1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
|
# Serbian translation of evolution
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Maintainer: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-16 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
msgstr "adresar evolucije"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova kontakt lista"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
#, c-format
msgid "current addressbook folder has %d card"
msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "tekuća fascikla adresara ima %d kartu"
msgstr[1] "tekuća fascikla adresara ima %d karte"
msgstr[2] "tekuća fascikla adresara ima %d karti"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Kontakt li_sta: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "minikarta evolucije"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
msgid "It has alarms."
msgstr "Ima alarme."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
msgid "It has recurrences."
msgstr "Ima ponavljanja."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
msgid "It is a meeting."
msgstr "To je sastanak."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalendarski događaj: pregled je %s."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalendarski događaj: nema pregled."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "calendar view event"
msgstr "događaj pregleda kalendara"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
msgid "Grab Focus"
msgstr "Uhvati fokus"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "New Appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novi celodnevni događaj"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1498
msgid "New Meeting"
msgstr "Novi sastanak"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
msgid "Go to Today"
msgstr "Idi na današnji dan"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
msgid "Go to Date"
msgstr "Idi na datum"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "tabela za prikaz i izbor tekućeg vremenskog raspona"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Ima %d događaj."
msgstr[1] "Ima %d događaja."
msgstr[2] "Ima %d događaja."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
msgid "It has no events."
msgstr "Nema događaja."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Pregled radne nedelje: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dnevni pregled: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "pregled kalendara za radnu nedelju"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "pregled kalendara za jedan ili više dana"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y."
# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
# strftime format %a = abbreviated weekday name,
# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
# You can change the order but don't change the
# specifiers or add anything.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1515
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y."
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
# Don't use any other specifiers.
# strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
# month name. You can change the order but don't
# change the specifiers or add anything.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1531
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnomov kalendar"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
msgstr "linija pretrage"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "linija pretrage evolucija kalendara"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Dugme za preskakanje"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Kliknite ovde, možete naći još događaja."
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Mesečni pregled: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Nedeljni pregled: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for a month"
msgstr "pregled kalendara za mesec"
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "pregled kalendara za jednu ili više nedelja"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "iskačuće"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "iskačuće izvedeno"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
msgid "edit"
msgstr "uređivanje"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
msgid "begin editing this cell"
msgstr "počinje uređivanjem ove ćelije"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "biranje"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "biranje ćelije"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
msgid "expand"
msgstr "razgranava"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "razgranava red u ETree gde se ćelija nalazi"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
msgid "collapse"
msgstr "skuplja"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "skuplja red u ETree gde se ćelija nalazi"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Ćelija tabele"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
msgid "click to add"
msgstr "Kliknite da dodate"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "kliktanje"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "uređenje"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y."
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalendar: od %s do %s"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Predmet evolucija kalendara"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Dugme za kombinovanje"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktiviraj podrazumevano"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Iskačući meni"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Kontakt sa ovom adresom već postoji. Želite li ipak da dodate novu kartu sa "
"istom adresom?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adresa '{0}' već postoji."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Kontakt nije moguće premestiti."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Uređivač kategorija nije dostupan."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Proverite da je lozinka ispravno uneta i da koristite podržani način "
"prijave. Ne zaboravite da je veličina slova bitna u lozinkama; možda su "
"velika slova uključena."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Neuspelo preuzimanje šeme podataka sa LDAP servera."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Neuspelo uklanjanje adresara."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Obrisati adresar '{0}'?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Greška pri učitavanju adresara."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Greška pri čuvanju {0} u {1}: {2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Neuspela prijava na LDAP server."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP server nije odgovorio ispravnom šemom podataka."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Server Version"
msgstr "Verzija servera"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Na tekućoj verziji servera neke opcije neće ispravno raditi"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Adresar Evolucije je neočekivano završio."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Ovaj LDAP server možda koristi starije izdanje LDAP-a koje ne podržava ovu "
"mogućnost ili je loše podešen. Pitajte administratora za podržane osnove za "
"pretragu."
# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Ovaj adresar će biti trajno uklonjen."
# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Ovaj adresar nije moguće otvoriti."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Server ovog adresara ne sadrži predložene osnove za pretragu."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Server ovog adresara je ili nedostupan ili je njegovo ime pogrešno uneto ili "
"je mreža nedostupna."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Ovaj server ne podržava LDAPv3 šemu podataka."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nemoguće otvaranje adresara"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Pretraga nije moguća."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nije moguće čuvanje {0}."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Pokušavate da premestite kontakt iz jednog adresara u drugi ali se on ne "
"može ukloniti iz izvora. Želite li da sačuvate umnožak umesto toga?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Povezujete se na nepodržan GroupWise server što može da dovede do problema u "
"radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograđen na podržanu verziju"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Izmenili ste ovaj kontakt. Želite li da sačuvate ove promene?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vaši kontakti za {0} neće biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "_Discard"
msgstr "_Odbaci"
# addressbook:generic-error primary
# addressbook:load-error secondary
# addressbook:search-error secondary
# mail:session-message-info secondary
# mail:session-message-info-cancel secondary
# mail:session-message-warning secondary
# mail:session-message-warning-cancel secondary
# mail:session-message-error secondary
# mail:session-message-error-cancel secondary
# mail:ask-session-password secondary
# mail:filter-load-error secondary
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
# mail-composer:no-attach secondary
# mail:no-save-path secondary
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Podrazumevana adresa za usklađivanje:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Neuspelo otvaranje adresara"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Neuspelo čitanje programskog bloka adresa pilota"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Samodopunjavanje"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "K_ontakti"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikati"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Podesite samodopunjavanje ovde"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1127
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolucija adresar"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Iskačući prozor za adrese Evolucija adresara"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Pregledač adresa Evolucija adresara"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Pregledač karti Evolucija adresara"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Deo Evolucija adresara"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Kontrola upravljanja S/Mime sertifikatima Evolucije"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja fascikli Evolucije"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Upravljajte S/MIME sertifikatima ovde"
# On This Computer is always first and VFolders is always last
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and vFolders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računaru"
# Create the default Person calendar
# Create the default Person task list
# orange
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "Lično"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na LDAP serverima"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Pravi novi kontakt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt li_sta"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Pravi novu kontakt listu"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
msgid "New Address Book"
msgstr "Novi adresar"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "_Adresar"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Pravi novi adresar"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Neuspela nadogradnja podešavanja adresara ili njegovih fascikli."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tip:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Umnožava sadržaj knjige lokalno za rad van mreže"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresar"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Server Information"
msgstr "Podaci servera"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
msgid "Authentication"
msgstr "Prijava"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Searching"
msgstr "Pretraživanje"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Podešavanja adresara"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
msgid "Migrating..."
msgstr "Prenošenje..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Prenošenje `%s':"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveri"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Podešavanja samodopunjavanja"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Putanja i hijerarhija fascikli za kontakte u Evoluciji je izmenjena od "
"Evolucije 1.*.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Oblik za kontakte dopisnih lista je izmenjen.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Način na koji Evolucija smešta neke brojeve telefona je izmenjen.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Dnevnik promena i datoteke mapa Evolucija Palm Sync su izmenjeni.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi podatke sa Pilot Sync uređaja..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Podešavanja..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1138
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Birač izvora za kontakte"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimno pristupanje LDAP serveru"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Neuspela prijava.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:462
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Unesite lozinku za %s (korisnik %s)"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Dužina samodopunjavanja"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML za listu adresa (URI) za dopunjavanje"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML za listu adresa (URI) za dopunjavanje."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
"Položaj uspravnog panela, između karte i liste pregleda i panela za pregled, "
"u pikselima."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Prikaži panel pregleda"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Broj znakova koji se moraju ukucati pre nego što Evolucija pokuša da "
"samodopuni."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"Adresa (URI) za poslednju korištenu fasciklu u prozorčetu za izbor imena"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"Adresa (URI) za poslednju korištenu fasciklu u prozorčetu za izbor imena."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Položaj vertikalnog panela"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Da li se prikazuje panel pregleda."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Prijava</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Prikaz</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Preuzimanje</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Pretraživanje</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Podaci servera</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tip:</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Dodaj adresar"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimno"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Posebno ime"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "Elektronska adresa"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolucija će koristiti ovu elektronsku adresu za prijavu na server."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Nađi moguće osnove za pretragu"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Pri_java:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Jedan"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "Osnova za _pretragu:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Odabir ove opcije znači da će se Evolucija povezati na LDAP server samo ako "
"server podržava SSL ili TLS."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Odabir ove opcije znači da će Evolucija pokušati da koristi samo SSL/TLS ako "
"okruženje nije bezbedno. Na primer, ako je LDAP server iza zaštitnog zida na "
"poslu, onda nema potrebe da Evolucija koristi SSL/TLS pošto je veza već "
"bezbedna."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Odabir ove opcije znači da server ne podržava ni SSL ni TLS. To znači da "
"vaša beza neće biti sigurna, i da ćete biti ranjivi na sigurnosne napade. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Pod"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Podržane baze za pretragu"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"Baza za pretragu je posebno ime (DN) unosa odakle će Vaša pretraga početi. "
"Ako ovo ostavite prazno, pretraga će početi iz korena stabla direktorijuma."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Obim pretrage definiše dubinu kojom želite da pretraga obuhvati stablo "
"direktorijuma. Obim pretrage „pod\" će uključiti sve unose ispod baze za "
"pretragu. Obim pretrage „jedan\" će uključiti samo unose jedan nivo ispod "
"Vaše baze."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Ovo je puno ime Vašeg ldap servera. Na primer, „ldap.mojepreduzece.com\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Ovo je najveći broj unosa za preuzimanje. Ako unesete suviše veliki broj "
"usporićete Vaš adresar."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Ovo je metod koji će Evolucija koristiti da Vas prijavi. Primetite da "
"njegovo uključivanje na „Elektronska adresa\" zahteva anonimni pristup na ldap "
"server."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Ovo je ime servera koje će se pojaviti u listi fascikli Evolucije. To je "
"samo za potrebe prikazivanja. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Ovo je port LDAP servera na koji će Evolucija pokušati da se poveže. Ponuđen "
"je lista standardnih portova. Pitajte svog sistem administratora koji port "
"da navedete."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Korišćenje posebnog imena (DN)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Korišćenje elektronske adrese"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kad god je moguće"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Dodaj adresar"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "Limit za _preuzimanje:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Nađi moguće baze za pretragu"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Login method:"
msgstr "Metod _prijave:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "Obim p_retrage:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "S_erver:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Rok:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Koristi bezbednu vezu:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "karte"
# bug: plural-forms
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>E-pošta</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Početak</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Brze poruke</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Posao</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Razno</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Ostalo</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telefon</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Veb adrese</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Posao</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
msgid "Contact Editor"
msgstr "Uređivač za kontakte"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "Puno _ime..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN glasnik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresa stanovanja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_Nadimak:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Lični podaci"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
msgstr "Posao"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Godišnjica:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Pomoćnik:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rođendan:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendar:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Categories"
msgstr "Ka_tegorije"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Mesto:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "Pr_eduzeće:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Država:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Odeljenje:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "Smesti _pod:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Lična strana:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Upravnik:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Beleške:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Kancelarija:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Poštanski broj:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Zanimanje:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "S_upružnik:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Republika/pokrajina:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Titula:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Video razgovor:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Želi da prima HTML poštu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "B_log:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Gde:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Poš_tanski broj:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr "Izmenljivo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Države"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Avganistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Alžir"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "Američka Samoa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Angila"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antiga i Barbuda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Jermenija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdžan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna i Hercegovina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Buve Ostrvo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanska Teritorija Indijskog Okeana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej Darusalam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zelenortska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralnoafrička Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Čile"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Kina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Božićna ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Kiling) Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Komori"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo, Demokratska Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuk Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Obala Slonovače"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "DŽibuti"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Foklandska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Francuska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Francuska Gijana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuske Južne Teritorije"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Nemačka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Grenland"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelup"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Gvirnzi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Gvineja Bisao"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Herd i Mekdonald Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Sveta Stolica"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Indija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Čovekovo Ostrvo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "DŽersi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Koreja, Demokratska Narodna Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Koreja, Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenštajn"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalova Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mejot"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavija, Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserat"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holandski Antili"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Kaledonija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Novi Zeland"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ostrva Severna Mariana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska Teritorija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Gvineja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Filipini"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkern"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
# Za ovu državu nisam čuo ni u snu, tako da sam ostavio u originalu. -- Pa kada si neobrazovan. :)
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ruska Federacija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Sveti Kits i Nevis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sveta Lucija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome i Principe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudijska Arabija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Srbija i Crna Gora"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejšeli"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sijera Leone"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somalija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Južna Afrika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Južna DŽordžija i Južna Sendvič Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Sv. Jelena"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Sv. Pjer i Mikelon"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard i Jan Majen Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilend"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajcarska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Tajland"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Lest"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Turska"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks i Kokos Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velika Britanija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Rubna Ostrva SAD"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaj"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venecuela"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vijetnam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britanska Devičanska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Američka Devičanska Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Volis i Fotuna Ostrva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zapadna Sahara"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:939
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:696
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL brzi glasnik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "DŽaber"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo glasnik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Usluga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
msgid "Home"
msgstr "Kuća"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Source Book"
msgstr "Izvorna knjiga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
msgid "Target Book"
msgstr "Odredišna knjiga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Is New Contact"
msgstr "Je novi kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Writable Fields"
msgstr "Polja za upis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
msgid "Required Fields"
msgstr "_Obavezna polja"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
msgid "Changed"
msgstr "Promenjeno"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
msgid "No image"
msgstr "Bez slike"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
"\n"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neispravan kontakt."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Uredi potpuno"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
msgid "_Full name:"
msgstr "_Puno ime:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_pošta:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s) ?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete kontakt listu (%s) ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete ove kontakt liste?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s) ?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete kontakt (%s) ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete ove kontakte?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresa _2:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Mesto:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Držav_a:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Puna adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Poštanski broj:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Poš."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Ml."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "G-đica"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "G."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "G-đa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "G-đica"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "St."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Ime:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Prezime:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Srednje:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufiks:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Dodaj nalog brzog glasnika"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "Ime n_aloga:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "Usluga _brzog glasnika:"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:181
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:175
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Dodaj e-poštu na listu"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Uređivač kontakt liste"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Ubacite elektronske adrese iz adresara"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Ukloni elektronsku adresu sa liste"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Sakrij adrese kada šalješ poštu na ovu listu"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Ime _liste:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Select"
msgstr "_Izaberi"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Ukucajte elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Je nova lista"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
msgid "_Members"
msgstr "_Članovi"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "Contact List Members"
msgstr "Članovi kontakt liste"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Promenjen kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Sporan kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Otkriven dupliran kontakt"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Promenjena elektronska adresa ili ime ovog kontakta\n"
"već postoji u ovoj fascikli. Želite li ipak da dodate?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Novi kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Originalan kontakt:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji\n"
"u ovoj fascikli. Želite li ipak da dodate?"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Nema kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakta"
msgstr[2] "%d kontakata"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
msgid "Query"
msgstr "Upit"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr "Greška pri učitavanju pregleda knjige"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
#: ../widgets/table/e-table.c:3344
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Greška pri izmeni karte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime počinje sa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Email begins with"
msgstr "E-pošta počinje sa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#. We attach subitems below
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Polje koje sadrži"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2008
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Sačuvaj kao VKartu..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
msgid "New Contact..."
msgstr "Novi kontakt..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova kontakt lista..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Prosledi kontakt"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Prosledi kontakte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Pošalji poruku kontaku"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to List"
msgstr "Pošalji poruku na listu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Pošalji poruku kontaktima"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Umnoži u adresar..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Premesti u adresar..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
msgid "Print cards"
msgstr "Štampaj karte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefon pomoćnika"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks na poslu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefon na poslu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Telefon na poslu 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon za pozivanje"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon u kolima"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon preduzeća"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "E-pošta 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "E-pošta 3"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Prezime"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Smesti kao"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Dato ime"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kućni telefon 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Upravnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Drugi faks"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Drugi telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pejdžer"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Glavni telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:700
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Supružnik"
#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Veb adresa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Ima fokus"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Ime polja"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Model teksta"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Najveća dužina imena polja"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Potražite kontakt\n"
"\n"
"ili kliknite dvaput ovde za pravljenje novog kontakta."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nema predmeta za prikazivanje.\n"
"\n"
"Kliknite dvaput da napravite nov kontakt."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pretraga za kontaktima."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nema predmeta za prikazivanje."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ima kursor"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr "(mapa)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr "mapa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
msgid "List Members"
msgstr "Članovi liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video konferencije"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "work"
msgstr "posao"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr "lično"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
msgid "Job Title"
msgstr "Pozicija na poslu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
msgid "Home page"
msgstr "Lična stranica"
#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
# E_BOOK_ERROR_BUSY
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Osnovni proces je zauzet"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Arhiva van mreže"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adresar ne postoji"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Lični kontakt nije definisan"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Zabranjen pristup"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nije pronađen"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "LK kontakta već postoji"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol nije podržan"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Poništeno"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Neuspelo otkazivanje"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Neuspela prijava"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Prijava obavezna"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nije dostupan"
# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "Nema takvog izvora"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Druga greška"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Otvaranje ovog adresara nije uspelo. To ili znači da on nije označen za "
"korišćenje van mreže ili da još nije preuzet za rad van mreže. Učitajte ovaj "
"adresar kada se povežete radi preuzimanja njegovog sadržaja"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Otvaranje ovog adresara nije uspelo. Proverite da putanja %s postoji i da "
"imate prava pristupa."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Otvaranje ovog adresara nije uspelo. To znači da ste ili uneli pogrešnu "
"adresu (URL), ili je LDAP server nedostupan."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Ova verzija Evolucije nema u sebi podršku za LDAP. Ukoliko želite da "
"koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa "
"podrškom za LDAP."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Otvaranje ovog adresara nije uspelo. To znači da ste ili uneli pogrešnu "
"adresu (URL), ili je server nedostupan."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Broj karti koji odgovara upitu je veći od broja na koji server \n"
"podešen da odgovori ili je Evolucija podešena da prikaže.\n"
"Preciznije oblikujte upit ili povećajte limit\n"
"broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Vreme za izvršavanje ovog upita je preko limita servera ili limita\n"
"koji ste podesili za ovaj adresar. Preciznije oblikujte\n"
"upit ili povećajte vremenski limit u postavkama adresara\n"
"za server direktorijuma."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ovaj upit nije uspešno završen."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
msgid "Error adding list"
msgstr "Greška pri dodavanju liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:678
msgid "Error adding contact"
msgstr "Greška pri dodavanju kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:191
msgid "Error modifying list"
msgstr "Greška pri izmeni liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:191
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Greška pri izmeni kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
msgid "Error removing list"
msgstr "Greška pri uklanjanju liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
msgid "Error removing contact"
msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Otvaranje %d kontakta će otvoriti i %d nov prozor.\n"
"Da li zaista želite da ovaj kontakt bude prikazan?Otvaranje %d kontakata će "
"otvoriti i %d nova prozora.\n"
"Da li zaista želite da ovi kontakti budu prikazani?"
msgstr[1] ""
"Otvaranje %d kontakta će otvoriti i %d nov prozor.\n"
"Da li zaista želite da ovaj kontakt bude prikazan?Otvaranje %d kontakata će "
"otvoriti i %d nova prozora.\n"
"Da li zaista želite da ovi kontakti budu prikazani?"
msgstr[2] ""
"Otvaranje %d kontakta će otvoriti i %d nov prozor.\n"
"Da li zaista želite da ovaj kontakt bude prikazan?Otvaranje %d kontakata će "
"otvoriti i %d nova prozora.\n"
"Da li zaista želite da ovi kontakti budu prikazani?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s već postoji\n"
"Želite li da prepišete?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:318
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
# bug: plural-forms
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakti"
msgstr[2] "kontakta"
#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:413
msgid "card.vcf"
msgstr "karta.vcf"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583
msgid "list"
msgstr "lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:732
msgid "Move contact to"
msgstr "Premesti kontakt u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
msgid "Copy contact to"
msgstr "Umnoži kontakt u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:737
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premesti kontakte u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Umnoži kontakte u"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:742
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Izaberite odredišni adresar."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Brojne VKarte"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:968
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VKarta za %s"
# * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
# * contact.
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(prazno)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Osnovna E-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Izaberite radnju"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Napravi novi kontakt „%s\""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Dodaj adresu postojećem kontaktu „%s\""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Pretraživanje adresara..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Spoji elektronske adrese"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Postoji još jedan kontakt."
msgstr[1] "Postoji još %d kontakta."
msgstr[2] "Postoji još %d kontakta."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Prikaži celu VKartu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Prikaži sažetu VKartu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Sačuvaj u adresar"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Pregled karte"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Pregled GTK stabla"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Importing ..."
msgstr "Uvoženje ..."
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:651
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VKarta (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolucija VKarta uvoznik"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr "Štampaj kovertu"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr "Štampaj kontakte"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Štampaj kontakt"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 p. Tahoma"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 p. Tahoma"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Prazni obrasci na kraju:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Telo"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Dno:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "F_ont..."
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Podnožje:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlja"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Zaglavlja za svako pismo"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Odmah prati jedno drugo"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Uključuje:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Levo:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Jezičci sa slovima sa strane"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margine"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Broj kolona:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Položaj"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Podešavanje strane:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Izvor papira:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Štampaj koristeći sive tonove"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Obrnuto na parnim stranama"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Odeljci:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Senčenje"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Počni na novoj strani"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Ime stila:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Vrh:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Font..."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Proba uređivača stila za štampanje kontakta"
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Autorsko pravo (C) 2000, Ximian, Inc."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Ovo isprobava element uređivača stila za štampanje kontakta"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Proba štampe kontakta"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakta"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Datoteka ne može biti otvorena"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Lista adresara nije dostupna"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "neuspelo otvaranje knjige"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Lista fascikle lokalnog adresara"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Prikaži karte kao vkarte ili csv datoteku"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Izvezi u neusklađenom obliku"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklađenom obliku, podrazumevano "
"100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "BROJ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Greška u argumentima naredbe, koristite opciju --help da vidite kako se "
"koristi."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Podržava samo csv ili vcard formate."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "U neusklađenom obliku, izlaz mora biti datoteka."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "U normalnom režimu, nema potrebe za podešavanjem veličine."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr "Nepoznata greška"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Greška pri učitavanju podrazumevanog adresara."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Ulazna datoteka"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Ime datoteke nije dato."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada sačuvate sastanak ovi prilozi "
"neće biti sačuvani sa njim "
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada sačuvate zaduženje ovi prilozi "
"neće biti sačuvani sa njim "
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Dodavanjem smislenog pregleda Vašem sastanku daćete primaocima do znanja u "
"vezi čega je sastanak."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Dodavanjem smislenog pregleda Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja šta "
"je zaduženje."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Svi podaci u ovim unosima u dnevnik će biti obrisani i neće se moći "
"povratiti."
# calendar:prompt-delete-journal secondary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci u ovom dnevniku biće obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Svi podaci o ovim zakazanim sastancima biće obrisani i neće se moći "
"povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovim zaduženjima biće uklonjeni i neće se moći povratiti."
# calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Svi podaci o ovom zakazanom sastanku će biti obrisani i neće se moći "
"povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Svi podaci o ovom unosu u dnevnik će biti obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovom sastanku će biti uklonjeni i neće se moći povratiti."
# calendar:prompt-delete-named-task secondary
# calendar:prompt-delete-task secondary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovom zaduženju će biti obrisani i neće se moći povratiti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete '{0}' zaduženje?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete zakazani sastanak nazvan '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete unos u dnevnik '{0}'?"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} zakazane sastanke?"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} unose u dnevnik?"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ova {0} zaduženja?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj zakazani sastanak?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj unos u dnevnik?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj sastanak?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovo zaduženje?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da zakažete sastanak bez sačinjenog pregleda?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete zaduženje bez sačinjenog pregleda?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Obrisati kalendar „{0}\"?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Obrisati listu zaduženja '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Discard Changes"
msgstr "Zanemari promene"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Don't Send"
msgstr "Ne šalji"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da sačuvate zakazani sastanak?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da sačuvate zaduženje?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Uređivač nije mogao biti pokrenut."
# bug: what's RSVP?
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Pozivnice e-poštom će biti poslate svim učesnicima da bi se pripremili."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Pozivnice e-poštom biće poslate svim učesnicima da bi mogli da prihvate ovo "
"zaduženje."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Greška pri učitavanju kalendara"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Error loading task list"
msgstr "Greška pri učitavanju liste zaduženja"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"Ukoliko ne pošaljete obaveštenje o otkazivanju, ostali učesnici možda neće "
"znati da je ovaj unos obrisan."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Ukoliko ne pošaljete obaveštenje o otkazivanju, ostali učesnici možda neće "
"znati da je sastanak otkazan."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Ukoliko ne pošaljete obaveštenje o otkazivanju, ostali učesnici možda neće "
"znati da je zaduženje obrisano."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Save Changes"
msgstr "Sačuvaj promene"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Send Notice"
msgstr "Pošalji obaveštenje"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihov kalendar bude "
"u toku."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihova lista "
"zaduženja bude u toku."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Kalendar Evolucije je neočekivano završio."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolucija zaduženja su neočekivano završila."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr "Ovaj kalendar nije označen za korišćenje van mreže"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr "Ova lista zaduženja nije označena za korišćenje van mreže"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ovaj kalendar će biti trajno uklonjen."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Ova lista zaduženja će biti trajno uklonjena."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene na zakazanom sastanku?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene na zaduženju?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "Želite li da pošaljete obaveštenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevnik?"
# calendar:prompt-cancel-task primary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Želite li da pošaljete svim učesnicima obaveštenje o otkazivanju?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete pozive na sastanak učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete ovo zaduženje učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete osvežene podatke o sastanku učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Želite li da pošaljete osvežene podatke o zaduženju učesnicima?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr "Promenili ste ovaj zakazani sastanak, ali promene još nisu sačuvane."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "Promenili ste ovo zaduženje, ali promene još nisu sačuvane."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši kalendari neće biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaša zaduženja neće biti dostupna dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Save"
msgstr "_Sačuvaj"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Send"
msgstr "_Pošalji"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Unesite lozinku"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Podeli višednevne događaje:"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Neuspelo pokretanje evolucija-servera-podataka"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Neuspelo čitanje programskog bloka pilotovog Kalendara"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Podrazumevan prioritet:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Neuspelo čitanje pilotovog ToDo programskog bloka"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Podesite vremensku zonu, kalendar i listu zaduženja ovde "
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Evolucija kalendar i zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija kalendara"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Pregledač zakazanih poruka Evolucija kalendara"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Uređivač Evolucija kalendara/zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Deo Evolucija kalendara"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Deo Evolucija zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1242 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:576
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "_Kalendari"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Zaduženja"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Servis za upozorenja Evolucija kalendara"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuta"
msgstr[2] "minuta"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Start time"
msgstr "Vreme početka"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"%s until %s"
msgstr ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"%s do %s"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Zakazani sastanci"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Vreme _dremanja:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "Dre_manje"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
msgid "description of appointment"
msgstr "opis zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "zakazano mesto sastanka"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
msgid "Dismiss All"
msgstr "Odbaci sve"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
msgid "No summary available."
msgstr "Nema dostupnog pregleda."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
msgid "No description available."
msgstr "Nema dostupnog opisa."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
msgid "No location information available."
msgstr "Nema dostupnog podatka o mestu."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Alarm za %s\n"
"%s\n"
"Počinje u %s\n"
"Završava se u %s"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolucija još ne podržava kalendarske podsetnike\n"
"sa obaveštenjima putem e-pošte, ali je ovaj\n"
"podsetnik podešen da pošalje poruku. Evolucija će\n"
"umesto toga prikazati normalan prozor za dijalog."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Podsetnik Evolucija kalendara će biti pokrenut. Ovaj podsetnik je podešen da "
"pokrene sledeći program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Sigurno želite da pokrenete ovaj program?"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Neuspelo pokretanje Bonobo"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Neuspelo pokretanje servisa za upozorenja"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "neispravno vreme"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Programi za alarm"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Traži potvrdu za brisanje predmeta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Boja pozadine zaduženja za danas, u formatu „#rrggbb\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Boja pozadine neispunjenih zaduženja, u formatu „#rrggbb\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Kalendari za koje se pokreće alarm"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u liniji vremena (podrazumevano je "
"prazno)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u dnevnom pregledu."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Skupi vikende u mesečni prikaz"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Potvrdi pražnjenje"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Potrebno je označiti dane kojima počinju i završavaju se radni časovi."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Podrazumevani podsetnik za sastanak"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Podrazumevane jedinice podsetnika"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Podrazumevana vrednost podsetnika"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Free/busy server urls"
msgstr "Adrese (url) servera slobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Free/busy template url"
msgstr "Model adresa slobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Sakrij ispunjena zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Hide task units"
msgstr "Sakrij jedinice zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Hide task value"
msgstr "Sakrij vrednost zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Horizontalni položaj panela"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Sat kojim se završava radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom formatu, od 0 "
"do 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Sat kojim počinje radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom formatu, od 0 do 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Last alarm time"
msgstr "Poslednje vreme za alarm"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "List of server urls for free/busy publishing."
msgstr "Lista adresa (url) servera za objavljivanje slobodno/zauzeto."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Markus Bejns linija"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Boja Markus Bejns linije - dnevni pregled"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Boja Markus Bejns linije - linija vremena"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Minut kojim se završava radni dan, od 0 do 59."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minut kojim počinje radni dan, od 0 do 59."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Položaj vodoravnog panela mesečnog prikaza"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Položaj uspravnog panela mesečnog prikaza"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Number of units for determining for a default reminder."
msgstr "Broj jedinica za podrazumevani podsetnik."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Broj jedinica za određivanje kada sakriti zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Boja neispunjenih zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Položaj vodoravnog panela, između dela kalendara za datum i liste zaduženja "
"kada nije postavljen mesečni pregled, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Položaj vodoravnog panela, između pregleda i dela kalendara za datum i liste "
"zaduženja u mesečnom pregledu, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
"Položaj uspravnog panela, između liste zaduženja i panela za pregled "
"zaduženja, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Položaj uspravnog panela, između pregleda i dela kalenda za datum i liste "
"zaduženja u mesečnom pregledu, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Položaj uspravnog panela, između pregleda i dela kalendara za datum i liste "
"zaduženja kada nije postavljen mesečni pregled, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti alarmima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Prikazuje vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Prikazuje alarme u obaveštajnoj zoni"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Prikazuje brojeve nedelja u delu za datum"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Boja zaduženja za danas"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Položaj uspravnog panela zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao "
"neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao \"Amerika/Njujork\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
#, no-c-format
msgid ""
"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"Model adrese (url) za korišćenje u povraćaju podataka slobodno/zauzeto, %u se "
"zamenjuje korisničkim delom elektronske adrese, a %d domenom."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
msgid "Time divisions"
msgstr "Podela _vremena"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja alarma, u vremenu_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Davadesetčetvoročasovni format vremena"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, „minuti\", „sati\" ili „dani\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Jedinice za određivanje kada sakriti zaduženja, „minuti\", „sati\", ili „dani"
"\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
msgid "Week start"
msgstr "Početak nedelje"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Dan kojim počinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Da li da koristi obaveštajnu zonu za prikazivanje alarma."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Da li da traži potvrdu za brisanje sastanka ili zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Da li da traži potvrdu pri izbacivanju sastanka i zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Da li da skupi vikende u mesečnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u "
"prostor radne nedelje."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Da li da prikaže vremena završetka događaja u nedeljnim i mesečnim pregledima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Da li da sakrije obavljena zaduženja u pregledu zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Da li da postavi podrazumevani podsetnik za zakazane sastanke."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Da li da prikaže vreme u dvadesetočasovnom obliku umesto am/pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Da li da prikaže brojeve nedelja u delu za datum."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
msgid "Work days"
msgstr "Radni dani"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
msgid "Workday end hour"
msgstr "Čas kojim se završava radni dan"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
msgid "Workday end minute"
msgstr "Minut kojim se završava radni dan"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
msgid "Workday start hour"
msgstr "Čas kojim počinje radni dan"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minut kojim počinje radni dan"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Pregled sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Opis sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentar sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr "Mesto sadrži"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr "Neraspodeljeno"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Ova radnja će trajno obrisati sve događaje pre izabranog roka. Ukoliko "
"nastavite, nećete moći da povratite ove događaje."
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Obriši događaje starije od"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dana"
#. Create the On the web source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
msgid "On The Web"
msgstr "Na vebu"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Rođendani i godišnjice"
#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Neuspela nadogradnja kalendara."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s' za pravljenje događaja i sastanaka"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Birač izvora kalendara"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
msgid "New appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
msgid "_Appointment"
msgstr "_Zakazani sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Zakazuje sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
msgid "M_eeting"
msgstr "S_astanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi celodnevni sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Celo_dnevni sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Pravi novi celodnevni sastanak"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
msgid "New calendar"
msgstr "Novi kalendar"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndar"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Pravi novi kalendar"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Dnevni pregled"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Pregled radne nedelje"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Nedeljni pregled"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Mesečni pregled"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Greška pri otvaranju kalendara"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metod nije podržan pri otvaranju kalendara"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Alarm</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Podešavanja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Ponovi</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Dodaj alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Prilagođena _poruka"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Prilagođen zvuk alarma"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Po_ruka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Pušta zvuk"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Iskačuće upozorenje"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Pokreće program"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr "Pošalji:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Šalje elektronsku poruku"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumenti:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr "_Program:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "Po_novi alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
msgstr "_Zvuk:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr "posle"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr "pre"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "dan(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr "kraj sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr "pokaži još na svakih"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr "sat(i)"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "sati"
# bug: plural-forms
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr "početak zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Radnja/pokretač"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Dodaj"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
msgid "attachment"
msgstr "prilog"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
#: ../composer/e-msg-composer.c:3397
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 ../mail/em-folder-tree.c:2123
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Properties"
msgstr "O_sobine"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Dodaj prilog..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Linija priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predloži automatski prikaz priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Prilaže datoteku(e)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nije moguće prilaganje datoteke %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nije moguće prilaganje datoteke %s: nije regularna datoteka"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Osobine priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME tip:"
# has "activatable" set.
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:888
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Sigurno želite da uklonite ovu adresu (URL)?"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr "Ne uklanjaj"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
# bug: is zero needed?
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Uzbune</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
msgstr "<b>Podrazumevani server za slobodno/zauzeto</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Opšte</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Publishing</b>"
msgstr "<b>Objavljivanje</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Lista zaduženja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Vreme</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Radna nedelja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u i %d će biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Podešavanja kalendara i zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Boja neispunjenih zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Boja zaduženja za danas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr "Kraj _dana:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "Dani"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "O_mogući"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Free/Busy"
msgstr "S_lobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Publishing Table"
msgstr "Tabela objavljivanja"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
msgstr "N_ed"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Pri_kaži podsetnik"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Prikaži _brojeve nedelja u delu za datum"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Z_aduženja za danas:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr "U_to"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Template:"
msgstr "Model:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr "Vremenska zona:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr "Format vremena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr "Početak n_edelje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr "Radni dani:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 - časovni (AM/PM)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 - časovni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Add URL"
msgstr "Dodaj _adresu (URL)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Traži potvrdu za brisanje predmeta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Skupi nedelje u mesečni pregled"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr "Početak _dana:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr "_Pet"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Sakrij ispunjena zaduženja posle"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr "_Pon"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Neispunjena zaduženja:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr "_Sub"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Prikaži vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Podela _vremena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Tue"
msgstr "_Uto"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr "_Sre"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "before every appointment"
msgstr "pre svakog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr "meni sa opcijama za biranje jedinica podsetnika"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "option menu to choose time units"
msgstr "meni sa opcijama za biranje jedinica vremena"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Umnožava sadržaj kalendara lokalno za rad van mreže"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Umnožava sadržaj liste zaduženja lokalno za rad van mreže"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Boja:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Osobine kalendara"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
msgid "Task List Properties"
msgstr "Osobine liste zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Dodaje kalendar"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Dodaje listu zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "Bira boju"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Dodaj kalendar"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "_Dodaj listu zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "O_sveži:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr "_Adresa (URL):"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "nedelje"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Ovaj događaj je obrisan."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Ovo zaduženje je obrisano."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Ovaj unos u dnevnik je obrisan."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Načinili ste promene. Zanemariti ih i zatvoriti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Niste načinili promene, zatvoriti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Ovaj događaj je promenjen."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Ovo zaduženje je promenjeno."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Ovaj unos u dnevnik je promenjen."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Načinili ste promene. Zanemariti ih i osvežiti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Niste načinili promene, osvežiti uređivač?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Greška provere: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr " za "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (Završeno "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr "Završeno "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr " (Do "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr "Do "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2662
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Priložena poruka - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2667
#: ../composer/e-msg-composer.c:2844
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d priložena poruka"
msgstr[1] "%d priložene poruke"
msgstr[2] "%d priloženih poruka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../composer/e-msg-composer.c:2908
#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2909
#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Otkaži _prevlačenje"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
msgid "Could not update object"
msgstr "Nije moguće osvežiti objekat"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2316
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> prilog"
msgstr[1] "<b>%d</b> priloga"
msgstr[2] "<b>%d</b> priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Linija priloga (ovde prevucite priloge)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1839
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1882
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Uredi zakazani sastanak"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1845
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1888
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Sastanak - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Zakazani sastanak - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Dodeljeno zaduženje - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zaduženje - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Unos u dnevnik - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909
msgid "No summary"
msgstr "Nema pregleda"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2515
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2548
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Promene načinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nije moguće korišćenje tekuće verzije!"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Nije moguće otvaranje izvora"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nije moguće otvaranje odredišta"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Odredište je samo za čitanje"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti izbrisano zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan usled greške"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakti..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegiraj:"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Unesi delegata"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "Zakazani sastanak"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "Recurrence"
msgstr "Učestalost"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420
msgid "Scheduling"
msgstr "Zakazivanje"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegati"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnici"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423
msgid "Invitations"
msgstr "Pozivnice"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729
msgid "Event with no start date"
msgstr "Događaj bez datuma početka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
msgid "Event with no end date"
msgstr "Događaj bez datuma završetka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Datum početka je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
msgid "End date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Vreme početka je pogrešno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
msgid "End time is wrong"
msgstr "Vreme završetka je pogrešno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje kalendara '%s'."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dan pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d dana pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d dana pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d sat pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d sata pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d sati pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minut pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 dan pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 sat pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minuta pre zakazanog sastanka"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Osnove</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Datum i vreme</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<b>Send Options</b>"
msgstr "<b>Podešavanja slanja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr "C_elodnevni događaj"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Ad_vanced send options"
msgstr "Na_predne opcije slanja"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Prilagodi..."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorije..."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Kale_ndar:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr "_Razvrstavanje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
msgid "Confidential"
msgstr "Poverljivo"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "Event Description"
msgstr "Opis događaja"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Locat_ion:"
msgstr "_Mesto:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
msgid "Private"
msgstr "Lično"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Public"
msgstr "Javno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Prikaži vreme kao _zauzeto"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Pre_gled:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "Ovaj zakazani sastanak ima prilagođene alarme"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr "Vreme _završetka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr "_Vreme početka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
msgid "<b>Dele_gatees</b>"
msgstr "<b>Dele_gati</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
msgid "<b>From:</b>"
msgstr "<b>Šalje:</b>"
# add a "None" option to the stores menu
# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
# When "None" is selected we want the field to be cleared.
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. an empty string is the same as 'None'
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2120
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1062
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1574
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Izabrani organizator više nema nalog."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreban je organizator."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Najmanje jedan učesnik je potreban."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegiraj..."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "_Učesnik"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Kliknite ovde da dodate učesnika"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Zajedničko ime"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegirano od"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegirano za"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Član"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Učesni_ci</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Promeni organizatora"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_takti..."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizator:"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Podešavanja kalendara</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Dodaj novi kalendar"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Grupa kalendara"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Mesto kalendara"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Ime kalendara"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Podešavanja liste zaduženja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Dodaj novu listu zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Grupa za liste zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Ime liste zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratni događaj, šta želite da izmenite?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
msgstr "Delegirate povratni događaj, šta želite da delegirate?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratno zaduženje, šta želite da izmenite?"
# povratni > redovni
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratni unos u dnevnik, šta želite da izmenite?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Samo ovaj unos"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ovaj i prethodne unose"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ovaj i buduće unose"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Sve unose"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Ovaj zakazani sastanak sadrži ponavljanja koja Evolucija ne može da uredi."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Datum ponavljanja nije ispravan"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
msgid "on"
msgstr "na"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
msgid "first"
msgstr "prvoj"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
msgid "second"
msgstr "drugoj"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "third"
msgstr "trećoj"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "fourth"
msgstr "četvrtoj"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "last"
msgstr "poslednjoj"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "Other Date"
msgstr "Drugi datum"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
msgid "day"
msgstr "dan"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
msgid "on the"
msgstr "na"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
msgid "occurrences"
msgstr "pojave"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/vreme"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Izuzeci</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pregled</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Ponavljanje</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Svakih"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Ovaj sastanak se po_navlja"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "za"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "uvek"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "mesec(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "do"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "nedelja(e)"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "godina(e)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
msgid "Web Page"
msgstr "Veb strana"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Razno</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
# timezone.
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Visoko"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "U toku"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Nije pokrenuto"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_rocenat završenog:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Datum završetka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr "_Važnost:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Veb stranica:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "Zaduženje"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
msgid "Assignment"
msgstr "Zadatak"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Datum za završetak je pogrešan"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje zaduženja u '%s'."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "_Opis:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Datum p_očetka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Task Description"
msgstr "Opis zaduženja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr "Datum _za završetak:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>K_alendari za slobodno/zauzeto</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Učestalost objavljivanja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>_Mesto objavljivanja</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr "Podešavanja objavljivanja slobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Dnevno"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Ručno"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Zapamti lozinku"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_Korisničko ime:"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_Nedeljno"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dan"
msgstr[1] "%d dani"
msgstr[2] "%d dana"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d nedelja"
msgstr[1] "%d nedelje"
msgstr[2] "%d nedelja"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d sat"
msgstr[1] "%d sati"
msgstr[2] "%d sata"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuti"
msgstr[2] "%d minuta"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekunde"
msgstr[2] "%d sekundi"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Izvršiće se nepoznata radnja"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s pre početka sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s nakon početka sastanka"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s na početku sastanka"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s pre kraja sastanka"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s nakon završetka sastanka"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na kraju sastanka"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za nepoznat tip pokretača"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknite da otvorite %s"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "Bez imena"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Pregled:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum početka:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
msgid "Due Date:"
msgstr "Datum završetka:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr "Važnost:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr "Veb stranica:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Pregled"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Zauzeto"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Geografsko mesto mora biti uneto u obliku: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovno"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
msgid "Task Table"
msgstr "Tabela zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brisanje izabranih objekata"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Osvežavanje objekata"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1095 ../composer/e-msg-composer.c:1242
msgid "Save as..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _Veb stranicu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../mail/em-folder-view.c:1043
#: ../mail/em-popup.c:494
msgid "_Save As..."
msgstr "_Sačuvaj kao..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Štam_paj..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iseci"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Dodeli zaduženje"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Prosledi kao iCalendar"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Obeleži kao završeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao završena"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 ../mail/em-folder-tree.c:2119
#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Obriši izabrana zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikni za novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Završeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Datum završetka"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Datum za završetak"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Važnost"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Datum početka"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Razvrstavanje zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
msgid "Moving items"
msgstr "Premeštanje predmeta"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1223
msgid "Copying items"
msgstr "Umnožavanje predmeta"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novi _sastanak..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _događaj"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1499
msgid "New Task"
msgstr "Novo zaduženje"
#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
msgid "Current View"
msgstr "Trenutni pregled"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1511 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Izaberi _današnji dan"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Izaberi datum..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Objavi podatak slobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Umnoži u kalendar..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pren_esi u kalendar..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegiraj sastanak..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Prosledi kao iCalendar..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Obriši ovu _pojavu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 24-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 12-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Datum mora biti unet u formatu: \n"
"\n"
"%s"
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutni razmaci"
# %B = full month name. Don't use any other specifiers.
# strftime format %A = full weekday name, %d = day of
# month, %B = full month name. You can change the
# order but don't change the specifiers or add
# anything.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1498
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:754 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Da. (Složeno ponavljanje)"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Svaki %d dan"
msgstr[1] "Svaka %d dana"
msgstr[2] "Svakih %d dana"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Svake %d nedelje"
msgstr[1] "Svake %d nedelje"
msgstr[2] "Svakih %d nedelja"
# ovo će teško biti 21, 31, 41, ...
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Svake nedelje u "
msgstr[1] "Svake %d nedelje u "
msgstr[2] "Svakih %d nedelja u "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
msgid " and "
msgstr " i "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dan od "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s od "
# slično kao za nedelje
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "svakog meseca"
msgstr[1] "svaka %d meseca"
msgstr[2] "svakih %d meseci"
# slično kao za mesece i nedelje
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Svake godine"
msgstr[1] "Svake %d godine"
msgstr[2] "Svakih %d godina"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "ukupno %d put"
msgstr[1] "ukupno %d puta"
msgstr[2] "ukupno %d puta"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
msgid ", ending on "
msgstr ", završavajući se "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
msgid "Starts"
msgstr "Počinje"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
msgid "Ends"
msgstr "Završava se"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Rok"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar podaci"
#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar greška"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
msgid "An unknown person"
msgstr "Nepoznata osoba"
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Proverite sledeći podatak, i potom izaberite radnju iz donjeg menija."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1590
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1593
msgid "Declined"
msgstr "Odbijeno"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Sastanak je otkazan, međutim, nije ga moguće naći u Vašim kalendarima"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Zaduženje je otkazano, međutim, nije ga moguće naći u Vašim listama zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) informaciju o sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informacija o sastanku"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva prisustvo %s na sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva Vaše prisustvo na sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Predlog za sastanak"
#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> želi da doda postojećem sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Update"
msgstr "Promena sastanka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi da dobije najnoviju informaciju o sastanku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtev za promenu sastanka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio(la) na zahtev za sastanak."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor za sastanak"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) sastanak."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Otkazivanje sastanka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> je poslao(la) nerazumljivu poruku."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Loša poruka o sastanku"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) informaciju o zaduženju."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
msgid "Task Information"
msgstr "Informacija o zaduženju"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži %s za ispunjavanje zaduženja."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži da Vi ispunite zaduženje."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
msgid "Task Proposal"
msgstr "Predlog za zaduženje"
#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b želi da doda postojećem zaduženju."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Task Update"
msgstr "Promena zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi da primi najnoviju informaciju o zaduženju."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtev za promenom zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio(la) na dodeljeno zaduženje."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na zaduženje"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) zaduženje."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Otkazivanje zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Loša poruka o zaduženju"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) slobodno/zauzeto vreme."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Slobodno/zauzeto vreme"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pita kada ste slobodni/zauzeti."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Slobodno/zauzeto zahtev"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio(la) na slobodno/zauzeto zahtev."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Slobodno/zauzeto odgovor"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Loša slobodno/zauzeto poruka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Poruka izgleda da nije ispravno sačinjena"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahteve."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Prilog nema predmete kalendara koji se mogu pregledati"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
msgid "Update complete\n"
msgstr "Osvežavanje završeno\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekat nije ispravan i ne može biti osvežen\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan učesnik. Dodati ga u prisutne?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Status učesnika nije osvežen jer nema ispravan status!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osvežen status učesnika\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Status učesnika nije osvežen jer predmet više ne postoji"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
msgid "Removal Complete"
msgstr "Uklanjanje završeno"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Predmet poslat!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Predmet nije mogao biti poslat!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izaberite radnju:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
msgid "Update"
msgstr "Osveži"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prihvati sa rezervom"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
msgid "Decline"
msgstr "Odbij"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Pošalji slobodno/zauzeto informaciju"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
msgid "Update respondent status"
msgstr "Osveži status sagovornika"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošalji najnoviju informaciju"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--za--"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Poruka kalendara"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Učitavanje kalendara"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Učitavanje kalendara..."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Poruka servera:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "datum-završetka"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "datum-početka"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr "Predsedavajući"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
msgid "Required Participants"
msgstr "Obavezni učesnici"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr "Mogući učesnici"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Resources"
msgstr "Izvori"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Pojedinac"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Izvor"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Soba"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Mesto"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Obavezan učesnik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Mogući učesnik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ne-učesnik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Potrebna radnja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "Sa rezervom"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1596
msgid "Delegated"
msgstr "Delegirano"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr "U toku"
# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B , %Y."
# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
# strptime format of a weekday and a date.
# strftime format of a weekday and a date.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y."
# %d = month day, %Y = full year.
# strptime format of a weekday and a date.
# This is the preferred date format for the locale.
# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
# %d = day of month, %Y = year (all digits).
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y."
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Van kancelarije"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr "Nema informacije"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr "Po_dešavanja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Prikaži _samo radne časove"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Prikaži _umanjeno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Osveži slobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr "_Sam izaberi"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Sve ljude i izvore"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Sve _ljude i jedan izvor"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr "_Obavezne ljude"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obavezne ljude i _jedan izvor"
#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:783 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2444
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Greška na %s:\n"
" %s"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:831
msgid "Loading tasks"
msgstr "Učitavanje zaduženja"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:915
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otvaranje zaduženja u %s"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1111
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Završavanje zaduženja..."
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1134
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brisanje izabranih objekata..."
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1161
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacivanje"
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
msgid "Timezone Button"
msgstr "Dugme za vremensku zonu"
# month name. You can change the order but don't
# change the specifiers or add anything.
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:722
msgid "Updating query"
msgstr "Osvežavanje upita"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2121 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Prilagođen pregled"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2122 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Čuva prilagođen pregled"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2127 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Odredi preglede..."
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2290
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Učitavanje sastanaka sa %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2309
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Učitavanje zaduženja sa %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvaranje %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3300
msgid "Purging"
msgstr "Brisanje"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Decembar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Jul"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Novembar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Izaberite datum"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Septembar"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Izaberi današnji dan"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti određen."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Najmanje jedan učesnik je neophodan"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Informacija o događaju"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Informacija o zaduženju"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Informacija o unosu u dnevnik"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Slobodno/zauzeto informacija"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Informacija o kalendaru"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Osveženo"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Protiv-predlog"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Slobodno/zauzeto informacija (%s do %s)"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informacija"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Morate biti učesnik događaja."
#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1."
"*.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Mesto i hijerarhija fascikli kalendara u Evoluciji je izmenjena od Evolucije "
"1.*.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Nije moguć prenos starih podešavanja iz evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Nije moguć prenos kalendara `%s'"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nije moguć prenos zaduženja `%s'"
#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr "1."
#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr "2."
#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr "3."
#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr "4."
#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr "5."
#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr "6."
#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr "7."
#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr "8."
#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr "9."
#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr "10."
#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr "11."
#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr "12."
#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr "13."
#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr "14."
#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr "15."
#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr "16."
#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr "17."
#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr "18."
#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr "19."
#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr "20."
#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr "21."
#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr "22."
#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr "23."
#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr "24."
#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr "25."
#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr "26."
#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr "27."
#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr "28."
#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr "29."
#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr "30."
#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr "31."
#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr "Ne"
#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr "Po"
#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr "Ut"
#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr "Sr"
#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr "Če"
#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr "Pe"
#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr "Su"
#. Day
#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Izabrani dan (%a, %d. %b %Y.)"
#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y."
#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y."
#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Izabrana nedelja (%s - %s)"
#. Month
#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Izabrani mesec (%b %Y)"
#. Year
#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Izabrana godina (%Y)"
#: ../calendar/gui/print.c:2320
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Pregled: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2328
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Mesto: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Važnost: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procenat završenog: %i"
#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Adresa (URL): %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2426
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorije: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakti: "
#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Pregled pred štampu"
#: ../calendar/gui/print.c:2612
msgid "Print Item"
msgstr "Štampaj predmet"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
msgid "New Task List"
msgstr "Nova lista zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d zaduženje"
msgstr[1] "%d zaduženja"
msgstr[2] "%d zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d izabrano"
msgstr[1] "%d izabrana"
msgstr[2] "%d izabranih"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Neuspela nadogradnja zaduženja."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Nije moguće otvaranje liste zaduženja '%s' za pravljenje događaja i sastanaka"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za pravljenje zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Birač izvora zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
msgid "New task"
msgstr "Novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
msgid "_Task"
msgstr "_Zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
msgid "Create a new task"
msgstr "Napravi novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
msgid "New assigned task"
msgstr "Novo dodeljeno zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "_Dodeljeno zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Dodeli novo zaduženje"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
msgid "New task list"
msgstr "Nova lista zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Lista zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sastavi novu listu zaduženja"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Ova operacija će trajno obrisati sva zaduženja obeležena kao završena. Ako "
"nastavite, nećete moći da povratite ova zaduženja.\n"
"\n"
"Zaista obrisati ova zaduženja?"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne pitaj me ponovo."
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
msgid "Print Tasks"
msgstr "Štampaj zaduženja"
#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "NPUSČPS"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Zakazivanje i sastanci"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
msgid "Opening calendar"
msgstr "Otvaranje kalendara"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar datoteke (.ics)"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolucija iCalendar uvoznik"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Podsetnik!!"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolucija vCalendar uvoznik"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendarski događaji"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolucija kalendar inteligentni uvoznik"
# * We only place them here so gettext picks them up for translation.
# * Don't include in any C files.
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidžan"
#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akra"
#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Adis_Abeba"
#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Alžir"
#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bisao"
#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantir"
#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazavil"
#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Budžumbura"
#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"
#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Kazablanka"
#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Keuta"
#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Konakri"
#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salam"
#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/DŽibuti"
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Duala"
#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aun"
#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Fritaun"
#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaboron"
#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johanesburg"
#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Kartum"
#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinšasa"
#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libervil"
#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lomi"
#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbaši"
#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadiš"
#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovija"
#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndžamena"
#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamej"
#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nuakšot"
#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ugadugu"
#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Vindek"
#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Ankorejdž"
#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Angila"
#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigva"
#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Aragvajana"
#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asankon"
#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boz"
#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Kembridž_Bej"
#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Kankun"
#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Karakas"
#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Katamarka"
#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Kajen"
#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Kajman"
#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Čikago"
#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Čihuahua"
#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Kordoba"
#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Kostarika"
#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Kulaba"
#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Kurakao"
#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Denmarkšon"
#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Doson"
#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Doson_Krik"
#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominika"
#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Erunepe"
#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glas_Bej"
#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Gotab"
#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Gus_Bej"
#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grend_Turk"
#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Gvadalup"
#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Gvatemala"
#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Gvajakul"
#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Gvajana"
#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifaks"
#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosilo"
#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indijana/Indijanapolis"
#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indijana/Noks"
#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indijana/Marengo"
#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indijana/Vivej"
#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indijanapolis"
#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Ajnuvik"
#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Ikvalit"
#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamajka"
#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/DŽudžui"
#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/DŽuno"
#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentaki/Liusvil"
#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentaki/Montikelo"
#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Anđeles"
#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Luisvil"
#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Makeo"
#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managva"
#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinik"
#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Macatian"
#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menomini"
#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Meksiko_Siti"
#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Mikelon"
#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterej"
#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Monserat"
#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nasau"
#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/Njujork"
#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nomi"
#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noroha"
#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/Severna_Dakota/Centar"
#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Feniks"
#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Porto_Prins"
#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_Of_Spejn"
#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Portovelo"
#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Portoriko"
#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rejni_River"
#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Renkin_Inlet"
#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Resifi"
#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branko"
#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rozario"
#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santjago"
#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paolo"
#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Skorsbajsand"
#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Šiprok"
#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/Sent_DŽon"
#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/Sent_Kits"
#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/Sent_Lusija"
#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/Sent_Tomas"
#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/Sent_Vinsent"
#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Svift_Karent"
#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegusigalpa"
#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Tule"
#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Tander_Bej"
#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tihuana"
#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vankuver"
#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Vajthors"
#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Vinipeg"
#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Jakutat"
#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Jelounajf"
#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktik/Kejsi"
#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktik/Dejvis"
#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktik/Dumontdurvil"
#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktik/Moson"
#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktik/Mek_Mardo"
#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktik/Palmer"
#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktik/Saut_Pol"
#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktik/Sijova"
#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktik/Vostok"
#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktik/Longjerbijen"
#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azija/Aden"
#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azija/Almati"
#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azija/Aman"
#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azija/Anadir"
#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azija/Akto"
#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azija/Aktobe"
#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azija/Ašgabat"
#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azija/Bagdad"
#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azija/Bahrejn"
#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azija/Baku"
#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azija/Bankok"
#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azija/Bejrut"
#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azija/Biškek"
#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azija/Brunej"
#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azija/Kalkuta"
#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Azija/Kobajsan"
#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Azija/Čongking"
#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azija/Kolombo"
#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azija/Damask"
#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azija/Daka"
#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azija/Dili"
#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Azija/Dubai"
#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azija/Dušanbe"
#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azija/Gaza"
#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azija/Harbin"
#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azija/Hong_Kong"
#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azija/Houd"
#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azija/Irkutsk"
#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azija/Istanbul"
#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azija/DŽakarta"
#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azija/DŽajapura"
#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azija/Jerusalim"
#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azija/Kabul"
#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azija/Kamčatka"
#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azija/Karači"
#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azija/Kašgar"
#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azija/Katmandu"
#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azija/Krasnojarsk"
#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azija/Kuala_Lumpur"
#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azija/Kučing"
#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azija/Kuvajt"
#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azija/Makao"
#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Azija/Makau"
#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azija/Magadan"
#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Azija/Makasar"
#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azija/Manila"
#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azija/Muskat"
#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azija/Nikozija"
#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azija/Novosibirsk"
#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azija/Omsk"
#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azija/Oral"
#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azija/Pnom_Pen"
#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Azija/Pontianak"
#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azija/Peking"
#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azija/Katar"
#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Azija/Kizilorda"
#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azija/Rangun"
#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azija/Rijad"
#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azija/Sajgon"
#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Azija/Sahalin"
#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azija/Samarkand"
#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azija/Seul"
#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azija/Šangaj"
#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azija/Singapur"
#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azija/Tajpej"
#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azija/Taškent"
#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azija/Tbilisi"
#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azija/Teheran"
#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azija/Timfu"
#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azija/Tokio"
#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azija/Udžung_Pandang"
#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azija/Ulan_Bator"
#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azija/Urumki"
#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azija/Vijentan"
#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azija/Vladivostok"
#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azija/Jakutsk"
#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azija/Jekaterinburg"
#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azija/Jerevan"
#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azori"
#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantik/Bermuda"
#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Kanari"
#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantik/Kejp_Verde"
#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faro"
#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantik/Jan_Majen"
#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantik/Madera"
#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantik/Rejkjavik"
#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/Saut_DŽordžija"
#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantik/Sent_Helena"
#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stenli"
#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australija/Adelaida"
#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australija/Brizbejn"
#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australija/Broken_Hil"
#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australija/Darvin"
#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australija/Hobart"
#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australija/Lindeman"
#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australija/Lord_Ov"
#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australija/Melburn"
#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australija/Pert"
#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australija/Sidnej"
#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Evropa/Amsterdam"
#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Evropa/Andora"
#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Evropa/Atina"
#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Evropa/Belfast"
#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Evropa/Beograd"
#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Evropa/Berlin"
#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Evropa/Bratislava"
#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Evropa/Brisel"
#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Evropa/Bukurešt"
#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Evropa/Budimpešta"
#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Evropa/Čisinau"
#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Evropa/Kopenhagen"
#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Evropa/Dablin"
#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Evropa/Gibraltar"
#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Evropa/Helsinki"
#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Evropa/Istanbul"
#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Evropa/Kaljingrad"
#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Evropa/Kijev"
#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Evropa/Lisabon"
#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Evropa/Ljubljana"
#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Evropa/London"
#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Evropa/Luksemburg"
#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Evropa/Madrid"
#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Evropa/Malta"
#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Evropa/Minsk"
#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Evropa/Monako"
#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Evropa/Moskva"
#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Evropa/Nikozija"
#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Evropa/Oslo"
#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Evropa/Pariz"
#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Evropa/Prag"
#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Evropa/Riga"
#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Evropa/Rim"
#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Evropa/Samara"
#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Evropa/San_Marino"
#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Evropa/Sarajevo"
#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Evropa/Simferopol"
#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Evropa/Skoplje"
#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Evropa/Sofija"
#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Evropa/Stokholm"
#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Evropa/Talin"
#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Evropa/Tirana"
#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Evropa/Uznogorod"
#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Evropa/Vaduz"
#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Evropa/Vatikan"
#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Evropa/Beč"
#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Evropa/Vilnus"
#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Evropa/Varšava"
#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Evropa/Zagreb"
#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Evropa/Zaropozje"
#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Evropa/Cirih"
#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indijski/Antananarivo"
#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indijski/Kagos"
#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indijski/Kristmas"
#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indijski/Kokos"
#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indijski/Komoro"
#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indijski/Kergelen"
#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indijski/Mahe"
#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indijski/Maldivi"
#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indijski/Mauricijus"
#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indijski/Majot"
#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indijski/Rejunion"
#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacifik/Apia"
#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacifik/Oklend"
#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacifik/Čatam"
#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacifik/Ister"
#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacifik/Efate"
#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacifik/Endenburi"
#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacifik/Fakaofo"
#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacifik/Fidži"
#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacifik/Funafuti"
#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacifik/Galapagos"
#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacifik/Gamber"
#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacifik/Gvadalkanal"
#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacifik/Guam"
#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacifik/Honolulu"
#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacifik/DŽonson"
#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacifik/Kiritimati"
#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacifik/Kozre"
#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacifik/Kuadžalin"
#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacifik/Madžuro"
#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacifik/Markesas"
#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacifik/Midvej"
#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacifik/Nauru"
#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacifik/Niue"
#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacifik/Norfolk"
#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacifik/Numea"
#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacifik/Pago_Pago"
#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacifik/Palau"
#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacifik/Pitkern"
#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacifik/Ponape"
#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacifik/Port_Moresbi"
#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacifik/Rarotonga"
#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacifik/Sajpan"
#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacifik/Tahiti"
#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacifik/Tarava"
#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacifik/Tongatapu"
#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacifik/Truk"
#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacifik/Vejk"
#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacifik/Volis"
#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifik/Jap"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Posting destination"
msgstr "Odredišna pošta"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite ovde za adresar."
# *
# * Create this before we call create_from_optionmenu,
# * because that causes from_changed to be called, which
# * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Odgovor:"
#.
#. * From
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
msgid "Fr_om:"
msgstr "Š_alje:"
#.
#. * Subject
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
msgid "S_ubject:"
msgstr "Na_slov:"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
msgid "_To:"
msgstr "_Prima:"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Unesite primaoce poruke"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopija (Cc):"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Unesite adrese koje će primiti umnožak (cc) poruke"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Nevidljiva kopija (Bcc):"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Unesite adrese koje će primiti umnožak poruke bez pojavljivanja u listi "
"primalaca poruke (Bcc)."
#.
#. * Post-To
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
msgid "_Post To:"
msgstr "S_lanje na:"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
msgid "Post To:"
msgstr "Slanje na:"
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
msgid "A_ttach"
msgstr "Pri_loži"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Nije moguće potpisivanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za "
"potpisivanje za ovaj nalog"
#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Nije moguće šifrovanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za "
"šifrovanje za ovaj nalog"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nepoznat razlog"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
msgid "Could not open file"
msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nije moguće vratiti poruku iz uređivača"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
msgid "Untitled Message"
msgstr "Neimenovana poruka"
#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
msgid "Open File"
msgstr "Otvara datoteku"
#: ../composer/e-msg-composer.c:2004 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatski sastavljeno"
#: ../composer/e-msg-composer.c:2103
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Potp_is:"
#: ../composer/e-msg-composer.c:2345 ../composer/e-msg-composer.c:3524
#: ../composer/e-msg-composer.c:3525
msgid "Compose a message"
msgstr "Sastavlja poruku"
#: ../composer/e-msg-composer.c:3640
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Linija _priloga"
#: ../composer/e-msg-composer.c:4715
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Sastavljač u telu poruke ne sadrži tekst, što ne može biti izmenjeno.)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi neće "
"biti poslati sa njom "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Svi nalozi su uklonjeni."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr "Sigurno želite da odbacite poruku, naslovljenu '{0}', koju sastavljate?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
msgstr "Zbog "{0}", možda bude potrebno drugačije podesiti poštu."
# mail-composer:no-sig-file secondary
# mail:no-create-tmp-path secondary
# mail:no-delete-folder secondary
# system:no-save-file secondary
# system:no-load-file secondary
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because "{1}"."
msgstr "Zbog "{1}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim ako "
"odlučite da sačuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da "
"nastavite poruku kasnije."
# mail-composer:no-editor-control primary
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nije moguće napraviti prozor za sastavljanje."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Nije moguće pravljenje poruke."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file "{0}"."
msgstr "Nije moguće čitanje datoteke potpisa "{0}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Nije moguće dobiti poruke za prilaganje od {0}."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
msgstr "Nije moguće čuvanje u samočuvajuću datoteku "{0}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Direktorijumi se ne mogu prilagati porukama."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Želite li da spasite nedovršene poruke?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Don't Recover"
msgstr "Ne spašavaj"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da pošaljete poruku?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "Error saving to autosave because "{1}"."
msgstr "Greška u čuvanju samočuvajuće datoteke zbog "{1}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolucija je neočekivano završila tokom pisanja nove poruke. Spašavanje poruke "
"će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Recover"
msgstr "Spasi"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Datoteka `{0}' nije regularna i ne može biti poslata u poruci."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Da priložite sadržaj ovog direktorijuma, ili priložite sve datoteke iz njega "
"pojedinačno, ili napravite arhivu direktorijuma i priložite je."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Nije moguće pokretanje kontrole HTML uređivača.\n"
"\n"
"Proverite da li imate odgovarajuće verzije gtkhtml i libgtkhtml na sistemu."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Nije moguće pokretanje kontrole biranja adresa."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Pronađene nedovršene poruke"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Upozorenje: izmenjena poruka"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Ne možete priložiti datoteku `{0}' ovoj poruci."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Morate da podesite nalog pre sastavljanja poruke."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Zanemari promene"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Save Message"
msgstr "Sač_uvaj poruku"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "Paket programa Evolucija"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "karta adresara"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "informacija kalendara"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Trenutno, Vaš status je „Nisam u kancelariji\". </b>\n"
"\n"
"Želite li da promenite status u „U kancelariji\"? "
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Poruka kada niste u kancelariji:</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi koja Vam "
"pošalje\n"
"poštu dok niste u kancelariji.</small>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Trenutno sam u kancelariji"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Trenutno nisam u kancelariji"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Ne, ne menjaj status"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Pomoćnik nije u kacelariji"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Da, promeni status"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Primanje pošte</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Slanje pošte:</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>Ova strana dozvoljava da izaberete da li želite da pošaljete priznanicu "
"uz svoju\n"
"poruku radi obaveštenja kada bude pročitana, i da odredite šta Evolucija da "
"radi kada neko vama pošalje priznanicu.</small>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read receipt"
msgstr "Uvek vrati priznanicu"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Pitaj me želim li da vratim priznanicu"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Nikada ne vraćaj priznanicu"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Priznanice"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr "Zatraži povraćaj priznanice za sve poruke koje pošaljem"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr "Osim ako je poruka poslata dopisnoj listi, a ne meni lično"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr "Kada primite poruku sa priznanicom, šta Evolucija da radi?"
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Datoteka toga imena već postoji.\n"
"Prepisati je?"
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepisati datoteku?"
#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Error"
msgstr "Greška Evolucije"
#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Upozorenje Evolucije"
#: ../e-util/e-error.c:124
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informacija Evolucije"
#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Query"
msgstr "Upit Evolucije"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Unutrašnja greška, potrebna nepoznata greška '%s'</span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file "{0}"."
msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke "{0}"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file "{0}"."
msgstr "Nije moguće čuvanje datoteke "{0}"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Želite li da je prepišete?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists "{0}"."
msgstr "Datoteka postoji "{0}"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
# in 12-hour format, without seconds.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y. %I:%M %p"
# in 24-hour format, without seconds.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y. %H:%M"
# in 12-hour format, without minutes or seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
# in 24-hour format, without minutes or seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y. %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y. %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M:%S"
# without seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y. %I:%M %p"
# without seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M"
# without minutes or seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y. %I %p"
# without minutes or seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y. %H"
# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
# in 12-hour format.
# strftime format of a time in 12-hour format,
# without seconds.
# This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
# strftime format of a time in 24-hour format,
# without seconds.
# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Položaj zone."
#: ../filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "pre jedne sekunde"
msgstr[1] "pre %d sekunde"
msgstr[2] "pre %d sekundi"
#: ../filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "pre jednog minuta"
msgstr[1] "pre %d minuta"
msgstr[2] "pre %d minuta"
#: ../filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "pre jednog sata"
msgstr[1] "pre %d sata"
msgstr[2] "pre %d sati"
#: ../filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "juče"
msgstr[1] "pre %d dana"
msgstr[2] "pre %d dana"
#: ../filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "prošle nedelje"
msgstr[1] "pre %d nedelje"
msgstr[2] "pre %d nedelja"
#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "prošlog meseca"
msgstr[1] "pre %d meseca"
msgstr[2] "pre %d meseci"
#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "prošle godine"
msgstr[1] "pre %d godine"
msgstr[2] "pre %d godina"
#: ../filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "sada"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y."
#: ../filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Izaberite vreme za poređenje"
#: ../filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Važno"
#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Za uraditi"
#. blue
#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Later"
msgstr "Kasnije"
#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Proba"
#: ../filter/filter-rule.c:791
msgid "_Rule name:"
msgstr "_Ime pravila:"
#: ../filter/filter-rule.c:819
msgid "If"
msgstr "Ako"
#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if all criteria are met"
msgstr "ako su svi uslovi zadovoljeni"
#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if any criteria are met"
msgstr "ako je bilo koji uslov zadovoljen"
#: ../filter/filter-rule.c:860
msgid "Execute actions"
msgstr "Izvrši radnje"
#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "All related"
msgstr "Sve povezano"
#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies"
msgstr "Odgovori"
#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies and parents"
msgstr "Odgovori i nadređeno"
#: ../filter/filter-rule.c:883
msgid "Include threads"
msgstr "Uključi niti"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr "Dolazno"
#: ../filter/filter-rule.c:978
msgid "Outgoing"
msgstr "Odlazno"
#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression "{0}"."
msgstr "Loš regularan izraz "{0}"."
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression "{1}"."
msgstr "Nije moguće prevođenje regularnog izraza "{1}"."
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Datoteka "{0}" ne postoji ili nije regularna."
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Nedostaje datum."
#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Nedostaje ime datoteke."
# mail:no-name-vfolder primary
#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Nedostaje ime."
#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name "{0}" already used."
msgstr "Ime "{0}" je već upotrebljeno."
#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Izaberite drugo ime."
#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Morate da izaberete datum."
#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
# filter:bad-file secondary
#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Morate dati ime datoteci."
#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Pr_avila filtera</b>"
#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Uporedi sa"
#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Prikaži filtere za poštu:"
#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Datum poruke će biti upoređen sa\n"
"00:00 navedenog datuma."
#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Datum poruke će biti upoređen sa\n"
"vremenom kada se filtriranje desilo."
#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Datum poruke će biti upoređen sa\n"
"trenutnim vremenom kada se filtriranje desilo."
#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "vreme u odnosu na trenutno vreme"
#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "pre"
#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr "meseci"
# bug: plural-forms
#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "trenutno vreme"
#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr "vreme koje odredite"
#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr "godine"
#: ../filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#: ../filter/rule-editor.c:361
msgid "Edit Rule"
msgstr "Uredi pravilo"
#: ../filter/rule-editor.c:693
msgid "Rule name"
msgstr "Ime pravila"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Podešavanja sastavljača"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "Podesite poštu, uključujući sigurnost i prikaz poruke, ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Podesite proveru pravopisa, potpise, i sastavljač poruke ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Podesite naloge za poštu ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolucija pošta"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija naloga za poštu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Deo Evolucija pošte"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Sastavljač Evolucija pošte"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija sastavljača"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrola postavki Evolucija pošte"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559
#: ../mail/mail-component.c:646 ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Poštanski nalozi"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Postavke pošte"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s ugovor o licenci"
#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Pažljivo pročitajte dole prikazan ugovor o licenci\n"
"za %s\n"
"i označite kućicu da bi ga prihvatili\n"
#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "Izaberite fasciklu"
#: ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Ask for each message"
msgstr "Pitaj za svaku poruku"
#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Primanje pošte"
#: ../mail/em-account-editor.c:1932
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Automatski proveri za _novu poštu svakih"
#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Slanje pošte"
#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumevano"
#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:313
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcije za primanje"
#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Provera za nove poruke"
#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Uređivač naloga"
#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija naloga"
#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Podrazumevano]"
#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Ime naloga"
#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: ../mail/em-account-prefs.c:517
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Tabela poštanskih naloga"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez imena"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
msgid "Language(s)"
msgstr "Jezik(ci)"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
msgid "Add signature script"
msgstr "Dodaj skriptu za potpis"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
msgid "Signature(s)"
msgstr "Potpis(i)"
#: ../mail/em-composer-utils.c:853
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Prosleđena poruka --------"
#: ../mail/em-composer-utils.c:1645
msgid "an unknown sender"
msgstr "nepoznati pošiljalac"
# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
# * variables, see em-composer-utils.c:1514
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month}. ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} piše:"
#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Pr_avila filtera"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Preračunaj"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Dodeli boju"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Dodeli rezultat"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Zvono"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Umnoži u fasciklu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Datum primanja"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Datum slanja"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Obrisano"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "ne sadrži"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "ne završava se sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "ne postoji"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "ne vraća"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "ne zvuči kao"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "ne počinje sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ne postoji"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Priprema"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "završava se sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Postoji"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "postoji"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Sledi"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "je"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "je posle"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "je pre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "je označeno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "je veće od"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "je manje od"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "nije"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "nije označeno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Đubre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Provera đubreta"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Dopisna lista"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Uporedi sve"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Telo poruke"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Zaglavlje poruke"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Poruka je đubre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Poruka nije đubre"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Premesti u fasciklu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Poveži na program"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Pusti zvuk"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Čitaj"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr "Primaoci"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex odgovara"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Odgovoreno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "povratno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "povratno veće od"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "povratno manje od"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Pokreni program"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljalac"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Postavi status"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Veličina (kB)"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "zvuči kao"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Izvorni nalog"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Određeno zaglavlje"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "počinje sa"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prekini obradu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671
#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Nepostavljen status"
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Onda</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
msgid "Create _vFolder From Search..."
msgstr "Napravi _vFasciklu iz pretrage..."
# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
#. TODO: can this be done in a loop?
#: ../mail/em-folder-properties.c:144
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Ukupno poruka:"
msgstr[1] "Ukupno poruka:"
msgstr[2] "Ukupno poruka:"
# bug: no need for plural-forms
#: ../mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Nepročitanih poruka:"
msgstr[1] "Nepročitanih poruka:"
msgstr[2] "Nepročitanih poruka:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:278
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Osobine fascikle"
#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "Napravi"
#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Ime fascikle:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
msgid "vFolders"
msgstr "vFascikle"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEPOKLOPLjENO"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Drafts"
msgstr "Priprema"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduče"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Outbox"
msgstr "Za slanje"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:689
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Stablo fascikle za poštu"
#: ../mail/em-folder-tree.c:922
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Premeštanje fascikle %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:924
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Umnožavanje fascikle %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Premeštanje poruka u fasciklu %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Umnožavanje poruka u fasciklu %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:949
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nije moguće ubaciti poruku(e) u ostavu na najvišem nivou"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Umnoži u fasciklu"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Premesti u fasciklu"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Pretraga fascikli u „%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otvori u _novom prozoru"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
msgid "_Copy..."
msgstr "_Umnoži..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
msgid "_Move..."
msgstr "_Premesti..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova fascikla..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Umnožavanje `%s' u `%s'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Izaberite fasciklu"
#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
msgid "C_opy"
msgstr "_Umnoži"
#: ../mail/em-folder-utils.c:521
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Preimenuj fasciklu „%s\" u:"
#: ../mail/em-folder-utils.c:523
msgid "Rename Folder"
msgstr "Preimenuj fasciklu"
#: ../mail/em-folder-utils.c:529
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrže '/'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:599
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Pravljenje fascikle `%s'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:748
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
msgid "Create folder"
msgstr "Napravi fasciklu"
#: ../mail/em-folder-utils.c:748
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _svima"
#. <menuitem name="MessagePostReply" verb="" _label="Post a Repl_y"/>
#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward"
msgstr "Prosl_edi"
#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1048
msgid "U_ndelete"
msgstr "Poniš_ti brisanje"
#: ../mail/em-folder-view.c:1049
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Preme_sti u fasciklu..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Umnoži u fasciklu..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1053
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "O_znači kao pročitano"
#: ../mail/em-folder-view.c:1054
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Označi kao _nepročitano"
#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Onači kao _važno"
#: ../mail/em-folder-view.c:1056
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Označi kao nevažno"
#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označi kao _đubre"
#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označi da _nije đubre"
#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Obeleži za _praćenje..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1067
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Označ_i kao završeno"
#: ../mail/em-folder-view.c:1068
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Sklo_ni oznaku"
#: ../mail/em-folder-view.c:1071
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
#: ../mail/em-folder-view.c:1072
msgid "vFolder on _Subject"
msgstr "vFascikla na _naslov"
#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "vFolder on Se_nder"
msgstr "vFascikla na p_ošiljaoca"
#: ../mail/em-folder-view.c:1074
msgid "vFolder on _Recipients"
msgstr "vFascikla na _primaoce"
#: ../mail/em-folder-view.c:1075
msgid "vFolder on Mailing _List"
msgstr "vFascikla na dopisnu _listu"
#: ../mail/em-folder-view.c:1079
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter na naslo_v"
#: ../mail/em-folder-view.c:1080
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter na p_ošiljaoca"
#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter na p_rimaoce"
#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter na _dopisnu listu"
#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
#: ../mail/em-folder-view.c:2065
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
msgid "Print Message"
msgstr "Štampaj poruku"
#: ../mail/em-folder-view.c:2403
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Umnoži mesto veze"
#: ../mail/em-folder-view.c:2405
msgid "Create _vFolder"
msgstr "Napravi _vFasciklu"
#: ../mail/em-folder-view.c:2406
msgid "_From this Address"
msgstr "_Sa ove adrese"
#: ../mail/em-folder-view.c:2407
msgid "_To this Address"
msgstr "_na ovu adresu"
#: ../mail/em-folder-view.c:2688
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknite da pošaljete %s"
# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:416
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Poklapanja: %d"
#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:596
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepotpisano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:663
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka autentična."
#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Valid signature"
msgstr "Ispravan potpis"
#: ../mail/em-format-html-display.c:664
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Ova poruka je potpisana i ispravna što znači da je pošiljalac poruke vrlo "
"verovatno autentičan."
#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neispravan potpis"
#: ../mail/em-format-html-display.c:665
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena u prenosu."
#: ../mail/em-format-html-display.c:666
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Ispravan potpis, nije moguća provera pošiljaoca"
#: ../mail/em-format-html-display.c:666
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke ne može "
"biti proveren."
#: ../mail/em-format-html-display.c:672 ../mail/em-format-html.c:605
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrovano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:672
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti u prenosu preko "
"Interneta."
#: ../mail/em-format-html-display.c:673 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Šifrovano, slabo"
#: ../mail/em-format-html-display.c:673
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće "
"da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
#: ../mail/em-format-html-display.c:674 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovano"
#: ../mail/em-format-html-display.c:674
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana. Teško će neko sa strane videti sadržaj ove poruke."
#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Šifrovano, jako"
#: ../mail/em-format-html-display.c:675
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana, i to jakim algoritmom. Veoma je teško da neko sa "
"strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
#: ../mail/em-format-html-display.c:776 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Pre_gledaj sertifikat"
#: ../mail/em-format-html-display.c:791
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ovaj sertifikat nije čitljiv"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1063
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Završeno u %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
msgid "Overdue:"
msgstr "Prekoračeno:"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1134
msgid "_View Inline"
msgstr "Pre_gledaj unutar"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1135
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1136
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Prilagodi na širinu"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1137
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Prikaži _originalnu veličinu"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "Attachment Button"
msgstr "Dugme za prilog"
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d. strana od %d"
#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Dovlačenje `%s'"
#: ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Ispravan potpis ali nije moguća provera pošiljaoca"
#: ../mail/em-format-html.c:693
msgid "Unknown error verifying signed messaage"
msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisane poruke"
#: ../mail/em-format-html.c:758
msgid "Unknown error decrypting messaage"
msgstr "Nepoznata greška pri dešifrovanju poruke"
#: ../mail/em-format-html.c:967
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Loše složen spoljni deo poruke."
#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pokazivač na FTP stranicu (%s)"
#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici „%s\""
#: ../mail/em-format-html.c:1010
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)"
#: ../mail/em-format-html.c:1031
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pokazivač na mrežni podatak (%s)"
#: ../mail/em-format-html.c:1042
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pokazivač na nepoznati spoljni podatak (tipa „%s\")"
#: ../mail/em-format-html.c:1270
msgid "Formatting message"
msgstr "Oblikovanje poruke"
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Od"
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor"
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Za"
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Kopija (Cc)"
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Nevidljiva kopija (Bcc)"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Pošiljalac"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1702
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1705
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326
#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grupe za vesti"
#: ../mail/em-format.c:1101
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s prilog"
#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1273
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nije moguća obrada S/MIME poruke: nepoznata greška"
#: ../mail/em-format.c:1263
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodržana tip šifre za multipart/encrypted"
#: ../mail/em-format.c:1411
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nije moguća obrada MIME poruke. Prikazivanje izvora."
#: ../mail/em-format.c:1430
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodržan oblik potpisa"
#: ../mail/em-format.c:1438
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Greška pri proveri potpisa"
#: ../mail/em-format.c:1438
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisa"
# slično kao za mesece i nedelje
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Svaki put"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "Jednom dnevno"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "Jednom nedeljno"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "Jednom mesečno"
#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Mesto i hijerarhija mailbox fascikli u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1."
"*.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje nove fascikle `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu `%s' u `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pretraga za postojećim mailbox-ima u `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nije moguće otvaranje starog POP čuvaj-na-serveru podatka `%s: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Nije moguće pravljenje POP3 čuvaj-na-serveru direktorijuma podataka `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nije moguće umnožavanje POP3 čuvaj-na-serveru podatka `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Nije uspelo pravljenje lokalne ostave pošte `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje lokalnih fascikli pošte u `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Nije moguće čitanje podešavanja prethodne instalacije Evolucije, `evolution/"
"config.xmldb' ne postoji ili je oštećen."
#: ../mail/em-popup.c:382
msgid "Save As..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
#: ../mail/em-popup.c:401
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "neimenovana_slika.%s"
#: ../mail/em-popup.c:495
msgid "Set as _Background"
msgstr "Postavi kao _pozadinu"
#: ../mail/em-popup.c:497
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _listu"
#: ../mail/em-popup.c:549
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori vezu u čitaču"
#: ../mail/em-popup.c:550
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Pošalji poruku za..."
#: ../mail/em-popup.c:551
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Dodaj u _adresar"
#: ../mail/em-popup.c:666
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otvori u %s..."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Ova ostava ne podržava prijave, ili nisu omogućene."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
msgid "Subscribed"
msgstr "Prijavljeno"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
msgid "Folder"
msgstr "Fascikla"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
msgid "Please select a server."
msgstr "Izaberite server."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nije izabran server"
#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
#: ../mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#: ../mail/em-utils.c:436
msgid "message"
msgstr "poruka"
#: ../mail/em-utils.c:545
msgid "Save Message..."
msgstr "Sačuvaj poruku..."
#: ../mail/em-utils.c:594
msgid "Add address"
msgstr "Dodaj adresu"
#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1073
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Poruke od %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "v_Folders"
msgstr "v_Fascikle"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
msgid "vFolder source"
msgstr "vFascikla izvor"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Automatsko prepoznavanje smešaka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Boja isticanja citata"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Boja isticanja citata."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljača"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora sastavljača"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Podrazumevani stil prosleđivanja"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljača"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za prijavu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Podrazumevani stil odgovora"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Podrazumevana širina prozora sastavljača"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Podrazumevana širina prozora za poruku"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Podrazumevana širina prozora za prijavu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Iscrtava oznake greški pri kucanju uz reči dok kucate."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Prazni fascikle sa smećem na izlazu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Prazni sve fascikle sa smećem pri zatvaranju Evolucije."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Omogućava prikaz kurzora, tako da vidite kurzor dok čitate poruku."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Uključuje/isključuje prikaz kurzora"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Visina panela liste poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Visina panela liste poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Ukoliko korisnik pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom, pita ga da li "
"zaista želi to da uradi."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Ukoliko nema ugrađenog pregledača za ovaj mime tip u okviru Evolucije, svi "
"mime tipovi sa ove liste koji su vezani Bonobo pregledačem delova u Gnomovoj "
"bazi mime tipova mogu biti korišćeni za prikaz sadržaja."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Poslednje vreme pražnjenja smeća"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista oznaka i njima dodeljenih boja"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista prihvaćenih licenci"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista naloga"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Lista naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove koje "
"imenuju podizabrandirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista prilagođenih zaglavlja i da li su uključena."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Lista oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove "
"oblika ime:boja gde boja koristi HTML hex kodiranje."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Lista mime tipova radi provere za Bonobo pregledačima"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista imena protokola čija je licenca prihvaćena."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Učitava slike za HTML poruke preko http-a"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
"Učitava slike za HTML poruke preko http(s)-a. Moguće su vrednosti: 0 - "
"Nikada ne učitavaj slike sa mreže 1. - Učitavaj slike ukoliko je pošiljalac u "
"adresaru 2 - Uvek učitavaj slike sa mreže"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr "Beleži radnje filtera"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Beleži radnje filtera u navedenu datoteku dnevnika."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Dnevnik datoteka za beleženje radnji filtera"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Dnevnik datoteka za beleženje radnji filtera."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Označava kao viđenu posle navedenog roka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Označava kao viđenu posle navedenog roka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Označava citate u pregledu poruke"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Označava citate u pregledu poruke."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora za poruku"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Stil prikaza poruke (normalan, sva zaglavlja, izvor)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Najmanje dana između pražnjenja smeća na izlazu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Najmanje vreme između pražnjenja smeća na izlazu, u danima."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Zvučna datoteka za obaveštenje o novoj pošti"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Tip obaveštenja o novoj pošti"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Pita kada je naslov prazan"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da isprazni fasciklu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez naslova."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Pita pri pražnjenju"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Pita kada korisnik unese samo nevidljivu kopiju (Bcc)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Pita kada korisnik pokuša da pošalje HTML poruku primaocima koji možda ne "
"žele da primaju HTML poštu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez primalaca."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Pita kada korisnik pokuša da pošalje neželjeni HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Prepoznaje veze u tekstu i zamenjuje ih."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Prepoznaje osmehe u tekstu i zamenjuje ih slikama."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Proveri da li ima đubreta u dolaznoj pošti"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Podrazumevano šalji poštu kao HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Podrazumevano šalje poštu kao HTML."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr "Prikaži animacije"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Prikazuje animirane slike kao animacije."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Prikazuje obrisane poruke (kao precrtane) u listi poruka."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Prikaži obrisane poruke u listi poruka"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Prikaži panel \"Pregled\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Prikazuje panel \"Pregled\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Zvučna datoteka za puštanje kada stigne nova pošta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Navodi tip obaveštenja o novoj pošti koje korisnik želi da koristi."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr "Provera pravopisa unutar"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za prijavu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora za prijavu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr "Font terminala"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Vreme pražnjenja smeća, u danima od početka epohe."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Font terminala za prikaz pošte"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Font promenljive veličine za prikaz pošte"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Obaj ključ treba da sadrži listu XML struktura za navođenje prilagođenih "
"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata <header "
"enabled> - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr "Lista poruka prema nizu razgovora."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Izlistaj poruke prema nizu razgovora"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Izlistaj poruke prema nizu razgovora na naslov"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Vreme za označavanje poruka kao viđene"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Vreme za označavanje poruka kao viđene."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr "JIB niz podrazumevanog naloga."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Koristi prilagođene fontove"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Koristi prilagođene fontove za prikaz pošte"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Koristi samo lokalne provere spama."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Koristi samo lokalne provere spama (bez DNS-a)."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr "Font promenljive veličine"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/kopija (Cc) je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/kopija (Cc) je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/šalje je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/šalje je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/prima je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/pošalji je izabrana."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/odgovori je izabrana"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/odgovori je izabrana."
# Da li ovo treba ostaviti na engleskom, pošto su doslovna imena zaglavlja?
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Da li pokušati prikaz niza rasprave po naslovu kada poruke ne sadrže "
"zaglavlja Odgovor ili Reference."
#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Uvoženje Elm podataka"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolucija Elm uvoznik"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Važna pošta iz programa Elm."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
msgid "Destination folder:"
msgstr "Odredišna fascikla:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkli sanduče (mbox)"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli sandučeta"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Uvoženje `%s'"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Importing..."
msgstr "Uvoženje..."
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Sačekajte"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Uvoženje mailbox-a"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Pretraga %s"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Prioritetni filter „%s\""
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Neki od Netscape filtera za poštu zasnovani su\n"
"na prioritetima koje Evolucija ne koristi.\n"
"Umesto toga Evolucija daje rezultate u rasponu od\n"
"-3 do 3 koji se dodeljuju porukama i u skladu sa time\n"
"filtriraju.\n"
"\n"
"Kao privremeno rešenje, dodata je grupa filtera imena \n"
"\"Prioritetni filter\" koja pretvara Netscape filtere za poštu u\n"
"rezultate Evolucije, a promenjeni filteri koriste rezultate umesto\n"
"prioriteta. Proverite uvežene filtere da se uverite\n"
"da li sve radi kao što bi trebalo."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Neki od Netscape filtera za poštu koriste\n"
"mogućnost \"Ignoriši niz\" ili \"Prati niz\"\n"
"koju Evolucija ne podržava.\n"
"Ovi filteri će biti izostavljeni."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"Neki od Netscape filtera za poštu proveravaju\n"
"da li u telu poruka postoji (ne)jednakost za dati niz,\n"
"što Evolucija ne podržava. Ovi filteri\n"
"su promenjeni da proveravaju da li taj niz jeste\n"
"ili nije sadržan u telu poruke."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolucija uvozi stare Netscape podatke"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Uvoženje Netscape podataka"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Filteri pošte"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolucija je pronašla Netscape datoteke pošte.\n"
"Želite li da budu uvežene u Evoluciju?"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Uvoženje Pine podataka"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolucija Pine uvoznik"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Uvezi poštu iz programa Pine."
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Pošta za %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Naslov je %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s dopisna lista"
#: ../mail/mail-autofilter.c:369
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
#: ../mail/mail-component.c:507
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d obrisano"
msgstr[1] "%d obrisane"
msgstr[2] "%d obrisanih"
#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d đubre"
msgstr[1] "%d đubreta"
msgstr[2] "%d đubreta"
#: ../mail/mail-component.c:532
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d u pripremi"
msgstr[1] "%d u pripremi"
msgstr[2] "%d u pripremi"
#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d poslato"
msgstr[1] "%d poslate"
msgstr[2] "%d poslatih"
#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d neposlato"
msgstr[1] "%d neposlate"
msgstr[2] "%d neposlatih"
#: ../mail/mail-component.c:540
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d ukupno"
msgstr[1] "%d ukupno"
msgstr[2] "%d ukupno"
#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d nepročitano"
msgstr[1] "%d nepročitane"
msgstr[2] "%d nepročitanih"
#: ../mail/mail-component.c:763
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova poruka"
#: ../mail/mail-component.c:764
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Poruka"
#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sastavi novu poruku"
#: ../mail/mail-component.c:771
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova fascikla za poštu"
#: ../mail/mail-component.c:772
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Fascikla za poštu"
#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Napravi novu fasciklu za poštu"
#: ../mail/mail-component.c:917
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Neuspela nadogradnja podešavanja pošte ili fascikli."
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Proveri podržane tipove "
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL nije podržan u ovoj verziji Evolucije</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>Po_tpisi</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Jezici</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>Ovo će učiniti filter pouzdanijim, ali sporijim</small>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podaci o nalogu</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Upozorenja</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tip prijave</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prijava</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sastavljanje poruka</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanja</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podrazumevano ponašanje</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Briše poštu</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prikazana _zaglavlja poruka</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanja filtera</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1868
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opšte</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Oznake i boje</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Učitavanje slika</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prikaz poruke</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fontovi poruke</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Priznanice</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Obaveštavanje o novoj pošti</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Neobavezni podaci</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanja</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prilično dobra privatnost (PGP/GPG)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fontovi za štampu</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Obavezni podaci</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sigurni MIME (S/MIME)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sigurnost</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Poslate i poruke u pripremi</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanje servera</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje nalozima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Dodaj sk_riptu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke sa ovog naloga"
#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "_Takođe šifruj na sebe pri slanju šifrovane pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Uvek pošalji _kopiju (cc):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Uvek pošalji _skrivenu kopiju (Bcc):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Uvek _veruj ključevima mog lanca pri šifrovanju"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Uv_ek šifruj na mene pri slanju šifrovane pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Priloži originalnu poruku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "Automat_ski umetni slike sa osmesima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltički (ISO-8859-13)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltički (ISO-8859-4)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "S_virni kada stigne nova pošta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr "K_odna strana:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Proveri podržane tipove "
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Proveri ima li đubreta u _pristigloj pošti"
#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Proveri da pristigle poruke nisu đubre"
#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "Oči_sti"
#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "Očis_ti"
#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Boja za _pogrešno napisane reči:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Potvrdi kada prazniš fasciklu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Čestitamo, podešavanje pošte je završeno.\n"
"\n"
"Sada ste spremni da šaljete i primate poštu \n"
"korišćenjem Evolucije. \n"
"\n"
"Kliknite \"Primeni\" da sačuvate podešavanja."
#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr "Pod_razumevano"
#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Podrazumevano _kodiranje znakova:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Digitalno potpiši odlazeće poruke (podrazumevano)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Ne citiraj originalnu poruku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Fascikla Priprema:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Nalozi e-pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "Elektronska _adresa:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Isprazni fascikle sa _smećem na izlazu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Sertifikat za ši_frovanje:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Šifruj odlazeće poruke (podrazumevano)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr "Izvrši komandu..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Fi_ksirana-veličina:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Osobine fonta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Oblikuj poruke u H_TML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML pošta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Naglasi _citate sa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "U_ključi mrežne provere"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Unutar"
#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Languages Table"
msgstr "Tabela jezika"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Podešavanje pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Tabela zaglavlja pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox mesto"
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Message Composer"
msgstr "Sastavljač poruke"
#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Napomena: nećete biti upitani za lozinku dok se ne povežete prvi put"
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizacija:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG IB _ključa:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Pusti zvučnu datoteku kada stigne nova pošta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Unesite dole opisno ime za ovaj nalog.\n"
"Ovo ime će biti korišćeno samo za potrebe prikaza."
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Unesite podatke o načinu na koji ćete slati poštu. Ako niste sigurni, "
"pitajte sistem administratora ili ponuđača Internet usluga."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Unesite dole ime i elektronsku adresu. \"Neobavezna\" polja dole ne moraju "
"biti popunjena, osim ako ne želite da ove podatke uključite u poruke koje "
"šaljete."
#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Izaberite među sledećim opcijama"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Upozori kada šalješ poruke samo sa navedenim Bcc primaocima"
#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
msgstr "Citiraj originalnu poruku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr "Citirano"
#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr "Z_apamti lozinku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Od_govori:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
msgstr "Zapa_mti lozinku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "S_elect..."
msgstr "Izaberi..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Standardni font:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Se_lect..."
msgstr "Iza_beri..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Izaberite HTML font fiksirane veličine"
#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Izaberite HTML font fiksirane veličine za štampu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Izaberite HTML font promenljive veličine"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Izaberite HTML font promenljive veličine za štampu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Send message receipts:"
msgstr "_Pošalji poruku primaocima:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sending Mail"
msgstr "Slanje pošte"
#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver traži proveru"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tip servera:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Sertifikat za _potpisivanje:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Potp_is:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabela potpisa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Odredi ime _datoteke:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr "Provera pravopisa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "_Font terminala:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr "_Tip:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Lista jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran rečnik."
#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Izlaz ove skripte će biti korišćen kao\n"
"potpis. Ime koje ste dali će biti korišćeno\n"
"samo za svrhu prikazivanja na ekranu. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Ukucajte ime po kome želite da nazovete ovaj nalog.\n"
"Na primer: „Poslovni\" ili „Lični\""
#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "User_name:"
msgstr "Korisničko_ime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Pro_menljiva veličina:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Dobro došli u pomoćnika Evolucija podešavanja pošte.\n"
"\n"
"Kliknite „Napred\" za početak. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Dodaj potpis"
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Uvek učitavaj slike sa Interneta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Nemoj da me obaveštavaš kada stigne nova pošta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astancima (Outlook kompatibilnost)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr "Stil _prosleđivanja:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Puno ime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Host:"
msgstr "_Domaćin:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Učitaj slike od kontakata u poruku"
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Neka ovo bude moj podrazumevani nalog"
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Označi poruke kao pročitane posle"
#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nikada ne učitavaj slike sa Interneta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Path:"
msgstr "_Putanja:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele"
#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova"
#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Stil odgovora:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripta:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Prikaži animirane slike"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Koristi iste fontove kao drugi programi"
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "color"
msgstr "boja"
#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr "opis"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>vFascikla izvori</b>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digitalni potpis</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Šifrovanje</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "_Osetljivo na veličinu slova"
# timezone.
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Za_vršeno"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "F_ind:"
msgstr "Pro_nađi:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Find in Message"
msgstr "Pronađi u poruci"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Označi za praćenje"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Prijave na fascikle"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "License Agreement"
msgstr "Ugovor o licenci"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "None Selected"
msgstr "Ništa nije izabrano"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "Security Information"
msgstr "Sigurnosni podaci"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Poruke koje ste izabrali za praćenje su dole izlistane.\n"
"Izaberite radnju za izvršavanje iz menija \"Oznaka\"."
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "_Accept License"
msgstr "_Prihvatam licencu"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Rok:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Oznaka:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Subscribe"
msgstr "Pri_javi se"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Oz_načite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odjavi se"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "specific folders only"
msgstr "samo navedene fascikle"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all active remote folders"
msgstr "sa svim aktivnim mrežnim fasciklama"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim fasciklama"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
msgid "with all local folders"
msgstr "sa svim lokalnim fasciklama"
#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingovanje %s"
#: ../mail/mail-ops.c:101
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtriranje fascikle"
#: ../mail/mail-ops.c:262
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Uzimanje pošte"
#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:562
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Neuspela primena odlazećih filtera: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Neuspelo dopunjavanje u %s: %s\n"
"Dopunjavanje u lokalnu fasciklu `Poslato'."
#: ../mail/mail-ops.c:619
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Neuspelo dopunjavanje u lokalnu fasciklu `Poslato': %s"
#: ../mail/mail-ops.c:731
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Slanje poruke %d od %d"
# bug: plural-forms
#: ../mail/mail-ops.c:756
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Neuspelo slanje %d od %d poruka"
#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Poništeno."
#: ../mail/mail-ops.c:760
msgid "Complete."
msgstr "Završeno."
#: ../mail/mail-ops.c:857
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Čuvanje poruke u fasciklu"
#: ../mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Premeštanje poruka u %s"
#: ../mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Umnožavanje poruka u %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1168
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Prosleđene poruke"
#: ../mail/mail-ops.c:1211
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otvaranje fascikle %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1283
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otvaranje ostave %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1361
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Uklanjanje fascikle %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1455
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Smeštanje fascikle '%s'"
#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Pražnjenje i smeštanje naloga '%s'"
#: ../mail/mail-ops.c:1521
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Smeštanje naloga %s'"
#: ../mail/mail-ops.c:1576
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvežavanje fascikle"
#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
msgid "Expunging folder"
msgstr "Pražnjenje fascikle"
#: ../mail/mail-ops.c:1660
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Izbacivanje smeća u '%s'"
#: ../mail/mail-ops.c:1661
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokalne fascikle"
#: ../mail/mail-ops.c:1744
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Dovlačenje poruke %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1816
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Dovlačenje %d poruke"
msgstr[1] "Dovlačenje %d poruke"
msgstr[2] "Dovlačenje %d poruka"
#: ../mail/mail-ops.c:1902
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Čuvanje %d poruke"
msgstr[1] "Čuvanje %d poruke"
msgstr[2] "Čuvanje %d poruka"
#: ../mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Nije moguće pravljenje izlazne datoteke: %s\n"
" %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Greška pri čuvanju poruke u: %s:\n"
" %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2051
msgid "Saving attachment"
msgstr "Čuvanje priloga"
#: ../mail/mail-ops.c:2063
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Nije moguće pravljenje izlazne datoteke: %s:\n"
" %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nije moguć upis podataka: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2223
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Prekidanje veze sa %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2223
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ponovno povezivanje na %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2339
msgid "Checking Service"
msgstr "Provera servisa"
#: ../mail/mail-send-recv.c:158
msgid "Cancelling..."
msgstr "Poništavanje..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, tip: %s"
#: ../mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Putanja: %s, tip: %s"
#: ../mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tip: %s"
#: ../mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Slanje i primanje pošte"
#: ../mail/mail-send-recv.c:327
msgid "Cancel _All"
msgstr "Poništi _sve"
#: ../mail/mail-send-recv.c:416
msgid "Updating..."
msgstr "Osvežavanje..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
msgid "Waiting..."
msgstr "Čekanje..."
#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Unesite lozinku"
#: ../mail/mail-session.c:238
msgid "User canceled operation."
msgstr "Korisnik je poništio operaciju."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Edit signature"
msgstr "Uredi potpis"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Unesi ime za ovaj potpis."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: ../mail/mail-tools.c:116
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje spool direktorijuma `%s': %s"
#: ../mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Pokušava premeštanje pošte iz ne-mbox izvora `%s'"
#: ../mail/mail-tools.c:242
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Prosleđena poruka - %s"
#: ../mail/mail-tools.c:244
msgid "Forwarded message"
msgstr "Prosleđena poruka"
#: ../mail/mail-tools.c:284
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Neispravna fascikla `%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vFolder: %s"
msgstr "Podešavanje vFascikle: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgstr "Osvežavanje vFascikli za '%s: %s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Osvežavanje vFascikli za '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
msgid "Edit vFolder"
msgstr "Uredi vFasciklu"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
msgid "New vFolder"
msgstr "Nova vFascikla"
# mail:vfolder-notunique secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name."
msgstr "Fascikla imena "{1}" već postoji. Upotrebite drugo ime."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""
"Fascikla sa sadržajem na "{1}" već postoji.\n"
"\n"
"Možete izabrati da ignorišete ovu fasciklu, prepisati je ili dopuniti njen "
"sadržaj, ili izaći.\n"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send "
"the reciept notification to {0}?"
msgstr ""
"Priznanica je zatražena za "{1}". Poslati priznanicu za {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Dodavanjem smislenog naslova vašim porukama daćete primaocima do znanja o čemu "
"pišete."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj nalog i sve pripadajuće elemente?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj nalog?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Sigurno želite da otvorite {0} poruka odjednom?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder "{0}"?"
msgstr ""
"Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke u fascikli "{0}"
""?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete poruku u HTML obliku?"
# mail:ask-send-only-bcc primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete poruku samo sa nevidljivim primaocima (BCC)?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete poruku bez naslova?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because "{0}"."
msgstr "Zbog "{0}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because "{2}"."
msgstr "Zbog "{2}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Cannot add vFolder "{0}"."
msgstr "Nije moguće dodavanje vFascikle "{0}"."
# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"."
msgstr "Nije moguće umnožavanje fascikle "{0}" u "{1}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Cannot create folder "{0}"."
msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle "{0}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nije moguće pravljenje privremene fascikle za čuvanje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot create the save directory, because "{1}""
msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle za čuvanje, zbog "{1}""
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot delete folder "{0}"."
msgstr "Nije moguće brisanje fascikle "{0}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot delete system folder "{0}"."
msgstr "Nije moguće brisanje sistemske fascikle "{0}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist."
msgstr "Nije moguće urediti vFasciklu "{0}" pošto ne postoji."
# mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"."
msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu "{0}" u "{1}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot open source "{1}""
msgstr "Nije moguće otvaranje izvora "{1}""
# mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot open source "{2}"."
msgstr "Nije moguće otvaranje izvora "{2}"."
# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot open target "{2}"."
msgstr "Nije moguće otvaranje cilja "{2}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file "{0}", due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
"Nije moguće čitanje datoteke licence "{0}", zbog problema sa "
"instalacijom. Nećete moći da koristite ovog pružaoca dok ne prihvatite "
"licencu."
# mail:no-rename-folder primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"."
msgstr "Nije moguće preimenovati "{0}" u "{1}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"."
msgstr ""
"Nije moguće preimenovati ili premestiti sistemsku fasciklu "{0}"."
# mail:account-notunique primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Nije moguće čuvanje izmena na nalogu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot save to directory "{0}"."
msgstr "Nije moguće čuvanje u direktorijum "{0}"."
# mail:no-write-path-exists primary
# mail:no-write-path-notfile primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot save to file "{0}"."
msgstr "Nije moguće čuvanje u datoteku "{0}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot set signature script "{0}"."
msgstr "Nije moguće postaviti skriptu za potpis "{0}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u većini "
"lozinki veličina slova bitna; možda su uključena velika slova."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nije moguće čuvanje datoteke potpisa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Delete "{0}"?"
msgstr "Obrisati "{0}"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Obrisati nalog?"
# bug: s/changed/changes/?
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Zanemariti promenjeno?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Da li želite da ovu operaciju primenite na sve podfascikle?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Želite li da sačuvate promene?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Ne briši"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Unesite lozinku."
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Greška pri učitavanju definicija filtera."
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Greška tokom operacije."
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Greška prilikom {0}."
#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Datoteka postoji, nije moguće prepisivanje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Datoteka postoji ali nije regularna."
# mail:ask-empty-trash secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Ukoliko nastavite, nećete moći da vratite ove poruke."
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Ukoliko obrišete fasciklu, sav njen sadržaj i sadržaj podfascikli će biti "
"trajno obrisani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Ukoliko nastavite, podaci naloga i svi pripadajući\n"
"podaci će biti trajno obrisani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Ukoliko nastavite, podaci naloga biće trajno obrisani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Ukoliko izađete, ove poruke neće biti poslate dok ponovo ne pokrenete "
"Evoluciju."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Neispravna prijava"
#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filteri pošte su automatski osveženi."
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo "
"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili Kopija (CC): primaoca."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Označi sve poruke kao pročitane u izabranoj fascikli"
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Nedostaje fascikla."
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "Izvori nisu izabrani."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Otvaranje previše poruka odjednom može suviše da potraje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Proverite podešavanja naloga i pokušajte ponovo."
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Unesite važeću elektronsku adresu u polje Prima:. Možete pretražiti "
"elektronske adrese klikom na dugme Prima: pored polja za unos."
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Proverite da li sledeći primaoci žele i mogu da prime HTML poštu:\n"
"{0}\n"
"Ipak poslati?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "Sačekajte."
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"."
msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle pošte "{0}"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "Slanje upita serveru"
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Slanje upita serveru za listu podržanih mehanizama prijave."
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Zatražene priznanice."
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?"
msgstr "Zaista obrisati fasciklu "{0}" i sve podfascikle?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Send Receipt"
msgstr "Pošalji priznanicu"
# bug: Ximian Evolution -> Evolution
# mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Sistemske fascikle neophodne da bi Evolucija ispravno radila se ne mogu "
"preimenovati, premestiti ili obrisati."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"Lista kontakata kojoj šaljete je podešena da skriva primaoce liste.\n"
"\n"
"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo "
"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili Kopija (CC): primaoca."
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" "{1}"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Sledeće(a) pravilo(a) filtera:\n"
"{0}\n"
"Koristila je sada uklonjena fascikla:\n"
" "{1}"\n"
"I sada je(su) osveženo(a)."
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" "{1}"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Sledeća(e) vFascikla(e):\n"
"{0}\n"
"Koristila je sada uklonjena fascikla:\n"
" \"{1}\"\n"
"I sada je(su) osvežena(e)."
#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid ""
"The message was sent via the "sendmail" external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""
"Poruka je poslata preko spoljnog programa "sendmail". Sendmail "
"prijavljuje sledeću grešku: status 67: pošta nije poslata.\n"
"Poruka je smeštena u fasciklu Za slanje. Pregledajte greške u poruci i "
"ponovo je pošaljite."
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Datoteka skripte mora postojati i biti izvršna."
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
"it explicitly, if required."
msgstr ""
"Ova fascikla je možda posredno dodata, idite u uređivač vFascikli i dodajte "
"je izričito, ako želite."
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Ova poruka se ne može poslati pošto niste naveli primaoce"
#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Ovaj server ne podržava traženi tip prijave i možda uopšte ne podržava "
"prijavu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije sačuvan."
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Neuspelo povezivanje na GroupWise server."
#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Nije moguće otvaranje fascikle za pripremu za ovaj nalog. Koristiti "
"sistemsku fasciklu za pripremu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Nije moguće čitanje datoteke licence."
#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "Use _Default"
msgstr "Koristi _podrazumevano"
#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Koristiti podrazumevanu fasciklu za pripremu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke."
#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Imate neposlate poruke, želite li ipak da izađete?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ne možete otvoriti dva naloga istog imena."
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "Morate imenovati ovu vFasciklu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Morate navesti fasciklu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Morate navesti bar jednu fasciklu kao izvor.\n"
"Bilo pojedinačnim izborom fascikli, i/ili izborom svih lokalnih fascikli, "
"svih mrežnih fascikli ili i jednih i drugih."
#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed."
msgstr "Prijava na server "{0}" kao "{0}" nije uspela."
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered."
msgstr "Poruka naslovljena "{0}" nije isporučena."
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "_Append"
msgstr "_Dodaj"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Zanemari promene"
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Isprazni _smeće"
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Expunge"
msgstr "Iz_baci"
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Otvori poruke"
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "vFolders automatically updated."
msgstr "vFascikle su automatski osvežene."
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Neviđeno"
#: ../mail/message-list.c:997
msgid "Seen"
msgstr "Viđeno"
#: ../mail/message-list.c:998
msgid "Answered"
msgstr "Odgovoreno"
#: ../mail/message-list.c:999
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Višestruke neviđene poruke"
#: ../mail/message-list.c:1000
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Višestruke poruke"
#: ../mail/message-list.c:1004
msgid "Lowest"
msgstr "Najniže"
#: ../mail/message-list.c:1005
msgid "Lower"
msgstr "Niže"
#: ../mail/message-list.c:1009
msgid "Higher"
msgstr "Više"
#: ../mail/message-list.c:1010
msgid "Highest"
msgstr "Najviše"
#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danas %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Juče %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
#: ../mail/message-list.c:2042
msgid "Message List"
msgstr "Lista poruka"
#: ../mail/message-list.c:3387
msgid "Generating message list"
msgstr "Pravljenje liste poruka"
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Rok do"
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Status oznake"
#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Označeno"
#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Oznaka za sleđenje"
#: ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Orginalno mesto"
#: ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Primljeno"
#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: ../mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Call"
msgstr "Poziv"
#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ne prosleđuj"
#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Follow-Up"
msgstr "Sledi"
#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "For Your Information"
msgstr "Za vašu informaciju"
#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
#: ../mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nije neophodan odgovor"
#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori svima"
#: ../mail/message-tag-followup.c:83
msgid "Review"
msgstr "Pročitaj"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Telo sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Poruka sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Primaoci sadrže"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Pošiljalac sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Naslov sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Naslov ili pošiljalac sadrže"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
"Dodatak za oblikovanje koji prikazuje zvučne priloge unutar poruke i "
"dozvoljava njihovo puštanje direktno iz evolucije."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Dodatak za zvuk unutar poruke"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr "Izaberite ime arhive Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr "Izaberite arhivu Evolucije za povraćaj"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraćaja"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Direktorijum za povraćaj Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
msgid "Check Evolution archive"
msgstr "Proverava arhivu Evolucije"
# shell:noshell-reason title
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Ponovo pokreće Evoluciju"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Dodatak za izradu rezerve i oporavak podataka i podešavanja Evolucije."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Dodatak za izradu rezerve i oporavak"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup Settings..."
msgstr "Podešavanja za rezervu..."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Pravi rezervu i oporavlja podatke i podešavanja Evolucije"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Oporavlja podešavanja..."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatski kontakti"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Automatski kontakti</span>"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_Automatski napravi unose u adresar pri odgovaranju na poštu"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kontakti brzih glasnika</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr "Povremeno uskladi podatke o kontaktima i slike sa mog _brzog glasnika"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic contacts"
msgstr "Automatski kontakti"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
"Automatski popunjava adresar imenima i elektronskim adresama kada odgovarate "
"na poštu. Takođe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz liste "
"drugara."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Lokalni kalendari"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Daje osnovnu upotrebu lokalnim kalendarima."
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP Kalendari"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Daje osnovnu upotrebu http kalendarima i onim na vebu."
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Vreme: oblačno"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Vreme: magla"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Vreme: mestimično oblačno"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Vreme: kiša"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Vreme: sneg"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Vreme: sunčano"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vreme: Grmljavine"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Izaberite mesto"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_Jedinice:"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrične (Celzijus, cm, itd.)"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperijalne (Farenhajt, inči, itd.)"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Daje osnovnu upotrebu kalendarima vremena."
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Kalendar vremena"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr ""
"Probni dodatak koji pokazuje iskačući meni za umnožavanje stvari u "
"privremenuostavu."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Umnoži elektronsku _adresu"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Alat za umnožavanje"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Označava kao podrazumevanu fasciklu"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Otvara fasciklu drugog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_Account:"
msgstr "Ime n_aloga:"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Ime fascikle:"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_User:"
msgstr "_Korisničko ime:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62
msgid "Secure Password"
msgstr "Sigurna lozinka"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave sigurnom "
"lozinkom (NTLM)."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Tekstualna lozinka"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave tekstualnom "
"lozinke."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Van kancelarije"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi \n"
"koja Vam pošalje poštu dok ste van kancelarije."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Nisam u kancelariji"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "U kancelariji sam"
#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Unesite lozinku za nalog Exchange"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:325
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Izmenite lozinku"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Upravljajte podešavanjima delegata za nalog Exchange"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:331
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Pomoćnik za delegiranje"
#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Razno"
#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Pregledaj veličine svih Exchange fascikli"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:354
msgid "Folders Size"
msgstr "Veličina Fascikli"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange podešavanja"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:604
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA adresa (Url):"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:629
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Prijava"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:821
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tip prijave"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:835
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Proveri podržane tipove"
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdite lozinku:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "Current Password:"
msgstr "Sadašnja lozinka:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "New Password:"
msgstr "Nova lozinka:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Sadašnja lozinka je istekla. Izmenite Vašu lozinku sada."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:222
msgid ""
"No Global Catalog server configured for this account.\n"
"Unable to edit delegates."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:261
#, fuzzy
msgid ""
"Could not read folder permissions.\n"
"Unable to edit delegates."
msgstr "Nije moguće poslati obaveštenje o poništenju delegatu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:268
msgid ""
"Could not determine folder permissions for delegates.\n"
"Unable to edit delegates."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420
#, fuzzy
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegiraj:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make %s a delegate"
msgstr "Nije moguće pravljenje poruke."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:446
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:455
#, c-format
msgid "%s is already a delegate"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Organizator je uklonio delegata %s "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:681
#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr ""
"Nije moguće pravljenje fascikle %s:\n"
"%s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:696
#, fuzzy
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Nije moguće otvoriti cache direktorijum: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Nije moguće otvoriti cache direktorijum: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Nije moguć upis podataka: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:781
#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nije moguće osvežiti netačan objekat"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to update delegates:\n"
"%s"
msgstr "Nisje moguće privremeno čuvanje poruke %s: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:968
#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Greška pri učitavanju liste zaduženja"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (čita, pravi)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
msgid "C_alendar:"
msgstr "K_alendar"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Ko_ntakti: "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegiraj ovlašćenja"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Uređivač (čita, pravi, uređuje)"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Permissions for"
msgstr "Ovlašćenja za"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Recenzent (samo za čitanje)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Ovi korisnici će moći da šalju poštu u Vaše ime\n"
"i pristupaju Vašim fasciklama sa ovlašćenjima koja im dodelite."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "_Delegati mogu da vide lične predmete"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Sanduče:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
msgid "_Tasks:"
msgstr "Za_duženja:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen pregled"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Ovlašćenja za"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:55
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:98
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:108
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Odjavi fascikle"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:300
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Odjava sa fascikle „%s\""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:312
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Odjava sa fascikle „%s\""
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:46
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Permissions..."
msgstr "Ovlašćenja za"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Stablo Exchange fascikli"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:224
#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Nije moguće preimenovanje fascikle: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not update folder permissions. %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti fasciklu u '%s"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:297
#, fuzzy
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "Zabranjen pristup"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:396
msgid ""
"Unable to add user to access control list:\n"
"No Global Catalog server is configured for this account."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "No such user %s"
msgstr "Nema takve fascikle %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:418
#, c-format
msgid "%s cannot be added to an access control list"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error looking up %s"
msgstr "Nepoznata greška: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in the list"
msgstr "Ta osoba već prisustvuje sastanku!"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Podešavanja</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Unesi delegata"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Uređivač za kontakte"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create items"
msgstr "Napravi pra_vilo"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Create subfolders"
msgstr "Napravi fasciklu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Delegati"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Delegati"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Uređivanje filtera"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Uređivanje filtera"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder contact"
msgstr "%d kontakt"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Folder owner"
msgstr "vFascikla na p_ošiljaoca"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Folder visible"
msgstr "%d aVaIaDbaIaVaIb
"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Read items"
msgstr "Priznanice"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Role: "
msgstr "Uloga"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
#, fuzzy
msgid "Select User"
msgstr "Izaberite fasciklu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
msgid "Addressbook..."
msgstr "Adresar..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Cannot display folders."
msgstr ""
"Nije moguće preimenovati fasciklu:\n"
"%s"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Nije moguća prijava na server: %s"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Could not change password."
msgstr "Izmenite lozinku"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Nije moguće pravljenje poruke."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Neuspelo čitanje stanja za van kancelarije"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nije moguće da osvežiti stanje za van kancelarije"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Exchange Connector access error."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Ximian Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
"html\n"
" "
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
# shell:noshell-reason title
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Please restart Evolution"
msgstr "Ponovo pokreće Evoluciju"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Try to clear up some space by deleting some mails."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
msgstr "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAP servere."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "You will not be able to either send or recieve mails now."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid ""
"You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting "
"some mails."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Your password has expired."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Delegiraj ovlašćenja"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Otvara fasciklu drugog korisnika"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Odjava sa fascikle „%s\""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr "Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u priručnom meniju stabla fascikli"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Odjavi fascikle"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Spisak"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Dodaj opcije slanja groupwise porukama"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
msgid "Send Options"
msgstr "Opcije slanja"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Dodatak za mogućnosti Groupwise naloga."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupware mogućnosti"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Korisnici :</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Obaveštenje o deljenoj fascikli"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Učesnici će primiti sledeće obaveštenje.\n"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakti..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Cutomize notification message"
msgstr "_Prilagodi poruku za obaveštavanje"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Nije deljeno"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Shared With ..."
msgstr "_Deljeno sa ..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
msgid "_Sharing"
msgstr "_Deljenje"
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#: ../plugins/proxy/proxy.c:459 ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:221
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:263
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesite lozinku za %s (korisnik %s)"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Unesite korisnike i postavite ovlašćenja"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nova _deljena fascikla..."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
msgid "Sharing"
msgstr "Deljenje"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:715
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nije moguća obrada predmeta"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nije moguće slanje predmeta kalendaru '%s'. %s"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:779
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Poslato kalendaru '%s' kao prihvaćeno"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Poslato kalendaru '%s' uz rezervu"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:788
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Poslato kalendaru '%s' kao odbijeno"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Poslato kalendaru '%s' kao poništeno"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:886
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizator je uklonio delegata %s "
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:893
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr "Poslato obaveštenje o poništenju delegatu"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:895
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Nije moguće poslati obaveštenje o poništenju delegatu"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:967
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Status učesnika nije osvežen zbog neispravnog statusa"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:993
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nije moguće osvežavanje za učesnika %s"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:997
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Osvežen status učesnika"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Priložen kalendar nije ispravan"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1125
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr "Poruka prijavljuje kalendar, ali kalendar nije ispravan iKalendar."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1174
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Predmet u kalendaru nije ispravan"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Poruka sadrži kalendar, ali on ne sadrži događaje, zaduženja ili slobodno/"
"zauzeto podatke."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Kalendar u prilogu sadrži više predmeta"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1186
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Radi obrade svih ovih predmeta, potrebno je datoteku sačuvati a kalendar "
"uvesti"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1859
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Sastanci i zaduženja"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1882
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Obriši poruku nakon radnje"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretraga za preklapanjem</span>"
#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1905
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1922
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Tabela pretrage za preklapanjima"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Danas %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Danas %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Sutra %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Sutra %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Sutra %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Sutra %l:%M %S %p"
#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
# strftime format of a time in 24-hour format,
# without seconds.
# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 24-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je objavio(la) sledeću informaciju o sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) sledeću informaciju o sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> Vam je delegirao(la) sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da doda postojećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi da doda postojećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi da primi najnoviju informaciju za sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao(la) sledeći odgovor za sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je otkazao(la) sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) sledeći sastanak."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je predložio(la) sledeće promene sastanka."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je odbio(la) sledeće promene sastanka:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odbio(la) sledeće promene sastanka."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je objavio(la) sledeće zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) sledeće zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva da %s preuzme sledeće zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s Vam je dodelio(la) zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> Vam je dodelio(la) zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b preko %s želi da doda postojećem zaduženju:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b želi da doda postojećem zaduženju:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> želi da primi najnoviju informaciju za sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao(la) sledeći odgovor na dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je otkazao(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> je predložio(la) sledeće promene u dodeli zaduženja:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je odbio(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je odbio(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
msgid "Start time:"
msgstr "Vreme početka:"
#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
msgid "End time:"
msgstr "Vreme završetka:"
#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Pošalji o_svežene podatke učesnicima"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Pri_meni na sve strukture"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Prikazuje delove teksta/kalendara u porukama."
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip oblikovanje"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
""{1}" ?"
msgstr ""
""{0}" je delegirao(la) sastanak. Želite li da dodate delegata "
""{1}" ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan učesnik. Dodati ga u prisutne?"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Dodatak koji omogućava pravljenje sastanaka iz sadržaja elektronske poruke."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "Prome_ni u sastanak"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Pošalji poruku za sastanak"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Dodatak koji omogućava pravljenje zaduženja iz sadržaja elektronske poruke."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Pro_meni u zaduženje"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Pošta za zaduženje"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get list _archive"
msgstr "Pribavi _arhivu liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Pribavi podatke o _korišćenju liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Radnje za dopisnu listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "Dopisna lista"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
msgstr "Daje radnje za opšte komande za dopisne liste (prijava, odjava, ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Pošalji poruku na listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "Pri_javi se na listu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Odjavi se sa liste"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Radnja nije dostupna"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Elektronska poruka će biti poslata na adresu (URL) „{0}\". Možete poruku da "
"pošaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
"\n"
"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Neispravno zaglavlje"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Nema radnje za e-poštu"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. Možda je ova lista samo za "
"čitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Poslati elektronsku poruku na dopisnu listu?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Radnju nije moguće izvesti. To znači da zaglavlje za ovu radnju nije sadržalo "
"obradivu radnju.\n"
"\n"
"Zaglavlje: {0}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne može biti obrađeno.\n"
"\n"
"Zaglavlje: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr "Ova poruka ne sadrži potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "_Uredi poruku"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Pošalji poruku"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Javi se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Pribavi arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Pribavi podatke o korišćenju liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Sastavi poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Prijavi se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Odjavi se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Obeleži kalendar za rad van mreže"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Označava izabran(e) kalendar(e) za pregled van mreže."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make this available offline"
msgstr "_Onemogući da ovo bude dostupno van mreže"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "O_znači kalendar za rad van mreže"
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Obavesti D-BUS porukom kada stigne nova pošta."
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
msgid "New mail notify"
msgstr "Obavest o novoj pošti"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Dodatak za uključivanje i isključivanje drugih dodataka."
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
msgid "Plugin manager"
msgstr "Upravljač dodacima"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Uključuje i isključuje dodatke"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
msgid "Id"
msgstr "Ib"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Upravljač dodacima"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Napomena: neke izmene neće biti uključene pre ponovnog pokretanja"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatak"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML mails.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Probni dodatak koji pokazuje kako dodatak za oblikovanje omogućava "
"izboruključivalja ili isključivanja HTML pošte.\n"
"\n"
"Ovaj dodatak je samo za potrebe demonstracije.\n"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Model teksta"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Prednost tekst"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Prikaži HTML ako postoji"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Prednost PLAIN"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Isključivo prikazuj PLAIN"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML model"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Daje mogućnost štampe poruke iz sastavljača"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Dodatak za čuvanje svih priloga ili delova poruke odjednom."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Sačuvaj priloge"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments ..."
msgstr "Sačuvaj priloge ..."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Sačuvaj sve priloge"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
msgid "Select save base name"
msgstr "Izaberi ime za snimanje baze"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Uid"
msgstr "Jib"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Description List"
msgstr "Opisna lista"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Categories List"
msgstr "Lista kategorija"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Comment List"
msgstr "Lista komentara"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Contact List"
msgstr "Kontakt lista"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Start"
msgstr "Početak"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "percent Done"
msgstr "procenat završenog"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
msgstr "Lista učesnika"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Napredne opcije za CSV format"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
msgstr "Prvo uključi zaglavlje"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Graničnik vrednosti:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Graničnik zapisa:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Spoji vrednosti sa:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Zarezom odvojen format vrednosti (.csv)"
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iKalendar format (.ics)"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Izabrano čuvanje"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save to _Disk"
msgstr "Sačuvaj na _disk"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Čuva izabrani kalendar ili listu zaduženja na disk."
#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF format (.rdf)"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
msgid "Select destination file"
msgstr "Izaberite odredišnu datoteku"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
#, c-format
msgid ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
"chosen filename. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Navedena ekstenzija za ovaj tip datoteke (%s) izabrano ime datoteke ne "
"koristi. Želite li da nastavite?"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Izaberite izvor"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Bira jedan izvor kalendara ili zaduženja za pregled."
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "_Show only this Calendar"
msgstr "_Prikaži samo ovaj kalendar"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "_Show only this Task List"
msgstr "_Prikaži samo ovu listu zaduženja"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Startup wizard"
msgstr "Čarobnjak za početak"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Dobro došli u Evoluciju. Nekoliko narednih ekrana će omogućiti da se "
"Evolucija poveže na naloge eletronske pošte i da uveze datoteke iz drugih "
"programa. \n"
"\n"
"Kliknite „Napred\" da nastavite. "
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Izaberite podatke koje želite da uvezete:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:509
msgid "Importing data."
msgstr "Uvoženje podataka."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Obaveštava ako nizanje poruka treba da se vrati na naslov."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Nizanje po naslovu"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Lista poruke po naslovu"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr "Vrati se na nizanje poruka po nas_lovu"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Onemogući"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "_Odjava sa mrežnog posrednika"
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Dozvoljava blokiranje naloga."
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Onemogući nalog"
#: ../plugins/proxy/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Mrežni posrednik"
#: ../plugins/proxy/proxy-listing.glade.h:2 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "dialog1"
msgstr "prozorče1"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Ime</b>"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Prava pristupa"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Dodaj/uredi"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "Kon_takti"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Izmeni _fascikle/opcije/pravila/"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Čitaj predmete označene kao _lično"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Podsetnici"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "Prijavi se na moja _upozorenja"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Prijavi se na moja _obaveštenja"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Read"
msgstr "Pro_čitaj"
#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Piši"
#: ../plugins/proxy/proxy.c:656
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Jezičak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude otključan."
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:485
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Prijava za mrežnog _posrednika..."
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Ime naloga</b>"
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Prijava za mrežnog posrednika"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spam ubica (ugrađen)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolucija konzola"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Program za podešavanja konzole Evolucije"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Proba Evolucije"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Probni deo Evolucije"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr "Gnom opis štampe tekućih podešavanja štampača"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Verzija podešavanja"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Podrazumevana širina pomoćne linije"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window width"
msgstr "Podrazumevana širina prozora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Poslednja nadograđena verzija podešavanja"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "Lista putanja fascikli za usklađivanje na disku za rad van mreže"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid "Printer settings"
msgstr "Podešavanja štampača"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Preskoči prozorče sa upozorenjem o razvoju"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Počni rad van mreže"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr "Verzija podešavanja Evolucije, uz nivo podešavanja glavno/sporedno/"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku, u pikselima."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Podrazumevana širina glavnog prozora, u pikselima."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Podrazumevana širina pomoćne linije, u pikselima."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level"
msgstr ""
"Poslednja nadograđena verzija podešavanja Evolucije, uz nivo podešavanja glavno/"
"sporedno/"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Stil dugmadi prozora. Može biti \"tekst\", \"ikone\", \"oboje\", \"linija "
"alata\". Ako je postavljeno \"linija alata\", Gnomovo podešavanje linije alata "
"utvrđuje stil dugmadi."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Linija alata je vidljiva"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Da li će se Evolucija pokrenuti u režimu za rad van mreže."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Da li da linija alata bude vidljiva."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Da li će prozorče sa upozorenjem u razvojnim verzijama Evolucije biti "
"prikazano."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Da li da dugmad prozora budu vidljiva."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Window button style"
msgstr "Stil dugmadi prozora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Dugmad prozora su vidljiva"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Aktivne veze</b>"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktivne veze"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Kliknite OK da prekinete vezu i radite van mreže"
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bezimeno)"
#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Izaberite tip uvoznika:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Izaberite datoteku koju želite da uvezete u Evoluciju, i izaberite kojeg je "
"tipa ta datoteka iz liste.\n"
"\n"
"Možete izabrati \"Automatsko\" ukoliko ne znate, i Evolucija će pokušati da "
"sama završi posao."
#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Izaberite odredište za ovaj uvoz"
#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolucija je za uvoz proverila podešavanja sledećih\n"
"programa: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nema podešavanja\n"
"koja bi se mogla uvesti. Ukoliko želite da pokušate\n"
"ponovo, kliknite na dugme „Nazad\".\n"
#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_Tip datoteke:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Uvezi podatke i podešavanja iz _starijih programa"
#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "U_voz"
#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Podešavanja Evolucije"
#: ../shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nije navedeno ime fascikle."
#: ../shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži Return znak."
#: ../shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „/\"."
#: ../shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „#\"."
#: ../shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' i '..' su zauzeta za imena fascikli."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Izgleda da ovaj sistem nema instalirane Gnom pilot alate.."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Greška pri pokretanju %s."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy nije instaliran."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne može biti pokrenut."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
msgid "translator-credits"
msgstr "zaslužni-prevodioci"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware paket programa"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:748
msgid "_Work Online"
msgstr "_Rad na mreži"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:761 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ra_d van mreže"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "Work Offline"
msgstr "Rad van mreže"
#: ../shell/e-shell-window.c:341
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolucija je trenutno na mreži. Kliknite na ovo dugme za rad van mreže."
#: ../shell/e-shell-window.c:349
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolucija je u procesu isključivanja sa mreže."
#: ../shell/e-shell-window.c:356
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolucija trenutno nije na mreži. Kliknite na ovo dugme za rad na mreži."
#: ../shell/e-shell-window.c:713
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Pređi na %s"
#: ../shell/e-shell.c:620
msgid "Uknown system error."
msgstr "Nepoznata sistemska greška."
#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../shell/e-shell.c:1278
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neispravni argumenti"
#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nije moguća registracija na OAF"
#: ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Baza sa podešavanjima nije nađena"
#: ../shell/e-shell.c:1284
msgid "Generic error"
msgstr "Opšta greška"
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Nova proba"
#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Proba"
#: ../shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Napravi novu probni predmet"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Kliknite na „Uvezi\" da započnete uvoz datoteke u Evoluciju. "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucije za uvoz"
#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi datoteku"
#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Uvezi mesto"
#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Tip uvoznika"
#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Izaberite uvoznike"
#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Dobro došli u program pomoćnika Evolucije za uvoz.\n"
"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz postupak\n"
"uvoza spoljnih datoteka u Evoluciju."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Zdravo. Hvala što ste uložili vreme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n"
"Evolucija paketa programa.\n"
"\n"
"Ova verzija Evolucije još nije kompletna. Sve je bliža,\n"
"ali neke mogućnosti ili nisu završene ili ne rade ispravno.\n"
"\n"
"Ukoliko želite stabilnu verziju Evolucije, uklonite ovu verziju,\n"
"i instalirajte verziju %s.\n"
"\n"
"Ukoliko pronađete greške, prijavite nam ih na bugzilla.ximian.com.\n"
"Ovaj proizvod dolazi bez garancija i nije namenjen pojedincima koji\n"
"su skloni nasilnom ponašanju.\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n"
"željno iščekujemo Vaš doprinos!\n"
#: ../shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Hvala\n"
"Tim Evolucije\n"
#: ../shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Nemoj mi ponovo reći"
#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Pokreni Evoluciju uz navedeni deo"
#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr "Počni rad na mreži"
#: ../shell/main.c:473
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Silom gasi sve delove Evolucije"
#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Primoraj ponovan prenos podataka iz Evolucije 1.4"
#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih delova u datoteku."
#: ../shell/main.c:482
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Isključuje učitavanje svih dodataka."
#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online i --offline se ne mogu koristiti zajedno.\n"
" Koristite %s --help za više podataka.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
# shell:upgrade-remove-1-4 primary
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Obrisati stare podatke iz verzije {0}?"
# shell:noshell-reason primary
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolucija se ne može pokrenuti."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Nedovoljno mesta na disku za dograđivanje."
# shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Zaista obrisati stare podatke?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid ""
"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Ceo sadržaj direktorijuma "evolution" će biti trajno obrisan.\n"
"\n"
"Savetujemo da proverite da li postoje pošta, kontakti i kalendar, i da li "
"ova verzija Evolucije ispravno radi pre brisanja starih podataka.\n"
"\n"
"Posle brisanja, ne možete da se vratite na prethodnu verziju Evolucije bez "
"ručne intervencije.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:13
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the ""
"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to "
"keep this data, then you may manually remove the contents of ""
"evolution" at your convenience.\n"
msgstr ""
"Prethodna verzija evolucije je smeštala svoje podatke na drugo mesto.\n"
"\n"
"Ukoliko odlučite da uklonite ove podatke, ceo sadržaj direktorijuma ""
"evolution" će bići trajno obrisan. Ukoliko se odlučite da zadržite "
"ove podatke, moraćete ručno da uklonite sadržaj iz "evolution"kada "
"Vam odgovara.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:17
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodne verzije: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:18
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevaći do {0} prostora na disku, ali "
"imate na raspolaganju samo {1}.\n"
"\n"
"Moraćete da oslobodite više mesta u ličnom direktorijumu pre nego što možete "
"da nastavite."
#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Podešavanje sistema ne odgovara podešavanjima Evolucije.\n"
"\n"
"Kliknite na pomoć za detalje"
#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Podešavanje sistema ne odgovara podešavanjima Evolucije:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Kliknite na pomoć za detalje."
#: ../shell/shell.error.xml.h:29
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Zadrži podatke"
#: ../shell/shell.error.xml.h:30
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Podseti me kasnije"
#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Ukoliko odlučite da nastavite, možda nećete moći da pristupite nekim starim "
"podacima.\n"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Setifikat '%s' je CA sertifikat.\n"
"\n"
"Uredite podešavanja poverenja:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Pošto verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda verujete i u autentičnost "
"ovog sertifikata osim ako ovde ne naznačite drugačije"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Pošto ne verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda ne verujete ni u "
"autentičnost ovog sertifikata osim ako ovde ne naznačite drugačije"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Izaberite sertifikat za uvoz..."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr "Ime sertifikata"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr "Namene"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Serijski broj"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr "Ističe"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Elektronska adresa"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Pregledač sertifikata: %s"
#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Unesite lozinku za `%s'"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Unesite novu lozinku za bazu sertifikata"
#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Unesite novu lozinku"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Izdato:\n"
" Naslov: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
"Izdao:\n"
" Naslov: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr "Izaberi sertifikat"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<nije deo sertifikata>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Polja sertifikata</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Hijerarhija sertifikata</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Vrednost polja</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Otisci</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Izdao</b> "
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Izdato</b> "
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Ovaj sertifikat je proveren za naredne potrebe:</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Ispravnost</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Izdavaoci"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Rezerviši"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Rezerviši sve"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov sertifikat, "
"politiku i procedure (ako su dostupni)."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Poverenje izdavaocu sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Detalji sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Tabela sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Zajedničko ime (CN)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Sertifikati kontakta"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Ne veruj u autentičnost ovog sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Samo lažni prozor"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Podešavanja poverenja u sertifikate e-pošte"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Sertifikat primaoca e-poruke"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Sertifikat potpisnika e-poruke"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Ističe"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Izdat"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 otisak"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizacija (O)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 otisak"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Sertifikat SSL klijenta"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Sertifikat SSL servera"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Veruj u autentičnost ovog sertifikata"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje e-adresa."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje programera."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje veb stranica."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Imate sertifikate ovih organizacija koji vas određuju:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Držite sertifikate koji određuju ove izdavaoce sertifikata:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Držite sertifikate koji određuju ove osobe:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Vaši sertifikati"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Uredi poverenje u CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Sertifikat već postoji"
#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/.%m/%Y."
#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Potpiši"
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Šifruj"
#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Verzija 1"
#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Verzija 2"
#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Verzija 3"
#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA šifrovanjem"
#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA šifrovanjem"
#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA šifrovanjem"
#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"
#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"
#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"
#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"
#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA šifrovanje"
#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Upotreba ključa sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape tip sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Određivač ključa izdavaoca sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "JIB"
#: ../smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "I"
#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Određivač predmeta (%s)"
#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Određivač algoritma"
#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Parametri algoritma"
#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Podaci o javnom ključu subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Algoritam javnog ključa subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Javni ključ subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Greška: nije moguća obrada proširenja"
#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Potpisnik predmeta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL izdavač sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Izdavač sertifikata e-pošte"
#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Potpisivanje"
#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Bez odricanja"
#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Zamućivanje ključa"
#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Zamućivanje podataka"
#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Saglasnost ključa"
#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Potpisnik sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL potpisnik"
#: ../smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"
#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Nije kritično"
#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Proširenja"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Algoritam potpisa sertifikata"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Izdavalac"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Jedinstveni IB izdavača"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Vrednost potpisa sertifikata"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Uvežen sertifikat"
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "Prilog za dodavanje."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Tip sadržaja priloga."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "Ime datoteke koje se prikazuje u poruci."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Opis priloga."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Označi da se prilog podrazumevano prikazuje unutar poruke."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Podrazumevan naslov poruke."
# * found, so just bail completely.
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Nije moguće izvršavanje '%s': %s\n"
#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Gašenje %s (%s)\n"
# bug: plural-forms
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Umnoži kontakt(e) u drugu fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Umnoži izabrano"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Umnoži u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iseci izabrano"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Obriši izabrane kontakte"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Premesti kontakt(e) u drugu fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Premesti u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ubaci iz privremene ostave"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Pregleda kontakte za štampu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_gled pred štampu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Štampa izabranih kontakata"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Sačuvaj izabrane kontakte kao VKartu."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Izaberi sve kontakte"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Šalje poruku izabranim kontaktima."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Šalje poruku kontaktu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Šalje izabrane kontakte drugoj osobi."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Prikaži prozor za pregled kontakta"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Prekini"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Prekini učitavanje"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "Pregledaj tekući kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Prosledi kontakt..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Premesti u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Panel za pregled"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Sačuvaj kao VKartu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Izaberi sve"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Pošalji poruku kontaktu..."
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Obriši sve pojave"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Obriši zakazani sastanak"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Obriši ovu pojavu"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Obriši ovu pojavu"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Idi na"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Idi nazad"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Idi napred"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pregleda kalendara za štampu"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Štampaj ovaj kalendar"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Objavi podatak slobodno/zauzeto za ovaj kalendar"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Izba_ci"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Izbaci stare sastanke"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Izaberi _datum"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Bira određeni datum"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Izaberi današnji dan"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Prikaži kao listu"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Prikaži jedan dan"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Prikaži jedan mesec"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Prikaži jednu nedelju"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Prikaži radnu nedelju"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Pregledaj tekući sastanak"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Nedelja"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Radna nedelja"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Otvori sastanak"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Umnoži izabrani tekst u privremenu ostavu"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iseci"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Iseci izabrani tekst u privremenu ostavu"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Ubaci tekst iz privremene ostave"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi sv_e"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Izaberi sav tekst"
#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Prilagodi Moju evoluciju"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Otkaži tekuću operaciju sa poštom"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Umnoži izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Napravi novu fasciklu za smeštaj pošte"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Napravi ili uredi pravila za filtriranje nove pošte"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit vFolder definitions"
msgstr "Napravi ili uredi definicije vFascikle"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Izbaci _smeće"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Fas_cikla"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Message F_ilters"
msgstr "F_ilteri za poruke"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Pregled poruke"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Premesti izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih fascikli"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Pošalji poruku u javnu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
msgstr "Pretraži fas_cikle"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview window"
msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mrežnim serverima"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Umnoži fasciklu u..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Premesti fasciklu u..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Novo..."
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Prijave"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Promeni ime ove fascikle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Umnoži izabranu(e) poruku(e) u privremenu ostavu"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Iseci izabranu(e) poruku(e) u privremenu ostavu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "Izba_ci"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grupiši po _nozovima"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Sakrij o_brisane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Sakrij obrisane poruke umesto njihovog precrtavanja"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Označi po_ruke kao pročitane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ubaci poruku(e) iz privremene ostaev"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz ove fascikle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Trajno ukloni ovu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Izaberi _sve poruke"
# bug:
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Izaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu izabrane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Izaberi sve poruke istog niza kao što je izabrana poruka"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show _Messages"
msgstr "Prikaži _Poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno skrivene"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Privremeno sakrij sve pročitane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Privremeno sakrij izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista poruka prema nizu razgovora"
# bug: no need for plural-forms
#.
#. <menuitem name="ViewShowSelected" verb="" _label="_Selected Messages"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Un_read Messages"
msgstr "Nep_ročitane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_All"
msgstr "_Sve"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Do_daj pošiljaoca u adresar"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Pri_meni filtere"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "_Zaglavlja poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Primeni pravila filtriranja na izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Proveri ima li _Đubreta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Sastavi _novu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Sastavi odgovor svim primaocima izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Sastavi odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Sastavi odgovor pošiljaocu izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Umnoži izabrane poruke u drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Napravi pra_vilo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primaocima"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu listu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a vFolder for these recipients"
msgstr "Napravi vFasciklu za ove primaoce"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a vFolder for this mailing list"
msgstr "Napravi vFasciklu za ovu dopisnu listu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a vFolder for this sender"
msgstr "Napravi vFasciklu za ovog pošiljaoca"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a vFolder for this subject"
msgstr "Napravi vFasciklu za ovaj naslov"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Umanji veličinu teksta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Prikaži sledeću važnu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Prikaži sledeću poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Prikaži sledeću nepročitanu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Prikaži sledeći nepročitan niz"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Prikaži prethodnu važnu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Prikaži prethodnu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter na dopisnu _listu..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter na poš_iljaoca..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter na _primaoce..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter na _naslov..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtriraj izabrane poruke radi izbacivanja đubreta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Označi izabranu(e) poruku(e) za sleđenje"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Sle_di..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Silom učitava slike u HTML porukama"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku u telu nove poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku citiranu kao odgovor"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku nekome"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Prosleđuje izabranu poruku nekome kao prilog"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Uvećaj veličinu teksta"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "O_znači kao"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Označi izabranu(e) poruku(e) kao pročitano"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao važno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) da nisu đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao nepročitano"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) kao nevažno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označava izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Izvor poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Premesti"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Premesti izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Sledeća _važna poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Sledeći _niz"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sledeća _nepročitana poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Nije đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Otvori prozor za sastavljanje poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otvori izabranu poruku u novom prozoru"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Otvara izabranu poruku u sastavljaču radi uređivanja"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_rethodna nepročitana poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Pošalji odgovor na poruku u javnu fasciklu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_ethodna važna poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Pregledaj poruku za štampu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Print this message"
msgstr "Štampaj ovu poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Re_direct"
msgstr "Preu_smeri"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Preu_smerava (bez čitanja) izabranu poruku nekome"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Vrati tekst na originalnu veličinu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Sačuvaj poruku kao tekstualnu datoteku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Pretraži tekst u telu prikazane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Select _All Text"
msgstr "Izaberi _sav tekst"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Izaberi sav tekst u poruci"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Podesi stranu za tekući štampač"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Prikaži trepćući kurzor u telu prikazanih poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke"
# Od-obriši?
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Povrati izabrane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ne_važno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFascikla na dopisnu _listu..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "VFolder on Recipients..."
msgstr "VFascikla na primaoce..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "VFolder on S_ubject..."
msgstr "VFascikla na n_aslov..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "VFolder on Sen_der..."
msgstr "VFascikla na _pošiljaoca..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Metod u_metanja"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Povrati poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Find in Message..."
msgstr "P_ronađi u poruci..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Go To"
msgstr "_Idi na"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Important"
msgstr "_Važno"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Junk"
msgstr "_Đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Load Images"
msgstr "_Učitaj slike"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sledeća poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veličina"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ni_je đubre"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvori u novom prozoru"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Prethodna poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Sačuvaj poruku..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Undelete Message"
msgstr "P_ovrati poruku"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Unread"
msgstr "_Nepročitano"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Zoom In"
msgstr "Uv_ećaj"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna linija alata"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "Dato_teka"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Priloži datoteku"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Označi radi obaveštavanja kada poruka bude pročitana"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Zatvara trenutnu datoteku"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Briše sve osim potpisa"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Šifruje ovu poruku pomoću PGP-a"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Šifruje ovu poruku pomoću S/MIME sertifikata za šifrovanje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Format"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr "Otvara datoteku"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifrovanje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP potpis"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Request read receipt"
msgstr "Zahtevaj priznanicu"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME šifrovanje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME potpis"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save _As..."
msgstr "Sačuvaj _kao..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _Draft"
msgstr "Sačuvaj _pripremu"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save in folder..."
msgstr "Sačuvaj u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the current file"
msgstr "Sačuvaj trenutnu datoteku"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Sačuvaj trenutnu datoteku pod drugim imenom"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Sačuvaj poruku u navedenoj fascikli"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send this message"
msgstr "Pošalji ovu poruku"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Potpiši ovu poruku pomoću PGP ključa"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Potpisuje ovu poruku S/MIME sertifikatom"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje BCC prikazano"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje CC prikazano"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Šalje prikazano"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Pošalji prikazano"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Odgovor prikazano"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Bira da li je polje Prima prikazano"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Prilog..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc polje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc polje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Delete all"
msgstr "Obri_ši sve"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_From Field"
msgstr "Š_alje polje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "U_baci"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Pošalji polje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Odgo_vori polje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Security"
msgstr "_Sigurnost"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_To Field"
msgstr "_Prima polje"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Zatvori"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Sačuvaj i zatvori"
#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Sačuvaj i _zatvori"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Sačuvaj tekuću datoteku i zatvori prozor"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Dodaj fasciklu na listu prijavljenih fascikli"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Osveži listu"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Osveži listu fascikli"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Ukloni fasciklu sa liste prijavljenih fascikli"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Prijavi se"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjavi se"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrni izbor"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Umnoži izabrano zaduženje"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Iseci izabrano zaduženje"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Obriši ispunjena zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Obriši izabrana zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Ozna_či kao ispunjeno"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Obeleži izabrana zaduženja kao ispunjena"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Ubaci zaduženje iz privremene ostave"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Pregleda listu zaduženja za štampu"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Štampaj listu zaduženja"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "Pregleda izabrano zaduženje"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
msgstr "_Otvori zaduženje"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "O programu Evolucija..."
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Izmeni podešavanja Evolucije"
#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Menja vidljivost linije alata"
#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Otvara nov prozor za prikaz ove fascikle"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Prikazuje dugmad prozora korišćenjem podešavanja linije alata radne površine"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora sa ikonama i tekstom"
#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora samo sa ikonama"
#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora samo sa tekstom"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "Izlazak iz programa"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Zaboravi _lozinke"
#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Zaboravlja zapamćene lozinke kako bi ponovo bili pitani za njih"
#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Sakrij dugmad prozora"
#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikone _i tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa"
#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Nov p_rozor"
#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Postav_ke"
#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Slanje / primanje"
#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Šalje pripremljene i dovlači nove predmete"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Podešavanje Pilota"
#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Šalje izveštaj o grešci"
#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Pošalji izveštaj o _grešci"
#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Šalje izveštaj o grešci programom Bug Buddy"
#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Bira da li ćemo raditi van mreže."
#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Linija alata"
#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Stil _linije alata"
#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_O programu Evolucija..."
#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvori prozor"
#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Sakrij dugmad"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Samo _ikone"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvezi..."
#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Kratki podsetnik"
#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Pošalji / primi"
#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Izgled _prebacivača"
#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opcije za _usklađivanje..."
#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Samo _tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_ti"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Prema _preduzeću"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Karte adresara"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_Telefonski imenik"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "_Nedeljni pregled"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Dnevni pregled"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Pregled _liste"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Mesečni pregled"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Pregled _radne nedelje"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Kao fascikla _Poslato"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "Prema s_tanju"
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "Prema po_šiljaocu"
#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "Prema _naslovu"
#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Prema oznaci _sleđenja"
#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "Po_ruke"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Sa _rokom"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Sa _statusom"
# Univerzalno vreme, ili UT
# Valjda UV?
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Vremenske zone</b>"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Izbor</b>"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Okvir za vremensku zonu"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Koristite levi taster miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
"Koristite desni taster miša za umanjivanje."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Odredi preglede za %s"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
msgid "Define Views"
msgstr "Odredi preglede"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Odredi preglede za „%s\""
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi..."
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
msgid "Instance"
msgstr "Struktura"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
msgid "Save Current View"
msgstr "Sačuvaj trenutni pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Create new view"
msgstr "_Napravi novi pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Zameni postojeći pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Name of new view:"
msgstr "Ime novog pregleda:"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "Tip pregleda:"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Tekući pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Sačuvaj prilagođen pregled..."
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
msgstr "Fabrika"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
msgid "Define New View"
msgstr "Odredi novi pregled"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr "Uredi Glavnu listu kategorija..."
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Predmet(i) pripada(ju) ovim _kategorijama:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
msgid "_Available Categories:"
msgstr "Dostupne _kategorije:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
msgid "categories"
msgstr "kategorije"
# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PUSČPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y."
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous Button"
msgstr "Dugme Prethodno"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Mesečni kalendar"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
#: ../widgets/text/e-text.c:3541
msgid "Fill color"
msgstr "Boja ispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
#: ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK boja ispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Istačkaj"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
msgid "FIll stipple"
msgstr "Istačkaj"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
msgstr "H1"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
msgid "X2"
msgstr "X2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
msgid "Minimum width"
msgstr "Najmanja širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
msgid "Minimum Width"
msgstr "Najmanja širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr "Sada"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentualna vrednost mora biti između 0 i 100, uključno"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Baltička"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Centralnoevropska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Kineska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilična"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Grčka"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Korejska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Zapadnoevropska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Zapadnoevropska, nova"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicionalna"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Pojednostavljena"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Vizuelna"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Nepoznata kodna strana: %s"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodna strana"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Izaberite kodnu stranu za korišćenje"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Drugo..."
#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
msgid "Date and Time Entry"
msgstr "Datum i vreme"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Deo teksta za unos datuma"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
msgid "Text Date Entry"
msgstr "Unos datuma u tekstu"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Kliknite na ovo dugme za prikaz kalendara"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
msgid "Date Button"
msgstr "Dugme Datum"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Okvir za izbor vremena"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
msgid "Time Combo Box"
msgstr "Okvir za vreme"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Razgranato"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Da li je stablo razgranato ili ne"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst oznake stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Koristi podvlačenje"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Ako je postavljeno, podvlačenje u tekstu označava znak koji će se koristiti "
"kao prečica na tastaturi"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Razmak između oznake i sadržanog elementa"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Element oznake"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Element koji se prikazuje umesto obične oznake stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr "Veličina stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Veličina strelice stabla"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Razmak pokazivača"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Razmak oko strelice stabla"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Pretrage"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Uređivač pretrage"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Sačuvaj pretragu"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Sačuvaj pretragu..."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Uredi sačuvane pretrage..."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Napredna pretraga..."
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Izaberite sliku"
#: ../widgets/misc/e-map.c:647
msgid "World Map"
msgstr "Karta sveta"
#: ../widgets/misc/e-map.c:649
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
"Interkativni alat za izbor vremenske zone pomoću miša. Tastaturom se izbor "
"vremenske zone vrši iz donjeg okvira."
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Uskladi sa:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Uskladi lične zapise:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Uskladi kategorije:"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
msgid "Empty message"
msgstr "Prazna poruka"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
msgid "Reflow model"
msgstr "Model preispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
msgid "Column width"
msgstr "Širina kolone"
#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
msgid "Search Text Entry"
msgstr "Pretraga teksta"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
msgid "_Search"
msgstr "_Pretraži"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
msgid "_Find Now"
msgstr "Pro_nađi sada"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "_Clear"
msgstr "_Očisti"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
msgid "Search Type"
msgstr "Tip pretrage"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Item ID"
msgstr "IB stavke"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Subitem ID"
msgstr "IB podstavke"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
msgid "Find _Now"
msgstr "Pronađi _sada"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
msgid "Cursor Row"
msgstr "Red kursora"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kolona kursora"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
msgid "Sorter"
msgstr "Poredavanje"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
msgid "Selection Mode"
msgstr "Model izbora"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Model kursora"
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
msgid "When de_leted:"
msgstr "Kada je obri_sano:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Podešavanja isporuke</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Odgovori</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Povratno obaveštenje</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Praćenje statusa</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_utomatski briši poslat predmet"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "C_lassification"
msgstr "_Razvrstavanje"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Na_pravi poslat objekat za praćenje podatka"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Ispo_ručeno i otvoreno"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Opš_ta podešavanja"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Nema\n"
"Primalac pošte"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"Public\n"
"Private\n"
"Confidential\n"
msgstr ""
"Javno\n"
"Privatno\n"
"Poverljivo\n"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
msgid "R_eply requested"
msgstr "Zahteva se o_dgovor"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "Praćenje sta_nja"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Neodređeno\n"
"Visoko\n"
"Obično\n"
"Nisko"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
msgid "W_ithin"
msgstr "Un_utar"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
msgid "When acce_pted:"
msgstr "Kada je pri_hvaćeno: "
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Po završ_etku:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When decli_ned:"
msgstr "Kada je odbi_jeno:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "_After:"
msgstr "_Posle:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "_All information"
msgstr "_Svi podaci"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Odloži isporuku poruke"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_Delivered"
msgstr "_Isporučeno"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Postavi rok"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Until:"
msgstr "_Do:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_When convenient"
msgstr "_Kada je zgodno"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_When opened:"
msgstr "_Kada je otvoreno:"
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% završeno)"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "click here to go to url"
msgstr "kliknite ovde da posetite aresu (url)"
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "iskačuća lista"
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Selected Column"
msgstr "Izabrana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
msgid "Focused Column"
msgstr "Fokusirana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
msgid "Unselected Column"
msgstr "Neizabrana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Precrtana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
msgid "Underline Column"
msgstr "Podvučena kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
msgid "Bold Column"
msgstr "Podebljana kolona"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
msgid "Color Column"
msgstr "Kolona u boji"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolona boja u pozadini"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Rastuće)"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Descending)"
msgstr "(Opadajuće)"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
msgid "Not sorted"
msgstr "Nije razvrstano"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
msgid "No grouping"
msgstr "Bez grupisanja"
# Prevuci-i-Pusti
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
msgid "DnD code"
msgstr "PiP kod"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
msgid "Full Header"
msgstr "Puno zaglavlje"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
msgid "Add a column..."
msgstr "Dodaj kolonu..."
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Redovi naizmeničnih boja"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vodoravne linije za crtanje"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Uspravne linije za crtanje"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
msgid "Draw focus"
msgstr "Središte crtanja"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
msgid "Cursor mode"
msgstr "Model kursora"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
msgid "Length Threshold"
msgstr "Najveća dužina"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
msgid "Selection model"
msgstr "Model za izbor"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuto"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ujednačena visina redova"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Rastuće razvrstavanje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
msgid "Sort Descending"
msgstr "Opadajuće razvrstavanje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
msgid "Unsort"
msgstr "Ne razvrstavaj"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
msgid "Group By This Field"
msgstr "Grupiši po ovome polju"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
msgid "Group By Box"
msgstr "Grupiši po okviru"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
msgid "Remove This Column"
msgstr "Ukloni ovu kolonu"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
msgid "Add a Column..."
msgstr "Dodaj kolonu..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
msgid "Best Fit"
msgstr "Najbolje uklapanje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
msgid "Format Columns..."
msgstr "Formatiraj kolone..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Prilagodi trenutni pregled..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr "Fontovi"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
msgstr "Detalji razvrstavanja"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
msgid "Table header"
msgstr "Zaglavlje tabele"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
msgid "Table model"
msgstr "Model tabele"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
msgid "Cursor row"
msgstr "Red kursora"
#: ../widgets/table/e-table.c:3330
msgid "Always Search"
msgstr "Uvek pretraži"
#: ../widgets/table/e-table.c:3337
msgid "Use click to add"
msgstr "Koristite klik da dodate"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree prilagođivač tabele"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
msgid "Always search"
msgstr "Uvek pretraži"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
msgid "Retro Look"
msgstr "Starinski izgled"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Iscrtava linije i +/- graničnike."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
msgid "Minicard Test"
msgstr "Proba minikarte"
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
msgstr "Autorsko pravo (C) 2000, Helix Code, Inc."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
msgid "This should test the minicard canvas item"
msgstr "Ovo isprobava polje minikarte"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
msgid "Event Processor"
msgstr "Obrađivač događaja"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
msgid "GDKFont"
msgstr "GDKFont"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
msgid "Justification"
msgstr "Obostrano"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Koristi tri tačke"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
msgid "Ellipsis"
msgstr "Tri tačke"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
msgid "Line wrap"
msgstr "Prelom reda"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
msgid "Break characters"
msgstr "Znaci za prelom"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
msgid "Max lines"
msgstr "Najviše linija"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
msgid "Allow newlines"
msgstr "Dozvoli nove linije"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Draw borders"
msgstr "Iscrtaj ivice"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
msgid "Draw background"
msgstr "Iscrtaj pozadinu"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
msgid "Draw button"
msgstr "Iscrtaj dugme"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
msgid "Cursor position"
msgstr "Pozicija kurzora"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
msgid "Emulate label resize"
msgstr "Oponašaj promenu veličine oznake"
#: ../widgets/text/e-text.c:2696
msgid "Input Methods"
msgstr "Metodi unosa"
#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
msgid "Strikeout"
msgstr "Precrtano"
#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
msgid "Anchor"
msgstr "Veza"
#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
msgid "Clip Width"
msgstr "Iseci širinu"
#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
msgid "Clip Height"
msgstr "Iseci visinu"
#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
msgid "Clip"
msgstr "Iseci"
#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Ispuni pravougaonik isečka"
#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
msgid "X Offset"
msgstr "X pomeranje"
#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
msgid "Y Offset"
msgstr "Y pomeranje"
#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
msgid "Text width"
msgstr "Širina teksta"
#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
msgid "Text height"
msgstr "Visina teksta"
#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
msgid "IM Context"
msgstr "Kontekst metoda unosa"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Barataj iskačućim prozorom"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Ukloni"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Do_stupna polja:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Clear All"
msgstr "Očisti sve"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Grupiši predmete po"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Pomeri na _dole"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "Premesti na _gore"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "Pri_kaži ova polja ovim redom:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "Prikaži polja"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
msgid "Show field in View"
msgstr "Prikaži polje u pregledu"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
msgid "Sort"
msgstr "Razvrstaj"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Sort Items By"
msgstr "Razvrstaj predmete po"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Then By"
msgstr "Onda po"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "_Add ->"
msgstr "_Dodaj ->"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "Prikazana _polja"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Sort..."
msgstr "_Razvrstaj..."
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Group By..."
msgstr "_Grupiši po..."
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Prikaži ova polja po redu:"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
msgstr "Birač polja"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
"je na mesto gde želite da se pojavi."
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgstr "%s : %s (%d predmet)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
#, c-format
msgid "%s : %s (%d items)"
msgstr "%s : %s (%d predmeta)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgstr "%s (%d predmet)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
#, c-format
msgid "%s (%d items)"
msgstr "%s (%d predmeta)"
#~ msgid "Message _List As"
#~ msgstr "_Lista poruka kao"
#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
#~ msgstr "_Nova _Fascikla za pretragu (FIXME)"
#~ msgid "_Selected Messages"
#~ msgstr "_Izabrane poruke"
#~ msgid "Post a Repl_y"
#~ msgstr "Pošalji od_govor"
#~ msgid "Evolution _FAQ"
#~ msgstr "Pi_tanja i odgovori u vezi Evolucije"
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
#~ "Would you like to import them into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Evolucija je pronašla datoteke Gnomovog kalendara.\n"
#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
#~ msgstr "Evolucija Netscape pošta uvoznik"
#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
#~ msgstr "Evolucija Outlook Express 4 uvoznik"
#~ msgid "Evolution mbox importer"
#~ msgstr "Evolucija mbox uvoznik"
#~ msgid "MBox (mbox)"
#~ msgstr "MBox (mbox)"
#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
#~ msgstr "Evolucija uvozi staru Elm poštu"
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
#~ "Would you like to import them into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Evolucija je pronašla Elm datoteke pošte\n"
#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
#~ msgid "Elm"
#~ msgstr "Elm"
#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
#~ msgstr "Evolucija uvozi stare Pine podatke."
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
#~ "Would you like to import them into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Evolucija je pronašla Pine datoteke pošte.\n"
#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
#~ msgid "Pine"
#~ msgstr "Pine"
#~ msgid ""
#~ "Importing %s\n"
#~ "Importing item %d."
#~ msgstr ""
#~ "Uvoženje %s\n"
#~ "Uvoženje predmeta %d."
#~ msgid "Select importer"
#~ msgstr "Izaberite uvoznik"
#~ msgid "File %s does not exist"
#~ msgstr "Datoteka %s ne postoji"
#~ msgid "Importing"
#~ msgstr "Uvoženje"
#~ msgid "Importing %s.\n"
#~ msgstr "Uvoženje %s.\n"
#~ msgid "Error loading %s"
#~ msgstr "Greška pri učitavanju %s"
#~ msgid ""
#~ "Importing %s\n"
#~ "Importing item 1."
#~ msgstr ""
#~ "Uvoženje %s\n"
#~ "Uvozi se predmet 1."
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Automatsko"
#~ msgid ""
#~ "Please wait...\n"
#~ "Scanning for existing setups"
#~ msgstr ""
#~ "Sačekajte...\n"
#~ "Pretraga za postojećim podešavanjima"
#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
#~ msgstr "Pokrećanje inteligentnih uvoznika"
#~ msgid "No importer available for file %s"
#~ msgstr "Nema dostupnog uvoznika za datoteku %s"
#~ msgid "Unable to execute importer"
#~ msgstr "Nije moguće pokretanje uvoznika"
#~ msgid "Importers"
#~ msgstr "Uvoznici"
#~ msgid "Don't import"
#~ msgstr "Ne uvozi"
#~ msgid "Don't ask me again"
#~ msgstr "Ne pitaj me ponovo"
#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
#~ msgstr "Evolucija može da uveze podatke iz sledećih datoteka:"
#~ msgid "Out of office Message:"
#~ msgstr "Poruka za van kancelarije:"
#~ msgid "Your server needs to be updated"
#~ msgstr "Serveru je potrebno osvežavanje"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want\n"
#~ "to delete this contact?"
#~ msgstr ""
#~ "Jeste li sigurni da hoćete\n"
#~ "da obrišete ovaj kontakt?"
#~ msgid "Save Appointment"
#~ msgstr "Sačuvaj sastanak"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
#~ msgstr " Na tekućoj verziji servera neke opcije možda neće ispravno raditi "
#~ msgid "Appointment Title"
#~ msgstr "Naslov sastanka"
#~ msgid "end-time"
#~ msgstr "vreme-završetka"
#~ msgid "location"
#~ msgstr "mesto"
#~ msgid "start-time"
#~ msgstr "vreme-početka"
#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
#~ msgstr "Prikaži _traku priloga (ovde prevucite priloge)"
#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
#~ msgstr "Dugme za priloge: pritisni razmaknicu za prikaz trake za priloge"
#~ msgid "Ad_vanced send options"
#~ msgstr "Na_predne opcije slanja"
#~ msgid "N"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "S"
#~ msgstr "J"
#~ msgid "W"
#~ msgstr "Z"
#~ msgid "<b>If</b>"
#~ msgstr "<b>Ako</b>"
#~ msgid "Create New Folder"
#~ msgstr "Napravi novu fasciklu"
#~ msgid "port for starting user runned spamd"
#~ msgstr "port za pokretanje korisnikovog spamd-a"
#~ msgid "spamd port"
#~ msgstr "spamd port"
#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
#~ msgstr "_Učitavaj slike ako je pošiljalac u adresaru"
#~ msgid "{1}."
#~ msgstr "{1}."
#~ msgid "Mark as default folder"
#~ msgstr "Označi kao podrazumevanu fasciklu"
#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
#~ msgstr "<b>%s</b> zahteva prisustvo %s nasledećem sastanku:"
#~ msgid "Manage Plugins..."
#~ msgstr "Upravljanje dodacima..."
#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
#~ msgid ""
#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
#~ msgstr ""
#~ "Jib%sPregled%sLista opisa%sLista kategorija%sLista komentara%sZavršeno%"
#~ "sNapravljeno%sKontakt lista%sPočetak%sZavršetak%sDo%sProcenat završenog%"
#~ "sVažnost%sAdresa (Url)%sLista prisutnih%sMesto%sIzmenjeno%s"
#~ msgid "Invalid user"
#~ msgstr "Neispravan korisnik"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ne možete da delite fasciklu sa navedenim korisnikom \"{0}\" \n"
#~ msgid "Specify User"
#~ msgstr "Odredite korisnika"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\tMorate da navedete korisničko ime koje želite da dodate na listu \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot Create shared folder in offline mode."
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje deljene fascikle u radu van mreže."
#~ msgid "Closing connections..."
#~ msgstr "Zatvaranje veza..."
#~ msgid "Starting import"
#~ msgstr "Otpočinjanje uvoza"
#~ msgid ""
#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
#~ "assistant again before using Evolution.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
#~ msgstr ""
#~ "Ukoliko sada zatvorite Evolucija pomoćnika za podešavanje, svi podaci koje "
#~ "ste uneli biće zaboravljeni. Moraćete da pokrenete ovog pomoćnika ponovo "
#~ "pre upotrebe Evolucije.\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li sada da zatvorite pomoćnika?"
#~ msgid "Importing Files"
#~ msgstr "Uvoženje datoteka"
#~ msgid "Timezone "
#~ msgstr "Vremenska zona"
#~ msgid ""
#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
#~ "Evolution. \n"
#~ "\n"
#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
#~ msgstr ""
#~ "Uspešno ste uneli sve podatke neophodne za podešavanje Evolucije.\n"
#~ "\n"
#~ "Pritisnite dugme \"Primeni\" da sačuvate podešavanja. "
#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
#~ msgstr "Isključuje dodatak za mono okruženje."
# shell:noshell-reason title
#~ msgid "Cannot start Evolution"
#~ msgstr "Nije moguće pokretanje Evolucije"
#~ msgid "Post Ne_w Message"
#~ msgstr "Pošalji no_vu poruku"
#~ msgid "_Filters..."
#~ msgstr "_Filteri..."
#~ msgid "vFolder _Editor..."
#~ msgstr "_Uređivač vFascikli..."
#~ msgid "Hide _Read Messages"
#~ msgstr "Sakrij pro_čitane poruke"
#~ msgid "Mark All as _Read"
#~ msgstr "Označi sve kao p_ročitano"
#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
#~ msgstr "Pri_kaži skrivene poruke"
#~ msgid "_Folder"
#~ msgstr "_Fascikla"
#~ msgid "_Threaded Message List"
#~ msgstr "Lista poruka prema _nizu razgovora"
#~ msgid "Create _vFolder From Message"
#~ msgstr "Napravi _vFasciklu od poruke"
#~ msgid "F_orward As..."
#~ msgstr "Pro_sledi kao..."
#~ msgid "Filter _Junk"
#~ msgstr "Filter naj _đubre"
#~ msgid "Mark as I_mportant"
#~ msgstr "Označi kao _važno"
#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
#~ msgstr "Označi kao neva_žno"
#~ msgid "S_earch in Message..."
#~ msgstr "Pre_traži poruku..."
#~ msgid "S_maller"
#~ msgstr "_Manje"
#~ msgid "Show Email _Source"
#~ msgstr "Prikaži izvor elektronske poruke"
#~ msgid "Show Full _Headers"
#~ msgstr "Prikaži cela _zaglavlja"
#~ msgid "Text Si_ze"
#~ msgstr "Veličina te_ksta"
#~ msgid "_Attached"
#~ msgstr "_Priloženo"
#~ msgid "_Create Filter From Message"
#~ msgstr "_Napravi filter od poruke"
#~ msgid "_Inline"
#~ msgstr "Unutar"
#~ msgid "_Larger"
#~ msgstr "_Veće"
#~ msgid "_Message Display"
#~ msgstr "Prikaz _poruke"
#~ msgid "_Normal Display"
#~ msgstr "Normalan pri_kaz"
#~ msgid "_Open Message"
#~ msgstr "_Otvori poruku"
#~ msgid "_Quoted"
#~ msgstr "_Citirano"
#~ msgid "_Undelete"
#~ msgstr "_Povrati"
#~ msgid "Show / hide attachments"
#~ msgstr "Prikaži / sakrij priloge"
#~ msgid "Show _attachments"
#~ msgstr "Prik_aži priloge"
#~ msgid "Show attachments"
#~ msgstr "Prikaži priloge"
#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "I_zađi"
#~ msgid "Pi_lot Settings..."
#~ msgstr "Podešavanja Pi_lota..."
#~ msgid "Window B_uttons"
#~ msgstr "Dug_mad prozora"
#~ msgid "_Window"
#~ msgstr "Pro_zor"
#~ msgid "_Advanced..."
#~ msgstr "_Napredno..."
#~ msgid ""
#~ "None\n"
#~ "Mail Receipt\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nema\n"
#~ "Primalac pošte\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Pažljivo pročitajte dole prikazan ugovor o licenci\n"
#~ " i označite kućicu za prihvatate\n"
#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
#~ msgstr "Nije uspelo čitanje gpg userid podsetnika."
#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
#~ msgstr "Nije moguće nalaženje sertifikata za '%s'"
#~ msgid ""
#~ "You need to configure an identity\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
#~ "Morate da podesite identitet\n"
#~ "da bi mogli da sastavite poruku."
#~ msgid "IMAPv4 "
#~ msgstr "IMAPv4 "
#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "Lista zaduženja '%s' će biti uklonjena. Sigurno želite da nastavite?"
#~ msgid "LDAP Server Name:"
#~ msgstr "Ime LDAP servera:"
#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
#~ msgstr "Sačuvaj kontakt i zatvori iskačući prozor"
#~ msgid "Cancel this task"
#~ msgstr "Otkaži ovo zaduženje"
#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
#~ msgstr "Da li će se Evolucija pokrećuti u režimu za rad van mreže"
#~ msgid "No message with uid %s"
#~ msgstr "Nema porukae sa jib-om %s"
#~ msgid ""
#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
#~ "credential handle did not reference any credentials."
#~ msgstr ""
#~ "Pružena ovlašćenja nisu bila ispravna za otpočinjanje procesa, ili je nosač "
#~ "uverenja došao bez njih."
#~ msgid ", "
#~ msgstr ", "
#~ msgid "The URI that the calendar will display"
#~ msgstr "Adresa (URI) koju će kalendar prikazati"
#~ msgid "Labels and Colors"
#~ msgstr "Etikete i boje"
#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': loša komanda"
#~ msgid "Show only subscribed folders"
#~ msgstr "Prikaži samo prijavljene fascikle"
#~ msgid ""
#~ "There is no importer that is able to handle\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ne postoji uvoznik koji ume da radi sa\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Use cancel"
#~ msgstr "Koristi poništi"
#~ msgid "C_ategory:"
#~ msgstr "_Kategorija:"
#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
#~ msgstr "Fizička adresa podrazumevane fascikle kalendara"
#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
#~ msgstr "RCPT TO <%s> nije uspelo"
#~ msgid ""
#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
#~ "to allow installation of the Evolution user files."
#~ msgstr ""
#~ "Direktorijum „%s“ postoji, ali nije Evolucija\n"
#~ "direktorijum. Premestite ga kako bi dozvolili\n"
#~ "instalaciju Evolucija korisničkih datoteka."
#~ msgid "Org"
#~ msgstr "Org."
#~ msgid ""
#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
#~ "recoverable. Please use this feature with care."
#~ msgstr ""
#~ "Napomena: Kada menjate mailbox formate, neuspeh\n"
#~ "(kao što je nedostatak prostora na disku) možda neće biti\n"
#~ "moguće uspešno rešiti. Oprezno koristite ovu mogućnost."
#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Greška pri dovlačenju podataka šeme"
#~ msgid "Save Contact as VCard"
#~ msgstr "Sačuvaj kontakt kao VKartu"
#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
#~ msgstr "Morate da odredite primaoce da bi poslali poruku."
#~ msgid "_Folder..."
#~ msgstr "_Fascikla..."
#~ msgid "Virtual folder email provider"
#~ msgstr "Ponuđač elektronske pošte sa virtuelnim fasciklom"
#~ msgid "Already has an owner"
#~ msgstr "Već ima vlasnika"
#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s"
#~ msgid "Unable to process spool folder"
#~ msgstr "Nije moguća obrada spool fascikle"
#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "TTY"
#~ msgid "IMAPv4rev1"
#~ msgstr "IMAPv4rev1"
#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifrovanje"
#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
#~ msgstr "K_oristi SSL/TLS:"
# bug: plural-forms
#~ msgid "1 day"
#~ msgstr "1 dan"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
#~ "\n"
#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje liste zaduženja.\n"
#~ "\n"
#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli."
#~ msgid "New _Task"
#~ msgstr "Novo zaduženje"
#~ msgid "LDAP server containing contact information"
#~ msgstr "LDAP server sa podacima o kontaktima"
#~ msgid "Rename this shortcut"
#~ msgstr "Preimenuj ovu prečicu"
#~ msgid "Scanning directory"
#~ msgstr "Pretraga direktorijuma"
#~ msgid "Last Use"
#~ msgstr "Poslednja upotreba"
#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
#~ msgstr "2. korak: postavke udaljenih fascikli"
#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
#~ msgstr ""
#~ "Alo, majstore. Potreban ti je nalog da bi slao poštu, neće bez toga."
#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma %s: %s."
#~ msgid "User Publishes"
#~ msgstr "Korisnik objavljuje"
#~ msgid "Public folder containing contact information"
#~ msgstr "Javna fascikla sa podacima o kontaktima"
#~ msgid "A group must be selected"
#~ msgstr "Obavezno je izabrati grupu"
#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
#~ msgstr "Spool fascikle ne mogu biti obrisane"
#~ msgid "Move message(s) to"
#~ msgstr "Premesti poruku(e) u"
#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Nije moguće obaviti upit na Root DSE"
#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje"
# returns the proper exception code. Sigh.
#~ msgid "Retrieving POP message %d"
#~ msgstr "Preuzimanje POP poruke %d"
#~ msgid "<b>Progress</b>"
#~ msgstr "<b>Napredak</b>"
#~ msgid "This folder cannot contain messages."
#~ msgstr "Ova fascikla ne može da sadrži poruke."
#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
#~ msgstr "Smanji prostor za sastanke vikendom"
#~ msgid ""
#~ "Cannot activate component %s :\n"
#~ "The error from the activation system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pokrenuti deo %s :\n"
#~ "Greška koju sistema za pokretanje je:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "You need to configure a mail transport\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
#~ "Morate da podesite prenos pošte\n"
#~ "da bi mogli da sastavite poruku."
#~ msgid "Folder Settings"
#~ msgstr "Podešavanja fascikle"
#~ msgid "PLAIN"
#~ msgstr "OBIČNO"
#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "Veza sa serverom je neočekivano isključena: %s"
#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
#~ msgstr "Automatski uskladi udaljenu poštu sa lokalnom"
#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
#~ msgstr "AKID/SKID neslaganje"
#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Pozovi druge..."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
#~ "d.\n"
#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
#~ "Evolution.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Upozorenje: Evolucija ne može da dogradi sve vaše podatke iz izdanja %d.%d.%"
#~ "d.\n"
#~ "Vaši podaci nisu obrisani, ali neće biti prikazani u ovom izdanju "
#~ "Evolucije.\n"
#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
#~ msgstr "Odgovor IMAP servera nije sadržao %s informaciju"
#~ msgid "mh"
#~ msgstr "mh"
#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
#~ msgstr "Odustato od tražene radnje za poštu: premašen dodeljen prostor"
#~ msgid "Preview the printed item"
#~ msgstr "Pregledaj štampanu stavku"
#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće zaključavanje '%s': greška u protokolu sa pomoćnikom zaključavanja"
#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
#~ msgstr "Nije moguće sačuvati podatke iz kalendara: Loša URI."
#~ msgid "Use Score"
#~ msgstr "Koristi rezultat"
# bug: double space "setup the" -> "setup the"
#~ msgid ""
#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
#~ "need to setup the account again"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće povezivanje na {0}. Postavljanje Groupwise naloga je nepotpuno. "
#~ "Možda ćete morati ponovo da podesite nalog"
#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke u mbox datoteku: %s: %s"
#~ msgid "Welcome response error"
#~ msgstr "Greška u odgovoru dobrodošlice"
#~ msgid "_Refresh Interval:"
#~ msgstr "_Vreme između osvežavanja:"
#~ msgid ""
#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
#~ "this is to provide its name and your\n"
#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
#~ "unsure of this information."
#~ msgstr ""
#~ "Odlučili ste da podesite LDAP server. Prvi korak je unos njegovog imena i "
#~ "Vaših podataka \n"
#~ "za prijavu. Pitajte administratora vašeg sistema ako niste sigurni u vezi "
#~ "ovih podataka."
#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
#~ msgstr "Informacija o sastanku je izmenjena. Da pošaljem noviju verziju?"
#~ msgid "Loading message content"
#~ msgstr "Učitavanje poruke"
#~ msgid "_Categories..."
#~ msgstr "Ka_tegorije..."
#~ msgid ""
#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Istekla lista priznatih sertifikata: %s\n"
#~ "Izdavač: %s"
#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
#~ msgstr "ima-kategorije? očekuje najmanje 1 argument"
#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novi kalendar"
#~ msgid "Connection cancelled"
#~ msgstr "Povezivanje poništeno"
#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: nije moguće pravljenje niti: %s"
#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "Fascikla sa podacima o kontaktima"
#~ msgid "Email List"
#~ msgstr "Lista za e-poštu"
#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
#~ msgstr "VFascikla na d_opisnu listu (%s)"
#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
#~ msgstr "Sigurno želite da poništite i obrišete ovo zaduženje?"
#~ msgid "Scanning folders ..."
#~ msgstr "Pretraga fascikli ..."
#~ msgid "IMAP server %s"
#~ msgstr "IMAP server %s"
#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
#~ msgstr "Navedeno ime fascikle nije ispravno: %s"
#~ msgid "You have not set a mail transport method"
#~ msgstr "Niste postavili metod prenosa pošte"
#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
#~ msgstr "NNTP server %s je uzvratio kodom o grešci %d: %s"
#~ msgid "icsCalendar"
#~ msgstr "icsKalendar"
#~ msgid "contact's header: "
#~ msgstr "zaglavlje kontakta: "
#~ msgid ""
#~ "Importing %s.\n"
#~ "Starting %s"
#~ msgstr ""
#~ "Uvozim %s.\n"
#~ "Pokrećem %s"
#~ msgid "Save this item to disk"
#~ msgstr "Sačuvaj ovaj predmet na disk"
#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje sertifikata za šifrovanje"
#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "_Idi u fasciklu..."
#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: nepoznat razlog"
#~ msgid "Old owner has died"
#~ msgstr "Stari vlasnik je nestao"
#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s: nema takve fascikle"
#~ msgid "AUTH command failed"
#~ msgstr "AUTH komanda nije uspela"
#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
#~ msgstr "unesi-vreme argument 1 mora biti ISO 8601 datum/vreme niz"
#~ msgid "Evolution Account Editor"
#~ msgstr "Uređivač Evolucija naloga"
#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
#~ msgstr "Informacija o primljenom zaduženju je sačinjena. Poslati je?"
#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
#~ msgstr "Navedite fasciklu u koju umnožiti fasciklu „%s“:"
#~ msgid "_Forward Message"
#~ msgstr "Pro_sledi poruku"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Pitanje"
#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Kućica"
#~ msgid "With these arguments:"
#~ msgstr "Sa ovim argumentima:"
#~ msgid "Address Book Sources..."
#~ msgstr "Izvori adresara..."
#~ msgid ""
#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
#~ "Would you like to try to recover them?"
#~ msgstr ""
#~ "Ximian Evolucija je našla nesačuvane poruke iz prethodne sesije.\n"
#~ "Želite li da pokušate da ih povratite?"
#~ msgid "Digital Signature"
#~ msgstr "Digitalni potpis"
#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
#~ msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s"
#~ msgid "L_ocation:"
#~ msgstr "_Mesto:"
#~ msgid "MH-format mail directories"
#~ msgstr "MH-format direktorijuma pošte"
#~ msgid "Quit Assistant"
#~ msgstr "Izađi iz pomoćnika"
#~ msgid "Scanning for changed messages"
#~ msgstr "Pretraga za promenjenim porukama"
#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
#~ msgstr "Iz obuhvaćenih podataka nedostaju zbirovi"
#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje meta datoteku `%s': %s"
#~ msgid "[script]"
#~ msgstr "[skripta]"
#~ msgid "Copy Folder"
#~ msgstr "Umnoži fasciklu"
#~ msgid "_Certificate ID:"
#~ msgstr "Lična karta _sertifikata:"
#~ msgid "Printed Fonts"
#~ msgstr "Štampana pisma"
#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 1 bude niz"
#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
#~ msgstr "Osnovni proces lokalnog /LDAP Evolucija adresara"
#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
#~ msgstr "Ukloni ovu prečicu sa linije prečica"
#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': neispravno mailbox ime"
#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
#~ msgstr "vreme-kraja-dana očekuje 1 argument"
#~ msgid "View Contact Info"
#~ msgstr "Pregledaj informacije o kontaktu"
#~ msgid "Open in New _Window"
#~ msgstr "Otvori u novom _prozoru"
#~ msgid "IMAP command failed: %s"
#~ msgstr "Neuspela IMAP komanda: %s"
#~ msgid "Move Folder"
#~ msgstr "Premesti fasciklu"
#~ msgid "C_ompleted"
#~ msgstr "_Završeno"
#~ msgid "_Contacts:"
#~ msgstr "_Kontakti:"
#~ msgid "<b>Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Kontakti</b>"
#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle zaduženja"
#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
#~ msgstr "Nemate prava ovlašćenja za osvešavanje kalendara\n"
#~ msgid "%d cards"
#~ msgstr "%d karti"
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Obrada"
#~ msgid "Create a new all-day event"
#~ msgstr "Unesite novi celodnevni sastanak"
#~ msgid ""
#~ "Cannot transfer folder:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguć prenos fascikle:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Free/Busy Publishing"
#~ msgstr "Objava slobodno/zauzeto"
#~ msgid "Spool folder tree %s"
#~ msgstr "Lista spool fascikli %s"
#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
#~ msgstr "Neuspelo otvaranje ostave za „%s“: %s"
#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle u `%s"
#~ msgid "Re_fresh Task"
#~ msgstr "Os_veži zaduženje"
#~ msgid "_Restore defaults"
#~ msgstr "_Povrati podrazumevano"
#~ msgid "Object not found"
#~ msgstr "Objekat nije nađen"
#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
#~ msgstr "Nije uspelo zaključavanje preko fcntl(2): %s"
#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan jer nije ispravan"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pretraga"
#~ msgid "export keys: unimplemented"
#~ msgstr "izvoz ključeva: nepodržano"
#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
#~ msgstr "Adresa (URI) koju će razgledač fascikli prikazati"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Proveravanje za novu poštu</span>"
#~ msgid "My Weather"
#~ msgstr "Moje vreme"
#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "Informacija o nalogu"
#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
#~ msgstr "Unutrašnja greška: jib u neispravnom obliku: %s"
#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
#~ msgstr "Fascikla izgleda nepopravljivo oštećena."
#~ msgid "Index message body data"
#~ msgstr "Indeksiraj tela poruka"
#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem Kerberos 4 prijave."
#~ msgid "%d year ago"
#~ msgid_plural "%d years ago"
#~ msgstr[0] "pre %d godine"
#~ msgstr[1] "pre %d godine"
#~ msgstr[2] "pre %d godina"
#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava šifrovanje"
#~ msgid ""
#~ "The addressbook backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Osnovni proces adresara za\n"
#~ "%s\n"
#~ "je pao. Moraćete ponovo da pokrenete Evoluciju kako bi nastavili\n"
#~ "da je koristite"
#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu %s u %s: %s"
#~ msgid "Copy this folder"
#~ msgstr "Umnoži ovu fasciklu"
#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
#~ msgstr "Neuspelo slanje zaglavlja grupa vesti: %s: poruka nije poslata"
#~ msgid ""
#~ "This message has no subject.\n"
#~ "Really send?"
#~ msgstr ""
#~ "Ova poruka nema naslov.\n"
#~ "Stvarno poslati?"
#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
#~ msgstr "Nije moguće povezivanje komandom %s: %s"
#~ msgid "Then"
#~ msgstr "Onda"
#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
#~ "password, if the server supports it."
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne DIGEST-MD5 "
#~ "lozinke, ako je server podržava."
#~ msgid "POP"
#~ msgstr "POP"
#~ msgid ""
#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
#~ "from"
#~ msgstr "Grupa '%s' je na mreži. Morate odrediti putanju do kalendara"
#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze ka pomoćniku zaključavanja: %s"
#~ msgid "Failed to add data to encoder"
#~ msgstr "Nije uspelo dodavanje podataka u enkoder"
# bug: s/unspecificed/unspecified/
#~ msgid "Could not get messages: unspecificed error"
#~ msgstr "Nisje moguće preuzeti poruke: nenaznačena greška"
#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
#~ msgstr "Nije moguće pokrenuti konzolu Ximian Evolucije: %s"
#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Naziv grupe:"
#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
#~ msgstr "Otvara fasciklu koja pripada nekom drugom korisniku na serveru"
#~ msgid "Send HTML Mail?"
#~ msgstr "Poslati HTML poruku?"
#~ msgid "With _Category"
#~ msgstr "Uz _kategoriju"
#~ msgid "Offline Folders"
#~ msgstr "Fascikle koje nisu na mreži"
#~ msgid "SSL negotiations failed"
#~ msgstr "SSL pregovori nisu uspeli"
#~ msgid ""
#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
#~ "you may need to repair it manually."
#~ msgstr ""
#~ "Ako ne možete više da otvorite ovo sanduče, morćete\n"
#~ "da ga ručno popravite."
#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME kontekst za sertifikat."
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće dobijanje poruke: %s iz fascikle %s\n"
#~ " %s"
#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS SignerInfo"
#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke maildir fascikli: %s: %s"
#~ msgid "_Go to Date..."
#~ msgstr "_Idi na datum..."
#~ msgid "Error saving file: %s"
#~ msgstr "Greška pri čuvanju datoteke: %s"
#~ msgid "Body or subject contains"
#~ msgstr "Telo ili naslov sadrže"
#~ msgid "Wants HTML set"
#~ msgstr "Traži HTML set"
#~ msgid "Directory Servers"
#~ msgstr "Serveri sa direktorijumima"
#~ msgid "There was an error downloading data for"
#~ msgstr "Došlo je do greške pri preuzimanju podataka za"
#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Unos nije mogao biti obrisan jer nije ispravan"
#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
#~ msgstr "Ne možete umnožiti poruke iz NNTP fascikle!"
#~ msgid ""
#~ "Issuer: %s\n"
#~ "Subject: %s\n"
#~ "Fingerprint: %s\n"
#~ "Signature: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Izdavač: %s\n"
#~ "Naslov: %s\n"
#~ "Oznaka: %s\n"
#~ "Potpis: %s"
#~ msgid "Alarm Repeat"
#~ msgstr "Ponavljanje alarma"
#~ msgid "Address List"
#~ msgstr "Adresa"
#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
#~ msgstr "Upit na server suviše dug (>2048 okteta)\n"
#~ msgid "Error downloading RDF"
#~ msgstr "Greška pri preuzimanju RDF-a"
#~ msgid "Print Setup"
#~ msgstr "Podešavanje štampanja"
#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
#~ msgstr "Nemate dozvole da izmenite ovaj objekat"
#~ msgid ""
#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
#~ "messages.\n"
#~ "\n"
#~ "Really erase these messages?"
#~ msgstr ""
#~ "Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz svih fascikli. "
#~ "Ukoliko nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
#~ "\n"
#~ "Zaista ukloniti ove poruke?"
#~ msgid "Folder containing to-do items"
#~ msgstr "Fascikla sa unosima za-uraditi"
#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: mailbox ime nije dozvoljeno"
#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "Greška pri pokretanju %s"
#~ msgid ""
#~ "Type a name into the entry, or\n"
#~ "select one from the list below:"
#~ msgstr ""
#~ "Unesi ime u polje, ili\n"
#~ "izaberi jedno iz donje liste:"
#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
#~ msgstr "%l:%M%P %d. %B"
#~ msgid ""
#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Greška u dobijanju dopisničkih društava:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
#~ msgstr "POP pre SMTP auth korišćenjem nepoznatog transporta"
#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
#~ msgstr "Greška u komunikaciji sa serverom kalendara"
#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Unutrašnja greška"
#~ msgid "Could not create directory for new task list"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novu listu zaduženja"
#~ msgid ""
#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
#~ msgstr ""
#~ "Obrisani unos u dnevnik je objavljen, želite li da pošaljete poruku za "
#~ "njegovo otkazivanje?"
#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na SMTP server %s u sigurnosnom modu: %s"
#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 2 bude string"
#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
#~ msgstr "Tražena radnja za poštu u redu, gotovo"
#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS SignerInfo"
#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih fascikli i onih koje nisu na mreži"
#~ msgid "RSET response error"
#~ msgstr "RSET pogrešan odgovor"
#~ msgid "Using Email Address"
#~ msgstr "Korišćenje elektronske adresu"
#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
#~ msgstr "Nije moguće promeniti ime fascikli: %s: neispravna operacija"
#~ msgid "Address Book and Calendar"
#~ msgstr "Adresar i kalendar"
#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
#~ msgstr "Greška pri umnožavanju temp datoteke: %s"
#~ msgid ""
#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
#~ "open this folder anymore: %s: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće sačuvati metapodatke fascikle: možda nećete\n"
#~ "više moći da je otvorite: %s: %s"
#~ msgid "Cannot set message digests"
#~ msgstr "Nije moguće postaviti zbir poruka"
#~ msgid "Use custom command to connect to server"
#~ msgstr "Koristi prilagođenu naredbu za povezivanje sa serverom"
#~ msgid ""
#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
#~ msgstr "Ime fascikle \"%s\" nije ispravno pošto sadrži znak \"%c\""
#~ msgid " B_usiness:"
#~ msgstr "_Poslovni:"
#~ msgid "Qmail maildir "
#~ msgstr "Qmail maildir "
#~ msgid "Error reading mail file: %s"
#~ msgstr "Greška u čitanju datoteke pošte: %s"
#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "Istočni Timor"
#~ msgid "_Delete..."
#~ msgstr "O_briši..."
#~ msgid "Server rejected username"
#~ msgstr "Server je odbio korisničko ime"
#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
#~ msgstr "Neuspeo potpis liste povučenih sertifikata"
#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': fascikla postoji."
#~ msgid "F_ree"
#~ msgstr "_Slobodno"
#~ msgid "Checking folder consistency"
#~ msgstr "Proveravanje celovitosti fascikle"
#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije direktorijum."
#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
#~ msgstr "Ostava root %s nije regularan direktorijum"
#~ msgid "Attach a file to the message"
#~ msgstr "Priloži datoteku poruci"
#~ msgid "Select Calendar Folder"
#~ msgstr "Izaberite fasciklu kalendara"
#~ msgid "Downloading images"
#~ msgstr "Preuzimanje slika"
#~ msgid "Certificate untrusted"
#~ msgstr "Nepoverljiv sertifikat"
#~ msgid "Delete this folder"
#~ msgstr "Obriši ovu fasciklu"
#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
#~ msgstr "Neuspešan prenos ostave za JIB za pop3: %s"
#~ msgid "Verifying message"
#~ msgstr "Proveranje poruke"
#~ msgid "Unknown server response: %s"
#~ msgstr "Nepoznat odgovor servera: %s"
#~ msgid "Edit Contact Info"
#~ msgstr "Uredi podatke o kontaktu"
#~ msgid "Spam"
#~ msgstr "Spam"
#~ msgid "Bus 2"
#~ msgstr "Pos. 2"
#~ msgid "mmHg"
#~ msgstr "mmHg"
#~ msgid "Program Alarm Options"
#~ msgstr "Opcije za program alarma"
#~ msgid "Virtual _Folders"
#~ msgstr "Virtuelne _Fascikle"
#~ msgid "Resolving: %s"
#~ msgstr "Nalaženje: %s"
#~ msgid "QUIT command failed: %s"
#~ msgstr "QUIT komanda nije uspela: %s"
#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće preimenovati `%s': `%s': %s"
#~ msgid "List Show Addresses"
#~ msgstr "Lista prikazanih adresa"
#~ msgid "open_client(): %s"
#~ msgstr "open_client(): %s"
#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: adresa pošiljaoca nije ispravna."
#~ msgid "Arbitrary"
#~ msgstr "Slobodno"
#~ msgid "_General"
#~ msgstr "_Opšte"
#~ msgid "Novell GroupWise"
#~ msgstr "Novell GroupWise"
#~ msgid "Connection error: %s"
#~ msgstr "Greška pri povezivanju: %s"
#~ msgid "(Unknown error)"
#~ msgstr "(Nepoznata greška)"
#~ msgid "Resolving address"
#~ msgstr "Nalaženje adrese"
#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
#~ msgstr "Nije moguća dodela mesta ključu za šifrovanje gomile"
#~ msgid "This is a digitally signed message part"
#~ msgstr "Ovo je deo digitalno potpisane poruke"
#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Neuspela prijava."
#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje da argument 1 bude time_t"
#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
#~ msgstr "Nije moguće otvoriti deljenu fasciklu: %s"
#~ msgid ""
#~ "You may only resend messages\n"
#~ "in the Sent folder."
#~ msgstr ""
#~ "Možete samo ponovo da pošaljete poruke\n"
#~ "u fascikli Poslato."
#~ msgid "ECard"
#~ msgstr "EKarta"
#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
#~ msgstr "Izaberite kontakte iz adresara"
#~ msgid "_Server name:"
#~ msgstr "Ime _servera:"
#~ msgid "Calendar URI"
#~ msgstr "Adresa (URI) kalendara"
#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
#~ msgstr "Pribavi najnovije podatke o sastanku"
#~ msgid "_Remember this password"
#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje zaključane datoteke za %s: %s"
#~ msgid "Re_member this password"
#~ msgstr "Za_pamti ovu lozinku"
#~ msgid ""
#~ "Error autosaving message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Greška kod automatskog čuvanja poruke: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na %s (port %d): %s"
#~ msgid ""
#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
#~ "instead.\n"
#~ "\n"
#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Probni IMAP 4(.1) klijent\n"
#~ "Ovo je neisprobani i nepodržani kod, treba da koristite obični IMAP "
#~ "umesto ovoga.\n"
#~ "\n"
#~ " !!! NE KORISTITE OVO ZA VAŽNU POŠTU !!!\n"
#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano jer nije ispravno"
#~ msgid "Bus Fax"
#~ msgstr "Pos. faks"
#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje poruka u fasciklu Đubre"
#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće uskladiti oznake za fasciklu `%s': loša komanda"
#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Sertifikat za potpis za \"%s\" ne postoji."
#~ msgid "No owner"
#~ msgstr "Nema vlasnika"
#~ msgid "Could not store folder: %s"
#~ msgstr "Nije moguće čuvanje fascikle: %s"
#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS signedData"
#~ msgid "Print Envelope"
#~ msgstr "Štampaj koverat"
#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
#~ msgstr "Fascikla imena „%s“ već postoji. Upotrebite drugo ime."
#~ msgid "Unsupported schema"
#~ msgstr "Nepodržana šema"
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
#~ "authentication mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće povezivanje na POP server %s: Traženi mehanizam prijave nije "
#~ "podržan."
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Evolucija je pronašla GnomeCard datoteke.\n"
#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
#~ msgid "Callback"
#~ msgstr "Povratni poziv"
#~ msgid "Object not found, not updated"
#~ msgstr "Objekat nije pronađen, nema promena"
#~ msgid "Can not load URI"
#~ msgstr "Nije moguće učitati adresu"
#~ msgid "_Save as..."
#~ msgstr "_Sačuvaj kao..."
#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
#~ msgstr "gotov-pre? očekuje 1 argument"
#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
#~ msgstr "Kontrola podešavanja za Evoluciju LDAP adresar"
#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje da argument 2 bude celi broj"
#~ msgid "The specified folder was not found"
#~ msgstr "Navedena fascikla nije pronađena"
#~ msgid "Repository is offline"
#~ msgstr "Arhiva nije na mreži"
#~ msgid "Opening Folder"
#~ msgstr "Otvaranje fascikle"
#~ msgid "<b>Starts:</b> "
#~ msgstr "<b>Počinje:</b> "
#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': specijalna fascikla"
# bug: plural-forms
#~ msgid "_minute(s)"
#~ msgstr "_minut(i)"
#~ msgid "Go to today"
#~ msgstr "Idi na današnji dan"
#~ msgid "S_ecurity"
#~ msgstr "S_igurnost"
#~ msgid "_Custom recurrence"
#~ msgstr "_Prilagođeno ponavljanje"
#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
#~ msgstr "Nije moguće nalaženje sertifikata za `%s'"
#~ msgid "Spool mail file %s"
#~ msgstr "Spool datoteka pošte %s"
#~ msgid "Session not initialised"
#~ msgstr "Sesija nije pokrenuta"
#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
#~ msgstr "Naslov/izdavač neslaganje"
#~ msgid ""
#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
#~ "via the input_chan_bindings parameter."
#~ msgstr ""
#~ "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko "
#~ "input_chan_bindings parametra."
#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
#~ "if the server supports it."
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne CRAM-MD5 lozinke, "
#~ "ako je server podržava."
#~ msgid "Index body contents"
#~ msgstr "Sadržaj tela indeksa"
#~ msgid "SSL unavailable"
#~ msgstr "SSL nije dostupan"
#~ msgid "_Fahrenheit"
#~ msgstr "_Farenhajt"
#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
#~ msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s"
#~ msgid "Deleting Mail"
#~ msgstr "Brisanje pošte"
#~ msgid "Unable to create cache path"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje putanje do cache"
#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu: %s: %s"
# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#~ msgid "DATA command failed"
#~ msgstr "DATA komanda nije uspela"
#~ msgid "Edit LDAP Server"
#~ msgstr "Uredi LDAP server"
# bug: quotes on the other one as well
#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće preimenovati '%s' u %s: %s"
#~ msgid "_Manager's name:"
#~ msgstr "Ime _menadžera:"
#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
#~ msgstr "Morate biti na mreži da bi završili ovu operaciju"
#~ msgid "KBOS"
#~ msgstr "KBOS"
#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "DATA komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata"
#~ msgid ""
#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Ova poruka je digitalno potpisana. Pritisnite na ikonu sa katancem za "
#~ "veše informacija."
#~ msgid "Encryption"
#~ msgstr "Šifrovanje"
#~ msgid "Loading Images"
#~ msgstr "Učitavanje slika"
#~ msgid "Forward this item via email"
#~ msgstr "Prosledi ovaj predmet e-poštom"
#~ msgid "Operation has been cancelled"
#~ msgstr "Operacija obustavljena"
#~ msgid "%s: Scanning new messages"
#~ msgstr "%s: Pretraga za novim porukama"
#~ msgid ""
#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to save your changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Poruka \"%s\" nije poslata.\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li da sačuvam promene?"
#~ msgid "%k:%M %d %B"
#~ msgstr "%k:%M %d. %B"
#~ msgid "Email 1"
#~ msgstr "E-pošta 3"
#~ msgid "Recurrence Rule"
#~ msgstr "Pravilo za ponavljanje"
#~ msgid "Display a message"
#~ msgstr "Pokaži poruku"
#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "vreme-kraja-dana očekuje da argument 1 bude time_t"
#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
#~ msgstr "Usklađivanje „%s“ (%d od %d)..."
#~ msgid ""
#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije uspelo izvršavanje GPG %s: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
# bug: plural-forms
#~ msgid "%d weeks ago"
#~ msgstr "pre %d nedelja"
#~ msgid "Task List Creation Assistant"
#~ msgstr "Pomoćnik za pravljenje liste zaduženja"
#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Pokaži kontakte</b>"
#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
#~ msgstr "Nije uspelo nalaženje domaćina `%s': %s"
# bug: plural-forms
#~ msgid " card"
#~ msgstr " karta"
#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
#~ msgstr "<b>Dejstvo alarma</b>"
#~ msgid "Default timezone for meetings"
#~ msgstr "Podrazumevana vremenska zona za sastanke"
#~ msgid ""
#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju kalendara."
#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
#~ msgstr "Proveri da nema đubreta među novim porukama"
#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 2 bude string"
#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje da argument 1 bude time_t"
#~ msgid ""
#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće uskladiti spool fasciklu %s: %s\n"
#~ "Fascikla je možda oštećena, umnožite sačuvano u `%s'"
#~ msgid "Encrypted content"
#~ msgstr "Šifrovan sadržaj"
#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS data objekta"
#~ msgid "Failed at message %d of %d"
#~ msgstr "Greška na poruci %d od %d"
#~ msgid "Unknown Alarm Options"
#~ msgstr "Nepoznate opcije za alarm"
#~ msgid "Due date is before start date!"
#~ msgstr "Datum završetka je pre datuma početka!"
#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
#~ msgstr "Mehanizam prijave je preslab"
#~ msgid "Could not load summary for %s"
#~ msgstr "Nije moguće učitavanje pregleda za %s"
#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
#~ msgstr "Neuspele provere celovitosti uverenja."
#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
#~ msgstr "QUIT zahtevu je isteklo vreme: %s"
#~ msgid ""
#~ "Bad certificate from %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to accept anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Loš sertifikat od %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li ipak da prihvatite?"
#~ msgid "Path to the default tasks folder"
#~ msgstr "Putanja do podrazumevane fascikle zaduženja"
#~ msgid "Go to Folder..."
#~ msgstr "Idi u fasciklu..."
#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
#~ msgstr "Nije moguće lokalno dobiti izdavačev sertifikat"
#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
#~ msgstr "Algoritam potpisa je nepodržan"
#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
#~ msgstr "Dajte nadimak sertifikata za potpis."
#~ msgid "This message is not currently available"
#~ msgstr "Ova poruka nije trenutno dostupna"
#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: nedostupan mailbox"
#~ msgid "Local mail file %s"
#~ msgstr "Lokalna datoteka pošte %s"
#~ msgid "DIGEST-MD5"
#~ msgstr "DIGEST-MD5"
#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
#~ msgstr "Ukloni izabrane predmete sa liste priloga"
#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
#~ msgstr "(odgovara-delom) zahteva niz sa tipom poklapanja"
#~ msgid "Cannot attach CMS data"
#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS podataka"
#~ msgid "The referenced credentials have expired."
#~ msgstr "Važenje navedenih ovlašćenja je isteklo."
#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
#~ msgstr "Nije moguće izvršiti gpg: %s"
#~ msgid "general-tab"
#~ msgstr "jezičak za opšte podatke"
#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#~ msgstr ",123,a,b,v,g,d,đ,ž,z,i,j,k,l,lj,m,n,nj,o,p,r,s,t,ć,u,f,h,c,č,dž,š"
#~ msgid "Folder _type:"
#~ msgstr "_Tip fascikle:"
#~ msgid "Failed on message %d"
#~ msgstr "Greška na poruci %d"
#~ msgid "I/O error"
#~ msgstr "I/O greška"
#~ msgid "Virtual Trash"
#~ msgstr "Virtuelno smeće"
#~ msgid "The new folder name is illegal."
#~ msgstr "Novo ime fascikle nije ispravno."
#~ msgid ""
#~ "Invalid trace information:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Neispravna informacija o poreklu:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
#~ msgstr "_Adresa za video konferencije:"
#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': %s"
#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
#~ msgstr "Poruka ima samo sertifikat, sertifikati uvezeni i provereni"
#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
#~ msgstr "Neočekivan pozdrav IMAP servera: %s"
#~ msgid "Signing certificate not found"
#~ msgstr "Sertifikat potpisa nije nađen"
#~ msgid "No data provided"
#~ msgstr "Nisu dobijeni podaci"
#~ msgid "(No Description)"
#~ msgstr "(Bez opisa)"
#~ msgid "_This is the mailing address"
#~ msgstr "Ovo je adresa za _slanje"
# bug: plural-forms
#~ msgid " cards"
#~ msgstr " karte"
#~ msgid ""
#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
#~ "in order."
#~ msgstr ""
#~ "Neka od podešavanja vaše pošte izgleda da su oštećena, proverite da li je "
#~ "sve u redu."
#~ msgid "Get Digital ID..."
#~ msgstr "Pribavi digitalnu ličnu kartu..."
#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
#~ msgstr "(SSL nije podržan u ovoj verziji Evolucije)"
#~ msgid ""
#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
#~ msgstr ""
#~ "Obrisani događaj je sastanak, želite li da pošaljete poruku za njegovo "
#~ "otkazivanje?"
#~ msgid ""
#~ "You have not configured the mail client.\n"
#~ "You need to do this before you can send,\n"
#~ "receive or compose mail.\n"
#~ "Would you like to configure it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Niste podesili klijenta za poštu.\n"
#~ "Morate to da obavite da bi mogli da šaljete,\n"
#~ "primate ili sastavljate poštu.\n"
#~ "Želite li da sada podesite?"
#~ msgid "No such folder `%s'."
#~ msgstr "Nema takve fascikle `%s'."
#~ msgid "%d hidden"
#~ msgstr "%d skriveno"
#~ msgid "CALUri"
#~ msgstr "CALUri"
#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
#~ msgstr "Preimenuj izabranu grupu prečica u:"
#~ msgid "Syncing folders"
#~ msgstr "Usklađivanje fascikli"
#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
#~ msgstr "Status učesnika nije mogao biti osvežen!\n"
#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
#~ msgstr "1. korak: osobine fascikle"
#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
#~ msgstr "Ova opcija će odobriti POP vezu pre pokušaja preko SMTP"
#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u SANDUČETU"
#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle pošte"
#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
#~ msgstr "Izabrana fascikla ne pripada drugom korisniku"
#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje datoteke pregleda fascikle `%s': %s"
#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
#~ msgstr "Nije moguće pronaći objekat za polje: `%s'"
#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
#~ msgstr "Osnovni proces lokalnih datoteka Evolucije adresara"
#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
#~ msgstr "Ovde podesite pristup serverima sa LDAP direktorijumima"
#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
#~ msgstr "Dobijanje poruke %d (%d%%)"
#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "gotov-pre? očekuje da argument 1 bude time_t"
#~ msgid ""
#~ "The calendar backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed."
#~ msgstr ""
#~ "Mašinerija kalendara za\n"
#~ "%s\n"
#~ " je pukla"
#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
#~ msgstr "Ovo je digitalno šifrovan deo poruke"
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Preimenuj"
#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
#~ msgstr "Otkaži sastanak za ovaj predmet"
#~ msgid ""
#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
#~ "\"description\""
#~ msgstr ""
#~ "sadrži? očekuje da argument 1 bude jedan od \"svaki\", \"pregled\", \"opis"
#~ "\""
#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
#~ msgstr "Menjam kartu sa LDAP servera..."
#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
#~ msgstr "Neočekivan odgovor head-a: %s"
#~ msgid "Birth Date"
#~ msgstr "Rođendan"
#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
#~ msgstr "Tip uvoznika (korak 1 od 3)"
#~ msgid "Adding %s"
#~ msgstr "Dodavanje %s"
#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
#~ msgstr "Fascikla `%s' ne postoji."
#~ msgid "_Authentication type: "
#~ msgstr "_tip prijave: "
#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje privremene datoteke pošte %s: %s"
#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "<b>Pre_gled</b>"
#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje mailbox-a: %s: %s\n"
#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
#~ msgstr "Proveri da nema đubreta samo u fascikli SANDUČE"
#~ msgid "A_ssistant's name:"
#~ msgstr "Ime a_sistenta:"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "The error from the activation system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Greška koju je poslao sistem za pokretanje je:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
#~ msgstr "Omogući upite (Opasno!)"
#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
#~ msgstr "Nije moguće podeliti sendmail: %s: pošta nije poslata"
#~ msgid "Shown"
#~ msgstr "Prikazano"
#~ msgid "Could not send message: %s"
#~ msgstr "Nije moguće slanje poruke: %s"
#~ msgid "Save List as VCard"
#~ msgstr "Sačuvaj listu kao VCard"
#~ msgid "Server challenge invalid\n"
#~ msgstr "Upit na server nije ispravan\n"
#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje MS SMIMEEncKeyPrefs atributa"
#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
#~ msgstr "Izaberite fasciklu na koju želite da prečica ukazuje:"
#~ msgid "BAD"
#~ msgstr "LOŠE"
#~ msgid "Add A_ttendee"
#~ msgstr "Dodaj u_česnika"
#~ msgid "Primary _email:"
#~ msgstr "Osnovna _e-adresa:"
#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
#~ msgstr "SMTP server %s ne podržava traženi tip autorizacije %s."
#~ msgid "Please enter your password for %s"
#~ msgstr "Unesite lozinku za %s"
# hm, hm...
#~ msgid "No signedData in signature"
#~ msgstr "Nema signedData u potpisu"
#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
#~ msgstr "Kobna greška pri čitanju pošte kod pozicije %ld u fascikli %s"
#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
#~ msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu na nju samu."
#~ msgid "F_ilter Junk"
#~ msgstr "F_iltriraj đubre"
#~ msgid "Message to Display:"
#~ msgstr "Poruka za prikaz:"
#~ msgid "2:30"
#~ msgstr "2:30"
#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
#~ msgstr "Prikaži prečice kao velike ikone"
#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u SANDUČETU ovog servera"
#~ msgid "New VFolder"
#~ msgstr "Nova VFascikla"
#~ msgid "Print summary"
#~ msgstr "Štampaj pregled"
#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
#~ msgstr "Nije moguć pristup konzoli Ximian Evolucije"
#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
#~ msgstr "Sačuvaj vezu kao (FIXME)"
#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
#~ msgstr "Za smeštanje lokalne pošte u direktorijume pošte nalik MH."
#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novi adresar."
#~ msgid "SMTP Greeting"
#~ msgstr "SMTP pozdrav"
#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
#~ msgstr "Nije moguća prijava na POP server %s: greška u SASL protokolu"
#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
#~ msgstr "Počni unos pošte; sa <CRLF>.<CRLF> na kraju"
#~ msgid "Appl_y Filters"
#~ msgstr "Pri_meni filtere"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Pravila"
#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: domaćin nije pronađen"
#~ msgid ""
#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
#~ "\n"
#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
#~ "administrator if you need help finding this information."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novi kalendar.\n"
#~ "\n"
#~ "U zavisnosti od vrste kalendara koji pravite, mogu biti neophodni i "
#~ "dodatni detalji. Javite se sistem administratu ukoliko Vam je potrebna "
#~ "pomoć."
#~ msgid "Quotes of the Day"
#~ msgstr "Citati dana"
#~ msgid "A_ddress..."
#~ msgstr "A_dresa..."
#~ msgid "Unnamed Contact"
#~ msgstr "Neimenovani kontakt"
#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
#~ msgstr "Greška u pravljenju objekta SASL prijave."
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Bez opisa"
#~ msgid "Signing message"
#~ msgstr "Potpisivanje poruke"
#~ msgid "USENET news"
#~ msgstr "USENET vesti"
#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
#~ msgstr "daj-vtype očekuje 0 argumenata"
#~ msgid ""
#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
#~ "not be verified."
#~ msgstr ""
#~ "input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti "
#~ "proveren."
#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
#~ msgstr "Unesite NNTP lozinku za %s@%s"
#~ msgid "Failed on message %d of %d"
#~ msgstr "Neuspeh kod poruke %d od %d"
#~ msgid ""
#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguća primena izraza za pretragu: %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Expunging deleted messages"
#~ msgstr "Izbacivanje obrisanih poruka"
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "_Osobine..."
#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće čitanje pozdrava od %s: %s"
#~ msgid "Message to Send"
#~ msgstr "Poruka za slanje"
#~ msgid "Impossible internal error."
#~ msgstr "Nemoguća unutrašnja greška."
#~ msgid "Home Address Label"
#~ msgstr "Oznaka adrese"
#~ msgid "%d month ago"
#~ msgid_plural "%d months ago"
#~ msgstr[0] "pre %d meseca"
#~ msgstr[1] "pre %d meseca"
#~ msgstr[2] "pre %d meseci"
#~ msgid "Server response ended too soon."
#~ msgstr "Odgovor servera je prerano završen."
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Povezujem se..."
#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
#~ msgstr "Neočekivan odgovor IMAP4 servera %s: %s"
#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Operacija nije podržana"
#~ msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
#~ msgstr "_Ne proveravaj za novopristiglu poštu na IMAP nalozima"
#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
#~ msgstr "Nema dostupnog ponuđača za protokol `%s'"
#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
#~ msgstr "Neuspešan prenos stanja raširenosti fascikle: %s"
#~ msgid "Remember this password"
#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku"
#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Onemogući pozdravni ekran"
#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; prosledići za <putanja-prosleđivanja>"
#~ msgid "Sendmail"
#~ msgstr "Sendmail"
#~ msgid "_Simple recurrence"
#~ msgstr "_Jednostavno ponavljanje"
#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
#~ msgstr ""
#~ "Obrisano zaduženje je raspodeljeno, želite li da pošaljete poruku za njeno "
#~ "otkazivanje?"
#~ msgid "Comp"
#~ msgstr "Komp."
#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguća prijava na IMAP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
#~ msgstr "sadrži? očekuje 2 argumenta"
#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti PGP proveru"
#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
#~ msgstr "Nije moguće prebacivanje fascikle u neku od u njoj sadržanih fascikli"
# Ovde nedostaje prevod za jedninu.
#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
#~ msgstr "Sledeće pravilo(a) filtriranja:\n"
#~ msgid "No support for authentication type %s"
#~ msgstr "Nema podrške za tip prijave %s"
#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
#~ msgstr "Nije uspelo dešifrovanje MIME dela: greška u protokolu"
#~ msgid "Error in CRL"
#~ msgstr "Greška u CRL"
#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
#~ msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska-oznaka)"
#~ msgid "Resynchronizing with server"
#~ msgstr "Ponovno usklađivanje sa serverom"
#~ msgid "Could not open '%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvoriti '%s': %s"
#~ msgid "Could not load %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: %s"
#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Nije moguća odjava sa fascikle `%s': neispravno mailbox ime"
#~ msgid "Reload the view"
#~ msgstr "Osveži pregled"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred in copying files into\n"
#~ "`%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Došlo je do greške pri umnožavanju datoteka u\n"
#~ "`%s'."
#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
#~ msgstr "POP pre SMTP auth korišćenjem izvora koji nije pop"
#~ msgid "Public Mail"
#~ msgstr "Javna pošta"
#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
#~ msgstr ""
#~ "Za dostavu pošte povezivanjem na prosleđivač pošte na mreži korišćenjem "
#~ "SMTP."
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
#~ "\n"
#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje ovog kalendara.\n"
#~ "\n"
#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli."
#~ msgid "New _Calendar"
#~ msgstr "Novi Kalendar"
#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
#~ msgstr "e_book_cancel: nema trenutne operacije"
#~ msgid "Good signature"
#~ msgstr "Dobar potpis"
#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
#~ msgstr "Potpisnik: %s <%s>: %s\n"
#~ msgid "Create New Shortcut Group"
#~ msgstr "Napravi novu grupu prečica"
#~ msgid "Connection to Server"
#~ msgstr "Povezivanje na server"
#~ msgid "Step 4: Display Name"
#~ msgstr "Korak 4: Ime"
#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati javni ključ izdavača"
#~ msgid "Maildir-format mail directories"
#~ msgstr "Direktorijumi pošte u Maildir formatu"
#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
#~ msgstr "Poruka ima samo sertifikat, nije moguća provera sertifikata"
#~ msgid "Command not implemented"
#~ msgstr "Komanda nije podržana"
#~ msgid "Is New Card"
#~ msgstr "Da li je nova karta"
#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
#~ msgstr "Možda nećete moći da uvezete ključeve ovim logaritmom"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Smeće"
#~ msgid "maildir"
#~ msgstr "maildir"
#~ msgid "Print En_velope..."
#~ msgstr "Štampaj _kovertu..."
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Napredak"
#~ msgid "QUIT command failed"
#~ msgstr "QUIT komanda nije uspela"
#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje 2 argumenta"
#~ msgid " S_how Supported Bases "
#~ msgstr " P_okaži podržane baze "
#~ msgid "Basics"
#~ msgstr "Osnove"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Kanc."
#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
#~ msgstr "Samopotpisani sertifikat je nulte veličine"
#~ msgid "Standard Unix mbox"
#~ msgstr "Standardni Unix mbox"
#~ msgid "Message construction failed."
#~ msgstr "Sastavljanje poruke neuspelo."
#~ msgid "Help message"
#~ msgstr "Poruka o pomoći"
#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
#~ msgstr "b4ba4 0aPaІaIb4"
#~ msgid "Address _Book:"
#~ msgstr "_Adresar:"
#~ msgid "Show _today's tasks"
#~ msgstr "Prikaži _današnja zaduženja"
# bug: formatting?
#~ msgid ""
#~ "Specifying a\n"
#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
#~ "\t\t\t up an address book."
#~ msgstr ""
#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju adresara."
#~ msgid "_Filename:"
#~ msgstr "_Ime datoteke:"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Nema više memorije"
#~ msgid "State/Province:"
#~ msgstr "Republika/pokrajina:"
#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': specijalna fascikla"
#~ msgid "Server Configuration"
#~ msgstr "Podešavanje servera"
#~ msgid "Server response does not match\n"
#~ msgstr "Odgovor servera se ne slaže\n"
#~ msgid "Free/Busy URL"
#~ msgstr "Adresa (URL) za slobodno/zauzeto"
#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
#~ msgstr "Podrazumevana širina površi sa prečicama"
#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: nisu određeni primaoci."
#~ msgid "Adding alarms for %s"
#~ msgstr "Dodajem alarme za %s"
#~ msgid ""
#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
#~ "in order to access that data again."
#~ msgstr ""
#~ "Deo Evolucije koji radi sa fasciklama tipa „%s“\n"
#~ "je neočekivano prestao sa radom. Moraćete da zatvorite Evoluciju i "
#~ "ponovo\n"
#~ "je pokrenete da bi opet pristupili tim podacima."
#~ msgid "Could not parse recipient list"
#~ msgstr "Nije moguća obrada liste primalaca"
#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
#~ msgstr "Datoteka kalendara nije mogla biti osvežena\n"
#~ msgid "Certificate has expired"
#~ msgstr "Sertifikat je istekao"
#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
#~ msgstr "Pokušavam da izmenim vfolder '%s' koji ne postoji."
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Neuspela prijava."
# bug: plural-forms
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 sat"
#~ msgid "GSSAPI"
#~ msgstr "GSSAPI"
#~ msgid "Save signature"
#~ msgstr "Sačuvaj potpis"
#~ msgid "_Default signature:"
#~ msgstr "_Podrazumevani potpis:"
#~ msgid "Print this item"
#~ msgstr "Štampaj ovu stavku"
#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće premeštanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': loša "
#~ "komanda"
#~ msgid "import"
#~ msgstr "Uvoz"
#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
#~ msgstr "Greška pri čitanju odgovora na poslatu poruku: poruka nije poslata"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Naslov:"
#~ msgid ""
#~ "Unable to truncate file: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće skratiti datoteku: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
#~ msgstr "Nije moguće promeniti ime fascikli: %s: nema takve fascikle"
#~ msgid "Se_nd list to other..."
#~ msgstr "Pošalji _listu drugom..."
#~ msgid "miles"
#~ msgstr "milje"
#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle: %s: fascikla postoji"
#~ msgid ""
#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
#~ "for LDAP\n"
#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
#~ msgstr ""
#~ "Odabiranje ove opcije omogućiće promenu podrazumevanih podešavanja "
#~ "Evolucije\n"
#~ "za LDAP pretrage, i za upisivanje i menjanje kontakata. "
#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
#~ msgstr "Izaberite uvoznike (korak 2 od 3)"
#~ msgid "Folder containing appointments and events"
#~ msgstr "Fascikla sa sastancima i događajima"
#~ msgid "Movemail program failed: %s"
#~ msgstr "Program Movemail nije uspeo: %s"
#~ msgid "calendar"
#~ msgstr "kalendar"
#~ msgid "Cannot create encoder context"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje konteksta za šifrovanje"
#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
#~ msgstr "Prikaži prečice kao male ikone"
#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
#~ msgstr "URL '%s traži deo sa putanjom"
#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
#~ "cryptographically protect\n"
#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
#~ "these protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Sada, morate odrediti kako želite da se povežete na LDAP server. SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
#~ "i TLS (Transport Layer Security) protokole neki serveri koriste da "
#~ "kriptografski zaštite\n"
#~ "vašu vezu. Pitajte svog sistem administratora da li vaš LDAP server "
#~ "koristi ove protokole."
#~ msgid "_Local Tests Only"
#~ msgstr "Samo _lokalne probe"
#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije"
#~ msgid ""
#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
#~ "your\n"
#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
#~ "administrator if you\n"
#~ "need to change these options."
#~ msgstr ""
#~ "Opcije na ovoj strani kontrolišu broj unosa uključenih u pretragu, i "
#~ "koliko\n"
#~ "pretraga uzima vremena. Pitajte vašeg sistem administratora ako hoćete\n"
#~ "da menjate ove opcije."
#~ msgid "Selected:"
#~ msgstr "Izabrano:"
#~ msgid "Storing folder"
#~ msgstr "Smeštanje fascikle"
#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
#~ "support STARTTLS"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće povezivanje na IMAP server %s u bezbednom režimu: server ne "
#~ "podržava STARTTLS"
#~ msgid "_Delete Feed"
#~ msgstr "_Obriši kanal"
#~ msgid "Public folder containing to-do items"
#~ msgstr "Javna fascikla sa unosima za-uraditi"
#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
#~ msgstr "Greška: „%s“ postoji i nije obična datoteka"
#~ msgid "Dep"
#~ msgstr "Odel."
#~ msgid "Store does not support an INBOX"
#~ msgstr "Ostava ne podržava SANDUČE"
#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
#~ msgstr "Spool fascikla ne može biti preimenovana"
#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "Operacija nije podržana"
#~ msgid "C_alendar"
#~ msgstr "K_alendar"
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Osnovni"
#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP servera: %s"
#~ msgid "Could not update files correctly"
#~ msgstr "Nije moguće ispravno osvežiti datoteke"
#~ msgid "News Feed"
#~ msgstr "Kanal vesti"
#~ msgid "RSET request timed out: %s"
#~ msgstr "RSET zahtevu je isteklo vreme: %s"
#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "unesi-vreme očekuje da argument 1 bude niz"
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Adresa:"
#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije maildir direktorijum."
#~ msgid "Bus"
#~ msgstr "Pos."
#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke pošte %s: %s"
#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle: %s: %s"
#~ msgid "Maildir append message cancelled"
#~ msgstr "Dodavanje poruke Maildir-u ponišetno"
#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguća prijava na POP server %s: %s"
#~ msgid "Bad command"
#~ msgstr "Loša komanda"
#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće učitavanje datoteke sa listom grupa za %s: %s"
#~ msgid "%d second ago"
#~ msgid_plural "%d seconds ago"
#~ msgstr[0] "pre %d sekunde"
#~ msgstr[1] "pre %d sekundi"
#~ msgstr[2] "pre %d sekunde"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Unknown error."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Nepoznata greška."
#~ msgid ""
#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija će prijaviti na NNTP server korišćenjem lozinke u običnom "
#~ "tekstu."
#~ msgid "Invalid URI"
#~ msgstr "Netačan URI"
#~ msgid "Exists"
#~ msgstr "Postoji"
#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
#~ msgstr "Sadržaj je u prenosu otvaran ili menjan"
#~ msgid "You didn't enter a password."
#~ msgstr "Niste uneli lozinku."
#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" u \"%s\""
#~ msgid "Service closing transmission channel"
#~ msgstr "Servis zatvara kanal prenosa"
#~ msgid ""
#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
#~ msgstr ""
#~ "Unesite podatke o dolazećem serveru za poštu. Ako niste sigurni, pitajte "
#~ "administratora sistema ili ponuđača Internet usluge."
#~ msgid "A password transition is needed"
#~ msgstr "Potrebno je slanje lozinke"
#~ msgid "Score Rules"
#~ msgstr "Pravila rezultata"
#~ msgid "Print card"
#~ msgstr "Štampaj kartu"
#~ msgid "Cannot create CMS Message"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS poruke"
#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće izabrati fasciklu `%s': loša komanda"
#~ msgid "contact-list-editor"
#~ msgstr "uređivač-kontakt-liste"
# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d weeks on "
#~ msgstr "Svakih %d nedelja u "
#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu u neku od u njoj sadržanih fascikli."
#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
#~ msgstr "Izaberite odredišnu fasciklu za uvoz ovih podataka"
#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Mobilni"
#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
#~ msgstr "`%s' nije mailbox datoteka."
#~ msgid "Addressbook:"
#~ msgstr "Adresar:"
#~ msgid "_Options"
#~ msgstr "_Podešavanja"
#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem anonimne prijave."
#~ msgid "_Large Icons"
#~ msgstr "_Velike ikone"
#~ msgid "Retrieving POP summary"
#~ msgstr "Preuzimanje POP pregleda"
#~ msgid "Add LDAP Server"
#~ msgstr "Dodaj LDAP server"
#~ msgid "Meeting _start time:"
#~ msgstr "_Početno vreme sastanka:"
#~ msgid "VFolders"
#~ msgstr "VFascikle"
#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće premeštanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': nepoznato"
#~ msgid "_Destination"
#~ msgstr "_Odredište"
#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
#~ msgstr "_Sakrij liniju sa prečicama"
#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
#~ msgstr "Alat za odabir imena Evolucija adresara"
#~ msgid ""
#~ "Could not open file `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće otvoriti datoteku `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgid "However, the message was successfully sent."
#~ msgstr "Ipak, poruka je uspešno poslata."
#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s"
#~ msgid ""
#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
#~ "files.\n"
#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
#~ msgstr ""
#~ "Za čitanje i smeštanje lokalne pošte u spoljne standardne mbox spool "
#~ "datoteke.\n"
#~ "Takođe se može koristiti za čitanje stabla fascikli u Elm, Pine ili Mutt "
#~ "stilu."
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonimno"
#~ msgid "Move this folder to another place"
#~ msgstr "Premesti ovu fasciklu na drugo mesto"
#~ msgid "Alerts"
#~ msgstr "Upozorenja"
#~ msgid "Map It"
#~ msgstr "Mapiraj ga"
#~ msgid "_Job title:"
#~ msgstr "Naziv _posla:"
#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
#~ msgstr "Upit na server je sadržao neispravan \"Kvalitet zaštite\" unos\n"
#~ msgid "Current store format:"
#~ msgstr "trenutni format ostave:"
#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle kontakata"
#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle `%s': %s"
#~ msgid "Man"
#~ msgstr "Uputstvo"
#~ msgid "Bad authentication response from server."
#~ msgstr "Loš odgovor na prijavu od servera."
#~ msgid "Schedule _Meeting"
#~ msgstr "Zakaži _sastanak"
#~ msgid "SMTP server %s"
#~ msgstr "SMTP server %s"
#~ msgid "HELO response error"
#~ msgstr "HELO pogrešan odgovor"
#~ msgid ""
#~ "Invalid opaque trace information:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Neispravna informacija o složenom poreklu:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje privremenog mailbox-a: %s"
#~ msgid "No space left"
#~ msgstr "Nema slobodnog prostora"
#~ msgid "New Message Post"
#~ msgstr "Slanje nove poruke"
#~ msgid "Default shortcut group"
#~ msgstr "Podrazumevana grupa prečice"
#~ msgid "Unsupported type"
#~ msgstr "Nepodržan tip"
#~ msgid ""
#~ "Could not create folder `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pravljenje fascikle `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Business 2"
#~ msgstr "Posao 2"
#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
#~ msgstr "Nije moguće čitanje adrese (URL) `%s"
#~ msgid "Public Calendar"
#~ msgstr "Javni kalendar"
#~ msgid "Path to the default calendar folder"
#~ msgstr "Putanja do podrazumevane fascikle kalendara"
#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
#~ msgstr "Veži poruku za komandu iz konzole"
#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Rođendan"
#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na IMAP server %s u sigurnosnom modu: %s"
#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "_Ukloni fasciklu drugog korisnika"
#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
#~ msgstr "Evolucija sada izlazi..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot remove folder:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nijemoguće ukloniti fasciklu:\n"
#~ "%s"
# bug: formatting
#~ msgid ""
#~ "This assistant will help you\n"
#~ "\t create a new address book. \n"
#~ "\n"
#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
#~ "administrator if you need help finding this information."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novi adresar.\n"
#~ "\n"
#~ "U zavisnosti od tipa adresara koji pravite, mogu biti \n"
#~ "neophodni i dodatni detalji. Javite se \n"
#~ "sistem administratoru ukoliko Vam je potrebna pomoć."
#~ msgid ""
#~ "You may only edit messages saved\n"
#~ "in the Drafts folder."
#~ msgstr ""
#~ "Možete samo da izmenite poruke sačuvane\n"
#~ "u fascikliu Priprema."
#~ msgid "Prim"
#~ msgstr "Osn."
#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "Veza sa IMAP4 serverom %s je neočekivano prekinuta: %s"
#~ msgid "Import..."
#~ msgstr "Uvoženje..."
# bug: s/cert/certificate/
#~ msgid "Cannot find cert chain"
#~ msgstr "Nije moguće nalaženje lanca sertifikata"
#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
#~ msgstr "Informacija o sastanku je sačinjena. Da je pošaljem?"
#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
#~ msgstr "Nije uspelo otključavanje tajnog ključa: date su 3 pogrešne lozinke."
#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
#~ msgstr "Nije moguće postaviti lokalnu ostavu — %s"
#~ msgid "_Web page address:"
#~ msgstr "Adresa _strane na Internetu:"
#~ msgid "Free/Busy Editor"
#~ msgstr "Uređivanje slobodno/zauzeto"
#~ msgid "The URI that the address book will display"
#~ msgstr "Adresa koju će prikazivati adresar"
#~ msgid "Not enough space to create the folder"
#~ msgstr "Nedovoljno mesta za pravljenje fascikle"
#~ msgid "Path length exceeded"
#~ msgstr "Premašena dužina putanje"
#~ msgid "Unknown authentication state."
#~ msgstr "Nepoznato stanje prijave."
#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
#~ msgstr "Neslaganje pregleda i fascikle i nakon usklađivanja"
#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti potpis lista"
#~ msgid ""
#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
#~ "\n"
#~ "newsgroup does not exist!"
#~ msgstr ""
#~ "Ne možete se odjaviti iz ove grupe:\n"
#~ "\n"
#~ "Grupa vesti ne postoji!"
#~ msgid "Create a new shortcut group"
#~ msgstr "Napravi novu grupu prečica"
#~ msgid ""
#~ "Could not create composer window:\n"
#~ "Unable to activate HTML editor component."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće napraviti prozor za sastavljanje:\n"
#~ "Nije moguće aktiviranje komponente HTML uređivača."
#~ msgid "<b>Classification</b>"
#~ msgstr "<b>Klasifikacija</b>"
#~ msgid "_Source URL:"
#~ msgstr "_Izvorna adresa:"
#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
#~ msgstr "LDAP nije omogućen u ovoj verziji Evolucije"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška"
#~ msgid "File a_s:"
#~ msgstr "Smesti k_ao:"
#~ msgid "Run program:"
#~ msgstr "Pokreni program:"
#~ msgid "Failed to send username to server"
#~ msgstr "Nije uspelo slanje korisničkog imena serveru"
#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
#~ msgstr "Napravi vezu ka ovoj fascikli u liniji prečica"
#~ msgid "Blog address:"
#~ msgstr "Adresa bloga:"
#~ msgid ""
#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
#~ "is unrecognized by the implementation."
#~ msgstr ""
#~ "Pruženo ovlašćenje ne podržava izabrani mehanizam, ili ga primenjena metoda "
#~ "nije prepoznala."
#~ msgid ""
#~ "The calendar backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Osnovni proces kalendara za\n"
#~ "%s\n"
#~ " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da "
#~ "koristite"
#~ msgid "*Control*F4"
#~ msgstr "*Control*F4"
#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće zatvaranje izvorne fascikle %s: %s"
#~ msgid "*Control*F3"
#~ msgstr "*Control*F3"
#~ msgid ""
#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
#~ msgstr "Neočekivan odgovor servera: istovetni JIB za poruke %d i %d"
#~ msgid "%d minute ago"
#~ msgid_plural "%d minutes ago"
#~ msgstr[0] "pre %d minuta"
#~ msgstr[1] "pre %d minuta"
#~ msgstr[2] "pre %d minuta"
#~ msgid "New _Meeting"
#~ msgstr "Novi sastanak"
#~ msgid "Days that are work days"
#~ msgstr "Dani koji su radni"
#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
#~ msgstr "Nepotpun odgovor servera: podaci nisu poslati za poruku %d"
#~ msgid "Hide the shortcut bar"
#~ msgstr "Sakrij liniju sa prečicama"
#~ msgid "Local folders/%s"
#~ msgstr "Lokalne fascikle/%s"
#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: greška u obradi"
#~ msgid "MAIL FROM response error"
#~ msgstr "MAIL FROM pogrešan odgovor"
#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
#~ msgstr "Greška pri pisanju u temp mailbox: %s"
#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
#~ msgstr "Ponovo uspostavljam vezu sa LDAP serverom"
#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
#~ msgstr "Prikupljanje sažete informacije za nove poruke"
#~ msgid "Evolution VCard importer"
#~ msgstr "Evolucija VKarta uvoznik"
#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće privremeno čuvanje %s: %s"
#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
#~ msgstr "Nije moguća provera potpisa poruke: neispravan format poruke"
#~ msgid ""
#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
#~ "an Apparently-To header.\n"
#~ "Send anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Moguće je da server za poštu otkrije primaoce dodavanjem Izgleda-za "
#~ "zaglavlje.\n"
#~ "Ipak poslati?"
#~ msgid "RSET command failed"
#~ msgstr "RSET komanda nije uspela"
#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
#~ msgstr "Ne možete da promenite format fascikle koja nije lokalna."
#~ msgid "480"
#~ msgstr "480"
#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem obične lozinke."
#~ msgid "Pu_blic"
#~ msgstr "Ja_vno"
#~ msgid "Move to folder..."
#~ msgstr "Prenesi u fasciklu..."
#~ msgid "Go To Date"
#~ msgstr "Idi na datum"
#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
#~ msgstr "Sačuvaj zaglavlja o statusu u Elm/Pine/Mutt formatu"
#~ msgid "STARTTLS command failed"
#~ msgstr "STARTTLS komanda nije uspela"
#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
#~ msgstr "SSL/TLS ekstenzija nije podržana."
#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: %s: nepoznat razlog"
#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
#~ msgstr "Koliko dana treba kalendar da prikaže odjednom?"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Pretraži:"
#~ msgid "B_usy"
#~ msgstr "Za_uzet"
#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': %s"
#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
#~ msgstr "<b>Pravila filtera</b>"
#~ msgid "Ending:"
#~ msgstr "Završavam:"
#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': loša komanda"
#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#~ msgstr ",0,a,b,v,g,d,đ,ž,z,i,j,k,l,lj,m,n,nj,o,p,r,s,t,ć,u,f,h,c,č,dž,š"
#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu toga imena"
#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće uskladiti spool fasciklu %s: %s"
#~ msgid "* Click here to add a contact *"
#~ msgstr "* Kliknite ovde da dodate kontakt *"
#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dobijanje poruke %s: %s"
# bug: plural-forms
#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minut"
#~ msgid "has "
#~ msgstr "ima "
#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
#~ msgstr "Nije uspelo čitanje zahteva za gpg lozinkom"
#~ msgid "Department"
#~ msgstr "Odelenje"
#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
#~ msgstr "(odgovara-sve) zahteva samo jedan logički rezultat"
#~ msgid "component"
#~ msgstr "deo"
#~ msgid "_Remove this Group..."
#~ msgstr "_Ukloni ovu grupu..."
#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
#~ msgstr "Neočekivani element u odgovoru IMAP servera %s: "
#~ msgid ""
#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće dobijanje Kerberos karte:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "AUTH command failed: %s"
#~ msgstr "AUTH komanda nije uspela: %s"
#~ msgid "outgoing"
#~ msgstr "odlazeće"
#~ msgid "STARTTLS response error"
#~ msgstr "STARTTLS pogrešan odgovor"
#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
#~ msgstr "Nije moguće sastavljanje podataka za šifrovanje: %s"
#~ msgid "_Mobile:"
#~ msgstr "_Mobilni:"
#~ msgid "Certificate signature failure"
#~ msgstr "Neuspeo potpis sertifikata"
#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Primanje rezultata pretrage sa LDAP servera..."
#~ msgid "Command parameter not implemented"
#~ msgstr "Parametar komande nije podržan"
#~ msgid "_Selection:"
#~ msgstr "_Izbor:"
#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu u nju samu."
#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
#~ msgstr "Položaj vodoravnog panela u mesečnom pregledu"
#~ msgid "<b>Ends:</b> "
#~ msgstr "<b>Završava:</b> "
#~ msgid "Business"
#~ msgstr "Posao"
#~ msgid "Rename Shortcut Group"
#~ msgstr "Preimenuj grupu prečica"
#~ msgid "%s - Message"
#~ msgstr "%s - Poruka"
#~ msgid "_Home:"
#~ msgstr "_Kuća:"
#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
#~ msgstr "Nije moguće deljenje pomoćnika zaključavanja: %s"
#~ msgid "_Small Icons"
#~ msgstr "_Male ikone"
#~ msgid "Open this folder in an other window"
#~ msgstr "Otvori ovu fasciklu u drugom prozoru"
#~ msgid "Assign Task"
#~ msgstr "Dodeli zaduženje"
#~ msgid "Home 2"
#~ msgstr "Kuća 2"
#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
#~ msgstr "STARTTLS komanda nije uspela: %s"
#~ msgid ""
#~ "Could not create file `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće napraviti datoteku `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
#~ msgstr "Navedeni tip nije podržan za ovu ostavu"
#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
#~ msgstr "Ne možete poslati NNTP poruke u radu van mreže!"
#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
#~ msgstr "Reč dana sa Dictionary.com"
#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje putanje maildir direktorijuma: %s: %s"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Preimenuj"
#~ msgid "Untitled appointment"
#~ msgstr "Neimenovani zakazani sastanak"
#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dobijanje fascikle: %s: %s"
#~ msgid "Could not fork: %s"
#~ msgstr "Nije moguće deljenje: %s"
#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
#~ msgstr "Ne možete napraviti fasciklu u ostavi vesti: prvo se prijavite."
#~ msgid "POP before SMTP"
#~ msgstr "POP pre SMTP"
#~ msgid "IMAP+"
#~ msgstr "IMAP+"
#~ msgid "Getting Folder Information"
#~ msgstr "Primanje podataka o fascikli"
#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "greška u čitanju"
#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
#~ msgstr "Neuspele provere celovitosti za input_token."
#~ msgid "The folder is not empty"
#~ msgstr "Fascikla nije prazna"
#~ msgid "Use _Daemon"
#~ msgstr "Koristi _uslužni program"
#~ msgid "Shell Command"
#~ msgstr "Komanda iz konzole"
#~ msgid "POP Source URI"
#~ msgstr "POP izvorna URL"
# bug: formatting?
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, you are\n"
#~ "\t finished setting up this address book.\n"
#~ "\n"
#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje adresara.\n"
#~ "\n"
#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli."
#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?"
#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
#~ msgstr "Zakaži sastanak za ovaj predmet"
#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
#~ msgstr "Loš odgovor servera na prijavu.\n"
#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
#~ msgstr "Uve_k potiši odlazće poruke na ovom nalogu"
#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
#~ msgstr "ima-kategorije? očekuje najmanje 1 argument"
#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
#~ msgstr "Unutrašnja greška: očekivah CamelMimeMessage, primih „%s“"
#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
#~ msgstr "Provera izraza pretrage nije donela logički podatak"
#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Nije moguće izabrati fasciklu `%s': neispravno mailbox ime"
#~ msgid "New phone type"
#~ msgstr "Novi tip telefona"
#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle `%s': fascikla postoji"
#~ msgid "% _Complete"
#~ msgstr "% _Završeno"
#~ msgid "Syncing Folder"
#~ msgstr "Usklađivanje fascikle"
#~ msgid "server does not appear to support SSL"
#~ msgstr "server izgleda ne podržava SSL"
#~ msgid ""
#~ "The task backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed."
#~ msgstr ""
#~ "Mašinerija zaduženja za \n"
#~ "%s\n"
#~ " je pukla."
#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
#~ msgstr "(odgovara-delom) nije dozvoljen unutar odgovara-sve"
#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS EnvelopedData"
#~ msgid "Birthdays"
#~ msgstr "Rođendani"
#~ msgid "Certificate Revoked"
#~ msgstr "Pročitan sertifikat"
#~ msgid "Address Book Sources"
#~ msgstr "Izvori adresara"
#~ msgid "Units of default reminder"
#~ msgstr "Jedinice podrazumevanog podsetnika"
#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
#~ msgstr "Izaberite datoteku (korak 2 od 3)"
#~ msgid ""
#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
#~ "mechanism"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguća prijava na IMAP server %s korišćenjem %s mehanizma prijave"
#~ msgid "Ass"
#~ msgstr "Pom."
#~ msgid "Posting failed: %s"
#~ msgstr "Slanje nije uspelo: %s"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Forward as i_Calendar"
#~ msgstr "Prosledi kao i_Calendar"
#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
#~ msgstr "Neuspela kompilacija regularnog izraza: %s: %s"
#~ msgid ""
#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
#~ "argument to be a boolean false (#f)"
#~ msgstr ""
#~ "ima kategorije? očekuje da svi argumenti budu nizovi ili jedan jedini "
#~ "argument da bude logički netačan (#f)"
#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
#~ msgstr "Gzimijan Evolucija (nestabilna)"
#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
#~ msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran."
# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d days"
#~ msgstr "Svaka %d dana"
#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke: %s: %s"
#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti sertifikat izdavača"
#~ msgid "Namespace"
#~ msgstr "Format imena"
#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
#~ msgstr "Nije moguće učitati zaduženja u `%s"
#~ msgid "Change this folder's properties"
#~ msgstr "Promeni osobine ovoj fascikli"
#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "MAIL FROM komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata"
#~ msgid "Please select a user."
#~ msgstr "Izaberite korisnika."
#~ msgid "Other Address Label"
#~ msgstr "Oznaka druge adrese"
#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
#~ msgstr "Otvori fasciklu na koji pokazuje ova prečica"
#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće uskladiti privremenu fasciklu %s: %s"
#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
#~ msgstr "Nije moguće premestiti poruke u privremenu mbox fasciklu: %s"
#~ msgid "Cannot create CMS message"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS poruke"
#~ msgid "Processing error"
#~ msgstr "Greška pri obradi"
# Ovo je bilo "korisnik poništen", ali mislim da je ovo ipak ispravnije
#~ msgid "User cancelled"
#~ msgstr "Korisnik poništio"
#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
#~ msgstr "Greška u pisanju temp datoteke pošte: %s"
#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguća prijava na fasciklu `%s': loša komanda"
#~ msgid "Go to folder..."
#~ msgstr "Idi do fascikle..."
#~ msgid ""
#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
#~ "for display purposes only. "
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je ime koje će se pojaviti u listi fascikli Evolucije. To je samo za "
#~ "potrebe prikazivanja."
#~ msgid ""
#~ "File `%s' already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Datoteka `%s' već postoji.\n"
#~ "Da je prepišem?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete ovo neimenovano zaduženje?"
#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
#~ msgstr "URL '%s traži deo sa korisničkim imenom'"
#~ msgid "FBUrl"
#~ msgstr "SZadresa"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Neophodna prijava"
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
#~ "Error sending password: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće poveđivanje na POP server %s.\n"
#~ "Greška u slanju lozinke: %s"
# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d weeks"
#~ msgstr "Svakih %d nedelja"
#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
#~ msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja"
#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
#~ msgstr "Menjanje fascikle \"%s\" u \"%s\" format"
#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
#~ msgstr "Morate da odredite najmanje jednu fasciklu kao izvor."
#~ msgid "knots"
#~ msgstr "čvorovi"
#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "Nije uspelo slanje naredbe IMAP serveru %s: %s"
#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS EnvelopedData"
#~ msgid "New store format:"
#~ msgstr "Novi format ostave:"
#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS SigningTime"
#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
#~ msgstr "Izvršavanje pretrage na nepoznato zaglavlje: %s"
#~ msgid "_Show full path for folders"
#~ msgstr "Prikaži _punu putanju za fascikli"
#~ msgid "Find contact in"
#~ msgstr "Pronađi kontakt u"
#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
#~ msgstr "Možda nećete moći da izvezete ključeve ovim logaritmom"
#~ msgid "Brought to you by"
#~ msgstr "Omogućili su"
#~ msgid "Copying messages"
#~ msgstr "Umnožavanje poruka"
#~ msgid ""
#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
#~ "setup."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće otvoriti pregled kalendara. Proverite Vaše\n"
#~ "ORBit i OAF podešavanje."
#~ msgid "Rename Shortcut"
#~ msgstr "Preimenuj prečicu"
#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
#~ msgstr "Priprema fascikle '%s' za rad van mreže"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Prečice"
#~ msgid "Pri_vate"
#~ msgstr "Lič_no"
#~ msgid "Select Tasks Folder"
#~ msgstr "Izaberite fasciklu zaduženja"
#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
#~ "This is the only option supported by many POP servers."
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija će povezati na POP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu. "
#~ "Ovo je jedina opcija koju podržavaju mnogi POP serveri."
#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
#~ msgstr "Koristi `.folders' datoteku pregleda fascikle (exmh)"
#~ msgid "QUIT response error"
#~ msgstr "QUIT pogrešan odgovor"
#~ msgid "Kerberos "
#~ msgstr "Kerberos "
#~ msgid "Printing of Summary failed"
#~ msgstr "Neuspelo štampanje pregleda"
#~ msgid "Could not start wombat"
#~ msgstr "Nije moguće pokrenuti wombat"
#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
#~ msgstr "U %a, %d. %m. %Y u %H:%M %%+05d, %%s napisa:"
#~ msgid ""
#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Dobijen neočekivan GnuPG status poruke:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "1:00"
#~ msgstr "1:00"
#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
#~ msgstr "Unutrašnja greška: očekivah CamelMultipart, primih „%s“"
#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
#~ msgstr "Nije moguće nalaženje navedene deljene fascikle."
#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: ovaj sistem ne podržava učitavanje modula."
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Gotovo"
#~ msgid ""
#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to save your changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj događaj je izmenjen, ali nije sačuvan.\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li da sačuvate vaše izmene?"
#~ msgid "Mail append cancelled"
#~ msgstr "Dodavanje pošte otkazano"
#~ msgid ""
#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
#~ "enter their address here."
#~ msgstr ""
#~ "Ukoliko ova osoba može da učestvuje u video konferenciji, unesite ovde "
#~ "njenu adresu."
#~ msgid ""
#~ "Could not write log entry: %s\n"
#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
#~ "reconnect to the network."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguć upis u dnevnik promena: %s\n"
#~ "Dalje operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n"
#~ "se ponovo povežete na mrežu."
#~ msgid "Send an Email"
#~ msgstr "Pošalji elektronsku poruku"
#~ msgid "_Search for Contacts"
#~ msgstr "_Potraži kontakte"
#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće umnožavanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': nepoznato"
#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sUnesite IMAP lozinku za %s na domaćinu %s"
#~ msgid "Cannot register storage with shell"
#~ msgstr "Nije moguće nalaženje ostave sa konzolom"
#~ msgid "HELO request timed out: %s"
#~ msgstr "HELO zahtevu je isteklo vreme: %s"
#~ msgid "Filtering new message(s)"
#~ msgstr "Filtriranje nove(ih) poruke(a)"
#~ msgid "kph"
#~ msgstr "km/h"
#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
#~ msgstr "Nije uspelo dešifrovanje MIME dela: neispravna struktura"
#~ msgid "No cards"
#~ msgstr "Nema karata"
#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s: neispravna operacija"
#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
#~ msgstr "Izvor imena '%s' već postoji u izabranoj grupi."
#~ msgid ""
#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
#~ "This requires you\n"
#~ "to specify additional parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Pravite fasciklu u grupi koja se nalazi na udaljenom mestu. Ovo zahteva\n"
#~ "da navedete dodatne parametre."
#~ msgid "_Search base:"
#~ msgstr "Baza _pretrage:"
#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
#~ msgstr "Napravi _uobičajene prečice"
#~ msgid "Remember this _password"
#~ msgstr "Zapamti ovu _lozinku"
#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
#~ msgstr "U prozorčetu za prijavu, prikaži relativna imena fascikli"
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće dobiti poruku: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
#~ msgstr "Neuspelo dešifrovanje MIME dela: greška pri čitanju"
#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': neispravno mailbox ime"
#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
#~ msgstr "Nije moguće nalaženje opšteg algoritma za šifrovanje gomile"
#~ msgid "Co_nfidential"
#~ msgstr "Po_verljivo"
#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
#~ msgstr "Servis nije dostupan, zatvaranje kanala prenosa"
#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu „%s“: neispravna operacija"
#~ msgid ""
#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
#~ "type of name."
#~ msgstr ""
#~ "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravan ili nepodržan tip imena."
#~ msgid "The following connections are currently active:"
#~ msgstr "Sledeće veze su trenutno aktivne:"
#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s u sigurnosnom modu: %s"
#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
#~ msgstr "Nije uspelo šifrovanje: nisu dati ispravni primaoci. "
#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
#~ msgstr "vreme-sada očekuje 0 argumenata"
#~ msgid "Certificate import failed"
#~ msgstr "Neuspeo uvoz sertifikata"
#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s (port %d): %s"
#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
#~ msgstr "Nije moguće uskladiti oznake za fasciklu `%s': nepoznato"
#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje S/MIME potpisa."
#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
#~ msgstr "Spool `%s' nije moguće otvoriti: %s"
#~ msgid "Remove this shortcut group"
#~ msgstr "Ukloni ovu grupu prečica"
#~ msgid "Display a different folder"
#~ msgstr "Prikaži drugu fasciklu"
#~ msgid "Send _Message to Contact..."
#~ msgstr "Pošalji _poruku kontaktu..."
#~ msgid ""
#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
#~ msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena."
#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
#~ msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
#~ msgid "Error in application verification"
#~ msgstr "Greška pri proveri programa"
#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
#~ msgstr "Brisanje karte sa LDAP servera..."
#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
#~ msgstr "SASL `%s' Prijava nije uspela za POP server %s: %s"
#~ msgid "Public folder containing mail"
#~ msgstr "Javna fascikla sa poštom"
#~ msgid "Could not create pipe: %s"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze: %s"
#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Nema podataka"
#~ msgid "Exceptions"
#~ msgstr "Izuzeci"
#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
#~ msgstr "Greška u sintaksi, komanda nije prepoznata"
#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': neispravno mailbox ime"
#~ msgid "Operation failed: %s"
#~ msgstr "Operacija nije uspela: %s"
#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
#~ msgstr "Ovo je ponuđač za čitanje i slanje na USENET grupe vesti."
#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': fascikla ne postoji."
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
#~ "Error sending username: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće poveđivanje na POP server %s.\n"
#~ "Greška u slanju korisničkog imena: %s"
#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
#~ msgstr "Nepotpun odgovor servera: JIB nije poslat za poruku %d"
#~ msgid "`%s' is not a directory."
#~ msgstr "`%s' nije direktorijum."
#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
#~ msgstr "Adresa (URI) fascikle zaduženja za prikaz"
#~ msgid "Position of the vertical pane"
#~ msgstr "Položaj uspravnog panela"
#~ msgid "View Inline (via %s)"
#~ msgstr "Pregled unutar (preko %s)"
#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
#~ msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s"
#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
#~ msgstr "Greška pri slanju poruke: %s: poruka nije poslata"
#~ msgid "Related Contacts"
#~ msgstr "Povezani kontakti"
#~ msgid "Work Address Label"
#~ msgstr "Oznaka adrese"
#~ msgid "Got BYE response"
#~ msgstr "Dobijen odgovor BYE"
#~ msgid "_Identity"
#~ msgstr "_Identitet"
#~ msgid "Save Event"
#~ msgstr "Sačuvaj događaj"
#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
#~ msgstr "Ostava root %s nije apsolutna putanja"
#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
#~ msgstr "Dodaj na liniju _prečica"
#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
#~ msgstr "Lična prijava za HTTP server."
#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
#~ msgstr "(odgovara-delom) očekuje niz kao rezultat"
#~ msgid "in \"%s\" ..."
#~ msgstr "u \"%s\"..."
#~ msgid "Failed to encode data"
#~ msgstr "Nije uspelo kodiranje podataka"
#~ msgid "Digital IDs..."
#~ msgstr "Digitalne lične karte..."
#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
#~ msgstr "Neočekivan odgovor xover-a: %s"
#~ msgid "incoming"
#~ msgstr "dolazeće"
#~ msgid "_Add Group..."
#~ msgstr "_Dodaj grupu..."
#~ msgid "HELO command failed: %s"
#~ msgstr "HELO komanda nije uspela: %s"
#~ msgid ""
#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
#~ msgstr ""
#~ "Prikaži fascikle u kratkom zapisu (npr. c.o.linux umesto comp.os.linux)"
#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
#~ msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana i odgovara potpisu."
#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
#~ msgstr "Greška u traženju imena: %s"
#~ msgid "CRL not yet valid"
#~ msgstr "CRL još nije važeći"
#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
#~ msgstr "Vreme _osvežavanja (sekunde):"
#~ msgid "Free-busy URL"
#~ msgstr "Slobodna-zauzeta adresa"
#~ msgid "CORBA error"
#~ msgstr "CORBA greška"
#~ msgid "Check for new messages in all folders"
#~ msgstr "Proveri za nove poruke u svim fasciklama"
#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dodati poruku u mh fasciklu: %s: %s"
#~ msgid "Save Image as..."
#~ msgstr "Sačuvaj sliku kao..."
#~ msgid "Save Messages As..."
#~ msgstr "Sačuvaj poruke kao..."
#~ msgid "_Business:"
#~ msgstr "_Posao:"
#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
#~ msgstr "V_reme osvežavanja (sekunde):"
#~ msgid "GOOD"
#~ msgstr "DOBAR"
#~ msgid "Select Default Folder"
#~ msgstr "Izaberite podrazumevanu fasciklu"
#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Isteklo vreme u pokušaju pribavljanja zaključane datoteke na %s. Pokušajte "
#~ "kasnije."
#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
#~ msgstr "Da li se prikazuje površ sa prečicama"
#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
#~ msgstr "Želite li da verujete „%s“ za naredne potrebe?"
#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
#~ msgstr "mailbox:%s (%s)"
#~ msgid "Con_fidential"
#~ msgstr "Pov_erljivo"
#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "_Pronađi"
# bug: plural-forms
#~ msgid "and %d other contacts."
#~ msgstr "i %d drugih kontakata."
#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
#~ msgstr "Greška pri slanju u grupu vesti: %s: poruka nije poslata"
#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
#~ msgstr "Navedite fasciklu u koju da se fascikla „%s“ premesti:"
#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
#~ msgstr "Otvaranje fascikle „%s“"
#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće otvoriti putanju MH direktorijuma: %s: %s"
#~ msgid "MH append message cancelled"
#~ msgstr "MH dodavanje poruke otkazano"
#~ msgid "Virtual Trash folder"
#~ msgstr "Virtuelna fascikla sa smećem"
#~ msgid "Temporary authentication failure"
#~ msgstr "Neuspela privremena prijava"
#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti POP pregled: %s"
#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
#~ msgstr "Za povezivanje i preuzimanje pošte sa POP servera."
#~ msgid "Decrypting message"
#~ msgstr "Dešifrovanje poruke"
#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "_Linija sa prečicama"
#~ msgid "Assign this task to others"
#~ msgstr "Dodeli zaduženje drugima"
#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje indeks datoteke fascikle `%s': %s"
#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma %s: %s"
#~ msgid "Could not lock '%s'"
#~ msgstr "Nije moguće zaključavanje '%s"
#~ msgid "USENET News via %s"
#~ msgstr "USENET vesti preko %s"
#~ msgid "ICS Calendar"
#~ msgstr "ICS Kalendar"
#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
#~ msgstr "Pisanje u tmp mailbox nije uspelo: %s: %s"
#~ msgid "Rename this shortcut group"
#~ msgstr "Preimenuj ovu grupu prečica"
#~ msgid "%d new"
#~ msgstr "%d novih"
#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće uklanjanje cache unosa: %s: %s"
#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
#~ msgstr "Premosti format imena fascikla koje daje server"
#~ msgid "Reconfigure /%s"
#~ msgstr "Ponovno podešavanje /%s"
#~ msgid "Folder:"
#~ msgstr "Fascikla:"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Datum i vreme</span>"
#~ msgid "Encrypting message"
#~ msgstr "Šifrovanje poruke"
#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje SMIMEEncKeyPrefs atributa"
#~ msgid "searching-tab"
#~ msgstr "jezičak za pretragu"
#~ msgid "Unsupported security layer."
#~ msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj."
#~ msgid "ISDN"
#~ msgstr "ISDN"
#~ msgid "<b>Completed:</b> "
#~ msgstr "<b>Završetak:</b> "
#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke pregledu: nepoznat razlog"
#~ msgid "Certificate chain too long"
#~ msgstr "Lanac sertifikata je predugačak"
#~ msgid "Print..."
#~ msgstr "Štampanje..."
#~ msgid "News Feeds"
#~ msgstr "Kanali vesti"
#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
#~ msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija pregleda"
#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje ostave za novi kalendar"
#~ msgid "Filter on Thread"
#~ msgstr "Filtriraj prem _niti"
#~ msgid ""
#~ "The task backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Osnovni proces zaduženja za\n"
#~ "%s\n"
#~ " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da "
#~ "koristite"
#~ msgid "connecting-tab"
#~ msgstr "jezičak za vezu"
#~ msgid "Default Folders"
#~ msgstr "Podrazumevane Fascikle"
#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
#~ msgstr "Prijava na fasciklu \"%s\""
#~ msgid "C_elsius"
#~ msgstr "C_elzijus"
#~ msgid "Signature algorithm unknown"
#~ msgstr "Algoritam potpisa je nepoznat"
#~ msgid ""
#~ "Bad certificate domain: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Loš domen sertifikata: %s\n"
#~ "Izdavač: %s"
#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': loša komanda"
#~ msgid "Email Alarm Options"
#~ msgstr "Opcije za alarm preko E-pošte"
#~ msgid "Create Default Shortcuts"
#~ msgstr "Napravi podrazumevane prečice"
#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
#~ msgstr "Ukloni fasciklu dodatu pomoću \"Otvori fasciklu drugog korisnika\""
#~ msgid "HELO command failed"
#~ msgstr "HELO komanda nije uspela"
# list => mailing list?
#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
#~ msgstr "Sačuvaj listu i zatvori iskačući prozor"
#~ msgid "Rename this task list to"
#~ msgstr "Preimenuj ovu listu zaduženja u"
#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
#~ msgstr "Neuspešan prenos „%s“: %s"
#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
#~ msgstr "SMTP dostava pošte preko %s"
#~ msgid "Alarm on %s"
#~ msgstr "Alarm na %s"
#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sUnesite POP lozinku za %s na domaćinu %s"
#~ msgid "make-time expects 1 argument"
#~ msgstr "unesi-vreme očekuje 1 argument"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "The error from the component system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Greška koju je poslao sistem delova:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
#~ msgstr "Putanja do izvora '%s' nije webcal izvor."
#~ msgid ""
#~ "Certificate expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Istekao sertifikat: %s\n"
#~ "Izdavač: %s"
#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
#~ msgstr "Nastala je greška u CORBA sistemu\n"
#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
#~ msgstr "Uvezite datoteku (korak 3 od 3)"
#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
#~ msgstr "Otvori fasciklu vezanu ovom prečicom u novom prozoru"
#~ msgid "Create New Shortcut"
#~ msgstr "Napravi novu prečicu"
#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
#~ msgstr "Lokalne ostave nemaju sanduče"
#~ msgid "RSET command failed: %s"
#~ msgstr "RSET komanda nije uspela: %s"
#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
#~ msgstr "Pravilo '%s' nije jedinstveno, izaberite drugo."
#~ msgid "Purging event %s"
#~ msgstr "Briše događaj %s"
#~ msgid "<b>Due:</b> "
#~ msgstr "<b>Do:</b> "
#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
#~ msgstr "Koristi bezbednu vezu (SSL)"
#~ msgid "PO Box:"
#~ msgstr "Poštanski fah:"
#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
#~ msgstr "Pomoćnik za pravljenje adresara"
#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: %s: domaćin nije pronađen"
#~ msgid "Function not implemented in this storage"
#~ msgstr "Funkcija nije podržana za ovu ostavu"
#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće zaključati fasciklu %s: %s"
#~ msgid "System status, or system help reply"
#~ msgstr "Status sistema, ili odgovor na pomoć"
#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti privremenu mbox fasciklu: %s"
#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
#~ msgstr "STARTTLS zahtevu je isteklo vreme: %s"
#~ msgid "Re_move"
#~ msgstr "Uk_loni"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Sačekajte..."
#~ msgid "Syncing folder"
#~ msgstr "Usklađivanje fascikle"
#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
#~ msgstr ""
#~ "Postavljen Vam je zahtev da verujete novom izdavaču sertifikata (CA)."
#~ msgid "mbox"
#~ msgstr "mbox"
#~ msgid "Required Information"
#~ msgstr "Neophodne informacije"
#~ msgid ""
#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
#~ msgstr ""
#~ "Pošto je kontakt lista koju šaljete podešena da sakrije adrese, ova poruke "
#~ "će sadržati samo skrivene primaoce."
#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
#~ msgstr "Sertifikat šifrovanja za '%s' ne postoji"
#~ msgid "Audio Alarm Options"
#~ msgstr "Opcije za zvučni alarm"
#~ msgid "Transaction failed"
#~ msgstr "Neuspeo prenos"
#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
#~ msgstr "Nije moguće izvršavanje %s: pošta nije poslata"
#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije"
#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
#~ msgstr "sendmail je završio signalom %s: pošta nije poslata"
#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': nepoznato"
#~ msgid "Addressbook Sources"
#~ msgstr "Izvori adresara"
#~ msgid "No error"
#~ msgstr "Nema greške"
#~ msgid "Server rejected username/password"
#~ msgstr "Server je odbio korisničko ime/lozinku"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Vreme"
#~ msgid "Spouse's Name"
#~ msgstr "Ime supružnika"
#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
#~ msgstr "Za pristupanje Novell Groupwise serverima"
#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
#~ msgstr "Nemate prave dozvole za osvežavanje kalendara\n"
#~ msgid " F"
#~ msgstr " F"
#~ msgid ""
#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
#~ "be used for display purposes only."
#~ msgstr ""
#~ "Skoro ste završili sa procesom podešavanja pošte. Identitet, dolazeći "
#~ "server za poštu i metod slanja pošte koje ste uneli biće grupisani kao "
#~ "Evolucija nalog za poštu. Unesite dole ime za ovaj nalog. Ovo ime će biti "
#~ "korišćeno samo za potrebe prikazivanja na ekranu."
#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 2 bude time_t"
#~ msgid "Importing %s as %s"
#~ msgstr "Uvozim %s kao %s"
#~ msgid ""
#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
#~ "Internet, enter the address\n"
#~ "of that information here."
#~ msgstr ""
#~ "Ako ova osoba objavljuje slobodno/zauzeto ili druge podatke o svom "
#~ "kalendaru na Internetu, unesite \n"
#~ "ovde adresu tih podataka."
#~ msgid "_Timeout (minutes):"
#~ msgstr "_Rok isteka (minuti):"
#~ msgid ""
#~ "Could not open `%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće otvaranje `%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ "Promene na ovoj fascikli neće biti ponovo usklađene."
#~ msgid "Summary Preferences"
#~ msgstr "Osobine pregleda"
#~ msgid "%d day ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "pre %d dana"
#~ msgstr[1] "pre %d dana"
#~ msgstr[2] "pre %d dana"
#~ msgid "Test type"
#~ msgstr "Tip probe"
#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
#~ msgstr "Ova opcija kontroliše koliko će pretraga trajati."
#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
#~ msgstr "Nepoznata osnovna fascikla: %s"
#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "Veza sa IMAP serverom %s je neočekivano prekinuta: %s"
#~ msgid ""
#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Upozorenje od IMAP servera %s@%s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
#~ msgstr "Pretraživanje fascikli root nivoa na\"%s\""
#~ msgid "_Display name:"
#~ msgstr "_Ime za prikaz:"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Podešavanja"
#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
#~ msgstr "IMAP usluga za %s na %s"
#~ msgid "Learning non-junk"
#~ msgstr "Učenje šta nije đubre"
#~ msgid "Add a Folder"
#~ msgstr "Dodaj fasciklu"
#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
#~ msgstr "Da li da traži potvrdu pražnjenja fascikle"
#~ msgid "Post Office Agent:"
#~ msgstr "Agent za poštu:"
#~ msgid "Autocompletion Folders"
#~ msgstr "Fascikle za samodopunjavanje"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Osveži"
#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
#~ msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan"
#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "Nije moguće dobijanje fascikle: neispravna operacija"
#~ msgid "Has subfolders"
#~ msgstr "Sadrži podfascikle"
#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
#~ msgstr "Unesite sigurnosnu lozinku za `%s'"
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Ništa)"
#~ msgid ""
#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
#~ "\n"
#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
#~ msgstr ""
#~ "Ne možete se prijaviti na ovu grupu vesti:\n"
#~ "\n"
#~ "Nema takve grupe. Izabrani predmet je verovatno nadređena fascikla."
#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': %s"
#~ msgid "_Folder:"
#~ msgstr "_Fascikla:"
#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće čuvanje datoteke sa listom grupa za %s: %s"
#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija će povezati na IMAPv4rev1 server korišćenjem lozinke u običnom "
#~ "tekstu."
#~ msgid "Select the folder that you want to open"
#~ msgstr "Izaberite fasciklu koju želite da otvorite"
#~ msgid "Add to Contacts"
#~ msgstr "Dodaj u kontakte"
#~ msgid "Failed to execute gpg."
#~ msgstr "Nije moguće izvršiti gpg."
#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
#~ msgstr "VFascikla na d_opisnu listu"
#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
#~ msgstr "Neophodna prijava ali korisničko ime nije uneto"
#~ msgid "IMAP"
#~ msgstr "IMAP"
#~ msgid "Business Address"
#~ msgstr "Adresa na poslu"
#~ msgid "Restore Defaults"
#~ msgstr "Povrati podrazumevano"
#~ msgid "Signing certificate not trusted"
#~ msgstr "Sertifikat potpisa nije pouzdan"
#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
#~ msgstr ""
#~ "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAPv4rev1 servere. EKSPERIMENTALNO !!"
#~ msgid "5:00"
#~ msgstr "5:00"
#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle: neispravna operacija"
#~ msgid "Cannot open message"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje poruke"
#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje ili premeštanje poruka u virtuelnu fasciklu"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Osnove</span>"
#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
#~ msgstr "Osnovna fascikla ne može sadržati podfascikle"
#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
#~ msgstr "Nije moguće zatvaranje temp fascikle: %s"
#~ msgid "On this Computer"
#~ msgstr "Na ovom računaru"
#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
#~ msgstr "Navedena fascikla se ne može izmeniti niti ukloniti"
#~ msgid "Select destination to move folder into"
#~ msgstr "Izaberite odredište za premeštanje fascikle"
#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
#~ msgstr "Filter na _dopisnu listu (%s)"
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Omogući"
#~ msgid "Check _Incoming Mail"
#~ msgstr "Proveri pristig_lu poštu"
#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
#~ msgstr "Neuspelo pravljenje veze ka '%s': %s"
#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
#~ msgstr "Neispravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
#~ msgid "Cancel Task"
#~ msgstr "Otkaži zaduženje"
#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
#~ msgstr "Pružen nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj."
#~ msgid "(No subject)"
#~ msgstr "(Bez naslova)"
#~ msgid ""
#~ "Error opening %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri otvaranju %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti poruku %s iz fascikle `%s': nema takve poruke"
#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
#~ msgstr "Upotreba ključa ne podržava potpis sertifikatom"
#~ msgid "Unable to open spool folder"
#~ msgstr "Nije moguće otvaranje spool fascikle"
#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
#~ msgstr "Fascikla `%s' nije prazna. Nije obrisana."
#~ msgid "New News Feed"
#~ msgstr "Novi kanal vesti"
#~ msgid "Kerberos 4"
#~ msgstr "Kerberos 4"
#~ msgid "Send anyway?"
#~ msgstr "Ipak poslati?"
#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
#~ msgstr "Preimenuj izabranu prečicu u:"
#~ msgid "Create a new shortcut"
#~ msgstr "Napravi novu prečicu"
#~ msgid "Wants HTML Mail"
#~ msgstr "Traži HTML"
#~ msgid "Bad signature"
#~ msgstr "Loš potpis"
#~ msgid "Certificate not yet valid"
#~ msgstr "Sertifikat još nije važeći"
#~ msgid "_Folder Bar"
#~ msgstr "_Linija fascikli"
#~ msgid "Organizational Unit"
#~ msgstr "Organizaciona jedinica"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Neispravan argument"
#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
#~ msgstr "Dostava pošte programom sendmail"
#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
#~ msgstr "Ova poruka sadrži samo skrivene primaoce."
#~ msgid "Copy message(s) to"
#~ msgstr "Umnoži poruku(e) u"
#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS RecipientInfo"
#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
#~ msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu"
#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
#~ msgstr "Otvori fasciklu drugog _korisnika..."
#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
#~ msgstr "Ne možete ukloniti fasciklu u ostavi vesti: prvo se odjavite."
#~ msgid "backend_go_online(): %s"
#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
#~ msgstr "Nije uspelo smeštanje pošte u temp datoteku %s: %s"
#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Nije moguća prijava na fasciklu `%s': neispravno mailbox ime"
#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
#~ msgstr "Sačuvaj predmet i zatvori iskačući prozor"
#~ msgid "Meeting _end time:"
#~ msgstr "_Vreme za kraj sastanka:"
#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
#~ msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan"
#~ msgid "A folder with the same name already exists"
#~ msgstr "Fascikla toga imena već postoji"
#~ msgid "Schedule"
#~ msgstr "Raspored"
#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
#~ msgstr "Fascikla je uništena i ponovo na serveru napravljena."
#~ msgid "_New Feed"
#~ msgstr "_Novi kanal"
#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
#~ msgstr "S/MIME dešifrovanje: nije pronađen šifrovan sadržaj"
#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Kola"
#~ msgid "Open a new Evolution window"
#~ msgstr "_Prozor Evolucije"
#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
#~ msgstr "Morate navesti putanju sa koje da preuzmem kalendar"
#~ msgid "Moving messages"
#~ msgstr "Prenos poruka"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
#~ msgstr "Nije moguće sastavljanje podataka za potpis: %s"
#~ msgid ""
#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se naredna greška pri prenosu podataka vaše pošte:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Error while reading file %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri čitanju datoteke %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
#~ "user: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Potrebna je lozinka za otključavanje ključa za\n"
#~ "korisnika: \"%s\""
#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
#~ msgstr "Greška u primeni filtera: %s: %s"
#~ msgid "Body does not contain"
#~ msgstr "Telo ne sadrži"
#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguća provera potpisa poruke: nije moguće pravljenje temp datoteke: %s"
# Kod nas treba mmHg
#~ msgid "inHg"
#~ msgstr "inHg"
#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
#~ msgstr "Standardni Unix mbox spool ili direktorijum"
#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće čuvanje pregleda: %s: %s"
#~ msgid "Date/Time:"
#~ msgstr "Datum/Vreme:"
#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
#~ msgstr "Nije moguće slanje poruke: usluga nije povezana."
#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
#~ msgstr "IMAP server %s ne podržava traženi tip prijave %s"
#~ msgid "Show where events end in week and month views"
#~ msgstr "Pokaži gde se događaji završavaju u nedeljnim i mesečnim pregledima"
#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
#~ msgstr "KIB izvora kontakata koji će biti prikazani u pregledu"
#~ msgid "Login name:"
#~ msgstr "Korisničko ime:"
#~ msgid "Post a new mail message"
#~ msgstr "Pošalji novu poruku"
#~ msgid "Sending \"%s\""
#~ msgstr "Šaljem \"%s\""
#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
#~ msgstr "Napravi _Virtuelnu fasciklu od poruke"
#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke fascikli `%s': loša komanda"
#~ msgid "sendmail"
#~ msgstr "sendmail"
#~ msgid "Error saving %s: %s"
#~ msgstr "Greška pri čuvanju %s: %s"
#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sUnesite SMTP lozinku za %s na domaćinu %s"
#~ msgid "No such message %s in %s"
#~ msgstr "Nema takve poruke %s u %s"
#~ msgid "No Message Selected"
#~ msgstr "Nema izabranih poruka"
#~ msgid "Public folder containing appointments and events"
#~ msgstr "Javna fascikla sa sastancima i događajima"
#~ msgid "Mail summary"
#~ msgstr "Pregled pošte"
#~ msgid "Composing Messages"
#~ msgstr "Sastavljanje poruka"
#~ msgid "Stream error"
#~ msgstr "Greška toka"
#~ msgid "Error loading file: %s"
#~ msgstr "Greška pri učitavanju datoteke: %s"
#~ msgid "Decoder failed, error %d"
#~ msgstr "Dekodiranje nije uspelo, greška %d"
#~ msgid "Print Summary"
#~ msgstr "Štampaj pregled"
# bug: has/have difference is very much English
#~ msgid "have "
#~ msgstr "ima "
#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
#~ msgstr "Adresa izvora pošte koji će biti prikazani u pregledu"
#~ msgid "_Port number:"
#~ msgstr "Broj _porta:"
#~ msgid "URI not loaded"
#~ msgstr "Adresa nije učitana"
#~ msgid "Connecting to server..."
#~ msgstr "Povezivanje na server..."
#~ msgid "Evolution Alarm"
#~ msgstr "Evolucija alarm"
#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće dobiti %s informaciju za obrazac `%s' na IMAP serveru %s: %s"
#~ msgid "LDAP Download limit: %s"
#~ msgstr "Ograničenje za LDAP preuzimanje: %s"
#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "Udaljeni"
#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
#~ msgstr "Neočekivan OK odgovor od IMAP servera: %s"
#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
#~ msgstr "Pregledač fascikle Evolucija adresara"
#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
#~ msgstr "Da li zaista želite da uklonite grupu „%s“ sa linije prečica?"
#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće preimenovanje '%s': %s"
#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
#~ msgstr "Osnovni proces lokalnog /LDAP Evolucija adresara"
#~ msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
#~ msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre za IMAP naloge"
#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti poruku %s iz fascikle `%s': loša komanda"
#~ msgid "Printing of message failed"
#~ msgstr "Štampanje poruke neuspelo"
#~ msgid "Subject does not contain"
#~ msgstr "Naslov ne sadrži"
#~ msgid "Search Forward"
#~ msgstr "Pretraži prosleđeno"
#~ msgid "Unverified"
#~ msgstr "Neprovereno"
#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
#~ msgstr "Za smeštanje lokalne pošte u maildir direktorijume."
#~ msgid "`%s' is not a regular file."
#~ msgstr "`%s' nije regularna datoteka."
#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
#~ msgstr "Putanja do izvora '%s' nije dobro napravljena."
#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "RCPT TO komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata"
#~ msgid "%d hour ago"
#~ msgid_plural "%d hours ago"
#~ msgstr[0] "pre %d sata"
#~ msgstr[1] "pre %d sata"
#~ msgstr[2] "pre %d sati"
# bug: plural-forms
#~ msgid "1 week"
#~ msgstr "1 nedelja"
#~ msgid "Unnamed List"
#~ msgstr "Lista nema ime"
#~ msgid "Show temperatures in:"
#~ msgstr "Prikaži temperature u:"
#~ msgid "Play sound:"
#~ msgstr "Pusti zvuk:"
#~ msgid "_Go To Today"
#~ msgstr "_Idi na danas"
#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
#~ msgstr "5. korak: pretraga imenika"
#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS RecipientInfo"
#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti poruku: %s"
#~ msgid ""
#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to accept?"
#~ msgstr ""
#~ "Provera SSL sertifikata za %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li da prihvatite?"
#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
#~ msgstr "Odgovor servera je sadržao nekompletne podatke o autorizaciji\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not create directory `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće napraviti direktorijum %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Folder containing mail"
#~ msgstr "Fascikla sa poštom"
#~ msgid "Business fa_x:"
#~ msgstr "Poslovni fa_ks:"
#~ msgid "_Options..."
#~ msgstr "_Podešavanja..."
#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
#~ msgstr "Nije moguće učitati gnome-vfs"
#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
#~ msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)"
#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME omotač."
#~ msgid "Work Address"
#~ msgstr "Poslovna adresa"
#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po jedinstvenoj oznaci (uid): za %s"
#~ msgid "kilometers"
#~ msgstr "kilometara"
#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
#~ msgstr "Greška u sintaksi u parametrima ili argumentima"
#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u Sandučetu ovog servera"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Ukloni sve"
#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
#~ msgstr "Odgovor servera nije sadržao podatke o autorizaciji\n"
#~ msgid "Unread mail (local)"
#~ msgstr "Nepročitana poruka (lokalno)"
#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
#~ msgstr "URL '%s traži deo sa imenom domaćina"
#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
#~ msgstr "Nije moguće pronaći telo poruke u FETCH odgovoru."
#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
#~ msgstr "Dodajem kartu na LDAP server..."
#~ msgid "External Viewer"
#~ msgstr "Spoljni pregledač"
#~ msgid "Calendars selected for publishing"
#~ msgstr "Izabrani kalendari za objavljivanje"
#~ msgid "_Five days"
#~ msgstr "_Pet dana"
#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti listu povučenih sertifikata"
#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
#~ msgstr "Nije moguće čitanje ispravnog pozdrava POP servera %s (port %d)"
#~ msgid "CRAM-MD5"
#~ msgstr "CRAM-MD5"
#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
#~ msgstr "je-gotov? očekuje 0 argumenata"
#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
#~ msgstr "Nije moguća prija na IMAP server %s pomoću %s"
#~ msgid "DATA response error"
#~ msgstr "DATA pogrešan odgovor"
#~ msgid "Rename this calendar to"
#~ msgstr "Preimenuj ovaj kalendar u"
#~ msgid "_Resend..."
#~ msgstr "Ponovo poša_lji..."
#~ msgid ""
#~ "Invalid email address trace information:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Neispravna informacija o poreklu elektronske adrese:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
#~ "Password Authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija će povezati na server pod Windows-om korišćenjem NTLM / "
#~ "Sigurnosne provere lozinke."
#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze ka sendmail-u: %s: pošta nije poslata"
#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': loša komanda"
#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Nemate dozvolu da otvorite fasciklu u `%s"
#~ msgid "Invalid message contents"
#~ msgstr "Neispravan sadržaj poruke"
#~ msgid ""
#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
#~ "Please move it in order to allow installation\n"
#~ "of the Evolution user files."
#~ msgstr ""
#~ "Datoteka „%s“ nije direktorijum.\n"
#~ "Pomerite ga kako bi dozvolili instalaciju\n"
#~ "Evolucija korisničkih datoteka."
#~ msgid "Checking for new messages"
#~ msgstr "Proveravanje za nove poruke"
#~ msgid ""
#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
#~ "\n"
#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
#~ "administrator if you need help finding this information."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novu listu zaduženja.\n"
#~ "\n"
#~ "U zavisnosti od tipa liste zaduženja koji pravite, mogu biti neophodni i "
#~ "dodatni detalji. Javite se sistem administratoru ukoliko Vam je potrebna "
#~ "pomoć."
#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati potpis liste povučenih sertifikata"
# bug: plural-forms
#~ msgid "every %d months"
#~ msgstr "svakih %d meseci"
#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
#~ msgstr "Ovde unesite brzoglasničke naloge osobe."
#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguća prijava na SMTP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
#~ msgstr "Nije uspelo izvršavanje GPG %s: %s\n"
#~ msgid "Anniv"
#~ msgstr "God."
#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: nedovoljno prostora na sistemu"
#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje 2 argumenta"
#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
#~ msgstr "3. korak: povezivanje na server"
#~ msgid "Cannot calculate digests"
#~ msgstr "Nije moguć obračun zbirova"
#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće umnožavanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': loša "
#~ "komanda"
#~ msgid ""
#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
#~ "local system."
#~ msgstr ""
#~ "Za dostavu pošte prosleđivanjem \"sendmail\" programu lokalnog sistema."
#~ msgid "Starting:"
#~ msgstr "Pokrećem:"
#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS signedData"
# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d years"
#~ msgstr "Svakih %d godina"
#~ msgid "Re_name this Group..."
#~ msgstr "Pre_imenuj ovu grupu..."
#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
#~ msgstr "_Koristi bezbednu vezu (SSL):"
# bug: plural-forms
#~ msgid "1 second"
#~ msgstr "1 sekunda"
#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Otvori novi prozor"
#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
#~ msgstr "Učenje đubreta i ne-đubreta od poruka"
#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
#~ msgstr "Fascikla koja sadrži Evolucija pregled"
#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Nije moguća odjava sa fascikle `%s': loša komanda"
#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; pokušajte <putanja-prosleđivanja>"
#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
#~ msgstr "Preuzimanje novih poruka za rad van mreže"
#~ msgid "_Sending Mail"
#~ msgstr "_Slanje pošte"
#~ msgid "Bad Address"
#~ msgstr "Loša adresa"
#~ msgid ""
#~ "Error executing search expression: %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Greška u izvršavanju izraza za pretragu: %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
#~ msgstr "Nije uspelo zaključavanje preko flock(2): %s"
#~ msgid "Organi_zation:"
#~ msgstr "Organi_zacija:"
#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
#~ msgstr "Tražena radnja za poštu nije preduzeta: nedostupan mailbox"
#~ msgid "Getting message %d of %d"
#~ msgstr "Primanje poruke %d od %d"
#~ msgid "Could not get group: %s"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti grupu: %s"
#~ msgid "AUTH request failed."
#~ msgstr "AUTH zahtev neuspeo."
#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti privremenu mbox ostavu: %s"
#~ msgid "Show _all tasks"
#~ msgstr "Prikaži _sva zaduženja"
#~ msgid "_Task List"
#~ msgstr "Lista _zaduženja"
#~ msgid ""
#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
#~ "task list."
#~ msgstr ""
#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju liste "
#~ "zaduženja."
#~ msgid ""
#~ "`%s' already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' već postoji.\n"
#~ "Da prepišem?"
#~ msgid "SMTP"
#~ msgstr "SMTP"
#~ msgid "*Control*F1"
#~ msgstr "*Control*F1"
#~ msgid "*Control*F2"
#~ msgstr "*Control*F2"
#~ msgid "mail"
#~ msgstr "pošta"
#~ msgid "_Public Calendar URL:"
#~ msgstr "Adresa (URL) za _javni kalendar:"
#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
#~ msgstr "Podatak o zaduženju je izmenjen. Poslati osveženu verziju?"
#~ msgid "NTLM / SPA"
#~ msgstr "NTLM / SPA"
#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće sačuvati metapodatke fascikle u %s: %s"
#~ msgid ""
#~ "Certificate problem: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Problem sa sertifikatom: %s\n"
#~ "Izdavač: %s"
#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
#~ msgstr "Pregledač za fasciklu Evolucija pošte"
#~ msgid "%A %d %B %Y"
#~ msgstr "%A %d %B %Y"
#~ msgid "You must specify a valid script name."
#~ msgstr "Morate da date ispravno ime skripte."
#~ msgid "Other Contacts"
#~ msgstr "Ostali kontakti"
#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: u modulu nema koda za pokretanje."
#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
#~ msgstr "%sUnesite IMAP lozinku za %s@%s"
#~ msgid "Close this item"
#~ msgstr "Zatvori ovaj predmet"
#~ msgid "News Feed Settings"
#~ msgstr "Podešavanja kanala vesti"
#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
#~ msgstr "AUTH zahtevu je isteklo vreme: %s"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "Adresa (URL):"
#~ msgid ""
#~ "Could not delete folder `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće brisanje fascikle `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgid "_Receiving Mail"
#~ msgstr "_Primanje pošte"
#~ msgid "Learning junk"
#~ msgstr "Učenje šta je đubre"
#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
#~ msgstr "NNTP komanda nije uspela: %s"
#~ msgid "(No folder displayed)"
#~ msgstr "(Nijedna fascikla nije prikazana)"
#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"
#~ msgid ""
#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
#~ "\n"
#~ "Really erase these messages?"
#~ msgstr ""
#~ "Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz fascikle “%s„. "
#~ "Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
#~ "\n"
#~ "Zaista ukloniti ove poruke?"
#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
#~ msgstr "Pregledač Evolucija zaduženja"
#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
#~ msgstr "Podesite ovde izgled Evolucija pregleda"
#~ msgid "Decoder failed"
#~ msgstr "Neuspelo dekodiranje"
#~ msgid "View Certificate"
#~ msgstr "Pregledaj sertifikat"
#~ msgid "CRL has expired"
#~ msgstr "CRL je istekao"
#~ msgid "Re_fresh Meeting"
#~ msgstr "Os_veži sastanak"
#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"
#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
#~ msgstr "Evolucija će koristiti ovaj DN za prijavljivanje na server"
#~ msgid "Copy to folder..."
#~ msgstr "Umnoži u fasciklu..."
#~ msgid ""
#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
#~ "into folders managed by Evolution."
#~ msgstr ""
#~ "Za preuzimanje (premeštanje) lokalne pošte iz mbox formata u fascikle kojim "
#~ "upravlja Evolucija."
#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n."
#~ msgid "Add Sender to Address_book"
#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan jer nije ispravan"
#~ msgid "Reconfiguring folder"
#~ msgstr "Ponovno podešavanje fascikle"
#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
#~ msgstr "AKID/izdavač serijsko neslaganje"
#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
#~ msgstr "Korišćenje posebnog naziva (DN)"
#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME šifrovanje."
#~ msgid "Receiving Mail"
#~ msgstr "Primanje pošte"
#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije regularna datoteka."
#~ msgid ""
#~ "Could not open folder `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće otvaranje fascikle `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke fascikli `%s': nepoznata greška"
#~ msgid "Disable Queries"
#~ msgstr "Onemogući upite"
#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje 1 argument"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Lozinka"
#~ msgid "Message Alarm Options"
#~ msgstr "Opcije za tekstualni alarm"
#~ msgid "Extra Completion folders"
#~ msgstr "Fascikle za dodatno dopunjavanje"
#~ msgid "_Max number of items shown:"
#~ msgstr "Naj_veći broj prikazanih predmeta:"
#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
#~ msgstr "Nije moguće napraviti PGP potpis"
#~ msgid "Certificate rejected"
#~ msgstr "Odbijen sertifikat"
#~ msgid "Error accessing file: %s"
#~ msgstr "Greška kod pristupa datoteci: %s"
#~ msgid "<i>None</i>"
#~ msgstr "<i>Ništa</i>"
#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje poruka u fasciklu Smeće"
#~ msgid "Operation cancelled"
#~ msgstr "Operacija obustavljena"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Pregled"
#~ msgid "not a maildir directory"
#~ msgstr "nije maildir direktorijum"
#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
#~ msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza fascikli"
#~ msgid "Selected Contacts:"
#~ msgstr "Izabrani kontakti:"
#~ msgid ""
#~ "Used the removed folder:\n"
#~ " '%s'\n"
#~ "And have been updated."
#~ msgstr ""
#~ "Korišćena je uklonjena fascikla:\n"
#~ " '%s'\n"
#~ "I sada je osvežen."
#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
#~ msgstr "Spool `%s' nije regularna datoteka ili direktorijum"
#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguća provera datoteke pošte %s: %s"
#~ msgid ""
#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri usklađivanju „%s“:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Delete after %s day(s)"
#~ msgstr "Obriši nakon %s dana"
#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: jedan ili više neispravnih primalaca"
#~ msgid "Default Behavior"
#~ msgstr "Podrazumevano ponašanje"
#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
#~ msgstr "Port SOAP agenta za poštu:"
#~ msgid "Evolution Summary component"
#~ msgstr "Komponenta Evolucija pregleda"
#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
#~ "that claim to support it."
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija će povezati na POP server korišćenjem lozinke preko APOP "
#~ "protokola. Ovo možda neće raditi svim korisnicima čak i na serverima koji "
#~ "navodno to podržavaju."
#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
#~ msgstr "Nije uspelo dodavanje podataka u CMS enkoder"
#~ msgid "_Edit appointment"
#~ msgstr "_Uredi sastanak"
#~ msgid "MAIL FROM command failed"
#~ msgstr "MAIL FROM komanda nije uspela"
#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
#~ msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s"
#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguća provera fascikle: %s: %s"
#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
#~ msgstr "Greška pri čitanju filtera: %s: %s"
#~ msgid "ICQ Id List"
#~ msgstr "ICQ Ib lista"
#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
#~ msgstr "sendmail je završio statusom %d: pošta nije poslata"
#~ msgid "Scanning mail filters"
#~ msgstr "Pretraga filtera za poštu"
#~ msgid "Anniversary"
#~ msgstr "Godišnjica"
#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
#~ msgstr "Nije moguće brisanje metapodataka fascikle %s: %s"
#~ msgid "Edit VFolders"
#~ msgstr "Uredi VFascikle"
#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava proveru"
#~ msgid "View Contact List"
#~ msgstr "Pregledaj kontakt listu"
#~ msgid "Message Display"
#~ msgstr "Prikaz poruke"
#~ msgid "~%s (%s)"
#~ msgstr "~%s (%s)"
#~ msgid "Card"
#~ msgstr "Karta"
#~ msgid "Failed to retrieve message"
#~ msgstr "Nije uspelo primanje poruke"
#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s' na IMAP serveru %s: nepoznato"
#~ msgid "Folder Name"
#~ msgstr "Ime Fascikle"
#~ msgid "Could not get group list from server."
#~ msgstr "Nije moguće preuzimanje liste grupa sa servera."
#~ msgid "Properties for \"%s\""
#~ msgstr "Osobine za „%s‟"
#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
#~ msgstr ""
#~ "DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata"
#~ msgid "Cannot find signature digests"
#~ msgstr "Nije moguće nalaženje zbirova potpisa"
#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
#~ msgstr "Pretraga fascikli pod %s na \"%s\""
#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
#~ msgstr "(odgovara-delom) zahteva skup fascikle"
#~ msgid "Error storing `%s': %s"
#~ msgstr "Greška pri smeštanju `%s': %s"
#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 1 bude time_t"
#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
#~ msgstr "Ne možete preimenovati fasciklu u ostavi vesti."
#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati potpis sertifikata"
#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Srbija i Crna Gora"
#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "Sigurno želite da izbrišete ovan neimenovani unos u dnevnik?"
#~ msgid "No such folder: %s"
#~ msgstr "Nema takve fascikle: %s"
#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
#~ msgstr "Nije moguće skeniranje fascikle `%s': %s"
#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
#~ msgstr "Fascikla `%s/%s' ne postoji."
#~ msgid "Public Tasks"
#~ msgstr "Javna zaduženja"
#~ msgid ""
#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "Adresar '%s' će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?"
#~ msgid "import keys: unimplemented"
#~ msgstr "uvoz ključeva: nepodržano"
#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
#~ msgstr "Greška pri izvršavanju filtera pretrage: %s: %s"
#~ msgid "DATA termination response error"
#~ msgstr "DATA završetak pogrešan odgovor"
#~ msgid "No such calendar"
#~ msgstr "Nema takvog kalendara"
#~ msgid "Not connected."
#~ msgstr "Nije povezano."
#~ msgid ""
#~ "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
#~ "check_incoming is set to true)"
#~ msgstr ""
#~ "Pokreni proveru đubreta za pristiglu poštu na IMAP nalozima (važi jedino "
#~ "ako je postavljeno check_incoming)"
#~ msgid "VFolder on Thread"
#~ msgstr "VFascikla na niz"
|