
#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantik/Rejkjavik"
#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/Saut_Džordžija"
#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantik/Sent_Helena"
#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stenli"
#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australija/Adelaida"
#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australija/Brizbejn"
#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australija/Broken_Hil"
#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australija/Darvin"
#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australija/Hobart"
#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australija/Lindeman"
#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australija/Lord_Ov"
#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australija/Melburn"
#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australija/Pert"
#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australija/Sidnej"
#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Evropa/Amsterdam"
#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Evropa/Andora"
#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Evropa/Atina"
#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Evropa/Belfast"
#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Evropa/Beograd"
#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Evropa/Berlin"
#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Evropa/Bratislava"
#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Evropa/Brisel"
#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Evropa/Bukurešt"
#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Evropa/Budimpešta"
#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Evropa/Čisinau"
#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Evropa/Kopenhagen"
#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Evropa/Dablin"
#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Evropa/Gibraltar"
#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Evropa/Helsinki"
#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Evropa/Istanbul"
#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Evropa/Kaljingrad"
#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Evropa/Kijev"
#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Evropa/Lisabon"
#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Evropa/Ljubljana"
#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Evropa/London"
#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Evropa/Luksemburg"
#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Evropa/Madrid"
#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Evropa/Malta"
#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Evropa/Minsk"
#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Evropa/Monako"
#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Evropa/Moskva"
#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Evropa/Nikozija"
#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Evropa/Oslo"
#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Evropa/Pariz"
#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Evropa/Prag"
#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Evropa/Riga"
#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Evropa/Rim"
#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Evropa/Samara"
#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Evropa/San_Marino"
#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Evropa/Sarajevo"
#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Evropa/Simferopol"
#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Evropa/Skoplje"
#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Evropa/Sofija"
#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Evropa/Stokholm"
#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Evropa/Talin"
#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Evropa/Tirana"
#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Evropa/Uznogorod"
#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Evropa/Vaduz"
#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Evropa/Vatikan"
#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Evropa/Beč"
#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Evropa/Vilnus"
#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Evropa/Varšava"
#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Evropa/Zagreb"
#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Evropa/Zaropozje"
#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Evropa/Cirih"
#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indijski/Antananarivo"
#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indijski/Kagos"
#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indijski/Kristmas"
#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indijski/Kokos"
#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indijski/Komoro"
#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indijski/Kergelen"
#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indijski/Mahe"
#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indijski/Maldivi"
#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indijski/Mauricijus"
#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indijski/Majot"
#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indijski/Rejunion"
#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacifik/Apia"
#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacifik/Oklend"
#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacifik/Čatam"
#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacifik/Ister"
#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacifik/Efate"
#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacifik/Endenburi"
#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacifik/Fakaofo"
#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacifik/Fidži"
#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacifik/Funafuti"
#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacifik/Galapagos"
#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacifik/Gamber"
#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacifik/Gvadalkanal"
#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacifik/Guam"
#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacifik/Honolulu"
#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacifik/Džonson"
#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacifik/Kiritimati"
#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacifik/Kozre"
#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacifik/Kuadžalin"
#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacifik/Madžuro"
#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacifik/Markesas"
#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacifik/Midvej"
#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacifik/Nauru"
#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacifik/Niue"
#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacifik/Norfolk"
#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacifik/Numea"
#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacifik/Pago_Pago"
#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacifik/Palau"
#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacifik/Pitkern"
#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacifik/Ponape"
#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacifik/Port_Moresbi"
#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacifik/Rarotonga"
#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacifik/Sajpan"
#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacifik/Tahiti"
#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacifik/Tarava"
#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacifik/Tongatapu"
#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacifik/Truk"
#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacifik/Vejk"
#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacifik/Volis"
#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifik/Jap"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
msgid "Could not open autosave file"
msgstr "Nije moguće otvoriti automatski sačuvanu datoteku"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nije moguće vratiti poruku iz uređivača"
#: ../composer/e-composer-actions.c:47
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Umetni prilog"
#: ../composer/e-composer-actions.c:51
msgid "A_ttach"
msgstr "Pri_loži"
#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Neimenovana poruka"
#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Priloži datoteku"
#: ../composer/e-composer-actions.c:478
#: ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
#: ../composer/e-composer-actions.c:485
#: ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "Štam_paj..."
#: ../composer/e-composer-actions.c:492
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_gled pred štampu"
#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Sačuvaj trenutnu datoteku"
#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "Sačuvaj _kao..."
#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Sačuvaj trenutnu datoteku pod drugim imenom"
#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "Sačuvaj _pripremu"
#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Sačuvaj kao pripremu"
#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "Poš_alji"
#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Pošalji ovu poruku"
#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Umetni opcije slanja"
#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "Nova _poruka"
#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "Otvara prozor za novu poruku"
#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "Ko_dna strana"
#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_Sigurnost"
#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP _šifruj"
#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Šifruj ovu poruku pomoću PGP-a"
#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP _potpiši"
#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Potpiši ovu poruku pomoću PGP ključa"
#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "V_ažnosti poruke"
#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Postavi važnost poruke na visoko"
#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "T_raži priznanicu"
#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Primi izveštaj o dostavi kada je vaša poruka pročitana"
#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME _šifruj"
#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Šifruj ovu poruku pomoću S/MIME sertifikata za šifrovanje"
#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME _potpiši"
#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Potpiši ovu poruku S/MIME sertifikatom"
#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc polje"
#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje BCC prikazano"
#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc polje"
#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje CC prikazano"
#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "Š_alje polje"
#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Šalje prikazano"
#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Pošalji polje"
#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Pošalji prikazano"
#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Odgo_vor polje"
#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Odgovor prikazano"
#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "Polje za _temu"
#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "Bira da li da prikaže polje za temu"
#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "_Prima polje"
#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Prima prikazano"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Unesite primaoce poruke"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Unesite adrese koje će primiti kopiju (cc) poruke"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
msgstr "Unesite adrese koje će primiti kopiju poruke bez pojavljivanja u listi primalaca poruke"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
msgstr "Š_alje:"
# *
# * Create this before we call create_from_optionmenu,
# * because that causes from_changed to be called, which
# * expects the reply_to fields to be initialized.
#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Odgovor:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "_Prima:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopija (Cc):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Nevidljiva kopija (Bcc):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "S_lanje na:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "Na_slov:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Potp_is:"
#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite ovde za imenik."
#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "Odredišna pošta"
#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
#: ../composer/e-composer-private.c:180
#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Prikaži lini_ju priloga"
#: ../composer/e-msg-composer.c:872
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "Nije moguće potpisivanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za potpisivanje za ovaj nalog"
#: ../composer/e-msg-composer.c:879
msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
msgstr "Nije moguće šifrovanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za šifrovanje za ovaj nalog"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
#: ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Prilog"
msgstr[1] "Prilozi"
msgstr[2] "Priloga"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Sakrij li_niju priloga"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
msgid "Compose Message"
msgstr "Sastavi poruku"
#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
msgstr "<b>(Sastavljač u telu poruke ne sadrži tekst, što ne može biti izmenjeno.)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr " Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi neće biti poslati sa njom "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Svi nalozi su uklonjeni."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
msgstr "Sigurno želite da odbacite poruku, naslovljenu ’{0}‘, koju sastavljate?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
msgstr "Zbog "{0}", možda bude potrebno drugačije podesiti poštu."
# mail-composer:no-sig-file secondary
# mail:no-create-tmp-path secondary
# mail:no-delete-folder secondary
# system:no-save-file secondary
# system:no-load-file secondary
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because "{1}"."
msgstr "Zbog "{1}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
msgstr "Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim ako odlučite da sačuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da nastavite poruku kasnije."
# mail-composer:no-editor-control primary
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nije moguće napraviti prozor za sastavljanje."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Nije moguće pravljenje poruke."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file "{0}"."
msgstr "Nije moguće čitanje datoteke potpisa "{0}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Nije moguće dobiti poruke za prilaganje od {0}."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
msgstr "Nije moguće čuvanje u samočuvajuću datoteku "{0}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Direktorijumi se ne mogu prilagati porukama."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Želite li da spasite nedovršene poruke?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da pošaljete poruku?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because "{1}"."
msgstr "Greška u čuvanju samočuvajuće datoteke zbog "{1}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr "Evolucija je neočekivano završila tokom pisanja nove poruke. Spašavanje poruke će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
msgstr "Opcije slanja su dostupne samo za Novell Groupwise i Microsoft Exchange naloge."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
msgstr "Opcije slanja nisu dostupne."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Datoteka ’{0}‘ nije regularna i ne može biti poslata u poruci."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr "Da priložite sadržaj ovog direktorijuma, ili priložite sve datoteke iz njega pojedinačno, ili napravite arhivu direktorijuma i priložite je."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
msgstr ""
"Nije moguće pokretanje kontrole HTML uređivača.\n"
"\n"
"Proverite da li imate odgovarajuće verzije gtkhtml i libgtkhtml na sistemu."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Nije moguće pokretanje kontrole biranja adresa."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Pronađene nedovršene poruke"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Upozorenje: izmenjena poruka"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Ne možete priložiti datoteku ’{0}‘ ovoj poruci."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Morate da podesite nalog pre sastavljanja poruke."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Nastavi uređivanje"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "Ne spaša_vaj"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "Spa_si"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
msgid "_Save Draft"
msgstr "_Sačuvaj pripremu"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolucijina pošta i kalendar"
# bug(slobo): tooltip bi mogao da bude i „Pošaljite e-poruku prijateljima i pored
# ovako uštogljenih originala
# msgstr "Paket poslovnih programa"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Pošaljite elektronsku poštu prijateljima i poslovnim saradnicima"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "Upravljajte poštom, kontaktima i zakazivanjima"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "karta imenika"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "podatak kalendara"
#: ../e-util/e-error.c:77
#: ../e-util/e-error.c:78
#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Greška Evolucije"
#: ../e-util/e-error.c:79
#: ../e-util/e-error.c:80
#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Upozorenje Evolucije"
#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Podatak Evolucije"
#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Upit Evolucije"
# bug(slobo): mogli su dati i bolji original, dobili su isto tako smislen prevod
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Unutrašnja greška, zahtevana je nepoznata greška „%s“"
#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Naziv komponente koji se beleži"
# has "activatable" set.
#: ../e-util/e-plugin.c:308
#: ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482
#: ../mail/em-composer-prefs.c:988
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: ../e-util/e-plugin.c:309
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "Da li je priključak uključen"
#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Došlo je do greške u štampi"
#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Sistem za štampanje je izvestio sledeće detalje o greški:"
#: ../e-util/e-print.c:173
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Sistem za štampanje nije ponudio nikakve dodatne detalje o greški."
# mail-composer:no-sig-file secondary
# mail:no-create-tmp-path secondary
# mail:no-delete-folder secondary
# system:no-save-file secondary
# system:no-load-file secondary
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Zbog „{1}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće sačuvati datoteku „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Želite li da je prepišete?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Datoteka postoji „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepisati datoteku?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
#: ../e-util/e-util.c:97
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Nije moguće prikazati pomoć Evolucije."
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "Važ_no"
#. red
#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "Po_sao"
# Create the default Person calendar
# Create the default Person task list
# orange
#. orange
#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "L_ično"
#. green
#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "Za uradi_ti"
#. blue
#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "Kasni_je"
#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "Naziv _oznake:"
#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Uredi oznaku"
#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Dodaj oznaku"
#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Oznaka ne može biti bez naziva."
#: ../e-util/e-util-labels.c:356
msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label."
msgstr "Oznaka istoga naziva već postoji na serveru. Promenite ime oznaci."
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf greška: %s"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Sve greške se ubuduće prikazuju samo u terminalu."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "pre %d sekunde"
msgstr[1] "pre %d sekunde"
msgstr[2] "pre %d sekundi"
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "%d sekunda u budućnosti"
msgstr[1] "%d sekunde u budućnosti"
msgstr[2] "%d sekundi u budućnosti"
#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "pre %d minut"
msgstr[1] "pre %d minuta"
msgstr[2] "pre %d minuta"
#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "%d minut u budućnosti"
msgstr[1] "%d minuta u budućnosti"
msgstr[2] "%d minuta u budućnosti"
#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "pre %d sat"
msgstr[1] "pre %d sata"
msgstr[2] "pre %d sati"
#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "%d sat u budućnosti"
msgstr[1] "%d sata u budućnosti"
msgstr[2] "%d sati u budućnosti"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "pre %d dan"
msgstr[1] "pre %d dana"
msgstr[2] "pre %d dana"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "%d dan u budućnosti"
msgstr[1] "%d dana u budućnosti"
msgstr[2] "%d dana u budućnosti"
#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "pre %d nedelju"
msgstr[1] "pre %d nedelje"
msgstr[2] "pre %d nedelja"
#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "%d nedelja u budućnosti"
msgstr[1] "%d nedelje u budućnosti"
msgstr[2] "%d nedelja u budućnosti"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "pre %d mesec"
msgstr[1] "pre %d meseca"
msgstr[2] "pre %d meseci"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "%d mesec u budućnosti"
msgstr[1] "%d months in the future"
msgstr[2] "%d months in the future"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "pre %d godinu"
msgstr[1] "pre %d godine"
msgstr[2] "pre %d godina"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "%d godina u budućnosti"
msgstr[1] "%d godine u budućnosti"
msgstr[2] "%d godina u budućnosti"
#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
#: ../filter/filter-datespec.c:290
#: ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "sada"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y."
#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Izaberite vreme za poređenje"
#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Proba"
#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "Ime p_ravila:"
#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Pronađi stavke koje zadovoljavaju sledeće uslove"
#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "Do_daj kriterijum filtriranja"
#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "ako su svi uslovi zadovoljeni"
#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "ako je bilo koji uslov zadovoljen"
#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Pronađi predmete:"
#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Sve povezano"
#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Odgovori"
#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Odgovori i nadređeno"
#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Nema odgovora ili roditelja"
#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "U_ključi niti"
#: ../filter/filter-rule.c:1044
#: ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Dolazno"
#: ../filter/filter-rule.c:1044
#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Odlazno"
#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression "{0}"."
msgstr "Loš regularan izraz "{0}"."
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression "{1}"."
msgstr "Nije moguće prevođenje regularnog izraza "{1}"."
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Datoteka "{0}" ne postoji ili nije regularna."
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Nedostaje datum."
#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Nedostaje ime datoteke."
# mail:no-name-vfolder primary
#: ../filter/filter.error.xml.h:6
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Nedostaje ime."
#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name "{0}" already used."
msgstr "Ime "{0}" je već upotrebljeno."
#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Izaberite drugo ime."
#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Morate da izaberete datum."
#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
# filter:bad-file secondary
#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Morate dati ime datoteci."
#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Pr_avila filtera</b>"
#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Uporedi sa"
#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Prikaži filtere za poštu:"
#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Datum poruke će biti upoređen sa\n"
"00:00 navedenog datuma."
#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Datum poruke će biti upoređen sa\n"
"vremenom kada se filtriranje desilo."
#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Datum poruke će biti upoređen sa\n"
"trenutnim vremenom kada se filtriranje desilo."
#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "vreme u odnosu na trenutno vreme"
#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "pre"
#: ../filter/filter.glade.h:16
msgid "in the future"
msgstr "u budućnosti"
#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "meseci"
# bug: plural-forms
#: ../filter/filter.glade.h:19
#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr "trenutno vreme"
#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "vreme koje odredite"
#: ../filter/filter.glade.h:22
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "nedelje"
#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "godine"
#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr "Uredi pravilo"
#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Ime pravila"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Postavke sastavljača"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "Podesite poštu, uključujući sigurnost i prikaz poruke, ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Podesite proveru pravopisa, potpise i sastavljač poruke ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Podesite naloge za poštu ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Configure your network connection settings here"
msgstr "Podesite mrežnu vezu ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolucija pošta"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija naloga za poštu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Deo Evolucija pošte"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Sastavljač Evolucija pošte"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija sastavljača"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrola postavki Evolucija pošte"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Kontrola mrežnih podešavanja Evolucije"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/em-folder-view.c:605
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
#: ../mail/mail-component.c:597
#: ../mail/mail-component.c:598
#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Poštanski nalozi"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Postavke pošte"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
msgid "Network Preferences"
msgstr "Postavke mreže"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s ugovor o licenci"
#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Pažljivo pročitajte dole prikazan ugovor o licenci\n"
"za %s\n"
"i označite kućicu da bi ga prihvatili\n"
#: ../mail/em-account-editor.c:466
#: ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Izaberite fasciklu"
#: ../mail/em-account-editor.c:590
#: ../mail/em-account-editor.c:635
#: ../mail/em-account-editor.c:702
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatski sastavljeno"
#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "Pitaj za svaku poruku"
#: ../mail/em-account-editor.c:1810
#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#: ../mail/em-account-editor.c:1859
#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Primanje pošte"
#: ../mail/em-account-editor.c:2131
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Proveri za _novu poštu svakih"
# bug: plural-forms
#: ../mail/em-account-editor.c:2139
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_ta"
#: ../mail/em-account-editor.c:2327
#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Slanje pošte"
#: ../mail/em-account-editor.c:2386
#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumevano"
#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2452
#: ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2489
#: ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcije za primanje"
#: ../mail/em-account-editor.c:2490
#: ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Proveram za nove poruke"
#: ../mail/em-account-editor.c:2932
#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Uređivač naloga"
#: ../mail/em-account-editor.c:2932
#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija naloga"
#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Podrazumevano]"
#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Ime naloga"
#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:303
#: ../mail/em-composer-prefs.c:438
#: ../mail/mail-config.c:1158
#: ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez imena"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Jezik(ci)"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Dodaj skriptu za potpis"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Potpis(i)"
#: ../mail/em-composer-utils.c:1150
#: ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Prosleđena poruka --------"
#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "nepoznati pošiljalac"
# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
# * variables, see em-composer-utils.c:1514
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr "U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} piše:"
#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Originalna poruka-----"
#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Pr_avila filtera"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Preračunaj"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Dodeli boju"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Dodeli rezultat"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "Zvono"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
msgstr "Završeno za"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Umnoži u fasciklu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Datum primanja"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Datum slanja"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "Obrisano"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "ne završava se sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "ne postoji"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "ne vraća"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "ne zvuči kao"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "ne počinje sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Priprema"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "završava se sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "postoji"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr "Sledi"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
#: ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Važno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "je posle"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "je pre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is Flagged"
msgstr "je označeno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "nije označeno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "is not set"
msgstr "nije podešeno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "is set"
msgstr "podešeno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Đubre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr "Provera đubreta"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
#: ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Mailing list"
msgstr "Dopisna lista"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Match All"
msgstr "Odgovara sve"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
msgstr "Telo poruke"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
msgstr "Zaglavlje poruke"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr "Poruka je đubre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Poruka nije đubre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
msgstr "Premesti u fasciklu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Poveži na program"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
msgstr "Pusti zvuk"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
#: ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Čitaj"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Primaoci"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex odgovara"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Replied to"
msgstr "Odgovoreno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
msgstr "povratno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
msgstr "povratno veće od"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns less than"
msgstr "povratno manje od"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Run Program"
msgstr "Pokreni program"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
#: ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljalac"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Set Label"
msgstr "Postavi oznaku"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
msgstr "Postavi status"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Size (kB)"
msgstr "Veličina (kB)"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "sounds like"
msgstr "zvuči kao"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Source Account"
msgstr "Izvorni nalog"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "Specific header"
msgstr "Određeno zaglavlje"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "starts with"
msgstr "počinje sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prekini obradu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
#: ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Unset Status"
msgstr "Nepostavljen status"
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Potom"
#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Dodaj ra_dnju"
#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Napravi Fasciklu pretrage iz pretrage..."
#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Sve poruke"
#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Bez oznake"
#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Pročitane poruke"
#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Skorašnje poruke"
#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Poruke sa prilozima"
#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Važne poruke"
#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Poruke nisu đubre"
#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Pretraga naloga"
#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Pretraga svih naloga"
# bug: no need for plural-forms
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Nepročitanih poruka:"
msgstr[1] "Nepročitanih poruka:"
msgstr[2] "Nepročitanih poruka:"
# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Ukupno poruka:"
msgstr[1] "Ukupno poruka:"
msgstr[2] "Ukupno poruka:"
# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
#: ../mail/em-folder-properties.c:196
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "Iskorišćenost kvote (%s):"
# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
#: ../mail/em-folder-properties.c:198
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Iskorišćenost kvote"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:358
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
#: ../mail/mail-component.c:160
#: ../mail/mail-component.c:585
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduče"
#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Osobine fascikle"
#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "Na_pravi"
#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Ime fascikle:"
#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
#: ../mail/mail-vfolder.c:970
#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Fascikle pretrage"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEODGOVARA"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504
#: ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Priprema"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510
#: ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "Za slanje"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512
#: ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
#. * number of unread messages in the folder.
#. *
#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
#. * languages that use localized digits (like Persian) may
#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#. *
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Stablo fascikle za poštu"
#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Premeštanje fascikle %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Umnožavanje fascikle %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:909
#: ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Premeštanje poruka u fasciklu %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:911
#: ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Umnožavanje poruka u fasciklu %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nije moguće ubaciti poruku(e) u ostavu na najvišem nivou"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1003
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Umnoži u fasciklu"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1004
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Premesti u fasciklu"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1718
#: ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Pretraga fascikli u „%s“"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otvori u _novom prozoru"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova fascikla..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Premesti..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "O_sveži"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Is_prazni Za slanje"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Isprazni _smeće"
#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Umnožavanje ’%s‘ u ’%s‘"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Izaberite fasciklu"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Umnoži"
#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Pravljenje fascikle ’%s‘"
#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Napravi fasciklu"
#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
#: ../mail/em-folder-view.c:1090
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Neuspešno brisanje pošte"
#: ../mail/em-folder-view.c:1091
#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Nemate dovoljna ovlašćenja da obrišete ovu poštu."
#: ../mail/em-folder-view.c:1329
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
#: ../mail/em-folder-view.c:1331
#: ../mail/em-popup.c:568
#: ../mail/em-popup.c:579
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "Prosl_edi"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
#: ../mail/em-folder-view.c:1335
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Poniš_ti brisanje"
#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Premesti u fasciklu..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Umnoži u fasciklu..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "O_znači kao pročitano"
#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označi kao _nepročitano"
#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Onači kao _važno"
#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "_Označi kao nevažno"
#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označi kao _đubre"
#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označi da _nije đubre"
#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Obeleži za _praćenje..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "Nat_pis"
# add a "None" option to the stores menu
# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
# When "None" is selected we want the field to be cleared.
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../mail/em-folder-view.c:1355
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "Ništ_a"
#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Nova oznaka"
#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Označ_i kao završeno"
#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Sklo_ni oznaku"
#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Fascikla pretrage na _temu"
#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Fascikla pretrage na p_ošiljaoca"
#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Fascikla pretrage na _primaoce"
#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Fascikla pretrage na dopisnu _listu"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Filter na te_mu"
#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filter na p_ošiljaoca"
#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filter na p_rimaoce"
#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Filter na _dopisnu listu"
#. default charset used in mail view
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
#: ../mail/em-folder-view.c:2255
#: ../mail/em-folder-view.c:2298
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Nije moguće dobiti poruku"
#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Dovlačenje poruke..."
#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "P_oziv za..."
#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Napravi Fasciklu _pretrage"
#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Sa ove adrese"
#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_na ovu adresu"
#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknite da pošaljete %s"
#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Kliknite da pozovete %s"
#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Pritisni da sakriješ/otkirješ adresu"
# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Poklapanja: %d"
#: ../mail/em-format-html-display.c:614
msgid "Fin_d:"
msgstr "Pro_nađi:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
#: ../mail/em-format-html-display.c:638
msgid "_Previous"
msgstr "_Prethodno"
#: ../mail/em-format-html-display.c:643
msgid "_Next"
msgstr "_Sledeće"
#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
msgstr "_Podudaraj veliko/malo slovo"
#: ../mail/em-format-html-display.c:947
#: ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepotpisano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka autentična."
#: ../mail/em-format-html-display.c:948
#: ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Ispravan potpis"
#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr "Ova poruka je potpisana i ispravna što znači da je pošiljalac poruke vrlo verovatno autentičan."
#: ../mail/em-format-html-display.c:949
#: ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neispravan potpis"
#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr "Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena u prenosu."
#: ../mail/em-format-html-display.c:950
#: ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Ispravan potpis, ali nije moguća provera pošiljaoca"
#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr "Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke ne može biti proveren."
#: ../mail/em-format-html-display.c:951
#: ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Potpis postoji, ali traži javni ključ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
msgstr "Ova poruka je potpisana, ali nema odgovarajućeg javnog ključa."
#: ../mail/em-format-html-display.c:958
#: ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrovano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:958
msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
msgstr "Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti u prenosu preko Interneta."
#: ../mail/em-format-html-display.c:959
#: ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Šifrovano, slabo"
#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
#: ../mail/em-format-html-display.c:960
#: ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr "Ova poruka je šifrovana. Teško će neko sa strane videti sadržaj ove poruke."
#: ../mail/em-format-html-display.c:961
#: ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Šifrovano, jako"
#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Ova poruka je šifrovana — i to jakim algoritmom. Veoma je teško da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Pre_gledaj sertifikat"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ovaj sertifikat nije čitljiv"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Završeno u %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
msgstr "Prekoračeno:"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
msgstr "Pre_gledaj unutar"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Prilagodi na širinu"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Prikaži _originalnu veličinu"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
msgstr "Sačuvaj prilog kao"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje svih priloga"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Izabrano čuvanje..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d pri_log"
msgstr[1] "%d pri_loga"
msgstr[2] "%d pri_loga"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
msgstr "_Sačuvaj"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "S_ave All"
msgstr "Sač_uvaj sve"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
msgstr "Nema priloga"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Pregledaj _neformatirano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Sakrij _neformatirano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
msgstr "O_tvori pomoću"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
msgstr "Evolucija ne može da iscrta ovo pismo pošto je preveliko. Možete ga pogledati neformatirano ili pomoću drugog uređivača teksta."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d. strana od %d"
#: ../mail/em-format-html.c:504
#: ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Dovlačenje ’%s‘"
#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Nepoznat spoljni deo poruke."
#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Loše složen spoljni deo poruke."
#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pokazivač na FTP stranicu (%s)"
#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici „%s“"
#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)"
#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pokazivač na mrežni podatak (%s)"
#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pokazivač na nepoznati spoljni podatak (tipa „%s“)"
#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Oblikovanje poruke"
#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Oblikovanje poruke..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563
#: ../mail/em-format-html.c:1627
#: ../mail/em-format-html.c:1649
#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Kopija (Cc)"
#: ../mail/em-format-html.c:1564
#: ../mail/em-format-html.c:1633
#: ../mail/em-format-html.c:1652
#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Nevidljiva kopija (Bcc)"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744
#: ../mail/em-format-quote.c:353
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "Pošiljalac"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr "(%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr "(%R %Z)"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Poruku šalje <b>%s</b> u ime <b>%s</b>"
#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75
#: ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Šalje"
#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor"
#: ../mail/em-format.c:890
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../mail/em-format.c:891
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grupe za vesti"
#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s prilog"
#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nije moguća obrada S/MIME poruke: nepoznata greška"
#: ../mail/em-format.c:1336
#: ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nije moguća obrada MIME poruke. Prikazivanje izvora."
#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodržani tip šifre za multipart/encrypted"
#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Nije moguća obrada PGP/MIME poruke"
#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nije moguća obrada PGP/MIME poruke: nepoznata greška"
#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodržan oblik potpisa"
#: ../mail/em-format.c:1519
#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Greška pri proveri potpisa"
#: ../mail/em-format.c:1519
#: ../mail/em-format.c:1581
#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisa"
#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Nije moguća obrada PGP poruke."
#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Nije moguća obrada PGP/MIME poruke: nepoznata greška"
# bug: requires a comment on usage
# slično kao za mesece i nedelje
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "svaki put"
# bug: requires a comment on usage
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "jednom dnevno"
# bug: requires a comment on usage
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "jednom nedeljno"
# bug: requires a comment on usage
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "jednom mesečno"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Dodaje prilagođeno zaglavlje za neželjenu poštu"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
msgstr "Naziv fascikle:"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Vrednost zaglavlja sadrži:"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
msgstr "Sadrži vrednost"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Dostupan je %s dodatak i binarni oblik je instaliran."
#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Dodatak %s nije dostupan. Proverite da li je paket instaliran."
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Nema dostupnog dodatka za đubre"
#. green
#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Za uraditi"
#. blue
#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Kasnije"
#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje nove fascikle ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu ’%s‘ u ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Nije moguća pretraga za postojećim poštanskim sandučićima u ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1868
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Mesto i hijerarhija fascikli pošte u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.h.\n"
"\n"
"Molim budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nije moguće otvaranje starog POP čuvaj-na-serveru podatka ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje POP3 čuvaj-na-serveru direktorijuma podataka ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nije moguće umnožavanje POP3 čuvaj-na-serveru podatka ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2583
#: ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Nije uspelo pravljenje lokalne ostave pošte ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Format pregleda fascikli pošte prebačen je na sqlite počev od Evolucije 2.24.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje lokalnih fascikli pošte u ’%s‘: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr "Nije moguće čitanje podešavanja prethodne instalacije Evolucije, ’evolution/config.xmldb‘ ne postoji ili je oštećen."
#: ../mail/em-popup.c:564
#: ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
#: ../mail/em-popup.c:565
#: ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _listu"
#. make it first item
#: ../mail/em-popup.c:629
#: ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Dodaj u _imenik"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Ova ostava ne podržava prijave, ili nisu omogućene."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "Prijavljeno"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "Fascikla"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "Izaberite server."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nije izabran server"
#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Propusni_ci poruka"
#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "poruka"
#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Sačuvaj poruku..."
#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Dodaj adresu"
#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Poruke od %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Fas_cikle pretrage"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Izvor fas_cikle pretrage"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
msgstr "Visina prozora „Slanje i primanje pošte“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
msgstr "Uvećanje prozora za „Slanje i primanje pošte“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "Širina prozora „Slanje i primanje pošte“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Dozvoli evoluciji da prikaže tekstualni deo ograničene veličine"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Uvek traži priznanicu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Vreme u sekundama za koje se prikazuje greška u statusnoj liniji."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Automatsko prepoznavanje emotikona"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Boja isticanja citata"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Boja isticanja citata."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljača"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora sastavljača"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Direktorijum sastavljača za učitavanje/prilaganje"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Sažmi prikaz adresa u PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
msgstr "Sažmi prikaz adresa u PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA na broj naznačen u address_count-u."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr "Kontroliše učestalost usklađivanja lokalnih izmena sa mrežnim serverom pošte. Interval mora biti najmanje 30 sekundi."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "Prilagođena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neželjene pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
msgstr "Prilagođena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neželjene pošte. Elementi spiska su niz formata „headername=value“."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Podrazumevani stil prosleđivanja"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljača."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Podrazumevana visina prozorčeta za prijavu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Podrazumevani stil odgovora"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Podrazumevana vrednost za rašireni niz"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Podrazumevana širina prozora sastavljača."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Podrazumevana širina prozora za poruku."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Podrazumevana širina prozorčeta za prijavu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
msgstr "Utvrđuje da li da samo u adresaru pregleda adrese u potrazi za neželjenom poštom"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Utvrđuje da li da pregleda u adresaru adrese pošiljaoca"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
msgstr "tvrđuje da li da pregleda u adresaru adrese pošiljaoca. Ukoliko je pronađe, ne svrstava je u neželjenu poštu. Traži je u adresarima označenim za samodopunjavanje. Može biti sporo ako su adresari (recimo LDAP) označeni za samodopunjavanje."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "Utvrđuje da li da koristi prilagođena zaglavlja prilikom provere neželjene pošte"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
msgstr "Utvrđuje da li da koristi prilagođena zaglavlja prilikom provere neželjene pošte. Ukoliko je opcija uključena a zaglavlja navedena, provera će biti brža."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr "Utvrđuje da li da koristi isti font u poljima „Šalje“ and „Tema“ u uspravnom pogledu kolone „Poruke“."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Direktorijum za učitavanje/prilaganje datoteka u sastavljač."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Direktorijum za čuvanje datoteka modula za poštu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
msgstr "Isključuje ili omogućava skraćivanje naziva fascikli u stablu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Iscrtava oznake greški pri kucanju uz reči dok kucate."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Prazni fascikle sa đubretom pri izlazu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Prazni fascikle sa smećem na izlazu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Prazni sve fascikle sa đubretom pri zatvaranju Evolucije."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Prazni sve fascikle sa smećem pri zatvaranju Evolucije."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Omogućava prikaz kurzora, tako da vidite kurzor dok čitate poruku."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Uključuje ili isključuje magičnu razmaknicu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Uključi ili isključi mogućnost traženja kucanja u napred"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Uključuje fascikle pretrage"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Omogućava fascikle pretrage pri pokretanju."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
msgstr "Uključi mogućnost pretrage u bočnoj oblasti tako da možete pokrenuti interaktivnu pretragu kucajući u polje za tekst. Korist je da možete lako naći fasciklu u toj bočnoj oblasti samo kucajući ime fascikle i izbor skače automatski na tu fasciklu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
msgstr "Uključite ovo da bi razmaknicom pomerali tekst poruke pri pregledanju, kao i spisak poruka i fascikli."
# bug: unclear
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Uključite da iscrtavate tekstualni deo poruke ograničene veličine."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Uključuje/isključuje prikaz kurzora"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Visina površi liste poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Visina površi liste poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Skriva pregled po fasciklama i uklanja izbor"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
msgstr "Ukoliko korisnik pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom, pita ga da li zaista želi to da uradi."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
msgstr "Ako je „Pregled porkue“ površ uključena, onda pokažite je jednu do druge radije nego uspravno."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr "Ukoliko nema ugrađenog pregledača za ovaj mime tip u okviru Evolucije, svi mime tipovi sa ove liste koji su vezani bonobo pregledačem delova u Gnomovoj bazi mime tipova mogu biti korišćeni za prikaz sadržaja."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
msgstr "Početna visina prozora „Slanje i primanje pošte“. Vrednost se ažurira ukoliko korisnik produži prozor."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr "Početna veličina uvećanog prozora „Slanje i primanje pošte“. Vrednost se ažurira ukoliko korisnik uveća ili umanji prozor. Napominjemo da Evolucija ne koristi ovu vrednost pošto ovaj prozor ne može biti uvećan. Ova je vrednost samo upotpunjuje postavke."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
msgstr "Početna širina prozora „Slanje i primanje pošte“. Vrednost se ažurira ukoliko korisnik proširi prozor."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "To uključuje/isključuje upozorenje kada označavate više poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
msgstr "Uknjučuje/onemogućuje svojstvo gde su potrebni višestruki upiti za neophodnost sinhronizacije van mreže."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
msgstr "Uključuje/isključuje ponavljanje upozorenja da je brisanje poruke iz fascikle pretrage trajno, a ne samo uklanjanje iz rezultata pretrage. "
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Poslednje vreme pražnjenja đubreta"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Poslednje vreme pražnjenja smeća"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Nivo nakon kojeg se poruka zavodi u dnevnik."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista oznaka i njima dodeljenih boja"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista prihvaćenih licenci"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista naloga"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr "Lista naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove koje imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista prilagođenih zaglavlja i da li su uključena."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "Spisak oznaka jezika rečnika koji se koriste za proveru pravopisa."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr "Lista oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove oblika ime:boja gde boja koristi HTML hex kodiranje."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Lista mime tipova radi provere za bonobo pregledačima"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista imena protokola čija je licenca prihvaćena."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Učitava slike za HTML poruke preko http-a"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr "Učitava slike za HTML poruke preko http(s)-a. Moguće su vrednosti: „0“ - nikada ne učitavaj slike sa mreže. „1“ - učitavaj slike ukoliko je pošiljalac u imeniku. „2“ - uvek učitavaj slike sa mreže."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Beleži radnje filtera"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Beleži radnje filtera u navedenu datoteku dnevnika."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Dnevnik datoteka za beleženje radnji filtera"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Dnevnik datoteka za beleženje radnji filtera."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Označava kao viđenu posle navedenog roka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Označava kao viđenu posle navedenog roka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Označava citate u pregledu poruke"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Označava citate u pregledu poruke."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora za poruku"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Stil prikaza poruke ( „normalan“, „sva zaglavlja“, „izvor“)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Najmanje dana između pražnjenja đubreta na izlazu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Najmanje dana između pražnjenja smeća na izlazu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Najmanje vreme između pražnjenja đubreta na izlazu, u danima."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Najmanje vreme između pražnjenja smeća na izlazu, u danima."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Broj adresa za prikaz u PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Pita kada je naslov prazan"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da isprazni fasciklu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez naslova."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Traži proveru da li korisnik želi odmah da se iskljući sa mreže"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Upozori kod brisanja poruka iz fascikle pretrage"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Pita pri pražnjenju"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Pita kada korisnik unese samo nevidljivu kopiju (Bcc)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
msgstr "Pita kada korisnik pokuša da pošalje HTML poruku primaocima koji možda ne žele da primaju HTML poštu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez primalaca."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Pita kada korisnik pokuša da pošalje neželjeni HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Pita pri označavanju više poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Prepoznaje emotikone u tekstu i zamenjuje ih slikama."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Prepoznaje veze u tekstu i zamenjuje ih."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Proverava da li ima đubreta u dolaznoj pošti."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Sačuvaj direktorijum"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Traži sliku pošiljaoca u lokalnim adresarima"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Podrazumevano šalji poštu kao HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Podrazumevano šalje poštu kao HTML."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Prikazuje kolonu sa e-adresama u spisku poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "Interval sinhronizacije sa serverom"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Prikaži animacije"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Prikazuje animirane slike kao animacije."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Prikazuje obrisane poruke (kao precrtane) u listi poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Prikaži obrisane poruke u listi poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Prikatuje sliku pošiljaoca"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
msgstr "Prikazuje e-adresu pošiljaoca u posebnoj koloni u spisku poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Prikazuje sliku pošiljaoca u oknu za čitanje poruke."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Provera pravopisa unutar"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Spell checking color"
msgstr "Boja za proveru pravopisa"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Jezici za proveru pravopisa"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za prijavu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora za prijavu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Slovni lik terminala"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Ograničenje tekstualnog dela poruke"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Podrazumevani dodatak kuke za đubre"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Poslednje vreme pražnjenja đubreta, u danima od početka epohe."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Vreme pražnjenja smeća, u danima od početka epohe."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Font terminala za prikaz pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Font promenljive veličine za prikaz pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
msgstr "Može imati tri moguće vrednosti. \"0\" for errors. „1“ za upozorenja. „2“ za poruke o dijagnozi kvara."
# bug: s/interms/in terms/ (space)
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr "Ovo određuje najveću veličinu tekstualnog dela koji se može iscrtati u Evoluciji. Podrazumeva se 4MB/4096 KB i navedeno je kao broj KB."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
msgstr "Ovo je podrazumevani dodatak kuke za đubre, čak i ako su uključeni višestruki dodaci. Ukoliko je pomenuti podrazumevani dodatak isključen, preostali dostupni dodaci neće biti aktivirani."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr "Ovak ključ je pročitan jednom i potom vraćen na „lažno“. Ovo uklanja poštu sa spiska i pregled za tu fasciklu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
msgstr "Ovaj ključ treba da sadrži listu XML struktura za navođenje prilagođenih zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata <header enabled> - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr "Ova opcija se odnosi na ključ lookup_addressbook i koristi se za određivanje da li da se adresa traži samo u lokalnom adresaru kako bi se izdvojila pošta primljena od poznatih pošiljalaca od one neželjene."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Ova će opcija pripomoći brzini pribavljanja pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
msgstr "Ovo podešava broj adresa za prikaz u podrazumevanom pregledu spiska poruka, posle čega je „...“ prikazano."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr "Ovo podešavanje određuje da li će nizovi podrazumevano biti rašireni ili skupljeni. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
msgstr "Ovo podešavanje određuje da li će nizovi biti razvrstani po poslednjoj poruci jednog niza, umesto po datumu. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Razvrstava spisak poruka po raspravama."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Razvrstaj poruke po raspravama"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Prikaži poruke prema naslovu rasprave"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Vreme za označavanje poruke kao viđene"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Vreme za označavanje poruke kao viđene."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "JIB niz podrazumevanog naloga."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr "Boja za podvlačenje pravopisnih greški prilikom provere pravopisa."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Koristi demona i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Koristi sopstveni slovni lik"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Koristi prilagođeni font za prikaz pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Koristi samo lokalne provere spama."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Koristi samo lokalne provere spama (bez DNS-a)."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Koristite jedan do drugog ili široki raspored"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Slovni lik promenljive veličine"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/kopija (Cc) je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/kopija (Cc) je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/šalje je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/šalje je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/prima je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/pošalji je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/odgovor je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/odgovor je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Da li se povratnica podrazumevano dodaje svakoj poruci."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
msgstr "Da li se isključuje skraćivanje naziva fascikli u stablu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "Da li pokušati prikaz niza rasprave po naslovu kada poruke ne sadrže zaglavlja „In-Reply-To“ ili „References“."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Da li se poruke nižu na osnovu poslednje poruke u nizu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Širina površi liste poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Širina površi liste poruka."
#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Uvoženje Elm podataka"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolucija Elm uvoznik"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Važna pošta iz programa Elm."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "Odredišna fascikla:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkli poštansko sanduče (mbox)"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poštanskog sandučeta"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Uvoženje poštanskog sandučeta"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Uvoženje ’%s‘"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Pretraga %s"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Uvoženje Pine podataka"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolucija Pine uvoznik"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Uvozi poštu iz programa Pine."
#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Pošta za %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:239
#: ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Naslov je %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s dopisna lista"
#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
#: ../mail/mail-component.c:164
#: ../plugins/templates/templates.c:521
#: ../plugins/templates/templates.c:691
#: ../plugins/templates/templates.c:726
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d izabrana,"
msgstr[1] "%d izabrane,"
msgstr[2] "%d izabranih,"
#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d obrisano"
msgstr[1] "%d obrisane"
msgstr[2] "%d obrisanih"
#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d đubre"
msgstr[1] "%d đubreta"
msgstr[2] "%d đubreta"
#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d u pripremi"
msgstr[1] "%d u pripremi"
msgstr[2] "%d u pripremi"
#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d poslato"
msgstr[1] "%d poslate"
msgstr[2] "%d poslatih"
#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d neposlato"
msgstr[1] "%d neposlate"
msgstr[2] "%d neposlatih"
#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d nepročitana,"
msgstr[1] "%d nepročitane,"
msgstr[2] "%d nepročitanih,"
#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d ukupno"
msgstr[1] "%d ukupno"
msgstr[2] "%d ukupno"
#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova poruka"
#: ../mail/mail-component.c:924
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Poruka"
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sastavi novu poruku"
#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova fascikla za poštu"
#: ../mail/mail-component.c:932
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Fascikla za poštu"
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Napravi novu fasciklu za poštu"
#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Neuspela nadogradnja podešavanja pošte ili fascikli."
#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Upozorenja i greške"
#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Dijagnoza kvara"
#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Poruke o grešci, upozorenju i dijagnozi kvara"
#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Dnevnici dijagnoze kvara"
#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Prikaži u statusnoj liniji _greške za"
# bug: plural-forms
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "sekund(e)."
#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Unosi dnevnika:"
#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Nivo zapisivanja u dnevnik"
# note(slobo): možda treba rok
#: ../mail/mail-component.c:1811
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
#: ../mail/mail-component.c:1821
#: ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#: ../mail/mail-component.c:1830
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Proveri podržane tipove "
#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "(Note: Requires restart of the application)"
msgstr "(Napomena: zahteva ponovno pokretanje programa)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL nije podržan u ovoj verziji Evolucije</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Fotografija pošiljaoca</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>Po_tpisi</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Opcija za prikaz prve poruke</b> (ne preporučuje se)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Jezici</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podaci o nalogu</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autentifikacija</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sastavljanje poruka</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanje</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podrazumevano ponašanje</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Briše poštu</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prikazana _zaglavlja poruke</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Oznake</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Učitavanje slika</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prikaz poruke</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Slovni lik za poruke</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Priznanice</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Neobavezni podaci</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opcije</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prilično dobra privatnost (PGP/GPG)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Slovni lik za štampu</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanja posrednika</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Obavezni podaci</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sigurni MIME (S/MIME)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sigurnost</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Poslate i poruke u pripremi</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanje servera</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tip _autentifikacije</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje nalozima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Dodaj sk_riptu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke sa ovog naloga"
#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "_Takođe šifruj na sebe pri slanju šifrovane pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Uvek pošalji _kopiju (cc):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Uvek pošalji _nevidljivu kopiju (Bcc):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Uvek _veruj ključevima mog priveska pri šifrovanju"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Uv_ek šifruj i meni pri slanju šifrovane pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Uvek traži priznanicu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Uvek umetni slike _emotikona"
#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltički (ISO-8859-13)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltički (ISO-8859-4)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "K_odna strana:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Proveri podržane tipove "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Proveri ima li neželjene pošte u _prilagođenim zaglavljima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Proveri ima li neželjenog u _pristigloj pošti"
#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Proveri da pristigle poruke nisu đubre"
#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "Oči_sti"
#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "Očis_ti"
#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Boja za _pogrešno napisane reči:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Potvrdi kada prazniš fasciklu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Čestitamo, podešavanje pošte je završeno.\n"
"\n"
"Sada ste spremni da šaljete i primate poštu \n"
"korišćenjem Evolucije. \n"
"\n"
"Kliknite „Primeni“ da sačuvate podešavanja."
#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "Pod_razumevano"
#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "Obriši neželjenu poštu pri i_zlazu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Digitalno potpiši od_lazne poruke (podrazumevano)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "Ne formatiraj poruke kada veliči_na pređe"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "Ne označava_j poruke kao neželjene ako je pošiljalac u mom adresaru"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Do not quote"
msgstr "Ne citiraj"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Fascikla Priprema:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "Nalozi e-pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "Elektronska _adresa:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Isprazni fascikle sa _smećem na izlazu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
msgstr "Uključi Magičnu razmak_nicu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
msgstr "Uključi fascikle pret_rage"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Sertifikat za ši_frovanje:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Šifruj odlazeće poruke (podrazumevano)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Utvrđene-pirine:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "Font nep_romenjive širine:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
msgstr "Osobine slovnog lika"
#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Oblikuj poruke u H_TML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Ime i prezime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML poruke"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "H_TTP posrednik:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Naglasi _citate sa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Unutar"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Unutar (Outlook stil)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: ../mail/mail-config.glade.h:99
#: ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Tabela jezika"
#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Podešavanje pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Tabela zaglavlja pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mesto poštanskog sandučeta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Sastavljač poruke"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
msgstr "Bez _posrednika za:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr "Napomena: Podvučen znak u nazivu koristi se kao skraćenica u meniju."
#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
msgstr "Napomena: nećete biti upitani za lozinku dok se ne povežete prvi put"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr "Opcija se zanemaruje ukoliko je pronađeno poklapanje sa prilagođenim zaglavljem za neželjenu poštu."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizacija:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG IB _ključa:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Lozinka:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Unesite dole opisno ime za ovaj nalog.\n"
"Ovo ime će biti korišćeno samo za potrebe prikaza."
#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr "Unesite podatke o načinu na koji ćete slati poštu. Ako niste sigurni, pitajte administratora sistema ili prodavca Internet usluga."
#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
msgstr "Unesite dole ime i elektronsku adresu. „Neobavezna“ polja dole ne moraju biti popunjena, osim ako ne želite da ove podatke uključite u poruke koje šaljete."
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Molim izaberite među sledećim mogućnostima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Upozori kada šalješ poruke samo sa navedenim Bcc primaocima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Citirano"
#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Z_apamti lozinku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Od_govor:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Zapa_mti lozinku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "S_OCKS Host:"
msgstr "Domaćin za S_OCKS:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Tr_aži fotografiju pošiljaoca samo u lokalnim adresarima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "Izab_eri..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Pošalji priznanice:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Standardni slovni lik:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik fiksirane veličine"
#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik fiksirane veličine za štampu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik promenljive veličine"
#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik promenljive veličine za štampu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Slanje pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver traži autentifikaciju"
#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tip servera: "
#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Sertifikat za _potpisivanje:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Potp_is:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabela potpisa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Provera pravopisa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "U odgovoru započni _kucanje na dnu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ip: "
#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
msgstr "Lista jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran rečnik."
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Izlaz ove skripte će biti korišćen kao\n"
"potpis. Ime koje ste dali će biti korišćeno\n"
"samo za svrhu prikazivanja na ekranu. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Ukucajte ime po kome želite da nazovete ovaj nalog.\n"
"Na primer: „Poslovni“ ili „Lični“"
#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Us_ername:"
msgstr "Korisničko_ime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Koristi aute_ntifikaciju"
#: ../mail/mail-config.glade.h:156
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Korisničko_ime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Pro_menljiva veličina:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Dobro došli u pomoćnika Evolucija podešavanja pošte.\n"
"\n"
"Kliknite „Napred“ za početak. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Dodaj potpis"
#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Uvek učitavaj slike sa Interneta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "_Automatsko podešavanje posrednika:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Podrazumevani dodatak za đubre:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "_Direktna veza sa Internetom"
#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Outlook kompatibilnost)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Stil _prosleđivanja:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Zadrži potpis iznad originalne poruke pri odgovoru"
#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Učitaj slike od kontakata u poruku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "_Potraži samo u lokalnom adresaru"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Neka ovo bude moj podrazumevani nalog"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "_Ručno podešavanje posrednika:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Označi poruke kao pročitane posle"
#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nikada ne učitavaj slike sa Interneta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Putanja:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "_Upozori pri slanju HTML pošte kontaktima koji ih ne žele"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova"
#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Stil odgovora:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripta:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Bezbedan HTTP posrednik:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "Izab_eri..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "Prikaži _animacije"
#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Prikaži fotografiju pošiljaoca u pregledu pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Sažmite PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA zaglavlja u "
#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Koristi sistemske postavke"
#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Koristi iste slovne likove kao drugi programi"
#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "Adrese"
#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "boja"
#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "opis"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Izvori fascikle pretrage</b>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digitalni potpis</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Šifrovanje</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
msgstr "Sve aktivne mrežne fascikle"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "Sve lokale i aktivne mrežne fascikle"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "All local folders"
msgstr "Sve lokalnefascikle"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Osetljivo na veličinu slova"
# timezone.
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Za_vršeno"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "Pro_nađi:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Pronađi u poruci"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
#: ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Označi za praćenje"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Prijave na fascikle"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Ugovor o licenci"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Ništa nije izabrano"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Sigurnosni podaci"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Nvedene fascikle"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Poruke koje ste izabrali za praćenje su dole izlistane.\n"
"Izaberite radnju za izvršavanje iz menija „Oznaka“."
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Prihvati licencu"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Rok:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Oznaka:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Oz_načite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
#: ../mail/mail-ops.c:105
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Uzimanje pošte"
#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:560
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Neuspela primena odlazećih filtera: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:572
#: ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Neuspelo dopunjavanje u %s: %s\n"
"Dopunjavanje u lokalnu fasciklu ’Poslato‘."
#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Neuspelo dopunjavanje u lokalnu fasciklu ’Poslato‘: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:724
msgid "Sending message"
msgstr "Slanje poruke"
#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Slanje poruke %d od %d"
# bug: plural-forms
#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Neuspelo slanje %d od %d poruka"
#: ../mail/mail-ops.c:763
#: ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Otkazano."
#: ../mail/mail-ops.c:765
#: ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Završeno."
#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Čuvanje poruke u fasciklu"
#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Premeštanje poruka u %s"
#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Umnožavanje poruka u %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Prosleđene poruke"
#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otvaranje fascikle %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "Dobijam podatke o kvoti za fasciklu %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otvaranje ostave %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Uklanjanje fascikle %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Smeštanje fascikle ’%s‘"
#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Pražnjenje i smeštanje naloga ’%s‘"
#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Smeštanje naloga ’%s‘"
#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvežavanje fascikle"
#: ../mail/mail-ops.c:1659
#: ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Pražnjenje fascikle"
#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Izbacivanje smeća u ’%s‘"
#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokalne fascikle"
#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Dovlačenje poruke %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Dovlačenje %d poruke"
msgstr[1] "Dovlačenje %d poruke"
msgstr[2] "Dovlačenje %d poruka"
#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Čuvanje %d poruke"
msgstr[1] "Čuvanje %d poruke"
msgstr[2] "Čuvanje %d poruka"
#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Greška pri čuvanju poruke u: %s:\n"
" %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Čuvanje priloga"
#: ../mail/mail-ops.c:2148
#: ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Nije moguće pravljenje izlazne datoteke: %s:\n"
" %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nije moguć upis podataka: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Prekidanje veze sa %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ponovno povezivanje na %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Priprema nalog ’%s‘ za rad van mreže"
#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Provera usluge"
#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Odustajanje je u toku..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Slanje i primanje pošte"
#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Obustavi _sve"
#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Osvežavanje..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:498
#: ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Čekanje..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Provera za nove poruke"
#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Unesite lozinku"
#: ../mail/mail-session.c:212
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Unesite lozinku"
#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Korisnik je obustavio operaciju."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
msgid "_Save and Close"
msgstr "_Sačuvaj i zatvori"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
msgid "Edit Signature"
msgstr "Uređuje potpis"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
msgid "_Signature Name:"
msgstr "Naziv _potpisa:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma za pripremu ’%s‘: %s"
#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Pokušava premeštanje pošte iz ne-mbox izvora ’%s‘"
#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Prosleđena poruka - %s"
#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
msgstr "Prosleđena poruka"
#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Neispravna fascikla ’%s‘"
#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Podešavanje fascikle pretrage: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Osvežavanje fascikla pretrage za ’%s: %s‘"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Osvežavanje fascikla pretrage za ’%s‘"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Nova fascikla pretrage"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Fascikla imena „{0}“ već postoji. Dodelite drugi naziv."
# bug: use the same message as above
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Fascikla imena „{1}“ već postoji. Dodelite drugi naziv."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
msgstr ""
"Fascikla sa sadržajem na „{1}“ već postoji.\n"
"\n"
"Možete ili da ignorišete ovu fasciklu, prepišete je ili dopunite njen sadržaj, ili izađete."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
msgstr "Priznanica je zatražena za „{1}“. Poslati priznanicu za {0}?"
# mail:vfolder-notunique secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
msgstr "Potpis nazvan „{0}“ već postoji. Navedite drugo ime."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
msgstr "Dodavanjem smislenog naslova vašim porukama daćete primaocima do znanja o čemu pišete."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj nalog i sve pripadajuće elemente?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj nalog?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Sigurno želite da isključite ovaj nalog i obrišete sve posrednike?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Sigurno želite da otvorite {0} poruka odjednom?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
msgstr "Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
msgstr "Želite li trajno da uklonite sve obrisane poruke iz fascikle „{0}“?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete poruku u HTML obliku?"
# mail:ask-send-only-bcc primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete poruku samo sa BCC primaocima?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete poruku bez naslova?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "Zbog „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Zbog „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Prazan potpis"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće dodavati fasciklu pretrage „{0}“."
# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu „{0}“ u „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nije moguće pravljenje privremenog direktorijuma za čuvanje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za čuvanje, zbog „{1}“"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće obrisati fasciklu „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće obrisati sistemsku fasciklu „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "Nije moguće urediti fasciklu pretrage „{0}“ pošto ne postoji."
# mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu „{0}“ u „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Nije moguće otvoriti izvor „{1}“"
# mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Nije moguće otvoriti izvor „{2}“."
# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Nije moguće otvoriti cilj „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr "Nije moguće pročitati datoteku licence „{0}“, zbog problema sa instalacijom. Nećete moći da koristite ovog pružaoca dok ne prihvatite licencu."
# mail:no-rename-folder primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Nije moguće preimenovati „{0}“ u „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće preimenovati ili premestiti sistemsku fasciklu„{0}“."
# mail:account-notunique primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Nije moguće čuvanje izmena na nalogu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće čuvanje u direktorijum „{0}“."
# mail:no-write-path-exists primary
# mail:no-write-path-notfile primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće čuvanje u datoteku „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Nije moguće postaviti skriptu za potpis „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Check Junk Failed"
msgstr "Provera neželjene pošte nije uspela"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u većini lozinki veličina slova bitna; možda su uključena velika slova."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nije moguće čuvanje datoteke potpisa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Obrisati „{0}“?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "Obrisati nalog?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
msgstr "Obrisati poruke u fascikli pretrage „{0}“?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Obrisati poruke u fascikli pretrage?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Zanemariti promenjeno?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Ne _briši"
#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne briši"
#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Nemoj isključiti"
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
msgstr "Želite li lokalno da uskladite fascikle koje su označene za korišćenje van mreže?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Da li želite da sve poruke označite kao pročitane?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "Unesite lozinku."
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Greška pri učitavanju definicija filtera."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Greška tokom operacije."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "Greška prilikom {0}."
#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Datoteka postoji, nije moguće prepisivanje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Datoteka postoji ali nije regularna."
# mail:ask-empty-trash secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Ukoliko nastavite, nećete moći da vratite ove poruke."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
msgstr "Ukoliko obrišete fasciklu, sav njen sadržaj i sadržaj podfascikli će biti trajno obrisani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Ako nastavite, svi posrednički nalozi biće trajno uklonjeni."
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Ukoliko nastavite, podaci naloga i svi pripadajući\n"
"podaci će biti trajno obrisani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Ukoliko nastavite, podaci naloga biće trajno obrisani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
msgstr "Ukoliko izađete, ove poruke neće biti poslate dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Neispravna autentifikacija"
#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filteri pošte su automatski osveženi."
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
msgstr "Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "Nedostaje fascikla."
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Izvori nisu izabrani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Otvaranje previše poruka odjednom može suviše da potraje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Proverite podešavanja naloga i pokušajte ponovo."
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Molim odobrite nalog ili pošaljite korišćenjem nekog drugog."
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr "Unesite važeću elektronsku adresu u polje Prima:. Možete pretražiti elektronske adrese klikom na dugme Prima: pored polja za unos."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Proverite da li sledeći primaoci žele i mogu da prime HTML poštu:\n"
"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Molim dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Sačekajte."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle pošte „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Slanje upita serveru"
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Slanje upita serveru za listu podržanih mehanizama autentifikacije."
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Zatražene priznanice."
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Zaista obrisati fasciklu „{0}“ i sve podfascikle?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Report Junk Failed"
msgstr "Izveštavanje za neželjenu poštu nije uspelo"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
msgstr "Izveštavanje da nije neželjena pošta neuspelo"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Fascikle pretrage su automatski osvežene."
# bug(slobo): verovatno izveštaj o dostavi
#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
msgstr "Pošalji priznanicu"
#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Potpis već postoji"
#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
msgstr "Uskladi"
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "Uskladiti fascikle lokalno za rad van mreže."
# bug: Ximian Evolution -> Evolution
# mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr "Sistemske fascikle neophodne da bi Evolucija ispravno radila se ne mogu preimenovati, premestiti ili obrisati."
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
msgstr ""
"Lista kontakata kojoj šaljete je podešena da skriva primaoce liste.\n"
"\n"
"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Sledeća(e) fascikla(e) pretrage:\n"
"{0}\n"
"Koristi sada uklonjenu fasciklu:\n"
" „{1}“\n"
"I sada je(su) osvežena(e)."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Sledeće(a) pravilo(a) filtera:\n"
"{0}\n"
"Koristi sada uklonjenu fasciklu:\n"
" „{1}“\n"
"I sada je(su) osveženo(a)."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Datoteka skripte mora postojati i biti izvršna."
#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Ova fascikla je možda posredno dodata,\n"
"idite u uređivač fascikle pretrage i dodajte je izričito, ako želite."
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
msgstr "Ova poruka se ne može poslati pošto je isključen nalog sa kojeg šaljete"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Ova poruka se ne može poslati pošto niste naveli nijednog primaoca"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
msgstr "Ovaj server ne podržava traženi tip autentifikacije i možda uopšte ne podržava autentifikaciju."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije sačuvan."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
msgstr "Ovo označava sve poruke kao pročitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Neuspelo povezivanje na GroupWise server."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle za pripremu za ovaj nalog. Koristiti sistemsku fasciklu za pripremu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Nije moguće čitanje datoteke licence."
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "Koristi _podrazumevano"
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Koristiti podrazumevanu fasciklu za pripremu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
"Upozorenje: brisanje poruka iz fascikle pertrage će obrisati samu poruku sa njene lokacije u fascikli.\n"
"Želite li ovo da uradite?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke."
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Imate neposlate poruke, želite li ipak da izađete?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ne možete otvoriti dva naloga istog imena."
#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Morate imenovati ovu fasciklu pretrage."
#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Morate navesti fasciklu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Morate navesti bar jednu fasciklu kao izvor.\n"
"Bilo pojedinačnim izborom fascikli, i/ili izborom svih lokalnih fascikli, svih mrežnih fascikli ili i jednih i drugih."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Prijava na server „{0}“ kao „{0}“ nije uspela."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "_Dodaj"
#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Zanemari promene"
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_Ne usklađuj"
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "Iz_baci"
#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Otvori poruke"
#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Neviđeno"
#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Viđeno"
#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Odgovoreno"
#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Forwarded"
msgstr "Prosleđeno"
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Višestruke neviđene poruke"
#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Višestruke poruke"
#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "Najniže"
#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "Niže"
#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "Više"
#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "Najviše"
#: ../mail/message-list.c:1596
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1603
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danas %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1612
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Juče %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1624
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1632
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1634
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
#: ../mail/message-list.c:3916
#: ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Pravljenje liste poruka"
#: ../mail/message-list.c:4224
msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
msgstr "Nema poruke sa zadatim uslovim pretrage. Možete očistiti pretragu iz menija Pretraga->Očisti ili je izmeniti."
#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Rok"
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Status oznake"
#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Označeno"
#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Oznaka za sleđenje"
#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "Primljeno"
#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "_Pošalji poruke"
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Poziv"
#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ne prosleđuj"
#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Sledi"
#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Za vašu informaciju"
#: ../mail/message-tag-followup.c:60
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nije neophodan odgovor"
#: ../mail/message-tag-followup.c:64
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: ../mail/message-tag-followup.c:65
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori svima"
#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Pročitati"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Telo sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Poruka sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Primaoci sadrže"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Pošiljalac sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Naslov sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Recipients contains"
msgstr "Tema ili primaoci sadrže"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Naslov ili pošiljalac sadrže"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
msgstr "Lokalni imenici"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Obezbeđuje osnovnu funkcionalnost za lokalne imenike."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
msgstr "Spisak predmeta za kojima će dodatak za podsećanje uključivanja priloga tragati u telu poruke"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
msgstr "Spisak predmeta za kojima će priključak za podsećanje uključivanja priloga tragati u telu poruke"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne reči"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Podsetnik na priloge"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
msgstr "Traga za predmetima u kojima se može nalaziti prilog u poruci i upozorava ukoliko priloga nema"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
msgstr "Evolucija je pronašla neke ključne reči koje navode da bi poruka trebalo da sadrži prilog, ali isti ne može da pronađe."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Poruka nema priloge"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Uredi poruku"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
msgstr "Dodatak za oblikovanje koji prikazuje zvučne priloge unutar poruke i dozvoljava njihovo puštanje direktno iz evolucije."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Dodatak za zvuk unutar poruke"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Izaberite ime za rezervnu kopiju Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Izaberite ime rezervne kopije Evolucije za povraćaj"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraćaja"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Vraća iz rezervne kopije"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
"Evoluciju možete povratiti iz rezervne kopije. Možete povratiti poštu, kalendare, zaduženja, beleške, kontakte.\n"
"Takođe se mogu povratiti sva lična podešavanja, filteri za poštu, itd."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Povrati Evoluciju iz datoteke rezervne kopije"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Izaberite arhivu Evolucije za povraćaj:"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Izaberite datoteku za povraćaj"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Direktorijum za povraćaj Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Proverava rezervnu kopiju Evolucije"
# shell:noshell-reason title
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Ponovo pokreće Evoluciju"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Sa grafičkom okruženjem"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Gašenje Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Izrađuje rezervnu kopiju naloga i podešavanja Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (pošta, kalendari, zaduženja, beleške)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Izrada rezervne kopije završena"
# shell:noshell-reason title
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Izrađuje rezervnu kopiju trenutnih podataka Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Otpakivanje datoteka iz rezervne kopije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Učitava podešavanja Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "Osiguranje lokalnih izvora"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Smešta rezervnu kopiju u fasciklu %s"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Vrši povraćaj iz fascikle %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Rezervna kopija Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Povraćaj Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Izrađuje rezervnu kopiju podataka Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "Sačekajte dok Evolucija pravi rezervnu kopiju podataka."
# shell:noshell-reason title
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Povraćaj podataka Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "Sačekajte dok Evolucija vraća podatke u prvobitno stanje."
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "Ovo može potrajati, u zavisnosti od količine podataka na nalogu."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Dodatak za izradu rezerve i oporavak podataka i podešavanja Evolucije."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Dodatak za izradu rezerve i oporavak"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Sigurno želite da zatvorite Evoluciju?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "Sigurno želite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezervne kopije?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
msgstr "Izrada rezervne kopije može biti pokrenuta samo kada Evolucija ne radi. Pre nego što nastavite, proverite da li ste sačuvali i zatvorili sve prozore u kojima ste radili. Ukoliko želite da se Evolucija sama pokrene nakon završetka procedure, označite ovu opciju."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nedovoljna ovlašćenja"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Neispravna datoteka rezervne kopije Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Izaberite ispravnu datoteku za povraćaj"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "U izabranu fasciklu se ne može pisati."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
msgstr "Ovo će obrisati sve trenutne podatke i podešavanja Evolucije i povratiti ih iz rezervne kopije. Ova procedura se može pokrenuti samo kada Evolucija ne radi. Pre nego što nastavite, proverite da li ste zatvorili sve prozore u kojima ste radili. Ukoliko želite da se Evolucija sama pokrene nakon završetka procedure, označite ovu opciju."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Pravi rezervu i oporavlja podatke i podešavanja Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "Op_oravlja podešavanja..."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Izrađuje rezervu podešavanja..."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatski kontakti"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "_Automatski napravi unose u adresar pri odgovaranju na poruke"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Izaberi imenik za Automatske kontakte"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Brze poruke"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "Usklađuje podatke o kontaktima i slikama sa listom drugara u Pidžinu"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Bira adresar za Pidgin listu prijatelja"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid "Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr "Automatski popunjava adresar imenima i adresama e-pošte kada odgovarate na poruke. Takođe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska drugara."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
msgstr "Došlo je do greške u pripremi %s: %s."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
msgstr "Zavisan proces Bogofiltera ne reaguje, gasim..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr "Čekanje na zavisan proces Bogofiltera ometeno, prekidam..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
msgstr "Cev ka Bogofilteru je pukla, oznaka greške: %d."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "Prebacuje poruke pošte u Unikod"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
msgstr "Prebacuje tekst poruke u Unikod UTF-8 radi objedinjavanja spam/ham predmeta čiji su uzrok različiti kodni rasporedi."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Opcije Bogofiltera"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Bogofilter junk plugin"
msgstr "Priključak za neželjenu poštu Bogofilter"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtrira neželjenu poštu korišćenjem Bogofiltera."
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_Adresa :"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Koristi šifrovanu vezu"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Calendar sources"
msgstr "CalDAV izvori kalendara"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
msgstr "CalDAV izvori"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Lokalni kalendari"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Daje osnovnu upotrebu lokalnim kalendarima."
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
msgid "Re_fresh:"
msgstr "O_sveži:"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Koristi sigurnu vezu"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "Korisničko_ime:"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP Kalendari"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Daje osnovnu upotrebu http kalendarima i onim na vebu."
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Vreme: oblačno"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Vreme: magla"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Vreme: mestimično oblačno"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Vreme: kiša"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Vreme: sneg"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Vreme: sunčano"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vreme: grmljavine"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Izaberite mesto"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
msgstr "_Jedinice:"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrične (Celzijus, cm, itd.)"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperijalne (Farenhajt, inči, itd.)"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Daje osnovnu upotrebu kalendarima vremena."
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Kalendari vremena"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
msgstr "Probni dodatak koji pokazuje iskačući meni za umnožavanje stvari u listu isečaka."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Alat za umnožavanje"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Proveri da li je Evolucija podrazumevani program za poštu"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "Svaki put kada se Evolucija pokrene, proveri da li je podrazumevani program za poštu."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "Pri pokretanju proverava da li je Evolucija podrazumevani klijent za poštu."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Podrazumevani klijentza poštu "
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Želite li da Evoluciju učinite podrazumevanim klijentom e-pošte?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Označava kao _podrazumevan adresar"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Označava kao _podrazumevan kalendar"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Označava kao _podrazumevan spisak zaduženja"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Označava kao _podrazumevan spisak beleški"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Podrazumevani izvori"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one."
msgstr "Obezbeđuje funkcionalnost za obeležavanje nekog kalendara ili imenika kao podrazumevanog."
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Prilagođeno zaglavlje"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
#: ../plugins/templates/templates.c:400
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
"Format za navođenje ključa prilagođenog zaglavlja je:\n"
"Vrednosti naziv ključa prilagođenog zaglavlja su razdvojeni sa „;“."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
msgid "Email Custom Header"
msgstr "Prilagođeno zaglavlje e-pošte"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
msgid "Adds custom header to outgoing messages."
msgstr "Dodaje prilagođeno zaglavlje odlaznim porukama."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Custom Header"
msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
msgstr "Spisak prilagođenih zaglavlja"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr "Ključ navodi spisak prilagođenih zaglavlja koje možete dodati odlaznoj poruci. Format za navođenje zaglavlja i njegove vrednosti je: naziv prilagođenog zaglavlja, zatim „=“ i vrednosti odvojene sa „;“"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Otvara fasciklu drugog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Nalog:"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Ime fascikle:"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_Korisnik:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Sigurna lozinka"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
msgstr "Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave sigurnom lozinkom (NTLM)."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Tekstualna lozinka"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
msgstr "Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave tekstualnom lozinkom."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Van kancelarije"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi \n"
"koja Vam pošalje poštu dok ste van kancelarije."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Nisam u kancelariji"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "U kancelariji sam"
#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Unesite lozinku za nalog Exchange"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Izmenite lozinku"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Upravljajte podešavanjima delegata za nalog Exchange"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Pomoćnik za delegiranje"
#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Razno"
#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Pregledaj veličine svih Exchange fascikli"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Veličina fascikli"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange podešavanja"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA adresa:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentifikuj"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
msgid "_Mailbox:"
msgstr "_Sanduče:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "Tip _autentifikacije"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Proveri podržane tipove"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
"Evolucija nije na mreži. Sada ne možete niti praviti niti menjati fascikle.\n"
"Molim povežite se na mrežu za takve radnje."
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
msgstr "Trenutna lozinka ne odgovara postojećoj lozinki za ovaj nalog. Unesite ispravnu lozinku"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Dve lozinke se ne poklapaju. Ponovo unesite lozinke."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdite lozinku:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Current Password:"
msgstr "Trenutna lozinka:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "New Password:"
msgstr "Nova lozinka:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Trenutna lozinka je istekla. Izmenite lozinku sada."
# bug(slobo): plural-forms
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Broj dana nakon kojih Vaša lozinka ističe: %d"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Uređivač (čita, pravi, uređuje)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (čita, pravi)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Recenzent (samo čita)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegiraj ovlašćenja"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Ovlašćenja za %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr "Ovu poruku je Evolucija automatski poslala da bi Vas obavestila da ste određeni za delegata. Sada možete slati poruke u moje ime."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Dodeljena su Vam sledeća ovlašćenja na mojim fasciklama:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Takođe Vam je dozvoljeno da vidite moje privatne stvari."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Niste ovlašćeni, međutim, da vidite moje privatne podatke."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "%s Vas je odredio za svog delegata"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegiraj"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Ukloniti delegata %s?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Nije moguće pristupiti aktivnom direktorijumu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Nije moguće pronaći sebe u aktivnom direktorijumu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Nije moguće pronaći delegata %s u aktivnom direktorijumu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Nije moguće ukloniti delegata %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nije moguće osvežiti listu delegata."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Nije moguće dodati delegata %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Greška pri čitanju liste delegata."
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
msgstr "K_alendar:"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Ko_ntakti: "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid "Permissions for"
msgstr "Ovlašćenja za"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Ovi korisnici će moći da šalju poštu u Vaše ime\n"
"i pristupaju Vašim fasciklama sa ovlašćenjima koja im dodelite."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "_Delegati mogu da vide lične predmete"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Sanduče:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "Sačini _pregled ovlašćenja"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
msgid "_Tasks:"
msgstr "Za_duženja:"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Ovlašćenja..."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Ime fascikle"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Veličina fascikle"
#. FIXME Limit to one user
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Prijavi se na fasciklu drugog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Stablo Exchange fascikli"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Odjavi fasciklu..."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Zaista se odjaviti sa fascikle „%s“"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Odjavi se sa fascikle „%s“"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Trenutno, Vaš status je „Nisam u kancelariji“. </b>\n"
"\n"
"Želite li da promenite status u „U kancelariji“? "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Poruka kada niste u kancelariji:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi koja Vam pošalje\n"
"poštu dok niste u kancelariji.</small>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Trenutno sam u kancelariji"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Trenutno nisam u kancelariji"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Ne, ne menjaj stanje"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Pomoćnik nije u kacelariji"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Da, promeni status"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Upozorenje o isteku lozinke..."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
msgstr "Vaša lozinke ističe za 7 dana..."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "Izmenite lo_zinku"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Zabranjen pristup.)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Dodaj korisnika:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Dodaje korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Ovlašćenja</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nije moguće delegirati"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Nije moguće urediti"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Create items"
msgstr "Pravi predmete"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
msgstr "Pravi podfascikle"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Obriši sve predmete"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Obriši svoje predmete"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Uredi sve predmete"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Uredi svoje predmete"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
msgstr "Kontakt fascikle"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
msgstr "Vlasnik fascikle"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
msgstr "Vidljiva fascikla"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
msgstr "Predmeti za čitanje"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
msgstr "Uloga: "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
msgstr "<b>Podešavanja poruke</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Tracking Options</b>"
msgstr "<b>Opcije praćenja</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "Exchange - Opcija slanja"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
msgstr "Važ_nost:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
msgid ""
"Normal\n"
"High\n"
"Low"
msgstr ""
"Normalnol\n"
"Visoko\n"
"Nisko"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
msgid ""
"Normal\n"
"Personal\n"
"Private\n"
"Confidential"
msgstr ""
"normalno\n"
"Lično\n"
"Privatno\n"
"Poverljivo"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "Zahtevaj_priznanicu da je isporučena za ovu poruku"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "Zahtevaj _priznanicu da je pročitana za ovu poruku"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "Send as Delegate"
msgstr "Pošalji kao delegat"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "_Osetljivost: "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
msgid "_User"
msgstr "_Korisnik"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Izaberite korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "Imenik..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr "Prijavi se na kontakte drugog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Prijavi se na kalendar drugog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
msgstr "Priključak koji rukuje zbirkom naročitih radnji i svojstava nad nalozima za Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
msgstr "Exchange radnje"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr "Nije moguće promeniti lozinku zbog problema u podešavanju."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Nije moguće prikazati fascikle."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Operacija se ne može odraditi."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
msgstr "Promene u podešavanju Exchange naloga „{0}“ će nastupiti nakon izlaska i ponovnog pokretanja Evolucije."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Nije moguća autentifikacija na server."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not change password."
msgstr "Nije moguće izmeniti lozinku."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
"Nije moguće podesiti Exchange nalog zbog \n"
"pojave nepoznate greške. Proverite adresu, \n"
"korisničko ime i lozinku, i pokušajte ponovo."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not connect to Exchange server."
msgstr "Nije moguće povezivanje na Exchange server."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Nije moguće povezivanje na server {0}."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Nije moguće utvrditi ovlašćenja za fascikle delegata."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "Nije moguće pronaći Exchange Web Storage System."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Nije moguće pronaći server {0}."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr "Nije moguće {0} učiniti delegatom"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Nije moguće pročitati ovlašćenja fascikli"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Nije moguće pročitati ovlašćenja fascikli."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Neuspelo čitanje stanja za van kancelarije"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Nije moguće osvežiti ovlašćenja fascikli."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nije moguće osvežiti stanje za van kancelarije"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti Evoluciju da bi se učitalo sanduče prijavljenog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange nalog nije na mreži."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"{0}\n"
" "
msgstr ""
"Exchange Connector traži pristup izvesnim\n"
"mogućnostima Exchange servera koji su izgleda\n"
"isključene ili blokirane. (Ovo obično nije \n"
"namerno.) Vaš Exchange administrator će \n"
"morati da uključi ove mogućnosti kako bi \n"
"mogli da koristite Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"Da bi saznali šta da zatražite od Exchange \n"
"administratora, otvorite sledeću vezu:\n"
"\n"
"{0}\n"
" "
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Neuspelo osvežavanje delegata:"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Fascikla već postoji"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Fascikla ne postoji"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Fascikla nije na mreži"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Opšta greška"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Server za opšti katalog nije pristupačan."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
msgstr "Ukoliko OWA radi na drugoj putanji, morate je navesti u dijalogu za podešavanje naloga."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Poštansko sanduče za {0} nije na ovom serveru."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Proverite da li je adresa ispravna i pokušajte ponovo."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Proverite da li je ime servera ispravno napisano i pokušajte ponovo."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Proverite da li su korisničko ime i lozinka ispravni i pokušajte ponovo."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Server za opšti katalog nije podešen za ovaj nalog."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Nema poštanskog sandučeta za korisnika {0} na {1}."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Nema takvog korisnika {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka je uspešno promenjena."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr "Unesite IB delegata ili isključite opciju slanja kao delegata"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Molim budite sigurni da je ime Globalnog servera za katalog tačno."
# shell:noshell-reason title
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Ponovo pokrenite Evoluciju da bi promene nastupile"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Izaberite korisnika."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Server je odbio lozinku jer je preslaba."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange nalog će biti isključen kada izađete iz Evolucije"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange nalog će biti ukloljen kada izađete iz Evolucije"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange server nije kompatibilan sa Exchange Connector-om."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
"Server ima pokrenut Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"podržava samo Microsoft Exchange 2000 i 2003."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
"Ovo verovatno znači da server zahteva \n"
"da navedete ime Windows domena \n"
"kao deo Vašeg korisničkog imena (npr. "DOMEN\\korisnik").\n"
"\n"
"Ili ste možda samo pogrešno ukucali lozinku."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Pokušajte ponovo drugom lozinkom."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Nije moguća dodati korisnika na listu za kontrolu pristupa:"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Nije moguće uređivanje delegata."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Nepoznata greška u pronalaženju {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Nepoznat tip"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operacija nije podržana"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Približavate se vašoj kvoti koju imate za smeštanje pošte na ovom serveru."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
msgstr "Dozvonjeno Vam je slanje poruke u ime samo jednog delegata odjednom."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Ne možete da sebe delegirate"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Prekoračili ste kvotu za smeštaj pošte na ovom serveru."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Možete samo da podesite jedan Exchange nalog."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
msgstr "Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Probajte da oslobodite prostor brisanjem nekih poruka."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
msgstr "Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Od ovog trenutka nećete moći ni da šaljete ni da primate poštu."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
msgstr "Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Nećete moći da šaljete poštu dok ne oslobodite prostor brisanjem nekih poruka."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Lozinka je istekla."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} ne može biti dodat na listu za kontrolu pristupa"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} je već delegat"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} je već ne listi"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "Prijavi se na zaduženja drugog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Proveri ovlašćenja fascikli"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
msgid "Default External Editor"
msgstr "Podrazumevani drugi uređivač"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "Podrazumevana naredba koja se koristi kao uređivač."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
msgstr "Dodatak za korišćenje drugog uređivača za sastavljanje. Možete slati samo poruke u običnom tekstu."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
msgid "External Editor"
msgstr "Drugi uređivač"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
msgid "Cannot create Temporary File"
msgstr "Nije moguće napraviti privremenu datoteku"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
msgstr "Uređivač se ne pokreće"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
msgstr "Evolucija nije mogla da napravi privremenu datoteku za čuvanje pošte. Pokušajte kasnije."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
msgstr "Uređivač koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguće pokrenuti. Pokušajte da navedete drugi uređivač."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
msgstr "Sastavi u _drugom uređivaču"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Sastavite poruke korišćenjem drugog uređivača"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "Naredba za izvršavanje radi pokretanja uređivača:"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
msgstr ""
"Za Emaks koristite „xemacs“\n"
"Za VI koristite „gvim“"
#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Izaberite (48*48) png veličine < 700bajta"
#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG datoteke"
#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Lice"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr "Prilaže zaglavlje s licem odlaznim porukama. Potrebno je prvi put da korisnik podesi 48*48 png sliku. Ona je šifrirana kao base64 i smeštena u ~/.evolution/faces Kao takva će biti korišćena u porukama koje se nadalje šalju."
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Lice"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Odjava sa fascikle „%s“"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr "Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u meniju desnim klikom na stablo fascikli."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Odjavi fascikle"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odjavi se"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
msgid "Please enter user name first."
msgstr "Prvo unesite korisničko ime."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr "Unesite lozinku za korisnika %s radi pristupa listi prijavljenih kalendara."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
"Nije moguće pročitati podatke sa servera Google.\n"
"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
msgid "Cal_endar:"
msgstr "Kal_endar:"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
msgid "Retrieve _list"
msgstr "Dovuci _listu"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Server</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
msgstr "Priključak za postavljanje kalendara i kontakata za google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Izvori Google"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Spisak"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
msgstr "Dodatak za nameštanje izvora grupnih kalendara i imenika."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Postavljanje Groupware naloga"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
"\n"
"Message from '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
"Korisnik '%s' je sa Vama podelio fasciklu\n"
"\n"
"Poruka od '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Kliknite 'Napred' radi instalacije deljene fascikle\n"
"\n"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Instaliraj deljenu fasciklu"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Instalacija deljene fascikle"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Podešavanja za đubre"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Podešavanja pošte za đubre"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Podešavanja pošte za đubre..."
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
msgstr "<b>Neželjene poruke:</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Onemogući"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Omogući"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "Lista za đu_bre"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message Retract"
msgstr "Povlačenje poruke"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
msgstr "Povlačenje poruke je može ukloniti iz sandučeta primaoca. Želite li ovo da uradite? "
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Poruka povučena uspešno"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Povuci poštu"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Dodaj opcije slanja groupwise porukama"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Dodatak za mogućnosti Groupwise naloga."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupware mogućnosti"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
msgid "Message retract failed"
msgstr "Povlačenje poruke nije uspelo"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
msgstr "Server nije dozvolio povlačenje izabrane poruke."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
msgid "Invalid user"
msgstr "Neispravan korisnik"
# mail:no-write-path-exists primary
# mail:no-write-path-notfile primary
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}""
msgstr "Korisniku "{0}" ne može biti dodeljen pristup posredniku"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
msgid "Specify User"
msgstr "Izaberite korisnika"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
msgstr "Već imate ovlašćenja za posrednika za ovog korisnika."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr "Morate navesti ispravno korisničko ime za davanje prava pristupa posredniku."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
msgstr "Nalog imena "{0}" već postoji. Proverite stablo fascikli."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
msgstr "Nalog već postoji"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
msgid "Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again."
msgstr "Prijava na posrednika kao "{0}" nije bila uspešna. Proverite adresu e-pošte i pokušajte ponovo."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "Prihvatate?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "Odbijate?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
msgid "You cannot share folder with specified user "{0}""
msgstr "Ne možete podeliti fasciklu sa navedenim korisnikom "{0}"."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
msgstr "Morate navesti kime korisnika kojeg želite da dodate na listu"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Prihvati uz rezervu"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Korisnici:</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "C_ustomize notification message"
msgstr "_Prilagodi poruku za podsećanje"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_takti..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Obaveštenje o deljenoj fascikli"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Učesnici će primiti sledeće obaveštenje.\n"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Nije deljeno"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
msgstr "_Deljeno sa ..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
msgstr "_Deljenje"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Ime</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Prava pristupa"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Dodaj/uredi"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "Kon_takti"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Izmeni _fascikle/opcije/pravila/"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Čitaj predmete označene kao _lično"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Podsetnici"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "Prijavi se na moja _upozorenja"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Prijavi se na moja _obaveštenja"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
msgid "_Write"
msgstr "_Piši"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
msgid "permission to read|_Read"
msgstr "Dozvola za čitanje|_Čitaj"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Mrežni posrednik"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Ime naloga</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Prijava za mrežnog posrednika"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesite lozinku za %s (korisnik %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Prijava za mrežnog _posrednika..."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Jezičak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude na mreži."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Jezičak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude omogućen."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Unesite korisnike i postavite ovlašćenja"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nova _deljena fascikla..."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Deljenje"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
msgid "Custom Notification"
msgstr "Prilagođeno obaveštenje"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "Dodaj "
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "Izmeni"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
msgid "Message Status"
msgstr "Status poruke"
#. Subject
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
msgid "Subject:"
msgstr "Naslov:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
msgid "From:"
msgstr "Šalje:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
msgid "Creation date:"
msgstr "Datum pravljenja:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
msgid "Recipient: "
msgstr "Primalac:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
msgid "Delivered: "
msgstr "Isporučeno:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
msgid "Opened: "
msgstr "Otvoreno:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
msgid "Accepted: "
msgstr "Prihvaćeno:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
msgid "Deleted: "
msgstr "Obrisano:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
msgid "Declined: "
msgstr "Odbijeno:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
msgid "Completed: "
msgstr "Završeno:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
msgid "Undelivered: "
msgstr "Neisporučeno:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Prati status poruke..."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
msgstr "Dodatak za nameštanje Hulinih izvora kalendara."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Podešavanje Hula naloga"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Prilagođena zaglavlja"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP zaglavlja"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
msgid "<b>Custom Headers</b>"
msgstr "<b>Prilagođena zaglavlja</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
msgid "<b>IMAP Headers</b>"
msgstr "<b>IMAP zaglavlja</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "Osnovna i zaglavlja _Dopisnih lista (Podrazumevano)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
msgstr "Pribavi s_va zaglavlja"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Pokazuje dodatna zaglavlja koja je potrebno preuzeti zajedno sa standardnim zaglavljima. \n"
"Izborom \"Sva zaglavlja\" ovo možete ignorisati."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"Izaberite postavke IMAP zaglavlja. \n"
"Što više zaglavlja imate više će vremena biti potrebno za njihovo preuzimanje."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"_Osnovna zaglavlja - (Najbrže) \n"
"Koristite ovo ukoliko nemate filtere na dopisnim listama"
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
msgstr "Dodatak za mogućnosti IMAP naloga."
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP mogućnosti"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Izvez_i u kalendar"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "Uvezi u _zaduženja"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Uvezi Internet kalendar"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Izaberit_e spisak zaduženja"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Izaberite kalendar"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "U_voz"
#. the path to the shared library
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
msgid "Import to Calendar"
msgstr "Uvezi u kalendar"
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Uvozi ICS priloge u kalendar."
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Sloj hardverske apstrakcije nije učitan"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr "Servis \"hald\" je neophodan ali nije trenutno aktivan. Uključite servis i ponovo pokrenite program, ili kontaktirajte administratora sistema."
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Traženje iPod uređaja nije uspelo"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
msgstr "Evolucija nije pronašla iPod radi usklađivanja. Uređaj ili nije priključen na sistem ili nije uključen."
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iKalendar oblik (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr "Usklađuje izabrano zaduženje/belešku/kalendar/adresar sa džepnim uređajem Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
msgstr "Uskladi sa iPod džepnim uređajem"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "_Usklađivanje sa iPod džepnim uređajem"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Nije moguće otvaranje kalendara „%s“"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Jedan zakazani sastanak u kalendaru „%s“ je u isto vreme kad i ovaj susret"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Zakazani sastanak je pronađen u kalendaru „%s“"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Ne mogu da pronađem nijedan kalendar"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Ne mogu pronaći ovaj susret u nijednom kalendaru"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Ne mogu pronaći ovo zaduženje u nijednom spisku zaduženja"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Nijedan spisak beleški ne sadrži ovu belešku"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Pretraga jedne postojeće verzije ovog sastanka je u toku"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nije moguća obrada predmeta"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nije moguće slanje predmeta kalendaru ’%s‘. %s"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Poslato kalendaru ’%s‘ kao prihvaćeno"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Poslato kalendaru ’%s‘ uz rezervu"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Poslato kalendaru ’%s‘ kao odbijeno"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Poslato kalendaru „%s“ kao otkazano"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizator je uklonio delegata %s "
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Delegatu je poslato obaveštenje o otkazivanju"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Nije moguće poslati obaveštenje o otkazivanju delegatu"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Stanje učesnika nije osveženo zbog neispravnog stanja"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nije moguće osvežavanje za učesnika. %s"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Stanje učesnika je osveženo"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Podatak o sastanku poslat"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Podatak o zaduženju poslat"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Podatak o belešci poslat"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Nije moguće slanje podataka o sastanku, sastanak ne postoji"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Nije moguće slanje podatka o zaduženju, zaduženje ne postoji"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Nije moguće slanje podataka o belešci, beleška ne postoji"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Priložen kalendar nije ispravan"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
msgstr "Poruka prijavljuje kalendar, ali taj kalendar nije ispravan iKalendar."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Predmet u kalendaru nije ispravan"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
msgstr "Poruka sadrži kalendar, ali on ne sadrži događaje, zaduženja ili slobodno/zauzeto podatke."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Kalendar u prilogu sadrži više predmeta"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
msgstr "Radi obrade svih ovih predmeta, potrebno je datoteku sačuvati a kalendar uvesti"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Ovaj se sastanak ponavlja"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Ovo se zaduženjese ponavlja"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Ova se beleška ponavlja"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Obriši poruku nakon radnje"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Tabela pretrage za preklapanjima"
#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Danas %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Danas %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Sutra %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Sutra %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Sutra %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Sutra %l:%M %S %p"
#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
# strftime format of a time in 24-hour format,
# without seconds.
# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y."
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 24-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Odgovorite u ime <b>%s</b>"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Primljeno u ime <b>%s</b>"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s objavi sledeći podatak o sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> objavi sledeći podatak o sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> Vam delegira sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da doda postojećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi da doda postojećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da primi najnovije informacije za sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi da primi najnoviji podatak za sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s šalje sledeći odgovor za sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> posla sledeći odgovor za sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s otkaza sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> otkaza sledeći sastanak."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> preko %s predlaže sledeće promene sastanka."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> predloži sledeće promene sastanka."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s odbi sledeće promene sastanka:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> odbi sledeće promene sastanka."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s objavi sledeće zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> objavi sledeće zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva da %s preuzme sledeće zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s Vam dodeli zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> Vam dodeli zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b preko %s želi da doda postojećem zaduženju:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b želi da doda postojećem zaduženju:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da dobije najnovije informacije za sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> želi da dobije najnovije informacije za sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s vraća sledeći odgovor na dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> posla nazad sledeći odgovor na dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s otkaza sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> otkaza sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s predlaže sledeće promene u dodeli zaduženja:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> predloži sledeće promene u dodeli zaduženja:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s odbi sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> odbi sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s objavi sledeću belešku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> objavi sledeću belešku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da doda postojećoj belešci:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> želi da doda postojećoj belešci:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s otkaza sledeću deljenu belešku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> otkaza sledeće deljenu belešku:"
#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Otvori kalendar"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Odbij"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "Pri_hvati"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "Od_bij sve"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "Sve sa re_zervom"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "Sa _rezervom"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "P_rihvati sve"
#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "Pošalji podat_ke"
#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "Osveži stanje učesni_ka"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "Os_veži"
#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "Vreme početka:"
#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "Vreme završetka:"
#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "Napomena:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Pošalji o_svežene podatke učesnicima"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
msgid "Show time as _free"
msgstr "Prikaži vreme kao _slobodno"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
msgid "_Tasks :"
msgstr "Za_duženja:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
msgid "Memos :"
msgstr "Beleške :"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Prikazuje delove teksta/kalendara u porukama."
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip oblikovanje"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}"?"
msgstr ""{0}" delegira sastanak. Želite li da dodate delegata "{1}" ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan učesnik. Dodati ga u prisutne?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "_Odjava sa mrežnog posrednika"
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Dozvoljava isključivanje naloga."
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Isključi nalog"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Beep or play sound file."
msgstr "Svira ili pušta zvučnu datoteku."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Blink icon in notification area."
msgstr "Trepćuća ikona u obaveštajnoj zoni."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable D-Bus messages."
msgstr "Uključuje poruke D-Bus."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Enable icon in notification area."
msgstr "Uključuje ikonu u obaveštajnu zonu."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Stvara D-BUS poruku kada stigne nova pošta."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
msgstr "Ako je „tačno“ svirne, inače pušta zvučnu datoteku kada stigne nova poruka."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
msgstr "Obaveštava samo za nove poruke u prijemnom sandučetu."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Pušta zvučnu datoteku kada stigne nova poruka."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
msgid "Popup message together with the icon."
msgstr "Iskačuća poruka sa ikonom."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgstr "Prikazuje ikonu za novu poštu u obaveštajnoj zoni kada stigne nova poruka."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
msgstr "Ime datoteke za puštanje."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr "Zvučna datoteka za puštanje kada stigne nova poruka, ukoliko nije uključeno obaveštenje sirenom."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
msgstr "Da li da pusti zvučnu datoteku ili svirne kada stigne nova poruka."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
msgstr "Da li da prikaže poruku preko ikone kada stigne nova poruka."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether the icon should blink or not."
msgstr "Da li da ikona trepće ili ne."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Da li da obavesti o novoj poruci samo za prijemno sanduče."
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Stvara _D-Bus poruku"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolucijino obaveštenje o pošti"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "Postavke obaveštenja o pošti"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
"in %s."
msgid_plural ""
"You have received %d new messages\n"
"in %s."
msgstr[0] ""
"Primili ste %d novu poruku\n"
"u %s."
msgstr[1] ""
"Primili ste %d nove poruke\n"
"u %s."
msgstr[2] ""
"Primili ste %d novih poruka\n"
"u %s."
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Primili ste %d novu poruku."
msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke."
msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka."
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "Nova poruka"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Prikazuje ikonu u _obaveštajnoj zoni"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Tre_peri ikona u obaveštajnoj zoni "
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Prikaži _poruku zajedno sa ikonom"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Pusti zvuk kada stigne nova poruka"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "_Svirni"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "Pusti _zvučnu datoteku"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Odredi ime _datoteke:"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "Izaberite zvučnu datoteku"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "Pu_sti"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Obavesti o novim porukama samo za _prijemno sanduče"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
msgstr "Stvara D-Bus poruku ili obaveštava korisnika ikonom u obaveštajnoj zoni i obaveštenjem kada stigne nova poruka."
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
msgstr "Obaveštenje o pošti"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
msgstr "Dodatak koji omogućava pravljenje sastanaka iz sadržaja elektronske poruke."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "Prome_ni u sastanak"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Pošalji poruku za sastanak"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar. %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
msgstr "Izabrani izvor je samo za čitanje, stoga ne možete tu napraviti zaduženje. Izaberite drugi izvor."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
msgstr "Dodatak koji omogućava pravljenje zaduženja iz sadržaja elektronske poruke."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Pro_meni u zaduženje"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Pošta za zaduženje"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
msgid "Convert the selected message to a new task"
msgstr "Pretvori izabranu poruku u novo zaduženje"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Get list _archive"
msgstr "Pribavi _arhivu liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Pribavi podatke o _korišćenju liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Radnje za dopisnu listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "Dopisna _lista"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr "Obezbeđuje radnje za opšte naredbe dopisnih listi (prijava, odjava, ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Pošalji poruku na listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "Pri_javi se na listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Odjavi se sa liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Radnja nije dostupna"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
msgstr ""
"Elektronska poruka će biti poslata na adresu „{0}“. Možete poruku da pošaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
"\n"
"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Neispravno zaglavlje"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Nema radnje za e-poštu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr "Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. Možda je ova lista samo za čitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Poslati elektronsku poruku na dopisnu listu?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Radnju nije moguće izvesti. To znači da zaglavlje za ovu radnju nije sadržalo obradivu radnju.\n"
"\n"
"Zaglavlje: {0}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne može biti obrađeno.\n"
"\n"
"Zaglavlje: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid "This message does not contain the header information required for this action."
msgstr "Ova poruka ne sadrži potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "_Uredi poruku"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Pošalji poruku"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Javite se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Pribavi _arhivu liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "Pribavi podatke o _korišćenju liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Pribavi arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Pribavi podatke o korišćenju liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Sastavi poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Prijavi se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Odjavi se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_Pošalji poruku na listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "Pri_javi se na listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "O_djavi se liste"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "Označiti takođe i poruke u podfasciklama?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
msgstr "Želite li da označite poruke kao pročitane samo u trenutnoj fascikli, ili i one u podfasciklama? "
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgstr "Trenutna fascikla i _podfascikle"
# bug: requires a comment on usage
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
msgstr "Samo trenutna _fascikla"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Označi sve kao pročitano"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Označi po_ruke kao pročitane"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
msgstr "Koristi se za obeležavanje svih poruka u fascikli da budu pročitane"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Označi kalendar za rad van mreže"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Označava izabran kalendar za pregled van mreže."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "_Onemogući da ovo bude dostupno van mreže"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Make available for offline use"
msgstr "_Omogući za rad van mreže"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr "Dodatak koji uvodi mono dodatke."
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "Mono pokretač"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Dodatak za uključivanje i isključivanje drugih dodataka."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Upravljač dodacima"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Uključuje i isključuje dodatke"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
msgstr "Do_daci"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Napomena: neke izmene neće biti uključene pre ponovnog pokretanja"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatak"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Probni dodatak koji pokazuje kako dodatak za oblikovanje omogućava isključivanje HTML pošte.\n"
"\n"
"Ovaj dodatak je samo za potrebe demonstracije.\n"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Model teksta"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Prednost tekst"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Prikaži HTML ako postoji"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Prednost PLAIN"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Isključivo prikazuj PLAIN"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML _režim"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolucijin ispitivač"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
msgstr "Upisuje dnevnik ispitivačkih događaja."
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
msgstr "Dozvoljava objavljivanje kalendara na Internetu"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Objavljivanje kalendara"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Locations"
msgstr "Mesta"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Sigurno želite da uklonite ovu adresu?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mesto</span>"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Izvori</span>"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
msgid ""
"Daily\n"
"Weekly\n"
"Manual (via Actions menu)"
msgstr ""
"Dnevno\n"
"Nedeljno\n"
"Ručno — preko menija „Radnje“"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
msgid "E_nable"
msgstr "O_mogući"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "_Port:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
msgid "Publishing Location"
msgstr "Mesto objavljivanja"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "Učesta_lost objavljivanja"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
"SSH\n"
"Javni FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Sigurni WebDAV (HTTPS)\n"
"Proizvoljno mesto"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
msgid "Service _type:"
msgstr "_Vrsta usluge:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
msgid "_File:"
msgstr "Dato_teka:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
msgstr "O_bjavi kao:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
msgid "_Remember password"
msgstr "_Zapamti lozinku"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
msgid "_Username:"
msgstr "_Korisničko ime:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
msgid ""
"iCal\n"
"Free/Busy"
msgstr ""
"iKal\n"
"Slobodno/zauzeto"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
msgstr "Zdravo Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
msgstr "Testovi za pokretač priključka Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
msgstr "Test priključak Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Pokretač test priključka za Python EPlugin."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
msgstr "Priključak koji učitava druge priključke pisanih jezikom python."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
msgstr "Pokretač Python"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Spam ubica (ugrađen)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "Ubica spama nije pronađen, kod: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Nije uspelo pravljenje cevi: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "Greška po izdvajanju: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "Zavisan proces SpamAssassin nije odgovorio, ubijam..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "Čekanje na zavistan proces Spamassassin ometeno, prekidam..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "Cev ka Spamassassin je pukla, oznaka greške: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "Ubica spama nije dostupan."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Ovo će učiniti Ubicu spama pouzdanijim, ali sporijim"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "U_ključi mrežne provere"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
msgstr "Filtrira neželjenu poštu koristeći Ubicu spama. Ovaj dodatak zahteva njegovu ponovnu instalaciju."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "Dodatak za neželjenu poštu Ubice spama"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
msgstr "Opcije Ubica spama"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Dodatak za čuvanje svih priloga ili delova poruke odjednom."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Sačuvaj priloge"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Sačuvaj priloge..."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Sačuvaj sve priloge"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Izaberi ime za snimanje baze"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "JIB"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "Lista opisa"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "Lista kategorija"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "Lista komentara"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "Kontakt lista"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "Početak"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "postotak završenog"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "Spisak učesnika"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Napredne opcije za CSV oblik"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "Prvo uključi zaglavlje"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Graničnik vrednosti:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Graničnik zapisa:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Obavij vrednosti sa:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Zarezom odvojen oblik vrednosti (.csv)"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Izabrano čuvanje"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Čuva izabrani kalendar ili listu zaduženja na disk."
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
msgstr "Sačuvaj na _disk"
#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF oblik (.rdf)"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "Izaberite odredišnu datoteku"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Izaberite izvor"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Bira jedan izvor kalendara ili zaduženja za pregled."
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "_Prikaži samo ovaj kalendar"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "Show _only this Memo List"
msgstr "Prikaži _samo ovaj spisak zaduženja"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Prikaži samo ovaj spisak zaduženja"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
msgstr "Vodi Vas kroz prvo podešavanje naloga."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Pomoćnik podešavanja"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Dobro došli u Evoluciju. Nekoliko narednih ekrana će omogućiti da se Evolucija poveže na naloge eletronske pošte i da uveze datoteke iz drugih programa. \n"
"\n"
"Kliknite „Napred“ da nastavite. "
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Uvoženje datoteka"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Izaberite podatke koje želite da uvezete:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Uvoženje podataka."
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Sačekajte"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Obaveštava ako nizanje poruka treba da se vrati na naslov."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Razvrstavanje poruka po naslovu rasprave"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Razvrstava poruke u raspravi prema naslovu"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
msgstr "Spisak parova ključna-reč/vrednost koje priključak šablona predmeta zamenjuje u telu poruke."
#: ../plugins/templates/templates.c:615
msgid "No title"
msgstr "Bez zvanja"
#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as _Template"
msgstr "Sačuvaj kao _šablon"
#: ../plugins/templates/templates.c:745
msgid "Save as Template"
msgstr "Čuva kao šablon"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "Priključak za obrazac za pripreme"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "Jednostavan dodatak koji koristi ytnef za dekodiranje tnef priloga."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Dekoder TNEF priloga"
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
msgstr "Priključak za postavljanje WebDAV kontakata."
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
msgid "WebDAV contacts"
msgstr "WebDAV kontakti"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
msgid "URL:"
msgstr "Adresa :"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
msgstr "_Izbegavaj IfMatch (potrebno na apaču < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolucija školjka"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Proizvodnja podešavanja školjke Evolucije"
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Proba Evolucije"
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Probni deo Evolucije"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
msgstr "Autentifikuj veze preko servera posrednika"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr "Automatsko podešavanje posrednika"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Verzija podešavanja"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Podrazumevana širina bočne trake"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "Podrazumevano stanje prozora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr "Uključuje podešavanja posrednika kada pristupa HTTP/bezbedan HTTP preko interneta."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr "Domačin posrednika za HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Lozinka posrednika za HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Port za HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "Korisničko ime za HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr "Ako je tačno, povezivanje na posrednika zahteva autentifikaciju. Korisničko ime se čita iz ključa GConf „/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user“, a lozinka ili iz gnome-keyring, ili datoteke lozinki ~/.gnome2_private/Evolution."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Poslednja nadograđena verzija podešavanja"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "Lista putanja fascikli za usklađivanje na disku za rad van mreže"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr "Domaćini bez posrednika"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "Lozinka za autentifikaciju prilikom korišćenja posrednika za HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "Model podešavanja posrednika"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "Domaćin posrednika za SOCKS"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Port posrednika za SOCKS"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr "Domaćin posrednika za HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "Port bezbednog posrednika za HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
msgstr "Izaberite način podešavanja posrednika. Podržane su vrednosti 0, 1, 2 i 3, koje označavaju „koristi sistemske postavke“, „bez posrednika“, „koristi ručna podešavanja posrednika“ i „koristi podešavanja posrednika na adresi“, respektivno."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Bočna oblast je vidljiva"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Preskoči prozorče sa upozorenjem o razvoju"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
#: ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Počni rad van mreže"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Linija sa stanjem je vidljiva"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr "Verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podešavanja — npr. „2.6.0“."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku, u pikselima."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Podrazumevana širina glavnog prozora, u pikselima."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Podrazumevana širina pomoćne linije, u pikselima."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr "Poslednja nadograđena verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podešavanja (npr. „2.6.0“)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr "Naziv mašine za puštanje kroz HTTP posrednika."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr "Naziv mašine za puštanje kroz bezbednog HTTP posrednika."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "Naziv mašine za puštanje socks posrednika."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
msgstr "Port na mašini određen u „/apps/evolution/shell/network_config/http_host„“ koji posrednik pušta."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
msgstr "Port na mašini određen u „/apps/evolution/shell/network_config/secure_host“ koji posrednik pušta."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
msgstr "Port na mašini određen u „/apps/evolution/shell/network_config/socks_host“ koji posrednik pušta."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
msgstr "Stil dugmadi prozora. Može biti „tekst“, „ikone“, „oboje“, „paleta alata“. Ako je postavljeno „paleta alata“, Gnomovo podešavanje palete alata utvrđuje stil dugmadi."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr "Ovaj ključ sadrži spisak domaćina koji su direktno povezani, bez korišćenja posrednika (ukoliko je aktivan). Vrednosti mogu biti domaćini, domeni (upotrebom džokera poput *.foo.com), IP adrese domaćina (IPv4 i IPv6) i mrežne adrese sa maskom (nešto kao 192.168.0.0/24)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Paleta alata je vidljiva"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "Adresa sa vrednostima za podešavanje posrednika."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Koristi posrednika za HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "Korisničko ime za autentifikaciju kada se koristi posrednik za HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Da li će se Evolucija pokrenuti u režimu za rad van mreže."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Da li da prozor bude uvećan do kraja."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Da li da bočna površ bude vidljiva."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Da li da statusna linija bude vidljiva."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Da li da paleta alata bude vidljiva."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Da li će prozorče sa upozorenjem u razvojnim verzijama Evolucije biti prikazano."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Da li da dugmad prozora budu vidljiva."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Stil dugmadi prozora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Dugmad prozora su vidljiva"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Uspostavljene veze</b>"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Uspostavljene veze"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Kliknite U redu da prekinete vezu i radite van mreže"
#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Izaberite tip uvoznika:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
msgstr "Izaberite datoteku koju želite da uvezete u Evoluciju i izaberite kojeg je tipa ta datoteka iz liste."
#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Izaberite odredište za ovaj uvoz"
#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolucija je za uvoz proverila podešavanja sledećih\n"
"programa: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nema podešavanja\n"
"koja bi se mogla uvesti. Ukoliko želite da pokušate\n"
"ponovo, kliknite na dugme „Nazad“.\n"
#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Tip datoteke:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Uvezi podatke i podešavanja iz _starijih programa"
#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolucijine postavke"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
#: ../shell/e-shell-view.c:47
#: ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolucija"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Izgleda da ovaj sistem nema instalirane Gnom pilot alate."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Greška pri pokretanju %s."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bubaždajin pomoćnik nije instaliran."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bubaždajin pomoćnik ne može biti pokrenut."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Igor Nestorović <igor@prevod.org>\n"
"Slobodan D, Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Veb stranica Evolucije"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Greška pri otvaranju stranice za pomoć."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "_Rad na mreži"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
#: ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ra_d van mreže"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "Rad van mreže"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolucija je trenutno na mreži.\n"
"Kliknite na ovo dugme za rad van mreže."
#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolucija je u procesu isključivanja sa mreže."
#: ../shell/e-shell-window.c:395
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolucija trenutno nije na mreži.\n"
"Kliknite na ovo dugme da se povežete."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Pređi na %s"
#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Nepoznata sistemska greška."
#: ../shell/e-shell.c:839
#: ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
#: ../shell/e-shell.c:1298
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neispravni argumenti"
#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nije moguća registracija na OAF"
#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Baza sa podešavanjima nije nađena"
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Nova proba"
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Proba"
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Napravi novi probni predmet"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Kliknite na „Uvezi“ da započnete uvoz datoteke u Evoluciju. "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucije za uvoz"
#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi datoteku"
#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Uvezi mesto"
#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Tip uvoznika"
#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Izaberite uvoznike"
#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Dobro došli u program pomoćnika Evolucije za uvoz.\n"
"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz postupak\n"
"uvoza spoljnih datoteka u Evoluciju."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Zdravo. Hvala što ste uložili vreme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n"
"Evolucija paketa programa.\n"
"\n"
"Ova verzija Evolucije još nije potpuna. Sve je bliža,\n"
"ali neke mogućnosti ili nisu završene ili ne rade ispravno.\n"
"\n"
"Ukoliko želite stabilnu verziju Evolucije, uklonite ovu verziju,\n"
"i instalirajte verziju %s.\n"
"\n"
"Ukoliko pronađete greške, prijavite nam ih na bugzilla.gnome.org.\n"
"Ovaj proizvod dolazi bez jamstva i nije namenjen pojedincima koji\n"
"su skloni nasilnom ponašanju ili besu.\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n"
"željno iščekujemo Vaš doprinos!\n"
#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Hvala\n"
"Tim Evolucije\n"
#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Nemoj mi ponovo reći"
#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Pokreni Evoluciju uz navedeni deo"
#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Počni rad na mreži"
#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Silom gasi sve delove Evolucije"
#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Primoraj ponovan prenos podataka iz Evolucije 1.4"
#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih delova u datoteku."
#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Isključuje učitavanje svih dodataka."
#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Isključuje okno za pregled pošte, kontakata i zaduženja."
#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Evolucija - Lični urednik podataka i program za e-poštu"
#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online i --offline se ne mogu koristiti zajedno.\n"
" Koristite %s --help za više podataka.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Sigurno želite da sve zapamćene lozinke budu zaboravljene?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
# shell:upgrade-remove-1-4 primary
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Obrisati stare podatke iz verzije {0}?"
# shell:noshell-reason primary
#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolucija se ne može pokrenuti."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
msgstr "Zaboravljanje lozinki će očistiti sve zapamćene lozinke. Ponovo ćete biti upitani kada sledeći put budu bile potrebne."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Nedovoljno mesta na disku za dograđivanje."
# shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Zaista obrisati stare podatke?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the "evolution" directory are about to be permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Ceo sadržaj fascikle "evolution" će biti trajno obrisan.\n"
"\n"
"Savetujemo da proverite da li postoje pošta, kontakti i kalendar, i da li ova verzija Evolucije ispravno radi pre brisanja starih podataka.\n"
"\n"
"Posle brisanja, ne možete da se vratite na prethodnu verziju Evolucije bez ručne intervencije.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the "evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of "evolution" at your convenience.\n"
msgstr ""
"Prethodna verzija evolucije je smeštala svoje podatke na drugo mesto.\n"
"\n"
"Ukoliko odlučite da uklonite ove podatke, ceo sadržaj fascikle "evolution" biće trajno obrisan. Ukoliko se odlučite da zadržite ove podatke, moraćete ručno da uklonite sadržaj iz "evolution"kada Vam odgovara.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodne verzije: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
msgstr ""
"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevati do {0} prostora na disku, ali imate na raspolaganju samo {1}.\n"
"\n"
"Moraćete da oslobodite više mesta u ličnoj fascikli pre nego što nastavite."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Podešavanje sistema ne odgovara podešavanjima Evolucije.\n"
"\n"
"Kliknite na pomoć za detalje"
#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Podešavanje sistema ne odgovara podešavanju Evolucije:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Pritisnite na pomoć za detalje."
#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "Za_boravi"
#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Zadrži podatke"
#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Podseti me kasnije"
#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Ukoliko odlučite da nastavite, možda nećete moći da pristupite nekim starim podacima.\n"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Setifikat ’%s‘ je CA sertifikat.\n"
"\n"
"Uredite podešavanja poverenja:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
msgstr "Pošto verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda verujete i u autentičnost ovog sertifikata osim ako ovde ne naznačite drugačije"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
msgstr "Pošto ne verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda ne verujete ni u autentičnost ovog sertifikata osim ako ovde ne naznačite drugačije"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Izaberite sertifikat za uvoz..."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Sve PKCS12 datoteke"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
msgstr "Ime sertifikata"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
msgid "Purposes"
msgstr "Namene"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "Serijski broj"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
msgstr "Ističe"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
msgstr "Sve datoteke sertifikata pošte"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Elektronska adresa"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Sve datoteke CA sertifikata"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Pregledač sertifikata: %s"
#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Unesite lozinku za ’%s‘"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Unesite novu lozinku za bazu sertifikata"
#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Unesite novu lozinku"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Izdato:\n"
" Naslov: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Izdao:\n"
" Naslov: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Izaberite sertifikat"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<nije deo sertifikata>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Polja sertifikata</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Hijerarhija sertifikata</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Vrednost polja</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Otisci</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Izdao</b> "
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Izdato</b> "
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Ovaj sertifikat je proveren za naredne potrebe:</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Ispravnost</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Izdavaoci"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Rezerva"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Rezerva svega"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
msgstr "Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov sertifikat, politiku i procedure (ako su dostupni)."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Poverenje izdavaocu sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Detalji sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Tabela sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Zajedničko ime (CN)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Sertifikati kontakta"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Ne veruj u autentičnost ovog sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Samo lažni prozor"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Podešavanja poverenja u sertifikate e-pošte"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Sertifikat primaoca e-poruke"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Sertifikat potpisnika e-poruke"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Ističe"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Izdat"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 otisak"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizacija (O)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 otisak"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
#: ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Sertifikat SSL klijenta"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Sertifikat SSL servera"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Veruj u autentičnost ovog sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje e-adresa."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje programera."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje veb stranica."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Imate sertifikate ovih organizacija koji vas određuju:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Držite sertifikate koji određuju ove izdavaoce sertifikata:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Držite sertifikate koji određuju ove osobe:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Vaši sertifikati"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Uredi poverenje u CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Sertifikat već postoji"
#: ../smime/lib/e-cert.c:239
#: ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d./%m/%Y."
#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Sign"
msgstr "Potpiši"
#: ../smime/lib/e-cert.c:426
msgid "Encrypt"
msgstr "Šifruj"
#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: ../smime/lib/e-cert.c:546
msgid "Version 1"
msgstr "Verzija 1"
#: ../smime/lib/e-cert.c:549
msgid "Version 2"
msgstr "Verzija 2"
#: ../smime/lib/e-cert.c:552
msgid "Version 3"
msgstr "Verzija 3"
#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA šifrovanjem"
#: ../smime/lib/e-cert.c:637
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA šifrovanjem"
#: ../smime/lib/e-cert.c:640
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA šifrovanjem"
#: ../smime/lib/e-cert.c:667
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA šifrovanje"
#: ../smime/lib/e-cert.c:670
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Upotreba ključa sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:673
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape tip sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Određivač ključa izdavaoca sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Određivač predmeta (%s)"
#: ../smime/lib/e-cert.c:739
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Određivač algoritma"
#: ../smime/lib/e-cert.c:747
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Parametri algoritma"
#: ../smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Podaci o javnom ključu subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Algoritam javnog ključa subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:789
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Javni ključ subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:810
#: ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Greška: nije moguća obrada proširenja"
#: ../smime/lib/e-cert.c:831
#: ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "Potpisnik predmeta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL izdavač sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Izdavač sertifikata e-pošte"
#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
msgstr "Potpisivanje"
#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Bez odricanja"
#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Zamućivanje ključa"
#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Zamućivanje podataka"
#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Key Agreement"
msgstr "Saglasnost ključa"
#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Potpisnik sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL potpisnik"
#: ../smime/lib/e-cert.c:939
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"
#: ../smime/lib/e-cert.c:941
#: ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Nije kritično"
#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
msgstr "Proširenja"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Algoritam potpisa sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
msgstr "Izdavalac"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Jedinstveni IB izdavača"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Vrednost potpisa sertifikata"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Uvežen sertifikat"
# * found, so just bail completely.
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Nije moguće izvršavanje „%s“: %s\n"
#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Gašenje %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "Podešavanja imeni_ka"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Change the properties of the selected folder"
msgstr "Izmenite osobine izabrane fascikle"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "Umnoži _sve kontakte u..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Pred-pregled ko_ntakta"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Umnoži izabrane kontakte u drugu fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Umnoži kontakte izabrane fascikle u neku drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Umnoži izabrano"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Umnoži u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Pravi novu fasciklu adresara"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iseci izabrano"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "U_kloni imenik"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Obriši izabrane kontakte"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Delete the selected folder"
msgstr "Obriši izabranu fasciklu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Forward Contact"
msgstr "Prosledi kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Premesti _sve kontakte u..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Premesti izabrane kontakte u drugu fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Premesti kontakte izabrane fascikle u neku drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Premesti u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Pregleda kontakte za štampu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Štampa izabrane kontakte"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Rename the selected folder"
msgstr "Preimenuj izabranu fasciklu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "_Sačuvaj imenik kao VKartu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Sačuvaj kao VKartu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Čuva izabrane kontakte kao VKartu."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Čuva kontakte izabrane fascikle kao VKartu."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi sv_e"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "Select all contacts"
msgstr "Izaberi sve kontakte"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Šalje poruku izabranim kontaktima."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
msgstr "Šalje poruku kontaktu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Šalje izabrane kontakte drugoj osobi."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Prikaži prozor za pregled kontakta"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "St_op"
msgstr "P_rekini"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "Stop"
msgstr "Prekini"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "Stop Loading"
msgstr "Prekini učitavanje"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "View the current contact"
msgstr "Pregledaj tekući kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Copy Contact to..."
msgstr "Umnoži kontakt _u..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Copy Folder Contacts To"
msgstr "_Umnoži kontakte fascikle u"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Ukloni Kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Prosledi kontakt..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
msgid "_Move Contact to..."
msgstr "Premes_ti kontakt u..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Premesti kontakte iz fascikle u"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr "_Sačuvaj kontakt kao VKartu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
msgstr "Čuva _kontakte u fascikli kao VKartu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Pošalji poruku kontaktu..."
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete _all Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Obriši sve pojave"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Obriši zakazani sastanak"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Obriši ovu pojavu"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
msgstr "Idi na"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
msgstr "Idi nazad"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go forward"
msgstr "Idi napred"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "List"
msgstr "Spisak"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pregleda kalendar za štampu"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this calendar"
msgstr "Štampa ovaj kalendar"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Izba_ci"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Izbaci stare sastanke"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Izaberi _datum"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Izaberi _današnji dan"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Bira određeni datum"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Izaberi današnji dan"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Prikaži kao spisak"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Prikaži jedan dan"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Prikaži jedan mesec"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Prikaži jednu nedelju"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Prikaži radnu nedelju"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Pregledaj tekući sastanak"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Nedelja"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Radna nedelja"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Otvori sastanak"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Otkaži trenutnu operaciju sa poštom"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Umnoži izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Napravi novu fasciklu za smeštaj pošte"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Napravi ili uredi definicije fascikle pretrage"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Napravi ili uredi pravila za filtriranje nove pošte"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr "Preuzima poruke za naloge/fascikle koje su označene za rad van mreže"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Izbaci _smeće"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "Fas_cikla"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Premesti izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih fascikli"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
msgstr "Fas_cikle pretrage"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Prika_ži pregled poruke"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Prikaži pregled poruke ispod liste poruka"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "Prikaži pregled poruke jedno do drugog sa listom poruka"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview window"
msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mrežnim serverima"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "View the debug console for log messages"
msgstr "Pregleda poruke u konzoli za dijagnozu kvara"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
msgstr "_Klasični prikaz"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Umnoži fasciklu u..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Debug Logs"
msgstr "Dnevnici _dijagnoze kvara"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "_Preuzima poruke za rad van mreže"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
msgstr "F_ilteri za poruke"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Premesti fasciklu u..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
msgstr "_Novo..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
msgstr "_Pregled"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Prijave"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Uspravni pregled"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Promeni ime ove fascikle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "Skupi sve _rasprave"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Skupi celokupno grananje rasprava"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Umnoži izabranu(e) poruku(e) u spisak isečaka"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Iseci izabranu(e) poruku(e) u spisak isečaka"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "Razgranaj sve ra_sprave"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "E_xpunge"
msgstr "Izba_ci"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Razgranaj sve poruke u raspravama"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Sakrij i_zabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Sakrij _obrisane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Sakrij pro_čitane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Sakrij obrisane poruke umesto njihovog precrtavanja"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Označi sve po_ruke kao pročitane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "Označava sve poruke u fascikli kao pročitane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ubaci poruku(e) iz liste isečaka"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz ove fascikle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Trajno ukloni ovu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
msgstr "O_sveži..."
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Osvežava fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "Bira p_odniz poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Izaberi raspravu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Izaberi _sve poruke"
# bug:
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Izaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu izabrane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Označi sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "Označava sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "Pri_kaži skrivene poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno skrivene"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Privremeno sakrij sve pročitane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Privremeno sakrij izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Poruke po raspravama"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Grupiši po raspravama"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Do_daj pošiljaoca u imenik"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Pri_meni filtere"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Dodaj pošiljaoca u imenik"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Primeni pravila filtriranja na izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Proveri ima li _đubreta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Sastavi _novu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Sastavi odgovor svim primaocima izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Sastavi odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Sastavi odgovor pošiljaocu izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Umnoži izabrane poruke u drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgstr "Umnoži izabranu(e) poruku(e) u spisak isečaka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr "Napravi pra_vilo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Napravi fasciklu pretrage za ove primaoce"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Napravi fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Napravi fasciklu pretrage za ovog pošiljaoca"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Napravi fasciklu pretrage za ovaj naslov"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primaocima"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu listu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Cut selected messages to the clipboard"
msgstr "Iseci izabranu(e) poruku(e) u spisak isečaka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Umanji veličinu teksta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next important message"
msgstr "Prikaži sledeću važnu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next message"
msgstr "Prikaži sledeću poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next thread"
msgstr "Prikaži sledeću raspravu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Prikaži sledeću nepročitanu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Prikaži prethodnu važnu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous message"
msgstr "Prikaži prethodnu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "F_orward As..."
msgstr "_Prosledi kao..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter na dopisnu _listu..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter na poš_iljaoca..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter na _primaoce..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter na _naslov..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtriraj da li među izabranim porukama ima đubreta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgstr "Označi izabranu(e) poruku(e) za sleđenje"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Sle_di..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Silom učitava slike u HTML porukama"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku u telu nove poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku citiranu kao odgovor"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku nekome"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku nekome kao prilog"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Uvećaj veličinu teksta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "O_znači kao"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Označi izabranu(e) poruku(e) kao pročitano"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao važno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao neželjenu poštu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) da nije neželjena pošta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao nepročitano"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao nevažno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Premesti izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Sledeća _važna poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Sledeća rasprava"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sledeća _nepročitana poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
msgstr "Nije đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Otvori prozor za sastavljanje poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Otvori izabrane poruke u novom prozoru"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Otvara izabranu poruku u sastavljaču radi uređivanja"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_rethodna nepročitana poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Paste messages from the clipboard"
msgstr "Ubaci poruku(e) iz spiska isečaka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Pošalji no_vu poruku u fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Pošalji od_govor"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Pošalji poruku u javnu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Pošalji odgovor na poruku u javnu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_ethodna važna poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Pregledaj poruku za štampu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Print this message"
msgstr "Štampaj ovu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Re_direct"
msgstr "Preu_smeri"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Preu_smerava (bez čitanja) izabranu poruku nekome"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Vrati tekst na originalnu veličinu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Save the selected messages as a text file"
msgstr "Sačuvaj poruku kao tekstualnu datoteku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Fascikla pretrage na dopisnu _listu..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Fascikla pretrage od prima_laca..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Fascikla pretrage na n_aslov..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Fascikla pretrage na _pošiljaoca..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Pretraži tekst u telu prikazane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Select _All Text"
msgstr "Izaberi _sav tekst"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Izaberi sav tekst u poruci"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Podesi stranu za tekući štampač"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Prikaži trepćući kursor u telu prikazanih poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Povrati izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ne_važno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "Pri_loženo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Metod u_metanja"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Sklo_ni oznaku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Obriši poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "P_ronađi u poruci..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Označ_i kao završeno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Idi na"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Važno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "Unut_ar"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_Učitaj slike"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Izvo_rni kod poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sledeća poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veličina"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ni_je đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvori u novom prozoru"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Prethodna poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citirano"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "Pro_čitaj"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Sačuvaj poruku..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "P_ovrati poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Nepročitano"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "Uv_ećaj"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "Uv_ećaj"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna paleta alata"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
msgid "Copy selected memo"
msgstr "Umnoži izabranu belešku"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
msgid "Cut selected memo"
msgstr "Iseci izabranu belešku"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Obriši izabrane beleške"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
msgid "Paste memo from the clipboard"
msgstr "Ubaci belešku iz spiska isečaka"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
msgid "Previews the list of memos to be printed"
msgstr "Pregled spiska beleški spremljenih za štampu"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
msgid "Print the list of memos"
msgstr "Štampaj spisak beleški"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
msgid "View the selected memo"
msgstr "Pogledaj izabranu belešku"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Otvori belešku"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Umnoži izabrana zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected tasks"
msgstr "Iseci izabrana zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Obriši završena zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Obriši izabrana zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Ozna_či kao završeno"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Obeleži izabrana zaduženja kao završena"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Ubaci zaduženja iz spiska isečaka"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Pregleda spisak zaduženja za štampu"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Štampaj spisak zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "Show task preview window"
msgstr "Prikaži prozor za pregled zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "Task _Preview"
msgstr "Pregled za_duženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
msgstr "Pregleda izabrano zaduženje"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr "_Otvori zaduženje"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "O Evoluciji..."
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Izmeni podešavanja Evolucije"
#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Menja vidljivost palete alata"
#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Otvara nov prozor za prikaz ove fascikle"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora korišćenjem podešavanja palete alata radne površine"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora sa ikonama i tekstom"
#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora samo sa ikonama"
#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora samo sa tekstom"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Pomoć za Evoluciju"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Izlazak iz programa"
#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Zaboravlja zapamćene lozinke kako bi ponovo bili pitani za njih"
#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Sakrij dugmad prozora"
#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
msgstr "_Uvezi..."
#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Ikone _i tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa"
#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Lay_out"
msgstr "_Raspored"
#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "New _Window"
msgstr "Nov p_rozor"
#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "Otvara veb stranicu sa često postavljanim pitanjima"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Po_desi stranu..."
#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Postav_ke"
#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Slanje / primanje"
#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Slanje / p_rimanje"
#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Šalje pripremljene i dovlači nove predmete"
#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Podešavanje Pilota"
#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Prikaži bočnu o_blast"
#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Prikaži _linija sa stanjem"
#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Prikaži _paletu alata"
#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Šalje izveštaj o grešci"
#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Pošalji izveštaj o _grešci"
#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pošalji izveštaj o grešci Bubaždajinim pomoćnikom"
#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Bira da li ćemo raditi van mreže."
#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Stil pa_lete alata"
#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr "Prikaži/Sakrij bočnu oblast"
#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Prikaži/Sakrij liniju stanja"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work _Offline"
msgstr "Radi _van mreže"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvori prozor"
#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Zaboravi _lozinke"
#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Često postavljana pitanja"
#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Sakrij dugmad"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Samo _ikone"
#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Kratki podsetnik"
#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Izgled _prebacivača"
#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Mogućnosti za _usklađivanje..."
#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Samo _tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "Pro_zor"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Prema _preduzeću"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Karte imenika"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Pregled _spiska"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "_Nedeljni pregled"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Dnevni pregled"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Mesečni pregled"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Pregled _radne nedelje"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Kao fascikla Poslato za _Široki prikaz"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Kao fascikla _Poslato"
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
msgstr "Prema s_tanju"
#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr "Prema po_šiljaocu"
#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Su_bject"
msgstr "Prema _naslovu"
#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Prema oznaci _sleđenja"
#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
msgstr "Za _Široki prikaz"
#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
msgstr "Po_ruke"
#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
msgstr "Be_leške"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Sa _rokom"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Sa _stanjem"
# Univerzalno vreme, ili UT
# Valjda UV?
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Vremenske zone</b>"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Izbor</b>"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr "Meni za podešavanje vremenske zone"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Koristite levi taster miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
"Koristite desni taster miša za umanjivanje."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Odredi preglede za %s"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
msgid "Define Views"
msgstr "Odredi preglede"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Odredi preglede za „%s“"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
# bug(slobo): instanca, primerak, pogledaj...
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "Struktura"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "Sačuvaj trenutni pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "_Napravi novi pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Zameni postojeći pregled"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Prilagođen pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
msgid "Save Custom View"
msgstr "Čuva prilagođen pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Odredi preglede..."
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "T_renutni pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Bira pregled: %s"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Trenutan pregled je korisnik podesio"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Sačuvaj prilagođen pregled..."
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Čuva trenutni korisnički pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Pravi ili menja preglede"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Proizvodnja"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Odredi novi pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "Ime novog pregleda:"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Type of View"
msgstr "Tip pregleda"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "Tip pregleda:"
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Linija priloga"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nije moguće prilaganje datoteke %s: %s"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nije moguće prilaganje datoteke %s: nije regularna datoteka"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Osobine priloga"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME tip:"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predloži automatski prikaz priloga"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y."
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "Mesečni kalendar"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
#: ../widgets/text/e-text.c:3643
#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Boja ispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
#: ../widgets/text/e-text.c:3650
#: ../widgets/text/e-text.c:3651
#: ../widgets/text/e-text.c:3658
#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK boja ispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
#: ../widgets/text/e-text.c:3665
#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Istačkaj"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
msgid "X1"
msgstr "H1"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
msgid "X2"
msgstr "X2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Najmanja širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Najmanja širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Sada"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Vrednost postotka mora biti između 0 i 100"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltička"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Centralnoevropska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kineska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilična"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Grčka"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Korejska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tajvanski"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Zapadnoevropska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Zapadnoevropska, nova"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicionalna"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Pojednostavljena"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Vizuelna"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Nepoznata kodna strana: %s"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodna strana"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Izaberite kodnu stranu za korišćenje"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Drugo..."
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Kodna st_rana"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Deo teksta za unos datuma"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Pritisnite na ovo dugme za prikaz kalendara"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Okvir za izbor vremena"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "_Sada"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_Danas"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Neispravan datum"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Neispravno vreme"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Razgranato"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Da li je stablo razgranato ili ne"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst oznake stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Koristi podvlačenje"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
msgstr "Ako je postavljeno, podvlačenje u tekstu označava znak koji će se koristiti kao prečica na tastaturi"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Razmak između oznake i sadržanog elementa"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Element oznake"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Element koji se prikazuje umesto obične oznake stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:221
#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "Veličina stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Veličina strelice stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Razmak pokazivača"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Razmak oko strelice stabla"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Sačuvaj pretragu"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Pretrage"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Pretrage"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Sačuvaj pretragu..."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Uredi sačuvane pretrage..."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Napredna pretraga..."
# bug: requires a comment on usage
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "svim nalozima"
# bug: requires a comment on usage
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "tekućem nalogu"
# bug: requires a comment on usage
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "tekućoj fascikli"
# bug: requires a comment on usage
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "tekućoj poruci"
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Izaberite sliku"
#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Karta sveta"
#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr "Alat za izbor vremenske zone pomoću miša. Tastaturom se izbor vremenske zone vrši iz donjeg okvira."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
msgid "Online"
msgstr "Na mreži"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
msgid "The button state is online"
msgstr "Stanje dugmeta je na mreži"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Uskladi sa:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Uskladi lične zapise:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Uskladi kategorije:"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Prazna poruka"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Model preispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Širina kolone"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Kliknite ovde da promenite vrstu pretrage"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Pretraži"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "Pro_nađi sada"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "_Očisti"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "IB predmeta"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875
#: ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "Prika_ži: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "P_retraži"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " _u "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Red kursora"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kolona kursora"
# bug(slobo): možda razvrstavač
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Razvrstavanje"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Režim izbora"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Režim kursora"
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Kada je obri_sano:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Mogućnosti isporuke</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Odgovori</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Povratno obaveštenje</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Praćenje stanja</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_utomatski briši poslat predmet"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Na_pravi poslat predmet za praćenje podatka"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Ispo_ručeno i otvoreno"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Opš_te mogućnosti"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Nema\n"
"Primalac pošte"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"Normal\n"
"Proprietary\n"
"Confidential\n"
"Secret\n"
"Top Secret\n"
"For Your Eyes Only"
msgstr ""
"Normanlna\n"
"Zakonom zaštićena\n"
"Poverljiva\n"
"Tajna\n"
"Vrhunska tajna\n"
"Samo za tvoje oči"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "R_eply requested"
msgstr "Zahtevan o_dgovor"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "Praćenje sta_nja"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Neodređeno\n"
"Visoko\n"
"Obično\n"
"Nisko"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When acce_pted:"
msgstr "Kada je pri_hvaćeno: "
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Po završ_etku:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When decli_ned:"
msgstr "Kada je odbi_jeno:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "Wi_thin"
msgstr "Un_utar"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_After:"
msgstr "_Posle:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_All information"
msgstr "_Svi podaci"
#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Odloži isporuku poruke"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Isporučeno"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Postavi rok"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Do:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Kada je zgodno"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Kada je otvoreno:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% završeno)"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Pritisnite ovde da posetite adresu"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr "Uredi Listu glavnih kategorija..."
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Predmet(i) pripada(ju) ovim _kategorijama:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
msgid "_Available Categories:"
msgstr "Dostupne _kategorije:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
msgid "categories"
msgstr "kategorije"
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "iskačuća lista"
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "Izabrana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
msgstr "Fokusirana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
msgstr "Neizabrana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Precrtana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Podvučena kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Podebljana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Kolona u boji"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolona boja u pozadini"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Rastuće)"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr "(Opadajuće)"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
msgid "Not sorted"
msgstr "Nije razvrstano"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
msgid "No grouping"
msgstr "Bez grupisanja"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "Prikaži polja"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
msgid "Available Fields"
msgstr "Dostupna polja"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Do_stupna polja:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "Očisti sve"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Clear _All"
msgstr "Očisti _sve"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Grupiši predmete po"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Pomeri na _dole"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "Premesti na _gore"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
msgid "Show _field in View"
msgstr "Prikaži _polje u pregledu"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
msgid "Show field i_n View"
msgstr "Prikaži polje _u pregledu"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Show field in _View"
msgstr "Prikaži polje u p_regledu"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
msgstr "Razvrstaj"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "Razvrstaj predmete po"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
msgstr "Onda po"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "Prikazana _polja..."
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Group By..."
msgstr "_Grupiši po..."
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
msgid "_Show field in View"
msgstr "_Prikaži polje u pregledu"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Prikaži ova polja po redu:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
msgid "_Sort..."
msgstr "_Razvrstaj..."
# Prevuci-i-Pusti
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "PiP kod"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Puno zaglavlje"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
msgid "Add a column..."
msgstr "Dodaj kolonu..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
msgstr "Birač polja"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
"je na mesto gde želite da se pojavi."
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d stavka)"
msgstr[1] "%s : %s (%d stavke)"
msgstr[2] "%s : %s (%d stavki)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d stavka)"
msgstr[1] "%s (%d stavke)"
msgstr[2] "%s (%d stavki)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Redovi naizmeničnih boja"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3040
#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Položene linije za crtanje"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3047
#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
#: ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Uspravne linije za crtanje"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3054
#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "Središte crtanja"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Režim kursora"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Model za izbor"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3068
#: ../widgets/table/e-table.c:3325
#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Najveća dužina"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3102
#: ../widgets/table/e-table.c:3332
#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ujednačena visina redova"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuto"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Razvrstaj _rastuće"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Razvrstaj _opadajuće"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Ne razvrstavaj"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Grupiši po ovome _polju"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Grupiši po _okviru"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Ukloni ovu _kolonu"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Dodaj ko_lonu..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "Po_ravnanje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "Na_jbolje uklapanje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Oblikuj kolo_ne..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Prila_godi trenutni pregled..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Poređaj po"
#. Custom
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "_Prilagođeno"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Opis fonta"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Detalji razvrstavanja"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Zaglavlje tabele"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Model tabele"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Red kursora"
#: ../widgets/table/e-table.c:3339
#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "Uvek pretraži"
#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Koristite klik da dodate"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree prilagođivač tabele"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "Starinski izgled"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Iscrtava linije i +/- graničnike."
#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Metodi unosa"
#: ../widgets/text/e-text.c:3558
#: ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Obrađivač događaja"
#: ../widgets/text/e-text.c:3572
#: ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#: ../widgets/text/e-text.c:3579
#: ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Precrtano"
#: ../widgets/text/e-text.c:3586
#: ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Veza"
#: ../widgets/text/e-text.c:3594
#: ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Obostrano"
#: ../widgets/text/e-text.c:3601
#: ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Iseci širinu"
#: ../widgets/text/e-text.c:3608
#: ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Iseci visinu"
#: ../widgets/text/e-text.c:3615
#: ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Iseci"
#: ../widgets/text/e-text.c:3622
#: ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Ispuni pravougaonik isečka"
#: ../widgets/text/e-text.c:3629
#: ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X pomeranje"
#: ../widgets/text/e-text.c:3636
#: ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y pomeranje"
#: ../widgets/text/e-text.c:3672
#: ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Širina teksta"
#: ../widgets/text/e-text.c:3679
#: ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Visina teksta"
#: ../widgets/text/e-text.c:3694
#: ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Koristi tri tačke"
#: ../widgets/text/e-text.c:3701
#: ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Tri tačke"
#: ../widgets/text/e-text.c:3708
#: ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Prelom reda"
#: ../widgets/text/e-text.c:3715
#: ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Znaci za prelom"
#: ../widgets/text/e-text.c:3722
#: ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Najviše linija"
#: ../widgets/text/e-text.c:3744
#: ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Iscrtaj ivice"
#: ../widgets/text/e-text.c:3751
#: ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Dozvoli nove linije"
#: ../widgets/text/e-text.c:3758
#: ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Iscrtaj pozadinu"
#: ../widgets/text/e-text.c:3765
#: ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Iscrtaj dugme"
#: ../widgets/text/e-text.c:3772
#: ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Pozicija kurzora"
#: ../widgets/text/e-text.c:3779
#: ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "Kontekst metoda unosa"
#: ../widgets/text/e-text.c:3786
#: ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Upravljaj iskačućim prozorom"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#~ msgid "Permission Denied."
#~ msgstr "Zabranjen pristup."
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "Po_dešavanja..."
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>Prikaz</b>"
#~ msgid "<b>Server Information</b>"
#~ msgstr "<b>Podaci servera</b>"
#~ msgid "_Categories..."
#~ msgstr "Ka_tegorije..."
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "Add an email to the List"
#~ msgstr "Dodaj e-poštu na listu"
#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
#~ msgstr "Umetnite elektronske adrese iz imenika"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Članovi"
#~ msgid "Remove an email address from the List"
#~ msgstr "Ukloni elektronsku adresu sa liste"
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Izaberi"
#~ msgid "D_escription:"
#~ msgstr "_Opis:"
#~ msgid "De_scription:"
#~ msgstr "O_pis:"
#~ msgid "Or_ganiser:"
#~ msgstr "Or_ganizator:"
#~ msgid "Task sort"
#~ msgstr "Razvrstavanje zaduženja"
#~ msgid "Memo sort"
#~ msgstr "Razvrstavanje beleški"
#~ msgid "Updating query"
#~ msgstr "Osvežavanje upita"
#~ msgid "Upcoming Appointments"
#~ msgstr "Nastupajući sastanci"
#~ msgid "SMTWTFS"
#~ msgstr "NPUSČPS"
#~ msgid "Post To:"
#~ msgstr "Slanje na:"
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Nepoznat razlog"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Otvara datoteku"
#~ msgid "_Save Message"
#~ msgstr "Sač_uvaj poruku"
#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
#~ msgstr "Poslovni i program za e-poštu — Evolucija"
#~ msgid "Cannot open file "{0}"."
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke "{0}"."
#~ msgid "_Search name:"
#~ msgstr "Osnova za _pretragu:"
#~ msgid "Di_sable"
#~ msgstr "I_sključi"
#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
#~ msgstr "%s (%u)"
#~ msgid "New Mail Notify sound file"
#~ msgstr "Zvučna datoteka za obaveštenje o novoj pošti"
#~ msgid "New Mail Notify type"
#~ msgstr "Tip obaveštenja o novoj pošti"
#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
#~ msgstr "Navodi tip obaveštenja o novoj pošti koje korisnik želi da koristi."
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Oznake i boje</span>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Obaveštavanje o novoj pošti</span>"
#~ msgid "Attach original message"
#~ msgstr "Priloži originalnu poruku"
#~ msgid "Do not quote original message"
#~ msgstr "Ne citiraj originalnu poruku"
#~ msgid "HTML Mail"
#~ msgstr "HTML pošta"
#~ msgid "Quote original message"
#~ msgstr "Citiraj originalnu poruku"
#~ msgid "Se_lect..."
#~ msgstr "Iza_beri..."
#~ msgid "Select Drafts Folder"
#~ msgstr "Odabira fasciklu Priprema"
#~ msgid "Select Sent Folder"
#~ msgstr "Odabira fasciklu Poslato"
#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
#~ msgstr "S_virni kada stigne nova pošta"
#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
#~ msgstr "_Nemoj da me obaveštavaš kada stigne nova pošta"
#~ msgid "Enter a name for this signature."
#~ msgstr "Unesite ime za ovaj potpis."
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Ime:"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
#~ "folder "{0}"?"
#~ msgstr ""
#~ "Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke u fascikli "{0}"
#~ ""?"
#~ msgid "Delete "{0}"?"
#~ msgstr "Obrisati "{0}"?"
#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
#~ msgstr "Da li želite da ovu radnju takođe primenite na sve podfascikle?"
# bug: requires a comment on usage
#~ msgid "Only on _Current Folder"
#~ msgstr "Samo na _tekućoj fascikli"
#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
#~ msgstr "Uključuje dodatak za podsetnik za priloge"
#~ msgid "Attachment Reminder Preferences"
#~ msgstr "Svojstva podsetnika za priloge"
#~ msgid "Remind _missing attachments"
#~ msgstr "Podseti za _nedostajuće priloge"
#~ msgid "_Refresh:"
#~ msgstr "O_sveži:"
# Nejasno. "Čemu ovo služi, a uz to i ne radi?".
# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=458512
#, fuzzy
#~ msgid "button-user"
#~ msgstr "dugme-korisnik"
#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
#~ msgstr "Izaberite (48*48) png veličine < 720bajta"
#~ msgid "_Contacts..."
#~ msgstr "_Kontakti..."
#~ msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
#~ msgstr ""
#~ "Svaki put kada stigne nova pošta, prikaži prozorče sa libnotify "
#~ "obaveštenjem."
#~ msgid "Make the status icon blink"
#~ msgstr "Čini da ikona statusa trepće"
#~ msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
#~ msgstr "Kada je ikona za novu poštu vidljiva, neka trepće."
#~ msgid "System error: %s"
#~ msgstr "Sistemska greška: %s"
#~ msgid "Account cannot send e-mail"
#~ msgstr "Nalog ne može da šalje poštu"
#~ msgid "No store available"
#~ msgstr "Nema dostupne ostave"
#~ msgid ""
#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
#~ "remotely."
#~ msgstr "Dodatak koji uvodi CORBA sučelje za mrežno pristupanje pošti."
#~ msgid "Mail Remote"
#~ msgstr "Mrežna pošta"
#~ msgid "New Mail Notification"
#~ msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Podešava"
#~ msgid "Gives an option to print mail from composer"
#~ msgstr "Daje mogućnost štampe poruke iz sastavljača"
#~ msgid "Print Message"
#~ msgstr "Štampaj poruku"
#~ msgid "Prints the message"
#~ msgstr "Štampa poruku"
#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
#~ msgstr "Dodatak koji rukuje uvodnim čarobnjakom"
#~ msgid "Startup wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za početak"
#~ msgid "A string description of the current printer settings"
#~ msgstr "Opisni niz trenutnih podešavanja štampača"
#~ msgid "No folder name specified."
#~ msgstr "Nije navedeno ime fascikle."
#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
#~ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži Return znak."
#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
#~ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „/“."
#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
#~ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „#“."
#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
#~ msgstr "’.‘ i ’..‘ su zauzeti za imena fascikli."
#~ msgid "Copy selection to clipboard"
#~ msgstr "Umnoži izabrano u spisak isečaka"
#~ msgid "Cut selection to clipboard"
#~ msgstr "Seče izabrano u spisak isečaka"
#~ msgid "Paste from clipboard"
#~ msgstr "Ubaci sa spiska isečaka"
#~ msgid "All Day Event"
#~ msgstr "Celodnevni događaj"
#~ msgid "Send _Options"
#~ msgstr "_Opcije slanja"
#~ msgid "Download messages for offline"
#~ msgstr "Preuzima poruke za rad van mreže"
#~ msgid "Show messages in the normal style"
#~ msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu"
#~ msgid "Delete all but signature"
#~ msgstr "Briše sve osim potpisa"
#~ msgid "For_mat"
#~ msgstr "_Oblik"
#~ msgid "HT_ML"
#~ msgstr "HT_ML"
#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Otvori datoteku"
#~ msgid "PGP Encrypt"
#~ msgstr "PGP šifruj"
#~ msgid "PGP Sign"
#~ msgstr "PGP potpis"
#~ msgid "S/MIME Encrypt"
#~ msgstr "S/MIME šifruj"
#~ msgid "S/MIME Sign"
#~ msgstr "S/MIME potpis"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Sačuvaj kao"
#~ msgid "Save in folder..."
#~ msgstr "Sačuvaj u fasciklu..."
#~ msgid "Save the message in a specified folder"
#~ msgstr "Sačuvaj poruku u navedenoj fascikli"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Pošalji"
#~ msgid "Send the mail in HTML format"
#~ msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu"
#~ msgid "_Delete all"
#~ msgstr "Obri_ši sve"
#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Otvori..."
#~ msgid "C_lose"
#~ msgstr "_Zatvori"
#~ msgid "H_TML"
#~ msgstr "H_TML"
#~ msgid "Save and _Close"
#~ msgstr "Sačuvaj i _zatvori"
#~ msgid "Save the current file and close the window"
#~ msgstr "Sačuvaj tekuću datoteku i zatvori prozor"
#~ msgid "Refresh List"
#~ msgstr "Osveži spisak"
#~ msgid "Refresh List of Folders"
#~ msgstr "Osveži spisak fascikli"
#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
#~ msgstr "Ukloni fasciklu sa spiska prijavljenih fascikli"
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Prijavi se"
#~ msgid "Unsubscribe"
#~ msgstr "Odjavi se"
#~ msgid "_Invert Selection"
#~ msgstr "_Obrni izbor"
#~ msgid "Status Details"
#~ msgstr "Detalji stanja"
#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Vremenska zona"
#~ msgid "TimeZone Combobox"
#~ msgstr "Okvir za vremensku zonu"
# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#~ msgid "MTWTFSS"
#~ msgstr "PUSČPSN"
#~ msgid "<- _Remove"
#~ msgstr "<- _Ukloni"
#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
#~ msgstr "Pri_kaži ova polja redom:"
#~ msgid "_Add ->"
#~ msgstr "_Dodaj ->"
#~ msgid "Emulate label resize"
#~ msgstr "Oponašaj promenu veličine oznake"
#~ msgid "A Folder with this name already exists"
#~ msgstr "Jedna fascikla sa tim imenom već postoji"
#~ msgid ""
#~ "The changed email or name of this contact already\n"
#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Promenjena elektronska adresa ili ime ovog kontakta\n"
#~ "već postoji u ovoj fascikli. Želite li ipak da dodate?"
#~ msgid ""
#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Svi podaci u ovim unosima u dnevnik će biti obrisani i neće se moći "
#~ "povratiti."
#~ msgid ""
#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Svi podaci o ovom unosu u dnevnik će biti obrisani i neće se moći "
#~ "povratiti."
#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete unos u dnevnik ’{0}‘?"
# bug: plural-forms
#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} unose u dnevnik?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj unos u dnevnik?"
#~ msgid ""
#~ "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
#~ "know the journal has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Ukoliko ne pošaljete obaveštenje o otkazivanju, ostali učesnici možda neće "
#~ "znati da je dnevnik obrisan."
#~ msgid "This journal entry has been deleted."
#~ msgstr "Ovaj unos u dnevnik je obrisan."
#~ msgid "This journal entry has been changed."
#~ msgstr "Ovaj unos u dnevnik je promenjen."
#~ msgid "Journal entry - %s"
#~ msgstr "Unos u dnevnik - %s"
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan usled greške"
# povratni > redovni
#~ msgid ""
#~ "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to "
#~ "modify?"
#~ msgstr "Menjate povratni unos u dnevnik, šta želite da izmenite?"
#~ msgid "Journal information"
#~ msgstr "Podatak o dnevniku"
#~ msgid "<b>Then</b>"
#~ msgstr "<b>Onda</b>"
#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
#~ msgstr "Ispravan potpis, nije moguća provera pošiljaoca"
#~ msgid "Mark as _Read"
#~ msgstr "O_znači kao pročitano"
#~ msgid "_Do not Mark as Read"
#~ msgstr "Os_tavi nepročitano"
#~ msgid "Check Evolution archive"
#~ msgstr "Proverava arhivu Evolucije"
#, fuzzy
#~ msgid "With GUI"
#~ msgstr "Širina"
#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Podešavanja pošte za đubre</b>"
#~ msgid "<b>Subject</b> :"
#~ msgstr "<b>Naslov</b>"
#~ msgid "<b>From</b> :"
#~ msgstr "<b>Šalje</b>"
#~ msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ovaj unos u nijednom dnevniku"
#~ msgid "_Address: "
#~ msgstr "_Adresa:"
#~ msgid "Print cards"
#~ msgstr "Štampaj karte"
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Organizacija"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-pošta"
#~ msgid "GTK Tree View"
#~ msgstr "Pregled GTK stabla"
#~ msgid "Print envelope"
#~ msgstr "Štampaj kovertu"
#~ msgid "Print contacts"
#~ msgstr "Štampaj kontakte"
#~ msgid "Print contact"
#~ msgstr "Štampaj kontakt"
#~ msgid "Error loading default addressbook."
#~ msgstr "Greška pri učitavanju podrazumevanog imenika."
#~ msgid "Input File"
#~ msgstr "Ulazna datoteka"
#~ msgid "Add Calendar"
#~ msgstr "Dodaje kalendar"
#~ msgid "Add Task List"
#~ msgstr "Dodaje listu zaduženja"
#~ msgid "_Add Calendar"
#~ msgstr "_Dodaj kalendar"
#~ msgid "_Add Task List"
#~ msgstr "_Dodaj listu zaduženja"
#~ msgid "Add New Calendar"
#~ msgstr "Dodaj novi kalendar"
#~ msgid "Calendar Group"
#~ msgstr "Grupa kalendara"
#~ msgid "Calendar Location"
#~ msgstr "Mesto kalendara"
#~ msgid "Calendar Name"
#~ msgstr "Ime kalendara"
#~ msgid "<b>Task List Options</b>"
#~ msgstr "<b>Opcije liste zaduženja</b>"
#~ msgid "Add New Task List"
#~ msgstr "Dodaj novu listu zaduženja"
#~ msgid "Task List Group"
#~ msgstr "Grupa za liste zaduženja"
#~ msgid "Task List Name"
#~ msgstr "Ime liste zaduženja"
#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
#~ msgstr "<b>K_alendari za slobodno/zauzeto</b>"
#~ msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
#~ msgstr "<b>Učestalost objavljivanja</b>"
#~ msgid "<b>Publishing _Location</b>"
#~ msgstr "<b>_Mesto objavljivanja</b>"
#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
#~ msgstr "Podešavanja objavljivanja slobodno/zauzeto"
#~ msgid "_Daily"
#~ msgstr "_Dnevno"
#~ msgid "_Manual"
#~ msgstr "_Ručno"
#~ msgid "_Weekly"
#~ msgstr "_Nedeljno"
#~ msgid "Enter the password for %s"
#~ msgstr "Unesite lozinku za %s"
#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
#~ msgstr "Izabrani dan (%a, %d. %b %Y.)"
#~ msgid "%a %b %d"
#~ msgstr "%a, %d. %b"
#~ msgid "%a %d %Y"
#~ msgstr "%a, %d. %Y."
#~ msgid "%a %b %d %Y"
#~ msgstr "%a, %d. %b %Y."
#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
#~ msgstr "Izabrana nedelja (%s - %s)"
#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
#~ msgstr "Izabrani mesec (%b %Y)"
#~ msgid "Selected year (%Y)"
#~ msgstr "Izabrana godina (%Y)"
#~ msgid "Print Item"
#~ msgstr "Štampaj predmet"
#~ msgid "%.0fK"
#~ msgstr "%.0fK"
#~ msgid "%.0fM"
#~ msgstr "%.0fM"
#~ msgid "%.0fG"
#~ msgstr "%.0fG"
#~ msgid "No, Do not Change Status"
#~ msgstr "Ne, ne menjaj stanje"
#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
#~ msgstr "<b>Primanje pošte</b>"
#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
#~ msgstr "<b>Slanje pošte:</b>"
#~ msgid ""
#~ "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a "
#~ "read receipt when a message you\n"
#~ "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone "
#~ "requests a receipt from you.</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small>Ova strana dozvoljava da izaberete da li želite da pošaljete "
#~ "priznanicu uz svoju\n"
#~ "poruku radi obaveštenja kada bude pročitana, i da odredite šta Evolucija "
#~ "da radi kada neko Vama pošalje priznanicu.</small>"
#~ msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
#~ msgstr "Pitaj me želim li da vratim priznanicu"
#~ msgid "Never send back a read receipt"
#~ msgstr "Nikada ne vraćaj priznanicu"
#~ msgid "Read Receipts"
#~ msgstr "Priznanice"
#~ msgid "Request a read receipt for all messages I send"
#~ msgstr "Zatraži povraćaj priznanice za sve poruke koje pošaljem"
#~ msgid ""
#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
#~ msgstr "Osim ako je poruka poslata dopisnoj listi, a ne meni lično"
#~ msgid ""
#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should "
#~ "Evolution do?"
#~ msgstr "Kada primite poruku sa priznanicom, šta Evolucija da radi?"
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Položaj zone."
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Omogući"
#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
#~ msgstr "Filter važnosti „%s“"
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
#~ "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
#~ "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
#~ "accordingly.\n"
#~ "\n"
#~ "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
#~ "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
#~ "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
#~ "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
#~ "everything still works as intended."
#~ msgstr ""
#~ "Neki od Netscape filtera za poštu zasnovani su\n"
#~ "na prioritetima koje Evolucija ne koristi.\n"
#~ "Umesto toga Evolucija daje rezultate u rasponu od\n"
#~ "-3 do 3 koji se dodeljuju porukama i u skladu sa time\n"
#~ "filtriraju.\n"
#~ "\n"
#~ "Kao privremeno rešenje, dodata je grupa filtera imena \n"
#~ "„Prioritetni filter“ koja pretvara Netscape filtere za poštu u\n"
#~ "rezultate Evolucije, a promenjeni filteri koriste rezultate umesto\n"
#~ "prioriteta. Proverite uvežene filtere da se uverite\n"
#~ "da li sve radi kao što bi trebalo."
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
#~ "feature, which is not supported in Evolution.\n"
#~ "These filters will be dropped."
#~ msgstr ""
#~ "Neki od Netscape filtera za poštu koriste\n"
#~ "mogućnost „Zanemari raspravu“ ili „Prati raspravu“\n"
#~ "koju Evolucija ne podržava.\n"
#~ "Ovi filteri će biti izostavljeni."
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
#~ "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
#~ "were modified to test whether that string is or is not\n"
#~ "contained in the message body."
#~ msgstr ""
#~ "Neki od Netscape filtera za poštu proveravaju\n"
#~ "da li u telu poruka postoji (ne)jednakost za dati niz,\n"
#~ "što Evolucija ne podržava. Ovi filteri\n"
#~ "su promenjeni da proveravaju da li taj niz jeste\n"
#~ "ili nije sadržan u telu poruke."
#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
#~ msgstr "Evolucija uvozi stare Netscape podatke"
#~ msgid "Importing Netscape data"
#~ msgstr "Uvoženje Netscape podataka"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Podešavanja"
#~ msgid "Mail Filters"
#~ msgstr "Filteri pošte"
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Evolucija je pronašla Netscape datoteke pošte.\n"
#~ "Želite li da budu uvežene u Evoluciju?"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Mogućnosti filtera</span>"
#~ msgid "<b>Recipients </b>"
#~ msgstr "<b>Primaoci</b>"
#~ msgid "<b>Action</b>"
#~ msgstr "<b>Radnja</b>"
#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
#~ msgstr "<b>Datum i vreme</b>"
#~ msgid ""
#~ "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has "
#~ "been correctly set up and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Izlazna fascikla nije pronađena na iPod uređaju! Molim proverite da li je "
#~ "džepni uređaj pravilno podešen i pokušajte ponovo."
#~ msgid "Could not export data!"
#~ msgstr "Nije moguć izvoz podataka!"
#~ msgid "Exporting data failed."
#~ msgstr "Neuspešan izvoz podataka."
#~ msgid "Could not open addressbook!"
#~ msgstr "Nije moguće otvoriti imenik!"
#~ msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim Evolucijin imenik kako bi izvezao podatke."
#~ msgid "Could not open calendar/todo!"
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti kalendar/spisak obaveza"
#~ msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu otvoriti Evolucijin kalendar/spisak za uraditi da bi izvezao "
#~ "podatke."
#~ msgid "New mail notify"
#~ msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
#~ msgid "(Untitled)"
#~ msgstr "(Neimenovano)"
#~ msgid "An attachment to add."
#~ msgstr "Prilog za dodavanje."
#~ msgid "Content type of the attachment."
#~ msgstr "Tip sadržaja priloga."
#~ msgid "The filename to display in the mail."
#~ msgstr "Ime datoteke koje se prikazuje u poruci."
#~ msgid "Description of the attachment."
#~ msgstr "Opis priloga."
#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
#~ msgstr "Označi da se prilog podrazumevano prikazuje unutar poruke."
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "_Uredi..."
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
|