aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
blob: 954105153dadd44a6819836cdfc59433b6d11ae1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnome.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-10 11:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-07 18:37+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Generator importu plików z VCard do Evolution."

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Impurtuje pliki VCard do Evolution."

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "File As"
msgstr "Nazwa karty"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
msgid "Primary"
msgstr "Główny"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
msgid "Prim"
msgstr "Głwn"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "Business"
msgstr "Praca"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
msgid "Bus"
msgstr "Prc"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
msgid "Callback"
msgstr "Telefon kontaktowy"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
msgid "Comp"
msgstr "Frma"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
msgid "Home"
msgstr "Dom"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
msgid "Org"
msgstr "Org"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
msgid "Mobile"
msgstr "Przenośny"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
msgid "Car"
msgstr "Samochód"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks służbowy"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
msgid "Bus Fax"
msgstr "Faks służb"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks w domu"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
msgid "Business 2"
msgstr "Praca 2"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus 2"
msgstr "Prc 2"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
msgid "Home 2"
msgstr "Dom 2"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Other Fax"
msgstr "Inny faks"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "Web Site"
msgstr "Serwis WWW"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Department"
msgstr "Oddział"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
msgid "Dep"
msgstr "Oddz"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
msgid "Office"
msgstr "Biuro"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Off"
msgstr "Bro"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Profession"
msgstr "Zawód"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Prof"
msgstr "Zawd"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
msgid "Manager"
msgstr "Menadżer"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
msgid "Man"
msgstr "Mndż"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Ass"
msgstr "Asyst"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Nickname"
msgstr "Przydomek"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Nick"
msgstr "Przyd"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Spouse"
msgstr "Małżonek"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Note"
msgstr "Notka"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI kalendarza"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
msgid "CALUri"
msgstr "URIKal"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
msgid "Free-busy URL"
msgstr "URL sygnalizujący zajętość"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
msgid "FBUrl"
msgstr "UrlZaj"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Anniversary"
msgstr "Rocznica"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Anniv"
msgstr "Roczn"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Birth Date"
msgstr "Data urodzenia"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
msgid "Family Name"
msgstr "Nazwisko panieńskie"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
msgid "Card: "
msgstr "Karta: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
"\n"
"Nazwa: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567
msgid ""
"\n"
"  Prefix:     "
msgstr ""
"\n"
"  Przedrostek: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568
msgid ""
"\n"
"  Given:      "
msgstr ""
"\n"
"  Imię:       "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569
msgid ""
"\n"
"  Additional: "
msgstr ""
"\n"
"  Dodatkowe:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570
msgid ""
"\n"
"  Family:     "
msgstr ""
"\n"
"  Rodzina:    "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571
msgid ""
"\n"
"  Suffix:     "
msgstr ""
"\n"
"  Przyrostek: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
"Data urodzenia: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
"\n"
"Adres:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
"  Postal Box:  "
msgstr ""
"\n"
"  Skrzynka pocztowa: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
"  Ext:         "
msgstr ""
"\n"
"  Rozszerzony: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
"  Street:      "
msgstr ""
"\n"
"  Ulica:       "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
"  City:        "
msgstr ""
"\n"
"  Miasto:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
"  Region:      "
msgstr ""
"\n"
"  Region:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
msgid ""
"\n"
"  Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
"  Kod pocztowy: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604
msgid ""
"\n"
"  Country:     "
msgstr ""
"\n"
"  Kraj:        "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
"\n"
"Etykieta pocztowa: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
"Telefony:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
"Telefon:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
"\n"
"E-mail:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
"\n"
"Dostarczyciel poczty: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
"Strefa czasowa: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
"\n"
"Położenie geograficzne: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
"Stanowisko służbowe: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
"Organizacja: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
"  Name:  "
msgstr ""
"\n"
"  Nazwa: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
msgid ""
"\n"
"  Unit:  "
msgstr ""
"\n"
"  Jednostka: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711
msgid ""
"\n"
"  Unit2: "
msgstr ""
"\n"
"  Jednostka2: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
msgid ""
"\n"
"  Unit3: "
msgstr ""
"\n"
"  Jednostka3: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
msgid ""
"\n"
"  Unit4: "
msgstr ""
"\n"
"  Jednostka4: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
"Kategorie: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
"Komentarz: "

#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
"\n"
"Unikatowy napis: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
"Klucz publiczny: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Plik VCard z wieloma pozycjami"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Plik VCard z pozycją %s"

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1169
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie można zainicjować Bonobo"

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."

#. need a different error message here.
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
msgid "Error in search expression."
msgstr "Błąd w wyrażeniu wyszukiwania."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
msgid "Connecting to LDAP server..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem LDAP..."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
msgid "Unable to connect to LDAP server."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem LDAP."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
msgstr "Oczekiwanie na połączenie z serwerem LDAP..."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Dodawanie karty na serwerze LDAP..."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Usuwanie karty z serwera LDAP..."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Modyfikowanie karty na serwerze LDAP..."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania na LDAP..."

#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
msgid "Restarting search."
msgstr "Ponowne rozpoczynanie wyszukiwania."

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Nie można wczytać kursora\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "Nie można wczytać EBook\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:733
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:841
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nie można uruchomić serwera wombat"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:734
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nie można uruchomić wombata"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:764
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:767
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji adresowej pilota"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr "Komponent Bonobo wyskakującego okna z adresem."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "Komponent Bonobo wyświetlający adres."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Przykładowy komponent Bonobo wyświetlający książkę adresową."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr ""
"Komponent Bonobo wyświetlający miniaturową kartę książki adresowej Evolution."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Przeglądarka miniaturowych kart książki adresowej Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Komponent Evolution obsługujący kontakty."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Generator komponentów miniatorowych kart książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "Generator komponentów wyświetlających adres z książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr ""
"Generator komponentów wyświetlających wyskakujące okno z adresem z książki "
"adresowej"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Generator przykładowych komponentów książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173
#: shell/e-shortcuts.c:1062
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
msgid "Folder containing contact information"
msgstr "Folder zawierający informacje o kontaktach"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Serwer LDAP zawierający informacje o kontaktach"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
msgstr "Nowy kontakt"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
msgid "New _Contact"
msgstr "Nowy _kontakt"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
msgid "New Contact List"
msgstr "Nowa lista kontaktów"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
msgid "New Contact _List"
msgstr "Nowa _lista kontaktów"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Ustawienia książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
msgid "389"
msgstr "389"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
msgid "Add Addressbook"
msgstr "Dodanie książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Źródła książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
msgid "Basic"
msgstr "Proste"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
msgid "De_lete"
msgstr "_Usuń"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
msgid "Email Address:"
msgstr "Adres e-mail:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Evolution wykorzysta ten adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "One"
msgstr "Pojedyncze"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Search _base:"
msgstr "_Podstawa wyszukiwania:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
msgid "Search s_cope: "
msgstr "_Zakres wyszukiwania:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
msgid "Server Name"
msgstr "Nazwa serwera"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
msgid "Sub"
msgstr "Podrzędne"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid "The information below is required in order to add an addressbook.  "
msgstr "W celu dodania książki adresowej potrzebne są poniższe informacje."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid "This information is not required for most ldap servers. "
msgstr "W przypadku większości serwerów LDAP te informacje nie są potrzebne."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
"Ta informacja jest używana przez serwer LDAP do określenia węzłów "
"wykorzystywanych w wyszukiwaniu. Aby uzystać więcej informacji, skontaktuj "
"się z administratorem systemu."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
msgstr ""
"To jest węzeł bazowy dla wszystkich wyszukiwań na serwerze LDAP. Aby uzystać "
"więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
msgstr "To jest nazwa serwera, na którym zlokalizowana jest książka adresowa."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
msgid "This is the port that your ldap server uses."
msgstr "To jest numer portu, wykorzystywanego przez serwer LDAP."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
msgid ""
"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
"only."
msgstr ""
"Ta nazwa będzie wykorzystywana do identyfikacji konta. Jest ona przeznaczona "
"tylko do wyświetlania."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
msgid "_Account name:"
msgstr "Nazwa _konta:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:92 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
msgid "_My server requires authentication"
msgstr "_Serwer wymaga uwierzytelnienia"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
msgid "_Port:"
msgstr "P_ort:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
msgid "_Server name:"
msgstr "_Nazwa serwera:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
msgid "Other Contacts"
msgstr "Inne kontakty"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Może to być spowodowane\n"
"wprowadzeniem niepoprawnego URI lub niedostępnością serwera LDAP."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
"Używana kopia Evolution została skompilowana bez obsługi LDAP.\n"
"Aby móc wykorzystać LDAP, należy pobrać OpenLDAP spod podanego\n"
"poniżej adresu i ponownie skompilować Evolution ze źródeł.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Upewnij się, że ścieżka\n"
"ustnieje oraz że ma ustawione odpowiednie uprawnienia."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Wprowadź hasło dla %s (użytkownik %s)"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:656
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:657
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail zawiera"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorią jest"

#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:659 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Zaawansowane..."

#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:889
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Dowolna kategoria"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów"

#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * card.
#.
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
msgid "Primary Email"
msgstr "Główny e-mail"

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
msgid "Select an Action"
msgstr "Wybór czynności"

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Stwórz nowy kontakt \"%s\""

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Dodaj adres do istniejącego kontaktu \"%s\""

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Sprawdzanie książki adresowej..."

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Zmień informacje o kontakcie"

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Dodaj do kontaktów"

#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Dołączenie adresu e-mail"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Disable Queries"
msgstr "Wyłącz zapytania"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Włącz zapytania (Niebezpieczne!)"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "Interfejs wyboru nazwy książki adresowej Evolution"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Generator interfejsu wyboru nazwy książki adresowej Evolution"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:763
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
msgid "Remove All"
msgstr "Usuń wszystko"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Wysłanie listu jako HTML"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406
msgid "Edit Contact List"
msgstr "Zmodyfikuj listę kontaktów"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424
msgid "Unnamed Contact List"
msgstr "Lista kontaktów bez nazwy"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
msgstr "(%d niewyświetlonych)"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontakt bez nazwy"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:522
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon "
"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the "
"circumstances under which this error occurred.  Thank you."
msgstr ""
"Nie można uzyskać lokalnego miejsca przechowywania książki adresowej. Może "
"to być spowodowane nieprawidłowym działaniem komponentu evolution-"
"addressbook. Aby pomóc nam w zrozumieniu i rozwiązaniu tego problemu, wyślij "
"e-mail (w języku angielskim) do Jona Trowbridge'a <trow@ximian.com>, "
"szczegółowo opisując warunki, w jakich pojawił się problem. Dziękujemy."

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:599
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Wybór kontaktów z książki adresowej"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
msgstr "Z_awierający:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "K_ontakty:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "F_ind"
msgstr "_Znajdź:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select Names"
msgstr "Wybór nazw"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "Show contacts matching the following criteria:"
msgstr "Wyświetlenie kontaktów, odpowiadających następującym kryteriom:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategoria:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Message Recipients:"
msgstr "Odbiorcy _listu:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Rocznica:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr "Pra_ca"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Business _Fax"
msgstr "_Faks służbowy"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorie..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Collaboration"
msgstr "Współpraca"

#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
msgid "Contact Editor"
msgstr "Edytor kontaktów"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:182
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "URL sygnalizujący zajętość:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File A_s:"
msgstr "N_azwa karty:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
"Jeśli ta osoba publikuje w Internecie informacje o zajętości lub inne "
"informacje kalendarza, podaj tutaj adres\n"
"tych informacji."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "New phone type"
msgstr "Nowy typ telefonu"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "No_tes:"
msgstr "No_tatki:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Organi_zation:"
msgstr "_Organizacja:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Phone Types"
msgstr "Typy telefonów"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Chce otrzymywać listy w HTML-u"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Address..."
msgstr "Adre_s..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Nazwisko asystenta:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Urodziny:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Business"
msgstr "_Praca"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakty..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:841 filter/filter.glade.h:8
#: mail/folder-browser.c:1422 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Department:"
msgstr "_Oddział:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Full Name..."
msgstr "Pełna _nazwa..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Home"
msgstr "_Dom"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Job title:"
msgstr "Tytuł służ_bowy:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Nazwisko _szefa:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Mobile"
msgstr "P_rzenośny"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Nickname:"
msgstr "Przy_domek:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Office:"
msgstr "_Biuro:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Profession:"
msgstr "Z_awód:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "URL publicznego _kalendarza:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Małżonek:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_To jest adres pocztowy"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "Adres strony _WWW:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz\n"
"usunąć ten kontakt?"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Usunąć kontakt?"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ten kontakt przynależy do następujących kategorii:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTy/TDD"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć widgetu związanego z polem: \"%s\""

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Szybkie dodanie kontaku"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
msgid "Edit Full"
msgstr "Pełna edycja"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Full Name"
msgstr "Pełna nazwa"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s istnieje.\n"
"Czy chcesz go nadpisać?"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adres _2:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańska"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyka"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
msgid "Belarus"
msgstr "Białoguś"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouveta"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sułtanat Brunei"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
msgid "Cape Verde"
msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowej Afryki"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Sprawdź adres"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

# [cyba] Nie mam pewności, ale jest zatoka Cooka, cieśnina, góry, więc chyba...
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Kraj:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikany"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
msgid "East Timor"
msgstr "Wschodni Timor"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandy"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Faroe"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie terytoria południowe"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Headra i McDonalda"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
msgid "Holy See"
msgstr "Watykan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
msgid "Honduras"
msgstr "Hinduras"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
msgid "Latvia"
msgstr "Litwa"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
msgid "Lebanon"
msgstr "Libia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
msgid "Lithuania"
msgstr "Łotwa"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
msgid "Macau"
msgstr "Makao"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
msgid "Maldives"
msgstr "Mołdawia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle holenderskie"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"

# [cyba] Są Mariany, więc północne pewnie też...
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Północne Mariany"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Guinea"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
msgid "Republic Of Korea"
msgstr "Republika Korei"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
msgid "Republic Of Moldova"
msgstr "Republika Mołdawii"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federacja rosyjska"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "St Kitts i Nevis"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

# [cyba] Tak jest w moim atlasie, drugiej części nie ma
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
msgid "Seychelles"
msgstr "Szeszele"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
msgid "South Africa"
msgstr "Południowa Afryka"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Południowa Georgia i Sandwich Południowy"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
msgid "St. Helena"
msgstr "Święta Helena"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks i Caicos"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
msgid "Uganda"
msgstr "Kanada"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
msgid "United Kingdom"
msgstr "Zjednoczone Królestwo"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
msgid "United Republic Of Tanzania"
msgstr "Zjednoczona REpublika Tanzanii"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Oddalone drobne wyspy Stanów Zjednoczonych"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wyspy Wallis i Futuna"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zachodnia Sachara"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugosławia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_City:"
msgstr "_Miasto:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_PO Box:"
msgstr "Sk_rzynka pocztowa:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stan/Prowincja:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "K_od pocztowy:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Pełna nazwa"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr"

# Nie ma odpowiednika tego w języku polskim (wypadałoby mieć pusty napis, ale ten ^$#& gettext...)
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr " "

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "II"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Panna"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Pan"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Pani"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Panna"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Imię:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Nazwisko:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Drugie:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Przyrostek:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Tytuł:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "List _name:"
msgstr "Nazwa _listy:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Wprowadź adres e-mail lub przeciągnij kontakt do poniższej listy:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Ukrywanie adresów przy wysyłaniu do tej listy"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "contact-list-editor"
msgstr "Edytor listy kontaktów"

#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Edytor listy kontaktów"

#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
msgstr "Dodaj mimo tego"

#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Wykryto powtórzony kontakt"

#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
msgstr "Nowy Kontakt:"

#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
msgstr "Oryginalny kontakt:"

#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Folder zawiera już kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n"
"Czy pomimo tego chcesz go dodać?"

#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Change Anyway"
msgstr "Zmień mimo tego"

#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Zmieniony kontakt:"

#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Kolidujący kontakt:"

#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Folder zawiera już kontakt o tej samej nazwie lub adresie e-mail.\n"
"Czy pomimo tego chcesz go dodać?"

#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Advanced Search"
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"

#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
#: mail/mail-search.c:264
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
msgid "No cards"
msgstr "Brak kart"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
msgid "1 card"
msgstr "liczba kart: 1"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "liczba kart: %d"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Zapisz jako VCard"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Prześlij kontakt"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Wyślij list do kontaktu"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
msgid "Print Envelope"
msgstr "Wydrukuj kopertę"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
msgid "Error modifying card"
msgstr "Błąd przy modyfikacji karty"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
msgid "Success"
msgstr "Sukces"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1712
#: shell/e-storage.c:525
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
msgid "Repository offline"
msgstr "Repozytorium rozłączone"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:515
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Card not found"
msgstr "Nie odnaleziono karty"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Karta z tym ID już istnieje"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokół nie jest obsługiwany"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:603
#: camel/camel-service.c:639
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Other error"
msgstr "Inny błąd"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
msgid "Error adding list"
msgstr "Błąd przy dodawaniu listy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
msgid "Error adding card"
msgstr "Błąd przy dodawaniu karty"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
msgid "Error modifying list"
msgstr "Błąd przy modyfikacji listy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
msgid "Error removing list"
msgstr "Błąd przy usuwaniu listy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
msgid "Error removing card"
msgstr "Błąd przy usuwaniu karty"

#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",123,a,ą,b,c,ć,d,e,ę,f,g,h,i,j,k,l,ł,m,n,ń,o,ó,p,q,r,s,ś,t,u,v,w,x,y,z,ź,ż"

#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",0,a,ą,b,c,ć,d,e,ę,f,g,h,i,j,k,l,ł,m,n,ń,o,ó,p,q,r,s,ś,t,u,v,w,x,y,z,ź,ż"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kliknij, aby dodać kontakt *"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Primary Phone"
msgstr "Główny telefon"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefon asystenta"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefon służbowy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon callbacka"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon firmowy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domowy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "Business Address"
msgstr "Adres firmowy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Home Address"
msgstr "Adres domowy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefon przenośny"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon samochodowy"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Telefon służbowy 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefon domowy 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Other Phone"
msgstr "Inny telefon"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
msgid "Other Address"
msgstr "Inny adres"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Zapisz w książce adresowej"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Brak elementów w tym widoku\n"
"\n"
"Dwukrotne kliknięcie stworzy nowy kontakt."

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Widok karty"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10-punktowa Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8-punktowa Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Pustych formatek na końcu:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Treść"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Dolny:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Wymiary:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "_Czcionka..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Stopka:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Główka"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Główka/Stopka"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Nagłówki"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Nagłówek dla każdej litery"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Bezpośrednio jedna po drugiej"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Dołączanie:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaż"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Lewy:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Zakładki liter z boku"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Liczba kolumn:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Ułożenie"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Ustawienia strony:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Źródło papieru:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Drukowanie przy użyciu odcieni szarości"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Prawy:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sekcje:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Cieniowanie"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Rozpoczynana na nowej stronie"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Nazwa stylu:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Górny:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Czcionka..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
msgid "Print cards"
msgstr "Wydrukuj karty"

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
msgid "Print card"
msgstr "Wydrukuj kartę"

#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
msgid "Print envelope"
msgstr "Wydrukuj kopertę"

#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Wysoki"

#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"

#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Niski"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:438
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
msgid "Undefined"
msgstr "Niezdefiniowany"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Błąd przy komunikacji z serwerem kalendarza"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:900
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:903
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji kalendarza pilota"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji \"do zrobienia\" pilota"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Komponent Bonobo wyświetlający kalendarz."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego kalendarza Evolution."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Przeglądarka kalendarza iTip/iMip"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Komponent Bonobo obsługujący kalendarz."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Generator komponentu zestawienia kalendarza"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Generator formantu wyświetlania iTip kalendarza"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Generator przykładowego formantu kalendarza"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Generator centralizujący okna edytora komponentu kalendarza"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr "Generator tworzący generator komponentu edytora"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Usługa przypominania za pomocą alarmu"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Generator usługi przypominania za pomocą alarmu"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr "Przypomnienie o terminie rozpoczynającym się o %s i kończącym o %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr "Przypomnienie o terminie rozpoczynającym się o %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161
#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr "Przypomnienie o terminie kończącym się o %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165
msgid "Notification about your appointment"
msgstr "Przypomnienie o terminie"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr "Przypomnienie o zadaniu rozpoczynającym się o %s i kończącym o %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr "Przypomnienie o zadaniu rozpoczynającym się o %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181
#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr "Przypomnienie o zadaniu kończącym się o %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185
msgid "Notification about your task"
msgstr "Przypomnienie o zadaniu"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm o %A %d %b %Y %H:%M"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Zam_knij"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
msgstr "_Uśpij"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Czas uśpienia (minuty)"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Zmodyfikuj termin"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:658
msgid "No description available."
msgstr "Brak opisu."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:718
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Przypomnienie zostało skonfigurowane do wysłania listu,\n"
"lecz Evolution nie obsługuje jeszcze przypomnień kalendarza\n"
"z powiadamianiem za pośrednictwem listów. Zamiast tego\n"
"zostanie wyświetlone zwykłe okno przypomnienia."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:769
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
"This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Za chwilę zostanie uaktywnione powiadomienie kalendarza Evolution.\n"
"Zostało ono skonfigurowane tak, aby uruchomić następujący program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Czy na pewno chcesz uruchomić ten program?"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Nie można zainicjować GNOME"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Nie można zainicjować gnome-vfs"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nie można stworzyć generatora usługi przypominania za pomocą alarmu"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:439
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449
#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469
#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
msgid ""
"Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nie można stworzyć widoku kalendarza.  Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a."

#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"

#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
msgid "Confidential"
msgstr "Tajny"

#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"

#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "N"
msgstr "N"

#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "S"
msgstr "S"

#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "E"
msgstr "E"

#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "W"
msgstr "W"

#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
msgid "Free"
msgstr "Wolny"

#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"

#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Not Started"
msgstr "Przed rozpoczęciem"

#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
msgid "In Progress"
msgstr "Trwające"

#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163
#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158
#: e-util/e-time-utils.c:363
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#: calendar/gui/calendar-model.c:916
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Data musi być podana w formacie: \n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1080
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Położenie geograficzne musi być podane w formacie: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1120
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Wartość procentowa musi się zawierać w przedziale od 0 do 100 włącznie"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446
#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
#: mail/mail-config.glade.h:50
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
msgid "Recurring"
msgstr "Powtarzanie"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
msgid "Assigned"
msgstr "Przyporządkowany"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
msgstr "Widok dnia"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "Work Week View"
msgstr "Widok tygodnia roboczego"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "Week View"
msgstr "Widok tygodnia"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "Month View"
msgstr "Widok miesiąca"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Summary contains"
msgstr "Zestawienie zawiera"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
msgid "Description contains"
msgstr "Opis zawiera"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentarz zawiera"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1061
msgid "Unmatched"
msgstr "Niedopasowane"

#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"

#: calendar/gui/component-factory.c:64
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Folder zawierający terminy i zdarzenia"

#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"

#: calendar/gui/component-factory.c:69
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Folder zawierający pozycje do wykonania"

#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Tworzy nowy termin"

#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3423
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nowy _termin"

#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Tworzy nowe zadanie"

#: calendar/gui/component-factory.c:588
msgid "New _Task"
msgstr "Nowe _zadanie"

#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI wyświetlany przez kalendarz"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu dźwiękowego"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu z komunikatem"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu z wysłaniem listu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Ustawienia alarmu z uruchomieniem programu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Ustawienia nieznanego alarmu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Powtórzenia alarmu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "Message to Display"
msgstr "Wyświetlany komunikat"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Play sound:"
msgstr "Odtwarzany dźwięk:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "Powtarzanie alarmu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Run program:"
msgstr "Uruchamiany program:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid ""
"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
"reminders.  You will not be able to edit the options for this reminder."
msgstr ""
"To jest przypomnienie za pomocą listu, lecz Evolution nie obsługuje jeszcze "
"tego typu przypomnień, więc modyfikacja jego opcji nie będzie możliwa."

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
msgstr "Argumenty programu:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
msgid "days"
msgstr "dni"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
msgstr "dodatkowych razy co"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
msgid "hours"
msgstr "godzin"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
msgid "minutes"
msgstr "minut"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
msgid "1 week"
msgstr "1 tydzień"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Odtworzenie dźwięku"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Wyświetlenie komunikatu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
msgid "Send an email"
msgstr "Wysłanie listu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Uruchomienie programu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Wykonanie nieznanej czynności"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s przed początkiem terminu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s po początku terminu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s na początku terminu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s przed końcem terminu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s po końcu terminu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na końcu terminu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439
#, c-format
msgid "%s at an unknown time"
msgstr "%s o nieznanym czasie"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s o %s"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s z nieznanym typem warunku"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
msgstr "Proste"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Czas:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
msgstr "Przypominanie"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Zestawienie:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcje..."

#. Automatically generated. Do not edit.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "po"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "przed"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "dni"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
msgstr "koniec terminu"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "godzin"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:117
msgid "minute(s)"
msgstr "minut"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
msgstr "początek terminu"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minut"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minut"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minut"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minut"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minut"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Ustawienia kalendarza i zadań"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Kolor zaległych zadań"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Kolor dzisiejszych zadań"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Create new appointments with a default _reminder"
msgstr "Tworzenie nowych terminów z domyślnym p_rzypomnieniem"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Days"
msgstr "Dni"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "First day of wee_k:"
msgstr "Pierwszy dzień _tygodnia:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Hours"
msgstr "Godzin"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "O_verdue tasks:"
msgstr "Z_aległe zadania:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
msgstr ""
"Wyświetlanie _czasów zakończenia terminów w widoku tygodniowym i miesięcznym"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Wyświetlanie _numerów tygodni w przeglądarce dat"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
msgstr "Początek _dnia:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
msgstr "_Nie"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "_Czw"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
msgstr "_Wto"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "Zadania na _dziś:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
msgstr "Strefa c_zasowa:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
msgstr "Prze_działy czasu:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
msgstr "Format czasu:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
msgstr "Tydzień roboczy"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12-godzinny (AP/PM)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "_24-godzinny"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Potwierdzanie przed usunięciem elementów"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Kompresowanie weekendów na widoku miesięcznym"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
msgstr "Wyświ_etlanie"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
msgstr "_Koniec dnia:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
msgstr "_Pią"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
msgstr "Ogó_lne"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Ukrywanie zakończonych zadań po"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
msgstr "P_on"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Other"
msgstr "_Inne"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "_Sob"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
msgstr "Lista _zadań"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
msgstr "Ś_ro"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
msgstr "przed początkiem terminu"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
msgstr "Termin spotkania został zmieniony. Czy wysłać aktualną wersję?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć to spotkanie?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć to zadanie?"

#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć ten wpis dziennika?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Zdarzenie zostało usunięte."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Zadanie zostało usunięte."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Wpis dziennika został usunięty."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s  Wprowadzono zmiany. Anulować je wszystkie i zamknąć edytor?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Nie wprowadzono żadnych zmian, zamknąć edytor?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Zdarzenie zostało zmienione."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Zadanie zostało zmienione."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Wpis dziennika został zmieniony."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s  Wprowadzono zmiany. Anulować je wszystkie i uaktualnić edytor?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nie wprowadzono żadnych zmian, uaktualnić edytor?"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132
msgid " to "
msgstr " do "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136
msgid " (Completed "
msgstr " (Zakończone "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138
msgid "Completed "
msgstr "Zakończone"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143
msgid " (Due "
msgstr " (Należne "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145
msgid "Due "
msgstr "Należne "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Zmodyfikuj termin"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zadanie - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Wpis dziennika - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546
msgid "No summary"
msgstr "Brak zestawienia"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1748
#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Nadpisać plik?"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1756
#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Plik o tej nazwie już istnieje.\n"
"Nadpisać go?"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nie można uzyskać bieżącej wersji!"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć termin \"%s\"?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten pozbawiony nazwy termin?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zadanie \"%s\"?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to pozbawione nazwy zadanie?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wpis dziennika zatytułowany \"%s\"?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten niezatytułowany wpis dziennika?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d terminów?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d zadań?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów dziennika"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
msgstr "Książka adresowa..."

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Oddelegowanie do:"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Oddelegowanie"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
msgid "Reminder"
msgstr "Przypominanie"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "Recurrence"
msgstr "Powtarzalność"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:353
msgid "Scheduling"
msgstr "Planowanie"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:356
msgid "Meeting"
msgstr "Spotkanie"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "Wydarzenie całodni_owe"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "B_usy"
msgstr "Z_ajęty"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Klasyfikacja"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Con_fidential"
msgstr "Taj_ny"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i czas"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "F_ree"
msgstr "_Wolny"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Pri_vate"
msgstr "P_rywatny"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_bliczny"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Forma wyświetlania czasu"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Z_estawienie:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_End time:"
msgstr "_Czas zakończenia:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Start time:"
msgstr "Cza_s rozpoczęcia:"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:510
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Ta osoba już uczestniczy w spotkaniu!"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
msgid "Chair Persons"
msgstr "Osoby przewodniczące"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:556
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:710
msgid "Required Participants"
msgstr "Wymagani uczestnicy"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:558
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
msgid "Optional Participants"
msgstr "Opcjonalni uczestnicy"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:560
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
msgid "Non-Participants"
msgstr "Nie uczestnicy"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:836
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Oddeleguj do..."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Uczestnik"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Kliknij, aby dodać uczestnika"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Wspólna nazwa"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Oddelegowane od"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Oddelegowane do"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Członek"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rola"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:87
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Zmień organizatora"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
msgid "_Invite Others"
msgstr "_Zaproś innych"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Inny organizator"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Termin zawiera powtórzenia, których nie można zmieniać za pomocą Evolution."

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:925
msgid "on"
msgstr "w"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr "dzień"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
msgid "on the"
msgstr "w"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
msgid "th"
msgstr "."

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1262
msgid "occurrences"
msgstr "powtórzeniami"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Dodaj"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Co"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
msgstr "Wyjątki"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Reguła powtarzalności"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
msgstr "D_owolna powtarzalność"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
msgstr "Z_mień"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
msgstr "_Brak powtarzalności"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
msgstr "P_rosta powtarzalność"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "z"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
msgstr "bez końca"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
msgstr "miesięcy"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "aż do"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "tygodni"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "lat"

#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany?"

#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Informacje o spotkaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?"

#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Informacje o zadaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?"

#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr "Wpis dziennika został zmieniony. Czy wysłać aktualną wersję?"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% zakończenia"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
msgstr "Data zakończenia:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "P_riorytet:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Stan:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293
msgid "Assignment"
msgstr "Przyporządkowanie"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Cza_s rozpoczęcia:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Confidential"
msgstr "Taj_ny"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Czas zakończenia:"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3444
#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1401
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3453
#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Wytnij"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3455
#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3430
#: calendar/gui/e-day-view.c:3457 calendar/gui/e-week-view.c:3283
#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Oznacz jako zakończone"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929
msgid "_Delete this Task"
msgstr "_Usuń zadanie"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Oznacz zadania jako zakończone"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Usuń zaznaczone zadania"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknij, aby dodać zadanie"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718
#: camel/camel-filter-driver.c:834
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Data zakończenia"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
msgstr "Data wykonania"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
msgstr "Data zakończenia"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Pozycja geograficzna"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"

#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
#: shell/e-storage-set-view.c:1453 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Zestawienie"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Porządek zadań"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i-minutowe przedziały czasu"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1375
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1402
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:609 calendar/gui/e-week-view.c:345
#: calendar/gui/print.c:769
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
#: calendar/gui/print.c:771
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3425 calendar/gui/e-week-view.c:3278
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nowe zdarzenie _całodniowe"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3435 calendar/gui/e-week-view.c:3288
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Przejdź do d_zisiaj"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3437 calendar/gui/e-week-view.c:3290
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Przejdź do daty..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3298
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "_Usuń termin"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3465 calendar/gui/e-week-view.c:3323
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Przekształć to wystąpienie w p_rzesuwalne"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3467 calendar/gui/e-week-view.c:3325
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Usuń to _wystąpienie"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3469 calendar/gui/e-week-view.c:3327
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Usuń w_szystkie wystąpienia"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
msgid "Meeting begins: <b>"
msgstr "Czas rozpoczęcia spotkania: <b>"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:474
msgid "Task begins: <b>"
msgstr "Czas rozpoczęcia zadania: <b>"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:479
msgid "Free/Busy info begins: <b>"
msgstr "Czas rozpoczęcia informacji o zajętości: <b>"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
msgid "Begins: <b>"
msgstr "Rozpoczęcie: <b>"

#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Przejrzyj wyświetlone informacje, a następnie wybierz czynność z "
"poniższego menu."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
#, c-format
msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
msgstr "<b>Zestawienie:</b> %s<br><br>"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Brak</i>"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
#, c-format
msgid "<b>Description:</b> %s"
msgstr "<b>Opis:</b> %s"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> opublikował informacje o spotkaniu."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informacje o spotkaniu"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o twoją obecność na spotkaniu."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Propozycja spotkania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniejącego spotkania."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aktualizacja spotkania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> chce otrzymać najświeższe informacje o spotkaniu."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zwrócenie się o aktualizację spotkania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedział na zwrócenie się o spotkanie."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odpowiedź na spotkanie"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> anulował spotkanie."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Anulowanie spotkania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815
#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> wysłał niezrozumiałą wiadomość."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomość o spotkaniu"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> opublikował informacje o spotkaniu."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid "Task Information"
msgstr "Informacje o zadaniu"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o wykonanie przez ciebie zadania."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
msgid "Task Proposal"
msgstr "Propozycja zadania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniejącego zadania."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "Task Update"
msgstr "Aktualizacja zadania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:800
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> chce otrzymać  najświeższe informacje o zadaniu."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zwrócenie się o aktualizację zadania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedział na przypisanie zadania."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
msgid "Task Reply"
msgstr "Odpowiedź na zadanie"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:810
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> anulował zadanie."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Anulowanie zadania"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomość o zadaniu"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> opublikował informację o zajętości."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informacja o zajętości"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o informację o zajętości."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Zwrócenie się o informację o zajętości"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedział na zwrócenie się o informację o zajętości."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Odpowiedź z informacją o zajętości"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:849
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomość o zajętości"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:917
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Forma listu jest niepoprawna"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Lista zawiera tylko nieobsługiwane żądania."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/e-itip-control.c:970
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Załącznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:995
#, fuzzy
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Załącznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Nie można uaktualnić pliku kalendarza!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualizacja zakończona\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ jest on nieprawidłowy!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
msgstr "Nie można uaktualnić stanu uczestnika!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stan uczestnika został uaktualniony\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ element już nie istnieje"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Nie można usunąć elementu z pliku kalendarza!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183
msgid "Removal Complete"
msgstr "Usunięcie zakończone"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 calendar/gui/e-itip-control.c:1249
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Element został wysłany!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 calendar/gui/e-itip-control.c:1253
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Nie można wysłać elementu!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr "Nie można odnaleźć żadnej z twoich tożsamości na liście uczestników!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--do--"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Komunikat kalendarza"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Wczytywanie kalendarza"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Wczytywanie kalendarza..."

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Komunikat serwera:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "data-początkowa"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "data-końcowa"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670
msgid "Individual"
msgstr "Osoba"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673
msgid "Room"
msgstr "Pomieszczenie"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
msgid "Chair"
msgstr "Przewodniczenie"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687
msgid "Required Participant"
msgstr "Wymagany uczestnik"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
msgid "Optional Participant"
msgstr "Opcjonalny uczestnik"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nie uczestnik"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715
msgid "Needs Action"
msgstr "Wymaga działania"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
msgid "Declined"
msgstr "Odrzucone"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Próbnie zaakceptowane"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719
msgid "Delegated"
msgstr "Oddelegowane"

#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
msgid "In Process"
msgstr "W trakcie"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:345
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Brak informacji"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Zaproś innych..."

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr "Opcj_e"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Wyświetlanie _tylko godzin roboczych"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Wyświetlanie w p_owiększeniu"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Uaktualnij informację o zajętości"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatyczny wybór"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasób"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr "Wy_magani ludzie"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Czas p_oczątku spotkania:"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Czas _końca spotkania:"

#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nie można wczytać zadania w \"%s\""

#: calendar/gui/e-tasks.c:361
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obsługiwana"

#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nowy _termin..."

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nie można otworzyć folderu w \"%s\""

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obsługiwana"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Sierpień"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Grudzień"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Luty"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Przejście do daty"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "Przejdź do dziś"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Styczeń"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Lipiec"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Marzec"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Październik"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"

#: calendar/gui/itip-utils.c:253
msgid "Atleast one attendee is necessary"
msgstr ""

#: calendar/gui/itip-utils.c:283
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Należy podać organizatora."

#: calendar/gui/main.c:92
msgid "Could not create the component editor factory"
msgstr "Nie można stworzyć generatora komponentu edytora"

#: calendar/gui/print.c:426
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/gui/print.c:426
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/gui/print.c:426
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/gui/print.c:426
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/gui/print.c:426
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/gui/print.c:427
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/gui/print.c:427
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/gui/print.c:427
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/gui/print.c:427
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/gui/print.c:427
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/gui/print.c:428
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/gui/print.c:428
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/gui/print.c:428
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/gui/print.c:428
msgid "14th"
msgstr "14."

#: calendar/gui/print.c:428
msgid "15th"
msgstr "15."

#: calendar/gui/print.c:429
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/gui/print.c:429
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/gui/print.c:429
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/gui/print.c:429
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/gui/print.c:429
msgid "20th"
msgstr "20."

#: calendar/gui/print.c:430
msgid "21st"
msgstr "21."

#: calendar/gui/print.c:430
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/gui/print.c:430
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/gui/print.c:430
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/gui/print.c:430
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/gui/print.c:431
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/gui/print.c:431
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/gui/print.c:431
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/gui/print.c:431
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/gui/print.c:431
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/gui/print.c:432
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Su"
msgstr "Ni"

#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Mo"
msgstr "Po"

#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Tu"
msgstr "Wt"

#: calendar/gui/print.c:499
msgid "We"
msgstr "Śr"

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Th"
msgstr "Cz"

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Fr"
msgstr "Pt"

#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Sa"
msgstr "So"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1831
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Wybrany dzień dzień (%a %d %b %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"

#: calendar/gui/print.c:1851
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: calendar/gui/print.c:1855 calendar/gui/print.c:1857
#: calendar/gui/print.c:1858
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: calendar/gui/print.c:1862
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Wybrany tydzień (%s - %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1870
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Wybrany miesiąc (%b %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1877
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Wybrany rok (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:2221
msgid "Print Calendar"
msgstr "Wydrukuj kalendarz"

#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
#: mail/mail-callbacks.c:2164 my-evolution/e-summary.c:607
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"

#: calendar/gui/print.c:2341
msgid "Print Item"
msgstr "Wydruk elementu"

#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Print Setup"
msgstr "Ustawienia wydruku"

#: calendar/gui/tasks-control.c:127
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI folderu zadań, który należy wyświetlić"

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
"Zadania umieszczone w folderze kalendarza zostały przez Evolution "
"automatycznie przeniesione do nowego folderu zadań."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
"Nastąpiła próba przeniesienia przez Evolution zadań umieszczonych w folderze "
"kalendarza do nowego folderu zadań.\n"
"Niektóre z zadań nie mogły zostać przeniesione, więc proces może się w "
"przyszłości powtórzyć."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
"Nie można otworzyć `%s'; żaden z elementów folderu kalendarza nie został "
"przeniesiony do folderu zadań."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
"Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obsługiwana. Nie przeniesiono "
"żadnych elementów z folderu kalendarza do folderu zadań."

#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "NPWŚCPS"

#: calendar/pcs/query.c:231
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now wymaga 0 argumentów"

#: calendar/pcs/query.c:255
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "time-now wymaga 1 argumentu"

#: calendar/pcs/query.c:260
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "make-time wymaga, żeby 1. argument był napisem"

#: calendar/pcs/query.c:268
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"make-time wymaga, aby 1. argument był napisem z datą/czasem w formacie ISO "
"8601"

#: calendar/pcs/query.c:297
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "time-add-day wymaga 2 argumentów"

#: calendar/pcs/query.c:302
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
"time-add-day wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)"

#: calendar/pcs/query.c:309
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day wymaga, aby 2. argument był liczbą całkowitą"

#: calendar/pcs/query.c:336
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin wymaga 1 argumentu"

#: calendar/pcs/query.c:341
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
"time-day-begin wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)"

#: calendar/pcs/query.c:368
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end wymaga 1 argumentu"

#: calendar/pcs/query.c:373
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
"time-day-end wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)"

#: calendar/pcs/query.c:409
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype wymaga 0 argumentów"

#: calendar/pcs/query.c:505
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? wymaga 2 argumentów"

#: calendar/pcs/query.c:510
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
"occur-in-time-range? wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas "
"(time_t)"

#: calendar/pcs/query.c:517
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr ""
"occur-in-time-range? wymaga, aby 2. argument był liczbą określającą czas "
"(time_t)"

#: calendar/pcs/query.c:647
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? wymaga 2 argumentów"

#: calendar/pcs/query.c:652
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? wymaga, żeby 1. argument był napisem"

#: calendar/pcs/query.c:659
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? wymaga, żeby 2. argument był napisem"

#: calendar/pcs/query.c:676
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
"contains? wymaga, żeby 1. argument miał jedną z wartości: \"any\", \"summary"
"\", \"description\""

#: calendar/pcs/query.c:718
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? wymaga co najmniej 1 argumentu"

#: calendar/pcs/query.c:730
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"has-categories? wymaga, żeby wszystkie argumenty były napisami, lub żeby "
"podany był dokładnie jeden argument, będący fałszem logicznym (#f)"

#: calendar/pcs/query.c:818
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "is-completed? wymaga 0 argumentów"

#: calendar/pcs/query.c:863
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr "completed-before? wymaga 1 argumentu"

#: calendar/pcs/query.c:868
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
"completed-before? wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas "
"(time_t)"

#: calendar/pcs/query.c:1156
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "Przetworzenie wyrażenia wyszukiwania nie dało wartości logicznej"

#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje podpisywania"

#: camel/camel-cipher-context.c:211
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje czytelnego podpisywania"

#: camel/camel-cipher-context.c:251
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje weryfikacji"

#: camel/camel-cipher-context.c:294
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje kodowania"

#: camel/camel-cipher-context.c:336
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje rozkodowywania"

#: camel/camel-disco-diary.c:181
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Nie można zapisać wpisu dziennika: %s\n"
"Kolejne operacje na tym serwerze nie bądą mogły zostać odtworzone\n"
"po ponownym podłączeniu do sieci."

#: camel/camel-disco-diary.c:244
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Nie można otworzyć \"%s\":\n"
"%s\n"
"Zmiany w tym folderze nie zostaną zsynchronizowane z serwerem."

#: camel/camel-disco-diary.c:278
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ponowne synchronizowanie z serwerem"

#: camel/camel-disco-store.c:336
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Do zakończenia tej operacji konieczne jest połączenie z siecią"

#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronizowanie folderów"

#: camel/camel-filter-driver.c:659
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nie można otworzyć folderu kolejki"

#: camel/camel-filter-driver.c:668
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nie można przetworzyć folderu kolejki"

#: camel/camel-filter-driver.c:683
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Pobieranie %d. listu (%d%%)"

#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Niepowodzenie przy %d. liście"

#: camel/camel-filter-driver.c:688
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nie można otworzyć listu"

#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronizowanie folderu"

#: camel/camel-filter-driver.c:786
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Pobieranie %d. listu z %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Niepowodzenie przy liście %d z %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:918
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Błąd przy analizie składni filtru: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:924
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Błąd przy wykonywaniu filtru: %s: %s"

#: camel/camel-filter-search.c:493 camel/camel-filter-search.c:500
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Błąd przy wykonywaniu wyszukiwania przez filtr: %s: %s"

#: camel/camel-folder.c:478
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Nieobsługiwana operacja: dołączenie listu: typ %s"

#: camel/camel-folder.c:1047
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Nieobsługiwana operacja: wyszukiwanie według wyrażenia: typ %s"

#: camel/camel-folder.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Nieobsługiwana operacja: wyszukiwanie według wyrażenia: typ %s"

#: camel/camel-folder.c:1266
msgid "Moving messages"
msgstr "Przenoszenie listów"

#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd w wyrażeniu wyszukiwania: %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy wykonywaniu wyrażenia wyszukiwania %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) wymaga pojedynczego wyniku logicznego"

#: camel/camel-folder-search.c:638
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Wykonywanie zapytania na nieznanym nagłówku: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Niepoprawny typ wartości body-contains, oczekiwano napisu"

#: camel/camel-lock-client.c:110
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Nie można stworzyć potoku do pomocniczego programu blokującego: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:123
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Nie można stworzyć procesu dla pomocniczego programu blokującego: %s"

#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
"Nie można zablokować \"%s\": błąd przy komuniacji z programem blokującym"

#: camel/camel-lock-client.c:212
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Nie można zablokować \"%s\""

#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Nie można stworzyć pliku blokady dla %s: %s"

#: camel/camel-lock.c:151
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Upłynął czas przeznaczony na uzyskanie blokady pliku %s. Spróbuj ponownie "
"później."

#: camel/camel-lock.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Uzyskanie blokady za pomocą fcntl(2) nie powiodło się: %s"

#: camel/camel-lock.c:267
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Uzyskanie blokady za pomocą flock(2) nie powiodło się: %s"

#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Nie można sprawdzić pliku z listami %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku z listami %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć tymczasowego pliku z listami %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiodło się: %s"

#: camel/camel-movemail.c:189
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Stworzenie potoku nie powiodło się: %s"

#: camel/camel-movemail.c:201
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Nie można stworzyć procesu: %s"

#: camel/camel-movemail.c:239
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Błąd programu przesyłającego pocztę: %s"

#: camel/camel-movemail.c:240
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Nieznany błąd)"

#: camel/camel-movemail.c:263
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku z listem: %s"

#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Błąd przy zapisie do tymczasowego pliku z listami: %s"

#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Błąd przy kopiowaniu tymczasowego pliku z listami: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:191
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Wprowadź swoje długie hasło %s dla %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:194
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Wprowadź swoje długie hasło %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:525
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Nie można podpisać listu: brak tekstu, który można podpisać"

#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr "Nie można podpisać listu: nie podano hasła"

#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712
#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie można podpisać listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:699
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Nie można podpisać listu: brak tekstu, który można czytelnie podpisać"

#: camel/camel-pgp-context.c:891
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Nie można zweryfikować listu: brak tekstu, który można zweryfikować"

#: camel/camel-pgp-context.c:897
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie można zweryfikować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:908
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr ""
"Nie można zweryfikować listu: nie można stworzyć pliku tymczasowego: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:1076
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Nie można zaszyfrować listu: brak tekstu, który można zaszyfrować"

#: camel/camel-pgp-context.c:1086
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie podano hasła"

#: camel/camel-pgp-context.c:1093
#, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:1102
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie podano odbiorców"

#: camel/camel-pgp-context.c:1264
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr ""
"Nie można odszyfrować listu: brak zaszyfrowanego tekstu, który można "
"odszyfrować"

#: camel/camel-pgp-context.c:1272
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr "Nie można odszyfrować listu: nie podano hasła"

#: camel/camel-pgp-context.c:1279
#, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie można odszyfrować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s"

#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Nie można załadować %s: System nie obsługuje ładowania modułów."

#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Nie można wczytać %s: %s"

#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nie można wczytać %s: Brak kodu inicjującego w module."

#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "serwer %s %s"

#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "usługa %s dla %s na %s"

#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Anulowano połączenie"

#: camel/camel-remote-store.c:267
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nie można nawiązań połączenia z %s (port %d): %s"

#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
msgstr "(nieznany komputer)"

#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
#: camel/camel-remote-store.c:483
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"

#: camel/camel-remote-store.c:486
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serwer nieoczekiwanie przerwał połączenie: %s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowy"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
"Przy tej opcji łączenie z serwerem nastąpi przy użyciu anonimowego konta."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Niepoprawne informacje identyfikujące poprzez adres e-mail:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Niepoprawne nieprzejrzyste informacje identyfikujące:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Niepoprawne informacje identyfikujące:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła CRAM-MD5, o "
"ile będzie ono obsługiwane przez serwer."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła DIGEST-MD5, o "
"ile będzie ono obsługiwane przez serwer."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Zbyt długie wezwanie serwera (>2048 oktetów)\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Niepoprawne wezwanie serwera\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
"Wezwanie serwera zawierało niepoprawny token \"Quality of Protection"
"\" (jakość ochrony)\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Odpwoiedź serwera nie zawiera danych o autoryzacji\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Odpowiedź serwera zawiera niekompletne dane o autoryzacji\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Niepotwierdzona odpowiedź serwera\n"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Opcja ta spowoduje łączenie z serwerem przy wykorzystaniu uwierzytelniania "
"Kerberos 4."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można pobrać biletu Kerberosa:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie."

#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "NT Login"
msgstr "Logowanie NT"

#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła w postaci "
"czystego tekstu."

#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Nieznany stan uwierzytelnienia."

#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP przed SMTP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Ta opcja spowoduje uwierzytelnienie połączenia POP przed wykorzystaniem SMTP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "URI źródła POP"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Uwierzytelnianie POP przed SMTP z użyciem nieznanego transportu"

#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP przed SMTP przy użyciu źródła nie będącego typu pop"

#: camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Nie powiodła się kompilacja wyrażenia regularnego: %s: %s"

#: camel/camel-service.c:158
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa użytkownika"

#: camel/camel-service.c:166
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera"

#: camel/camel-service.c:174
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest ścieżka"

#: camel/camel-service.c:607
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Wyszukiwanie: %s"

#: camel/camel-service.c:634
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s"

#: camel/camel-service.c:659
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: nazwa nie istnieje"

#: camel/camel-service.c:661
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: przyczyna nieznana"

#: camel/camel-session.c:76
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Dostarczyciel poczty dla folderów wirtualnych"

#: camel/camel-session.c:78
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze folderów"

#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Brak dostarczyciela dla protokołu \"%s\""

#: camel/camel-session.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można stworzyć katalogu %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr "Podaj swoje hasło dla %s"

#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr ""
"Wybierz przydomek związany z certyfikatem, którego chcesz użyć do podpisu."

#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Certyfikat podpisu dla \"%s\" nie istnieje."

#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Certyfikat szyfrujący dla \"%s\" nie istnieje."

#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "Nie można odnaleźć certyfikatu dla \"%s\"."

#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
msgstr "Nie można odnaleźć wspólnego algorytmu gromadzącego."

#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
msgstr "Nie można odkodować listu."

#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Nie można zweryfikować certyfikatu."

#: camel/camel-store.c:218
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Nie można pobrać folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu przechowywania"

#: camel/camel-store.c:279
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Nie można stworzyć folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu "
"przechowywania"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s"
msgstr ""
"Wydawca: %s\n"
"Temat: %s"

#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Niepoprawny certyfikat od %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Czy pomimo tego chcesz go zaakceptować?"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
"Common Name: %s\n"
"Organization Unit: %s\n"
"Organization: %s\n"
"Locality: %s\n"
"State: %s\n"
"Country: %s"
msgstr ""
"E-mail: %s\n"
"Wspólna nazwa: %s\n"
"Jednostka organizacyjna: %s\n"
"Organizacja: %s\n"
"Narodowość: %s\n"
"Stan: %s\n"
"Kraj: %s"

#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nie można rozpoznać URL-a \"%s\""

#: camel/camel-vee-folder.c:562
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Brak listu %s w %s."

#: camel/camel-vee-folder.c:702
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Brak listu: %s"

#: camel/camel-vee-store.c:250
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nie można usunąć folderu: %s: Niepoprawna operacja"

#: camel/camel-vee-store.c:285
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nie można usunąć folderu: %s: Folder nie istnieje"

#: camel/camel-vee-store.c:297
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu: %s: Niepoprawna operacja"

#: camel/camel-vee-store.c:325
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu %s: Folder nie istnieje"

#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Nie można kopiować listów z tego folderu śmietnka."

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Odpowiedź serwera zakończyła się zbyt wcześnie."

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Odpowiedź serwera IMAP nie zawiera informacji %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź OK od serwera IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nie można stworzyć katalogu %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:274
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Folder na serwerze został usunięty stworzony ponownie."

#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:436
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych listów"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1537
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ten list jest obecnie niedostępny"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1679
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1760
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Pobieranie informacji podsumowujących nowe listy"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1685
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Wyszukiwanie nowych listów"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nie można odnaleźć treści listu w odpowiedzi na FETCH."

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu cache: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Nie można zapisać listu %s w cache: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Sprawdzanie nowej poczty"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Sprawdzanie nowych listów we wszystkich folderach"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836
msgid "Folders"
msgstr "Foldery"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Wyświetlanie tylko zasubskrybowanych folderów"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Nadpisanie przestrzeni nazw podanej przez serwer"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "Przestrzeń nazw"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX na tym serwerze"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Do przeglądania i przechowywania poczty na serwerach IMAP."

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Przy tej opcji połączenie z serwerem IMAP nastąpi przy użyciu hasła w "
"postaci czystego tekstu."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Serwer IMAP-a %s nie obsługuje wymaganego typu uwierzytelniania %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Brak obsługi typu uwierzytelniania %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPodaj hasło IMAP dla %s@%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nie wprowadzono hasła."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Folder nadrzędny nie może zawierać folderów podrzędnych"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Katalogi z listami formacie MH"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach podobnych do MH."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "Local delivery"
msgstr "Dostarczanie lokalne"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
msgstr ""
"Do pobierania lokalnej poczty ze standardowych kolejek w formacie mbox."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Pliki z listami w formacie maildir Qmaila"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach maildir qmaila."

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
msgid "Standard Unix mbox spools"
msgstr "Standardowe uniksowe kolejki mbox"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr ""
"Do odczytu i przechowywania lokalnej poczty w standardowych plikach kolejek "
"w formacie mbox."

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
"Lokalizacja nadrzędna miejsca przechowywania %s nie jest ścieżką bezwzględną"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
"Lokalizacja nadrzędna miejsca przechowywania %s nie jest zwykłym katalogiem"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać folderu: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokalne miejsca przechowywania nie mają skrzynki nadchodzącej"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokalny plik z listami %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu %s na %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku z zestawieniem folderu \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\" z indeksem folderu: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Nie można zapisać zestawienia: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nie można dodać listu do zestawienia: przyczyna nieznana"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nie można dołączyć listu do folderu w formacie maildir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Nie można pobrać listu: %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
msgid "No such message"
msgstr "Nie ma takiego listu"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Niepoprawna zawartość listu"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można otworzyć folderu \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."

# y, c-format
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można stworzyć folderu \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem z listami w formacie maildir."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć folderu \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
msgid "not a maildir directory"
msgstr "to nie katalog z listami w formacie maildir"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Nie można przeszukać folderu \"%s\": %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu z listami ze scieżki: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:275
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nie można stworzyć blokady folderu dla %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:457
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć skrzynki: %s: %s\n"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku mbox: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Nie można pobrać listu: %s z folderu %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Folder jest uszkodzony w sposób uniemożliwiający naprawę."

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Stworzenie listu nie powiodło się: Uszkodzona skrzynka?"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można stworzyć pliku \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można usunąć folderu \"%s\":\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie został usunięty."

#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's.  This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
msgid "Storing folder"
msgstr "Zapisywanie folderu"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć folderu %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Poważny błąd składniowy na pozycji %ld w folderze %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Nie można sprawdzić folderu: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Niezgodność folderu z zestawieniem, nawet po synchronizacji"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Błąd przy zapisie do tymczasowej skrzynki: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Nie powiódł się zapis do tymczasowej skrzynki: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nie można zamknąć folderu źródłowego %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nie można zamknąć folderu tymczasowego: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nieznany błąd: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nie można dołączyć listu do folderu mh: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem."

#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć ścieżki katalogu MH: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku kolejki: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
msgstr "Kolejka \"%s\" nie istnieje lub nie jest zwykłym plikiem"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Folder \"%s/%s\" nie istnieje."

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Plik %s z kolejką listów"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Nie można zmieniać nazw folderów kolejek"

#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Nie można usuwać folderów kolejek"

#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's.  This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
msgid "Summarising folder"
msgstr "Tworzenie zestawienia folderu"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
"Nie można otworzyć folderu: %s: tworzenie zestawienia od pozycji %ld: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Nie można stworzyć zestawienia folderu: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Nie można zsynchronizować folderu tymczasowego %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Nie można zsynchronizować folderu kolejki %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Nie można zsynchronizować folderu kolejki %s: %s\n"
"Folder może być uszkodzony, zapisano kopię w \"%s\""

#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941
#, c-format
msgid "Could not file: %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku: %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Podaj hasło NNTP dla %s@%s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Wysłanie nazwy użytkownika do serwera nie powiodło się"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika/hasło"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Nie odnaleziono listu %s."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Nie można pobrać z serwera listy grup."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Nie można odczytać pliku z listą grup dla %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku z listą grup dla %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr "Nowiny USENET"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"To jest dostawca pozwalający na odczyt i wysyłanie na grupy nowin USENET."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu serwera nowin: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Nowiny USENET za pośrednictwem %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze NNTP będzie przeprowadzane z "
"użyciem hasła w postaci czystego tekstu."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć lub stworzyć pliku .newsrc dla %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:176
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Pobieranie zestawienia POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:182
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Nie można sprawdzić nowych listów na serwerze POP: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:229
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Nie można otworzyć folderu: spis listów był niekompletny."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Oczyszczanie z usuniętych listów"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Nie można pobrać listu: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać listu z serwera POP %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Brak listu o wartości uid %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr "Miejsce przechowywania listów"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Pozostawianie listów na serwerze"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Usuwanie po %s dniach"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Do łączenia się i pobierania poczty z serwerów POP."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane z "
"użyciem hasła w postaci czystego tekstu. Wiele serwerów POP obsługuje tylko "
"tę opcję."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy "
"użyciu protokołu APOP. Może on nie funkcjonować dla wszystkich użytkowników, "
"nawet, jeśli serwer teoretycznie obsługuje protokół."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy "
"użyciu Kerberosa 4 ."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Nie można przeprowadzić uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not connect to server: %s"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP pod adresem %s."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPodaj hasło POP3 dla %s@%s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n"
"Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nieznane)"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n"
"Brak obsługi wymaganego mechanizmu uwierzytelniania."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n"
"Wystąpił błąd przy wysyłaniu hasła: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
#, c-format
msgid "Unexpected response from POP server: %s"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera POP: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Do wysyłania poczty poprzez przekazania jej działającemu lokalnie programowi "
"\"sendmail\"."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nie można stworzyć potoku do programu sendmail: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Nie można stworzyć procesu dla programu sendmail: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nie można wysłać listu: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "Program sendmail został przerwany przez sygnał %s: nie wysłano poczty."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Nie można wykonać %s: nie wysłano poczty."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
"Program sendmail został zakończony z kodem stanu %d: nie wysłano poczty."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "Nie można odnaleźć adresu \"Od\" w liście"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Wysyłanie listów za pomocą programu sendmail"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Do wysyłania poczty poprzez łączenie się ze zdalnym serwerem pocztowym przy "
"użyciu SMTP.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Błąd składniowy. Nie rozpoznano polecenia."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Błąd składniowy wśród parametrów lub argumentów"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command not implemented"
msgstr "Niezaimplementowane polecenie"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Niezaimplementowany parametr polecenia"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stan systemu lub odpowiedź z pomocą systemową"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Help message"
msgstr "Komunikat pomocy"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service ready"
msgstr "Usługa gotowa"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Usługa zamyka kanał transmisyjny"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Usługa nie jest dostępna, zamykanie kanału transmisyjnego"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Pomyślnie wykonano żądaną operację na liście"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Użytkownik nie jest lokalny; przesłanie do <forward-path>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Nie wykonano żądanej operacji na liście: skrzynka jest niedostępna"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Nie wykonano żądanej operacji: skrzynka jest niedostępna"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Przerwano żądaną czynność: błąd przy przetwarzaniu"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Użytkownik nie jest lokalny; spróbuj <forward-path>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
"Nie wykonano żądanej operacji: brak miejsca w miejscu przechowywania listów"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Przerwano żądaną czynność: przekroczony wykorzystany rozmiar"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Nie wykonano żądanej operacji: niedozwolona nazwa skrzynki"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Rozpocznij wprowadzanie listu; zakończ poprzez <CRLF>.<CRLF>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakcja nie powiodła się"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Potrzebna jest zmiana hasła"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Mechanizm uwierzytelniania jest zbyt słaby"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Żądany miechanizm uwierzytelniający wymaga szyfrowania"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Chwilowe niepowodzenie przy uwierzytelnianiu"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Authentication required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Błędna odpowiedź na powitanie: %s: prawdopodobnie można kontynuować"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Serwer SMTP %s nie obsługuje wymaganego typu uwierzytelniania %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sPodaj hasło SMTP dla %s@%s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Serwer SMTP %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Wysyłanie listów za pomocą SMTP poprzez %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano adresu nadawcy."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nie można wysłać listu: niepoprawny adres nadawcy."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:546
msgid "Sending message"
msgstr "Wysyłanie listu"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano odbiorców"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Powitanie SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania po HELO: %s: można kontynuować"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Błędna odpowiedź na HELO: %s: można kontynuować"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Błąd przy tworzeniu obiektu uwierzytelniającego SASL."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania po AUTH: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Nie powiodło się wykonanie AUTH."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania po MAIL FROM: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Błędna odpowiedź na MAIL FROM: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania po RCPT TO: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Błędna odpowiedź na RCPT TO: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania po DATA: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Błędna odpowiedź na DATA: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Upłynął czas oczekiwania na wysłanie DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano "
"poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Błędna odpowiedź na DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano poczty"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania po RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Błędna odpowiedź na RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania po QUIT: %s: można kontynuować"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Błędna odpowiedź na QUIT: %s: można kontynuować"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
msgid "1 byte"
msgstr "1 bajt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bajtów"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fk"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:116
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:357 mail/mail-display.c:134
msgid "attachment"
msgstr "załącznik"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:529
msgid "Add attachment..."
msgstr "Dodaj załącznik..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:530
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Załącza plik do listu"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nie można sprawdzić folderu: %s: %s"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem."

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
msgstr "Właściwości załącznika"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Nazwa pliku:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "Typ MIME:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerowanie automatycznego wyświetlenia załącznika"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknij tu aby otworzyć książkę adresową"

#.
#. * From:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#.
#. * Reply-To:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpowiedź do:"

#.
#. * Subject:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "To:"
msgstr "Dla:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Podaj adres odbiorcy listu"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu bez listy odbiorców."

#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Załączenie pliku"

#: composer/e-msg-composer.c:676
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy odczycie pliku %s:\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:858
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."

#: composer/e-msg-composer.c:867
msgid "Warning!"
msgstr "Ostrzeżenie!"

#: composer/e-msg-composer.c:871
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Plik istnieje, nadpisać?"

#: composer/e-msg-composer.c:893
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:912
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s"

#: composer/e-msg-composer.c:983
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
"Nie można otworzyć folderu poczty roboczej, związanego z tym kontem.\n"
"Czy chcesz zamiast tego wykorzystać domyślny folder Poczta robocza?"

#: composer/e-msg-composer.c:1036
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Błąd przy dostępie do pliku: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:1044
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nie można pobrać listu z edytora"

#: composer/e-msg-composer.c:1051
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można zmienić położenia w pliku: %s\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można przyciąć pliku: %s\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:1067
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Błąd przy automatycznym zapisie listu: %s\n"
" %s"

#: composer/e-msg-composer.c:1169
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Odnaleziono niezapisane pliki z poprzedniej sesji Evolution.\n"
"Czy chcesz spróbować je odzyskać?"

#: composer/e-msg-composer.c:1317
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"List nie został wysłany.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisać zmiany?"

#: composer/e-msg-composer.c:1324
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Uwaga: Zmodyfikowany list"

#: composer/e-msg-composer.c:1347
msgid "Open file"
msgstr "Otwarcie pliku"

#: composer/e-msg-composer.c:1496
msgid "Insert File"
msgstr "Wstawienie pliku"

#: composer/e-msg-composer.c:1871 composer/e-msg-composer.c:2317
msgid "Compose a message"
msgstr "Tworzenie listu"

#: composer/e-msg-composer.c:2407
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nie można stworzyć okna tworzenia listu."

#: composer/evolution-composer.c:349
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
"Nie można otworzyć okna tworzenia listu, ponieważ w komponencie\n"
"pocztowym nie zostały jeszcze skonfigurowane żadne tożsamości."

#: composer/evolution-composer.c:364
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Nie można zainicjować edytora listów Evolution."

#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:80
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution - pakiet do pracy grupowej"

#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "karta adresowa"

#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "informacje kalendarza"

#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Treść zawiera"

#: default_user/searches.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
msgstr "Treść nie zawiera"

#: default_user/searches.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Treść lub temat zawiera"

#: default_user/searches.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "List zawiera"

#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Lista odbiorców zawiera"

#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Nadawca zawiera"

#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Temat zawiera"

#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Temat nie zawiera"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:178
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:183
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:194
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:203
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:208
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:213
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:218
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:317
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
msgstr "rok"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
msgstr "lat"

#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
msgstr "miesiąc"

#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
msgstr "miesięcy"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
msgstr "tydzień"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
msgstr "tygodni"

#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
msgstr "godzina"

#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
msgstr "minuta"

#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
msgstr "sekunda"

#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "You have forgotten to choose a date."
msgstr "Nie zestała wybrana data."

#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "You have chosen an invalid date."
msgstr "Została wybrana niepoprawna data."

#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
"Data listu będzie porównywana z czasem\n"
"zastosowania filtra."

#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n"
"poniżej."

#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n"
"jako względny do czasu zastosowania filtra, np.\n"
"\"tydzień temu\"."

#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
msgstr "bieżącym czasem"

#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
msgstr "podanym czasem"

#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "czasem podanym względem bieżącego"

#. The dialog
#: filter/filter-datespec.c:394
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Wybór czasu odniesienia"

#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr "Porównanie z"

#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
msgstr "teraz"

#: filter/filter-datespec.c:575
msgid " ago"
msgstr " temu"

#: filter/filter-datespec.c:621
msgid "ago"
msgstr "temu"

#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"

#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknij, aby wybrać datę>"

#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Reguły filtrów"

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:487
msgid "Then"
msgstr "Podejmowane czynności"

#: filter/filter-filter.c:501
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj czynność"

#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"You forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
"Nie został wybrany folder.\n"
"Wróć i podaj folder, do którego powinna być dostarczona poczta."

#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356
#: mail/mail-account-gui.c:822
msgid "Select Folder"
msgstr "Wybór folderu"

#: filter/filter-folder.c:257
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Podaj URI folderu"

#: filter/filter-folder.c:303
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknij, aby wybrać folder> "

#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd w wyrażeniu regularnym \"%s\":\n"
"%s"

#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: filter/filter-rule.c:696
msgid "Rule name: "
msgstr "Nazwa reguły: "

#: filter/filter-rule.c:700
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy"

#: filter/filter-rule.c:717
msgid "If"
msgstr "Lista warunków"

#: filter/filter-rule.c:735
msgid "Execute actions"
msgstr "Wykonywanie czynności"

#: filter/filter-rule.c:739
msgid "if all criteria are met"
msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów"

#: filter/filter-rule.c:744
msgid "if any criteria are met"
msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów"

#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Add criterion"
msgstr "Dodaj kryterium"

#: filter/filter-rule.c:840
msgid "incoming"
msgstr "nadchodzące"

#: filter/filter-rule.c:840
msgid "outgoing"
msgstr "wychodzące"

#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
msgstr "Modyfikacja filtrów"

#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Modyfikacja VFolderów"

#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Nadchodzące"

#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Wychodzące"

#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Wirtualne foldery"

#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr "tylko określone foldery"

#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Źródła VFolderów"

#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
msgstr "ze wszystkimi aktywnymi zdalnymi folderami"

#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "ze wszystkimi lokalnymi i aktywnymi zdalnymi folderami"

#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr "ze wszystkimi lokalnymi folderami"

#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Przypisz kolor"

#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Przypisz punkty"

#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"

#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "zawiera"

#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Skopiuj do folderu"

#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Data otrzymania"

#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Data wysłania"

#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięty"

#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "nie zawiera"

#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "nie kończy się na"

#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "nie istnieje"

#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not sound like"
msgstr "nie brzmi jak"

#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not start with"
msgstr "nie rozpoczyna się od"

#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Nie istnieje"

#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "Roboczy"

#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr "kończy się na"

#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "Istnieje"

#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "exists"
msgstr "istnieje"

#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażenie"

#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Important"
msgstr "Ważny"

#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "is"
msgstr "jest"

#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is greater than"
msgstr "jest większy niż"

#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is less than"
msgstr "jest mniejszy niż"

#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is not"
msgstr "nie jest"

#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista dyskusyjna"

#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message Body"
msgstr "Treść listu"

#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Header"
msgstr "Nagłówek listu"

#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message was received"
msgstr "List został otrzymany"

#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was sent"
msgstr "List został wysłany"

#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Move to Folder"
msgstr "Przenieś do folderu"

#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "on or after"
msgstr "w lub po"

#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or before"
msgstr "w lub przed"

#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr "Przeczytany"

#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr "Lista odbiorców"

#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr "Dopasowanie wg regexp"

#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr "Z odpowiedzią do"

#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Punkty"

#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1326
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"

#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr "Ustaw stan"

#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Size (kB)"
msgstr "Rozmiar (KB)"

#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "brzmi jak"

#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "Konto źródłowe"

#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "Określony nagłówek"

#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "rozpoczyna się od"

#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zatrzymanie przetwarzania"

#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:926
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "jest po"

#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "jest przed"

#: filter/rule-editor.c:147
msgid "Rules"
msgstr "Reguły"

#: filter/rule-editor.c:240
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj regułę"

#: filter/rule-editor.c:301
msgid "Edit Rule"
msgstr "Zmodyfikuj regułę"

#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr "Reguły punktacji"

#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Należy podać jako źródło przynajmniej jeden folder."

#: importers/elm-importer.c:96
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution importuje starą pocztę Elma"

#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
#: importers/pine-importer.c:102
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."

#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
#: importers/pine-importer.c:104
msgid "Please wait"
msgstr "Poczekaj chwilę"

#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708
#: importers/pine-importer.c:369
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importowanie %s jako %s"

#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801
#: importers/pine-importer.c:506
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Analizowanie %s"

#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"

#: importers/elm-importer.c:548
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Odnaleziono pliki pocztowe programu Elm.\n"
"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?"

#: importers/elm-importer.c:577
msgid "Elm"
msgstr "Elm"

#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
msgid "GnomeCard:"
msgstr "GnomeCard:"

#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
msgid "Addressbook"
msgstr "Książka adresowa"

#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Odnaleziono pliki programu GnomeCard.\n"
"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?"

#: importers/netscape-importer.c:107
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importuje stare dane Netscape'a"

#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602
msgid "Scanning directory"
msgstr "Analizowanie katalogu"

#: importers/netscape-importer.c:913
msgid "Starting import"
msgstr "Rozpoczynanie importowania"

#: importers/netscape-importer.c:979
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: importers/netscape-importer.c:1000
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Odnaleziono pliki pocztowe programu Netscape.\n"
"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?"

#: importers/pine-importer.c:101
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution importuje stare dane Pine'a"

#: importers/pine-importer.c:695
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Odnaleziono pliki pocztowe programu Pine.\n"
"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?"

#: importers/pine-importer.c:723
msgid "Pine"
msgstr "Pine"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Komponent Evolution obsługujący pocztę."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Edytor listów Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego poczty Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Komponent wyświetlania folderu pocztowego Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Generator komponentów folderu pocztowego Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Generator edytora listów Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Generator komponentu zestawienia poczty."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Interfejs konfiguracji poczty"

#: mail/component-factory.c:96
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Folder zawierający pocztę"

#: mail/component-factory.c:97
msgid "Mail storage folder (internal)"
msgstr "Folder przechowujący pocztę (wewnętrzny)"

#: mail/component-factory.c:98
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Wirtualny śmietnik"

#: mail/component-factory.c:98
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Folder wirtualnego śmietnika"

#: mail/component-factory.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to store: %s"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem: %s"

#: mail/component-factory.c:146
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ten folder nie może zawierać listów."

#: mail/component-factory.c:378
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."

#: mail/component-factory.c:378
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Zmienia właściwości folderu"

#: mail/component-factory.c:721
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
"Wygląda na to, że część twoich ustawień poczty została uszkodzona. Upewnij "
"się, że wszystko jest na miejscu."

#: mail/component-factory.c:857
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nowy list"

#: mail/component-factory.c:857
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Nowy _list"

#: mail/component-factory.c:881
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evolution."

#: mail/component-factory.c:890
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Nie można zainicjować komponentu konfiguracji poczty Evolution."

#: mail/component-factory.c:896
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Nie można zainicjować komponentu informacji o folderach Evolution."

#: mail/component-factory.c:1061
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nie można zarejstrować w powłoce miejsca przechowywania"

#: mail/folder-browser-ui.c:267
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Właściwości \"%s\""

#: mail/folder-browser-ui.c:269
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: mail/folder-browser.c:261 mail/mail-display.c:300
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nie można stworzyć katalogu tymczasowego: %s"

#: mail/folder-browser.c:733
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "nowych: %d"

#: mail/folder-browser.c:736 mail/folder-browser.c:741
#: mail/folder-browser.c:763
msgid ", "
msgstr ", "

#: mail/folder-browser.c:737
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "ukrytych: %d"

#: mail/folder-browser.c:742
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "zaznaczonych: %d"

#: mail/folder-browser.c:765
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "niewysłanych: %d"

#: mail/folder-browser.c:767
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "niewysłanych: %d"

#: mail/folder-browser.c:769
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "ogółem: %d"

#: mail/folder-browser.c:1012
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Stwórz vFolder na podstawie wyszukiwania"

#: mail/folder-browser.c:1384
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder w oparciu o _temat"

#: mail/folder-browser.c:1385
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder w oparciu o _nadawcę"

#: mail/folder-browser.c:1386
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorców"

#: mail/folder-browser.c:1387
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder w oparciu o _listę dyskusyjną"

#: mail/folder-browser.c:1391
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtr w oparciu o t_emat"

#: mail/folder-browser.c:1392
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtr w oparciu o n_adawcę"

#: mail/folder-browser.c:1393
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorców"

#: mail/folder-browser.c:1394
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtr w oparciu o li_stę dyskusyjną"

#: mail/folder-browser.c:1402 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Z_redaguj jako nowy list..."

#: mail/folder-browser.c:1403 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Zapisz j_ako..."

#: mail/folder-browser.c:1404
msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"

#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Odpo_wiedz nadawcy"

#: mail/folder-browser.c:1409 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpowiedz na _listę"

#: mail/folder-browser.c:1410 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpowiedz wszystki_m"

#: mail/folder-browser.c:1411
msgid "_Forward"
msgstr "_Prześlij"

#: mail/folder-browser.c:1413 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "O_znacz jako przeczytane"

#: mail/folder-browser.c:1414 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane"

#: mail/folder-browser.c:1415
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Oz_nacz jako ważny"

#: mail/folder-browser.c:1416
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Oz_nacz jako nieważny"

#: mail/folder-browser.c:1420
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "P_rzenieś do folderu..."

#: mail/folder-browser.c:1421
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "S_kopiuj do folderu..."

#: mail/folder-browser.c:1423 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Cofnij usunięcie"

#: mail/folder-browser.c:1427
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Dodaj nadawcę do książki adresowej"

#: mail/folder-browser.c:1430
msgid "Apply Filters"
msgstr "Zastosuj filtry"

#: mail/folder-browser.c:1432
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "_Stwórz regułę na podstawie listu"

#: mail/folder-browser.c:1582
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtr w oparciu o listę dyskusyjną"

#: mail/folder-browser.c:1583
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder w oparciu o listę dyskusyjną"

#: mail/folder-browser.c:1585
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtr w oparciu o listę dyskusyjną (%s)"

#: mail/folder-browser.c:1586
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder w oparciu o listę dyskusyjną (%s)"

#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Pobieranie informacji o folderze"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Generator importu plików mbox do Evolution."

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Impurtuje pliki mbox do Evolution."

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr "Generator importu plików Outlook Express 4 do Evolution."

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Impurtuje pliki Outlook Express 4 do Evolution."

#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Bieżący format przechowywania:"

#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Format skrzynki"

#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "Nowy format przechowywania:"

#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable.  Please use this feature with care."
msgstr ""
"Uwaga: Przerwanie operacji zmiany formatu skrzynki\n"
"(np. spowodowane brakiem miejsca na dysku) może doprowadzić\n"
"do stanu, w którym automatyczne odtworzenie danych nie będzie\n"
"możliwe. Korzystaj więc z tej opcji bardzo ostrożnie."

#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"

#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"

#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"

#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Nie zostały podane wszystkie wymagane informacje."

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor-news.c:160
msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Edytor nowin Evolution"

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Modyfikacja konta Evolution"

#: mail/mail-account-gui.c:947
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nie można zapisać pliku z podpisem."

#: mail/mail-account-gui.c:1024
msgid "Save signature"
msgstr "Zapisz podpis"

#: mail/mail-account-gui.c:1030
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Podpis został zmieniony, lecz zmiany nie są zapisane.\n"
"\n"
"Czy chcesz je zapisać?"

#: mail/mail-account-gui.c:1615
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nie można stworzyć dwóch kont o tej samej nazwie."

#: mail/mail-accounts.c:144
msgid " (default)"
msgstr " (domyślne)"

#: mail/mail-accounts.c:189
msgid "Disable"
msgstr "Unieaktywnij"

#: mail/mail-accounts.c:191
msgid "Enable"
msgstr "Uaktywnij"

#: mail/mail-accounts.c:278
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to konto?"

#: mail/mail-accounts.c:282
msgid "Don't delete"
msgstr "Nie usuwaj"

#: mail/mail-accounts.c:285
msgid "Really delete account?"
msgstr "Rzeczywiście usunąć konto?"

#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to konto?"

#. give our dialog an Close button and title
#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Mail Settings"
msgstr "Ustawienia poczty"

#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "List do %s"

#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Tematem jest %s"

#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "List od %s"

#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista dyskusyjna %s"

#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Dodanie reguły filtra"

#: mail/mail-callbacks.c:164
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
"Klient pocztowy nie został skonfigurowany.\n"
"Przeprowadzenie konfiguracji jest konieczne\n"
"przed stworzeniem, wysłaniem lub odebraniem\n"
"jakichkolwiek listów.\n"
"Czy chcesz przeprowadzić ją teraz?"

#: mail/mail-callbacks.c:216
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Przed wysłaniem listu należy skonfigurować\n"
"wykorzystywaną tożsamość."

#: mail/mail-callbacks.c:228
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Przed stworzeniem listu należy skonfigurować\n"
"sposób przekazywania listów."

#: mail/mail-callbacks.c:252
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Nie został ustawiony sposób przekazywania listów"

#. FIXME: this wording sucks
#: mail/mail-callbacks.c:283
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
msgstr ""
"Zamierzasz wysłać list zapisany w HTML-u, lecz wymienieni poniżej odbiorcy "
"że nie chcą otrzymywać listów w tej postaci:\n"

#: mail/mail-callbacks.c:298
msgid "Send anyway?"
msgstr "Czy pomimo tego wysłać?"

#: mail/mail-callbacks.c:340
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"List nie zawiera tematu.\n"
"Rzeczywiście wysłać?"

#: mail/mail-callbacks.c:384
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
"Ponieważ lista kontaktów, do której wysyłasz, jest skonfigurowana tak, aby "
"ukrywać adresy jej członków, list zawierał będzie tylko ukrytych adresatów "
"(bcc)."

#: mail/mail-callbacks.c:388
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatów (bcc)"

#: mail/mail-callbacks.c:392
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Istnieje prawdopodobieństwo, że serwer pocztowy ujawni adresatów, dodając "
"nagłówek Apparently-To.\n"
"Czy pomimo tego wysłać?"

#: mail/mail-callbacks.c:486
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Ten list zawiera niepoprawnych adresatów:"

#: mail/mail-callbacks.c:521
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Przed wysłaniem listu należy podać jego odbiorców."

#: mail/mail-callbacks.c:617
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Przed wysłaniem listu należy skonfigurować konto."

#: mail/mail-callbacks.c:850
msgid "an unknown sender"
msgstr "nieznany nadawca"

#: mail/mail-callbacks.c:855
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "W liście z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M, %%s pisze: "

#: mail/mail-callbacks.c:1244
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Przeniesienie listów do folderu"

#: mail/mail-callbacks.c:1246
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiowanie listów do folderu"

#: mail/mail-callbacks.c:1622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zredagować wszystkie %d listów?"

#: mail/mail-callbacks.c:1644
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
"Możliwe jest redagowanie wyłącznie\n"
"listów zapisanych w folderze Poczta robocza."

#: mail/mail-callbacks.c:1679
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
"Listy zapisane w folderze Wysłane\n"
"można tylko wysłać ponownie."

#: mail/mail-callbacks.c:1692
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wysłać wszystkie %d listów?"

#: mail/mail-callbacks.c:1713
msgid "No Message Selected"
msgstr "Nie zaznaczono żadnego listu"

#: mail/mail-callbacks.c:1800
msgid "Save Message As..."
msgstr "Zapis listu pod podaną nazwą"

#: mail/mail-callbacks.c:1802
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Zapis listów pod podaną nazwą"

#: mail/mail-callbacks.c:1947 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: mail/mail-callbacks.c:1954
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Wykonanie tej operacji spowoduje trwałe usunięcie wszystkich listów "
"oznaczonych do usunięcia. W przypadku kontynuowania operacji późniejsze "
"odzyskanie listów nie będzie możliwe.\n"
"\n"
"Czy rzeczywiście usunąć te listy?"

#: mail/mail-callbacks.c:1961
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Bez pytania o to w przyszłości."

#: mail/mail-callbacks.c:2066
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
"%s"

#: mail/mail-callbacks.c:2077
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: mail/mail-callbacks.c:2125
msgid "Print Message"
msgstr "Wydruk listu"

#: mail/mail-callbacks.c:2171
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodło się"

#: mail/mail-callbacks.c:2260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Czy na pewno chcesz otworzyć wszystkie %d listów w osobnych oknach?"

#: mail/mail-config-druid.c:146
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in,\n"
"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Wprowadź poniżej swoje nazwisko i adres e-mail. Pola oznaczone jako "
"\"opcjonalne\" nie muszą być wypełnione,\n"
"chyba, że chcesz, aby znajdujące się w nich informacje były zawarte w "
"wysyłanych listach."

#: mail/mail-config-druid.c:148
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Podaj informacje o serwerze, z którego odbierasz pocztę. Jeśli nie masz "
"pewności co do tych informacji,\n"
"zapytaj administratora lub dostawcę Internetu (ISP)."

#: mail/mail-config-druid.c:150
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Wybierz spośród poniższych opcji"

#: mail/mail-config-druid.c:152
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Podaj informacje o sposobie, w jaki będziesz wysyłać listy. Jeśli nie masz "
"pewności co do tych informacji,\n"
"zapytaj administratora lub dostawcę Internetu (ISP)."

#: mail/mail-config-druid.c:154
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and\n"
"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
"to\n"
"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
"space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Proces konfiguracji poczty zbliża się ku końcowi. Konto Evolution zostanie "
"stworzone poprzez zgrupowanie\n"
"podanych informacji o tożsamości, serwerze z nadchodzącą pocztą oraz "
"sposobie wysyłania poczty.\n"
"Wprowadź poniżej nazwę tego konta.\n"
"Nazwa będzie używana tylko przy wyświetlaniu celem rozróżnienia go od innych "
"kont."

#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:591
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Druid kont Evolution"

#: mail/mail-config.c:315
#, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Konto %d"

#: mail/mail-config.c:1618
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
"%s\n"
"No shortcut will be created."
msgstr ""
"Nie można uzyskać folderu poczty nadchodzącej w nowym miejscu "
"przechowywania:\n"
"%s\n"
"Skrót nie będzie stworzony."

#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
#. * full name matches the path.
#.
#: mail/mail-config.c:1629
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Nadchodzące"

#: mail/mail-config.c:1873
msgid "Checking Service"
msgstr "Sprawdzanie usługi"

#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem..."

#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " _Check for supported types "
msgstr " _Sprawdź obsługiwane typy "

#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr " "

#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(Ta kopia Evolution nie obsługuje SSL-a)"

#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Information"
msgstr "Informacje o koncie"

#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Zarządzanie kontami"

#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"

#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Przy wysyłaniy zaszyfrowanych listów szyfrowanie zawsze do siebie"

#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr "Przy wysyłaniy zaszyfrowanych listów szyfrowanie zawsze do siebie"

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Podpisywanie wszystkich listów wychodzących przy użyciu tego konta"

#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"

#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"

#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Typ uwierzytelniania: "

#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Certificate ID:"
msgstr "ID certyfikatu:"

#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Composer"
msgstr "Nowe listy"

#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Confirm when Expunging a folder"
msgstr "Potwierdzanie oczyszczenia folderu"

#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
"Konfiguracja poczty zakończyła się sukcesem.\n"
"\n"
"Możesz teraz wysyłać i odbierać listy przy użyciu Evolution.\n"
"\n"
"Kliknij \"Zakończ\", aby zapisać ustawienia."

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "De_fault"
msgstr "D_omyślne"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Domyślny sposób \"przesyłania\" listów: "

#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Domyślny zestaw znaków: "

#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Identyfikatory cyfrowe..."

#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"

#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"

#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Szkice"

#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Folder ze szkicami:"

#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "E_nable"
msgstr "U_aktywnij"

#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Zmodyfikuj..."

#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywne"

#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Pobierz identyfikator cyfrowy..."

#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "HTML signature file:"
msgstr "Plik z podpisem w HTML-u:"

#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"

#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"

#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "In HTML mail"
msgstr "Listy napisane w HTML-u"

#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Inline"
msgstr "Treść listu"

#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos"

#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Konfiguracja poczty"

#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Mailbox location"
msgstr "Położenie skrzynki"

#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Ustawienie jako konto _domyślne"

#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Serwer NNTP:"

#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "News"
msgstr "Nowiny"

#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Optional Information"
msgstr "Informacje opcjonalne"

#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "ID klucza PGP:"

#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pick a color"
msgstr "Wybór koloru"

#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"

#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"Potwierdzanie przy wysyłaniu listów w formacie HTML do osób, które ich nie "
"chcą"

#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu bez _tematu"

#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu tylko z _ukrytymi adresatami (bcc)"

#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Katalog maildir Qmaila"

#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Quoted"
msgstr "Jako cytat"

#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Odbieranie poczty"

#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Odbieranie poczty"

#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcje odbioru"

#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Required Information"
msgstr "Wymagane informacje"

#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Secure MIME"
msgstr "Bezpieczne MIME"

#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"

#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Wybór pliku dziennika komunikatów o filtrowaniu..."

#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Wybór pliku programu PGP"

#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Wysyłanie listów"

#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Sending Mail"
msgstr "Wysyłanie listów"

#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"

#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Listy wysłane i szkice"

#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Folder z wysłanymi listami"

#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera"

#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Server Type: "
msgstr "Typ serwera:"

#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Serwer wymaga _uwierzytelnienia"

#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Signature file:"
msgstr "Plik z podpisem:"

#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Source Information"
msgstr "Informacje o źródle"

#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"

#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Special Folders"
msgstr "Foldery specjalne"

#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standardowy uniksowy plik mbox"

#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Wykorzystanie bezpiecznego połączenia (_SSL)"

#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
"Witaj w druidzie konfiguracji poczty Evolution.\n"
"\n"
"Aby rozpocząć, kliknij \"Naprzód\"."

#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Pobieranie obrazów z sieci w _każdym przypadku"

#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Automatyczne sprawdzanie nowych listów co"

#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "_Check for supported types"
msgstr "_Sprawdź obsługiwane typy "

#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Email Address:"
msgstr "Adres _e-mail:"

#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "_Opróżnianie folderów śmietnika przy zakończeniu"

#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Pełna nazwa:"

#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "Podpis w _HTML-u"

#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "_Oznaczanie cytatów za pomocą koloru"

#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Host:"
msgstr "_Komputer:"

#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Pobieranie obrazów, jeśli nadawca jest w książce adresowej"

#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "_Dziennik komunikatów o filtrowaniu:"

#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "O_znaczanie listów jako \"przeczytanych\" po upływie"

#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"

#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Bez pobierania jakichkolwiek obrazów z sieci"

#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organizacja:"

#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Ścieżka programu _PGP:"

#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Path:"
msgstr "Ś_cieżka:"

#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamiętanie hasła"

#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "Domyślne _wysyłanie listów w formacie HTML."

#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Signature file:"
msgstr "Plik z p_odpisem:"

#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "_Username:"
msgstr "Nazwa _użytkownika:"

#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "description"
msgstr "opis"

#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "newswindow1"
msgstr "newswindow1"

#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "placeholder"
msgstr "placeholder"

#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "seconds."
msgstr "sekund."

#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu podpisu PGP."

#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu weryfikacji PGP."

#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu szyfrowania PGP."

#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu odszyfrowania PGP."

#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu podpisu S/MIME."

# FIXME
#: mail/mail-crypto.c:205
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu certyfikacji S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu szyfrowania S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:267
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu otoczki S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:297
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Nie można stworzyć kontekstu dekodowania S/MIME."

#: mail/mail-display.c:245
msgid "Save Attachment"
msgstr "Zapis załącznika"

#: mail/mail-display.c:352
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Zapisz na dysk..."

#: mail/mail-display.c:354
msgid "View Inline"
msgstr "Wyświetl na miejscu"

#: mail/mail-display.c:356
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otwórz za pomocą programu %s..."

#: mail/mail-display.c:417
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Wyświetl na miejscu (za pomocą programu %s)"

#: mail/mail-display.c:421
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: mail/mail-display.c:442
msgid "External Viewer"
msgstr "Zewnętrzna przeglądarka"

#: mail/mail-display.c:1107
msgid "Loading message content"
msgstr "Wczytywanie treści listu"

#: mail/mail-display.c:1587
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Otwórz odnośnik w przeglądarce"

#: mail/mail-display.c:1589
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"

#: mail/mail-display.c:1592
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Zapisz odnośnik jako (FIXME)"

#: mail/mail-display.c:1595
msgid "Save Image as..."
msgstr "Zapisz obraz jako..."

#: mail/mail-format.c:628
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Załącznik: %s"

#: mail/mail-format.c:681
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"Nie można przetworzyć jako list MIME. Wyświetlanie w postaci źródłowej."

#: mail/mail-format.c:765
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: mail/mail-format.c:867
msgid "Bad Address"
msgstr "Niepoprawny adres"

#: mail/mail-format.c:908 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Od"

#: mail/mail-format.c:911
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpowiedź do"

#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Dla"

#: mail/mail-format.c:919
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: mail/mail-format.c:923
#, fuzzy
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"

#: mail/mail-format.c:1370
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Nie skonfigurowano programu GPG/PGP."

#: mail/mail-format.c:1386
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Nie wyświetlono zaszyfrowanego listu"

#: mail/mail-format.c:1397
msgid "Encrypted message"
msgstr "List zaszyfrowany"

#: mail/mail-format.c:1398
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknij ikonę aby rozszyfrować."

#: mail/mail-format.c:1453
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "List został podpisany cyfrowo i potwierdzono jego autentyczność."

#: mail/mail-format.c:1464
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"List został podpisany cyfrowo lecz nie potwierdzono jego autentyczności."

#: mail/mail-format.c:2141
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Wskaźnik do witryny FTP (%s)"

#: mail/mail-format.c:2155
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\""

#: mail/mail-format.c:2160
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s)"

#: mail/mail-format.c:2189
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Wskaźnik na zdalne dane (%s)"

#: mail/mail-format.c:2197
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Wskaźnik na nieznane zewnętrzne dane (typu \"%s\")"

#: mail/mail-format.c:2202
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Niepoprawna forma części external-body."

#: mail/mail-local.c:582
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Przekonfigurowywanie folderu"

#: mail/mail-local.c:655
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
"Nie można zapisać metainformacji związanych z folderem; prawdopodobnie\n"
"otwarcie folderu nie będzie już możliwe: %s: %s"

#: mail/mail-local.c:708
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Nie można zapisać metadanych związanych z folderem w %s: %s"

#: mail/mail-local.c:754
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Nie można usunąć metadanych związanych z folderem: %s: %s"

#: mail/mail-local.c:1119
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Konwertowanie folderu \"%s\" na format \"%s\""

#: mail/mail-local.c:1134
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr "Nie można przekonfigurować %s, ponieważ nie jest on lokalnym folderem"

#: mail/mail-local.c:1156
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
"Jeśli otwarcie tej skrzynki nie będzie już możliwe,\n"
"wówczas może być konieczne ręczne jej naprawienie."

#: mail/mail-local.c:1244
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Nie można zmienić formatu zdalnego folderu."

#: mail/mail-local.c:1253
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Zmiana konfiguracji /%s"

#: mail/mail-mt.c:199
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd podczas operacji \"%s\":\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:202
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy wykonywaniu operacji:\n"
"%s"

#. Remember the password?
#: mail/mail-mt.c:506
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamiętanie hasła"

#: mail/mail-mt.c:507
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Zapamiętanie tego hasła na czas bieżącej sesji"

#: mail/mail-mt.c:564
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Wprowadź hasło dla %s"

#: mail/mail-mt.c:567
msgid "Enter Password"
msgstr "Wprowadź hasło"

#: mail/mail-mt.c:883
msgid "Working"
msgstr "Przetwarzanie"

#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrowanie folderu"

#: mail/mail-ops.c:229
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Pobieranie poczty"

#: mail/mail-ops.c:473 mail/mail-ops.c:505
msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr "Mimo wszystko, list został wysłany pomyślnie."

#: mail/mail-ops.c:542
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Wysyłanie \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:661
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Wysyłanie %d. listu z %d"

#: mail/mail-ops.c:680
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Niepowodzenie przy %d. liście z %d"

#: mail/mail-ops.c:682 mail/mail-send-recv.c:522
msgid "Complete."
msgstr "Gotowe."

#: mail/mail-ops.c:775
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Zapisywanie listu w folderze"

#: mail/mail-ops.c:855
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Przenoszenie listów do %s"

#: mail/mail-ops.c:855
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopiowanie listów do %s"

#: mail/mail-ops.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
msgstr "Nie można skopiować folderu do niego samego."

#: mail/mail-ops.c:884
msgid "Moving"
msgstr "Przenoszenie"

#: mail/mail-ops.c:887
msgid "Copying"
msgstr "Kopiowanie"

#: mail/mail-ops.c:997
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Analizowanie folderów w \"%s\""

#. Fill in the new fields
#: mail/mail-ops.c:1047 shell/e-local-storage.c:179
msgid "Trash"
msgstr "Śmietnik"

#: mail/mail-ops.c:1180
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Przesłane listy"

#: mail/mail-ops.c:1223
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otwieranie folderu %s"

#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otwieranie miejsca przechowywania %s"

#: mail/mail-ops.c:1364
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Usuwanie folderu %s"

#: mail/mail-ops.c:1458
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Zapisywanie folderu \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1509
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Odświeżanie folderu"

#: mail/mail-ops.c:1545
msgid "Expunging folder"
msgstr "Oczyszczanie folderu"

#: mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Pobieranie listu %s"

#: mail/mail-ops.c:1661
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Pobieranie %d listów"

#: mail/mail-ops.c:1747
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Zapisywanie %d listów"

#: mail/mail-ops.c:1859
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Nie można stworzyć pliku wyjściowego: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Błąd przy zapisie listów do: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1961
msgid "Saving attachment"
msgstr "Zapisywanie załącznika"

#: mail/mail-ops.c:1977
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Nie można stworzyć pliku wyjściowego: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:2008
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie można zapisać danych: %s"

#: mail/mail-ops.c:2077
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odłączanie od %s"

#: mail/mail-ops.c:2078
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ponowne nawiązywanie połączenia z %s"

#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "_Znajdź"

#: mail/mail-search.c:138
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(List bez nazwy)"

#: mail/mail-search.c:241
msgid "Untitled Message"
msgstr "List bez nazwy"

#: mail/mail-search.c:245
msgid "Empty Message"
msgstr "Pusty list"

#: mail/mail-search.c:292
msgid "Find in Message"
msgstr "Wyszukiwanie w liście"

#: mail/mail-search.c:322
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Z rozróżnianiem małych i wielkich liter"

#: mail/mail-search.c:324
msgid "Search Forward"
msgstr "Wyszukiwanie w przód"

#: mail/mail-search.c:344
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"

#: mail/mail-search.c:347
msgid "Matches:"
msgstr "Dopasowania:"

#: mail/mail-send-recv.c:139
msgid "Cancelling..."
msgstr "Anulowanie..."

#: mail/mail-send-recv.c:243
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Serwer: %s, Typ: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:245
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Ścieżka: %s, Typ: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:247
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Wysyłanie i odbiór poczty"

#: mail/mail-send-recv.c:284
msgid "Cancel All"
msgstr "Anuluj wszystko"

#: mail/mail-send-recv.c:333
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizowanie..."

#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Waiting..."
msgstr "Oczekiwanie..."

#: mail/mail-send-recv.c:518
msgid "Cancelled."
msgstr "Anulowano."

#: mail/mail-session.c:183
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operacja anulowana przez użytkownika."

#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Przesłany list - %s"

#: mail/mail-tools.c:245
msgid "Forwarded message"
msgstr "Przesłany list"

#: mail/mail-tools.c:378
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Przesłany list"

#: mail/mail-vfolder.c:86
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Ustawianie vfolderu: %s"

#: mail/mail-vfolder.c:203
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Aktualizowanie vfolderów pod uri: %s"

#: mail/mail-vfolder.c:416
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"%sUsed the removed folder:\n"
"    '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Poniższe vFoldery:\n"
"%sUżywały usuniętego folderu:\n"
"   \"%s\"\n"
"I zostały zaktualizowane."

#: mail/mail-vfolder.c:638
msgid "VFolders"
msgstr "VFoldery"

#: mail/mail-vfolder.c:736
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Modyfikacja VFoldera"

#: mail/mail-vfolder.c:751
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Próba zmodyfikowania vfoldera \"%s\", który nie istnieje"

#: mail/mail-vfolder.c:805
msgid "New VFolder"
msgstr "Nowy VFolder"

#: mail/message-browser.c:121
msgid "(No subject)"
msgstr "(Brak tematu)"

#: mail/message-browser.c:123
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - List"

#: mail/message-list.c:639
msgid "Unseen"
msgstr "Niewidziany"

#: mail/message-list.c:640
msgid "Seen"
msgstr "Widziany"

#: mail/message-list.c:641
msgid "Answered"
msgstr "Z odpowiedzią"

#: mail/message-list.c:642
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Wiele niewidzianych listów"

#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Wiele listów"

#: mail/message-list.c:647
msgid "Lowest"
msgstr "Najniższy"

#: mail/message-list.c:648
msgid "Lower"
msgstr "Niższy"

#: mail/message-list.c:652
msgid "Higher"
msgstr "Wyższy"

#: mail/message-list.c:653
msgid "Highest"
msgstr "Najwyższy"

#: mail/message-list.c:903
msgid "?"
msgstr "?"

#: mail/message-list.c:910
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dziś %k:%M"

#: mail/message-list.c:919
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Wczoraj %k:%M"

#: mail/message-list.c:931
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"

#: mail/message-list.c:941
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Aktualizowanie zestawienia listów"

#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
msgstr "Oznaczony"

#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Received"
msgstr "Odebrany"

#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: mail/subscribe-dialog.c:219
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Analizowanie folderów pod %s na \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:221
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Analizowanie głównych folderów na \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Subskrybowanie folderu \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:322
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Odsubskrybowywanie folderu \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Folder"

#: mail/subscribe-dialog.c:1521
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nie wybrano serwera"

#: mail/subscribe-dialog.c:1582
msgid "Please select a server."
msgstr "Wybierz serwer."

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid " _Refresh List "
msgstr " _Odśwież listę "

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
msgid "All folders"
msgstr "Wszystkie foldery"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Folders whose names begin with:"
msgstr "Foldery o nazwach rozpoczynających się od:"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Zarządzanie subskrybcjami"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Show _folders from server: "
msgstr "_Wyświetlanie folderów na serwerze: "

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Zasubskrybuj"

#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "O_dsubskrybuj"

#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Komponent Evolution obsługujący zestawienie wykonawcze."

#: my-evolution/component-factory.c:45
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Folder zawierający Zestawienie Evolution"

#: my-evolution/component-factory.c:154
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Nie można zainicjować komponentu zestawienia wykonawczego Evolution."

#: my-evolution/e-summary-calendar.c:326 my-evolution/e-summary-calendar.c:344
msgid "Appointments"
msgstr "Terminy"

#: my-evolution/e-summary-calendar.c:327
msgid "No appointments"
msgstr "Brak terminów"

#: my-evolution/e-summary-calendar.c:364
msgid "%k%M %d %B"
msgstr "%k%M %d %B"

# [cyba] Wypada zostawić ten format 12-godzinny, bo jest też alternatywa (z %k) wybierana przez program
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l:%M %d %B"

#: my-evolution/e-summary-mail.c:130
msgid "Mail summary"
msgstr "Zestawienie poczty"

#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"

#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Słowo dnia Dictionary.com"

#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Cytaty dnia"

#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930
msgid "Add a news feed"
msgstr "Nowe źródło nowości"

#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Podaj URL źródła nowości, które chcesz dodać"

#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487
msgid "Summary Settings"
msgstr "Ustawienia zestawienia"

#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "Błąd przy pobieraniu RDF-a"

#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507
msgid "News Feed"
msgstr "Źródło nowości"

#: my-evolution/e-summary-tasks.c:236
msgid "No tasks"
msgstr "Brak zadań"

#: my-evolution/e-summary-tasks.c:275
msgid "(No Description)"
msgstr "(Brak opisu)"

#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
msgid "My Weather"
msgstr "Moja pogoda"

#: my-evolution/e-summary-weather.c:349
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Nie można nawiązać połączenia z serwerem pogodowym</b></dd>"

#: my-evolution/e-summary-weather.c:539
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"

#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-weather.c:630
msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"

#: my-evolution/e-summary-weather.c:691
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"

#: my-evolution/e-summary.c:187
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %e %B, %Y"

#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Wydrukuj"

#: my-evolution/e-summary.c:614
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Wydrukowanie zestawienia nie powiodło się"

#: my-evolution/main.c:67
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego nie mógł zainicjować Bonobo.\n"

#: my-evolution/metar.c:29
msgid "°F"
msgstr "°F"

#: my-evolution/metar.c:29
msgid "°C"
msgstr "°C"

#: my-evolution/metar.c:33
msgid "knots"
msgstr "węzły"

#: my-evolution/metar.c:33
msgid "kph"
msgstr "km/h"

# [cyba] może raczej calHg??
#: my-evolution/metar.c:38
msgid "inHg"
msgstr "inHg"

#: my-evolution/metar.c:38
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"

#: my-evolution/metar.c:41
msgid "miles"
msgstr "mile"

#: my-evolution/metar.c:41
msgid "kilometers"
msgstr "kilometry"

#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr "Czyste niebo"

#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
msgstr "Fragmentaryczne chmury"

#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Rzadkie chmury"

#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Few clouds"
msgstr "Kilka chmur"

#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
msgstr "Zachmurzenie"

#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
msgid "Invalid"
msgstr "Niepoprawna wartość"

#: my-evolution/metar.c:63
msgid "Variable"
msgstr "Zmienny"

#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North"
msgstr "Północ"

#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Północ - północny wschód"

#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Northeast"
msgstr "Północny wschód"

#: my-evolution/metar.c:64
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Wschód - północny wschód"

#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East"
msgstr "Wschód"

#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - Southeast"
msgstr "Wschód - południowy wschód"

#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Southeast"
msgstr "Południowy wschód"

#: my-evolution/metar.c:65
msgid "South - Southeast"
msgstr "Południe - południowy wschód"

#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South"
msgstr "Południe"

#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southwest"
msgstr "Południe - południowy zachód"

#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southwest"
msgstr "Południowy zachód"

#: my-evolution/metar.c:66
msgid "West - Southwest"
msgstr "Zachód - południowy zachód"

#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West"
msgstr "Zachód"

#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Northwest"
msgstr "Zachód - północny zachód"

#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Northwest"
msgstr "Północny zachód"

#: my-evolution/metar.c:67
msgid "North - Northwest"
msgstr "Północ - północny zachód"

#. NONE                         VICINITY                             LIGHT                      MODERATE                      HEAVY                      SHALLOW                      PATCHES                         PARTIAL                      THUNDERSTORM                    BLOWING                      SHOWERS                         DRIFTING                      FREEZING
#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
#. NONE
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle"
msgstr "Mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr "Nadchodząca mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lekka mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Umiarkowana mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Obfita mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Shallow drizzle"
msgstr "Słaba mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Patches of drizzle"
msgstr "Łagodna mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Partial drizzle"
msgstr "Częściowa mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Burza"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Windy drizzle"
msgstr "Wietrzna mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Showers"
msgstr "Krótkotrwała mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drifting drizzle"
msgstr "Zbliżająca się mżawka"

#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Utrzymująca się mżawka"

#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain"
msgstr "Deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Light rain"
msgstr "Lekki deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Moderate rain"
msgstr "Umiarkowany deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Heavy rain"
msgstr "Obfity deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Shallow rain"
msgstr "Słaby deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Patches of rain"
msgstr "Łagodny deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Partial rainfall"
msgstr "Częściowe opady deszczu"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Blowing rainfall"
msgstr "Szalejące opady deszczu"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain showers"
msgstr "Krótkotrwały deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Drifting rain"
msgstr "Zbliżający się deszcz"

#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Freezing rain"
msgstr "Utrzymujący się deszcz"

#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow"
msgstr "Śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Light snow"
msgstr "Lekki śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Moderate snow"
msgstr "Umiarkowany śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Heavy snow"
msgstr "Obfity śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Shallow snow"
msgstr "Słaby śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Patches of snow"
msgstr "Łagodny śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Partial snowfall"
msgstr "Częściowe opady śniegu"

#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
msgid "Snowstorm"
msgstr "Burza śnieżna"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Szalejące opady śniegu"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow showers"
msgstr "Krótkotrwały śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Drifting snow"
msgstr "Zbliżający się śnieg"

#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Freezing snow"
msgstr "Utrzymujący się śnieg"

#. SNOW_GRAINS
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains"
msgstr "Ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lekkie ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Umiarkowane ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Obfite ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Shallow snow grains"
msgstr "Słabe ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Patches of snow grains"
msgstr "Łagodne ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Partial snow grains"
msgstr "Częściowe ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Blowing snow grains"
msgstr "Szalejące ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grain showers"
msgstr "Krótkotrwałe ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Drifting snow grains"
msgstr "Zbliżające się ziarna śniegu"

#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Freezing snow grains"
msgstr "Utrzymujące się ziarna śniegu"

#. ICE_CRYSTALS
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals"
msgstr "Kryształki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące kryształki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Few ice crystals"
msgstr "Nieco kryształków lodowych"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr "Umiarkowane kryształki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr "Obfite kryształki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr "Łagodne kryształki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Partial ice crystals"
msgstr "Częściowe kryształki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystal storm"
msgstr "Burza z kryształkami lodowymi"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr "Szalejące kryształki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr "Krótkotrwałe kryształki lodu"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr "Zbliżające się kryształki lodu"

#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr "Utrzymujące się krzyształki lodu"

#. ICE_PELLETS
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets"
msgstr "Kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Nieco kulek lodowych"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Umiarkowane kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Obfite kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr "Słabe kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr "Łagodne kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Partial ice pellets"
msgstr "Częściowe kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Burza z kulkami lodowymi"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr "Szalejące kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Krótkotrwałe kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr "Zbliżające się kulki lodowe"

#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr "Utrzymujące się kulki lodowe"

#. HAIL
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail"
msgstr "Grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący grad"

#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
msgid "Light hail"
msgstr "Lekki grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Moderate hail"
msgstr "Umiarkowany grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Heavy hail"
msgstr "Obfity grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Shallow hail"
msgstr "Słaby grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Patches of hail"
msgstr "Łagodny grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Partial hail"
msgstr "Częściowy grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hailstorm"
msgstr "Burza gradowa"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Blowing hail"
msgstr "Szalejący grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail showers"
msgstr "Krótkotrwały grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Drifting hail"
msgstr "Zbliżający się grad"

#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Freezing hail"
msgstr "Utrzymujący się grad"

#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail"
msgstr "Gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Moderate small hail"
msgstr "Umiarkowany gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Heavy small hail"
msgstr "Obfity gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Shallow small hail"
msgstr "Słaby gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Patches of small hail"
msgstr "Łagodny gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Partial small hail"
msgstr "Częściowy gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Mała burza gradowa"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Blowing small hail"
msgstr "Szalejący gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Krótkotrwały gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Drifting small hail"
msgstr "Zbliżający się gradzik"

#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Freezing small hail"
msgstr "Utrzymujący się gradzik"

#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Nieznane opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Light precipitation"
msgstr "Lekkie opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Moderate precipitation"
msgstr "Umiarkowane opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Heavy precipitation"
msgstr "Obfite opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Shallow precipitation"
msgstr "Słabe opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Patches of precipitation"
msgstr "Łagodne opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Partial precipitation"
msgstr "Częściowe opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr "Nieznana burza"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Blowing precipitation"
msgstr "Szalejące opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Showers, type unknown"
msgstr "Krótkotrwałe opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Drifting precipitation"
msgstr "Zbliżające się opady"

#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Freezing precipitation"
msgstr "Utrzymujące się opady"

#. MIST
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist"
msgstr "Mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr "Nadchodząca mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Light mist"
msgstr "Lekka mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Moderate mist"
msgstr "Umiarkowana mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Thick mist"
msgstr "Gęsta mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Shallow mist"
msgstr "Słaba mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Patches of mist"
msgstr "Łagodna mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Partial mist"
msgstr "Częściowa mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist with wind"
msgstr "Mgiełka z wiatrem"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Drifting mist"
msgstr "Zbliżająca się mgiełka"

#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Freezing mist"
msgstr "Utrzymująca się mgiełka"

#. FOG
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Nadchodząca mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Light fog"
msgstr "Lekka mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Moderate fog"
msgstr "Umiarkowana mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Thick fog"
msgstr "Gęsta mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Shallow fog"
msgstr "Słaba mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Patches of fog"
msgstr "Łagodna mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Partial fog"
msgstr "Częściowa mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog with wind"
msgstr "Mgła z wiatrem"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Drifting fog"
msgstr "Zbliżająca się mgła"

#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Freezing fog"
msgstr "Utrzymująca się mgła"

#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke"
msgstr "Dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thin smoke"
msgstr "Rzadki dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Moderate smoke"
msgstr "Umiarkowany dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thick smoke"
msgstr "Gęsty dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Shallow smoke"
msgstr "Słaby dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Patches of smoke"
msgstr "Łagodny dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Partial smoke"
msgstr "Częściowy dym"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke w/ thunders"
msgstr "Dym z grzmotami"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke with wind"
msgstr "Dym z wiatrem"

#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Drifting smoke"
msgstr "Zbliżający się dym"

#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr "Umiarkowany popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr "Gęsty popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr "Słaby popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr "Łagodny popiół wulaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr "Częściowy popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash w/ thunders"
msgstr "Popiół wulkaniczny z grzmotami"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr "Szalejący popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Showers of volcanic ash "
msgstr "Krótkotrwały popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr "Zbliżający się popiół wulkaniczny"

#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr "Utrzymujący się popiół wulkaniczny"

#. SAND
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand"
msgstr "Piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Light sand"
msgstr "Lekki piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Moderate sand"
msgstr "Umiarkowany piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Heavy sand"
msgstr "Obfity piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Patches of sand"
msgstr "Łagodny piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Partial sand"
msgstr "Częściowy piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Blowing sand"
msgstr "Szalejący piasek"

#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Drifting sand"
msgstr "Zbliżający się piasek"

#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze"
msgstr "Zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Light haze"
msgstr "Lekkie zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Moderate haze"
msgstr "Umiarkowane zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Thick haze"
msgstr "Gęste zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Shallow haze"
msgstr "Słabe zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Patches of haze"
msgstr "Łagodne zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Partial haze"
msgstr "Częściowe zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze with wind"
msgstr "Zamglenie z wiatrem"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Drifting haze"
msgstr "Zbliżające się zamglenie"

#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Freezing haze"
msgstr "Utrzymujące się zamglenie"

#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays"
msgstr "Pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays in the vicinity"
msgstr "Nadchodzący pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Light sprays"
msgstr "Lekki pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Moderate sprays"
msgstr "Umiarkowany pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Heavy sprays"
msgstr "Obfity pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Shallow sprays"
msgstr "Słaby pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Patches of sprays"
msgstr "Łagodny pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Partial sprays"
msgstr "Częściowy pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Szalejący pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Drifting sprays"
msgstr "Zbliżający się pył wodny"

#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Freezing sprays"
msgstr "Utrzymujący się pył wodny"

#. DUST
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust"
msgstr "Tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Light dust"
msgstr "Lekkie tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Moderate dust"
msgstr "Umiarkowane tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Heavy dust"
msgstr "Obfite tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Patches of dust"
msgstr "Łagodne tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Partial dust"
msgstr "Częściowe tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Blowing dust"
msgstr "Szalejące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Drifting dust"
msgstr "Zbliżające się tumany kurzu"

#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall"
msgstr "Nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr "Nadchodząca nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Light squall"
msgstr "Lekka nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Moderate squall"
msgstr "Umiarkowana nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Heavy squall"
msgstr "Obfita nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Partial squall"
msgstr "Łagodna nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Thunderous squall"
msgstr "Ogłuszająca nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Blowing squall"
msgstr "Szalejąca nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Drifting squall"
msgstr "Zbliżająca się nawałnica"

#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Freezing squall"
msgstr "Utrzymująca się nawałnica"

#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm"
msgstr "Burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Nadchodząca burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Light standstorm"
msgstr "Lekka burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr "Umiarkowana burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Obfita burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr "Słaba burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Partial sandstorm"
msgstr "Łagodna burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr "Ogłuszająca burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr "Szalejąca burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr "Zbliżająca się burza piaskowa"

#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr "Utrzymująca się burza piaskowa"

#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm"
msgstr "Kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Nadchodząca kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Light duststorm"
msgstr "Lekka kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Moderate duststorm"
msgstr "Umiarkowana kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Obfita kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Shallow duststorm"
msgstr "Słaba kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Partial duststorm"
msgstr "Łagodna kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr "Ogłuszająca kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Blowing duststorm"
msgstr "Szalejąca kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Drifting duststorm"
msgstr "Zbliżająca się kurzawa"

#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Freezing duststorm"
msgstr "Utrzymująca się kurzawa"

#. FUNNEL_CLOUD
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr "Nadchodząca trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Light funnel cloud"
msgstr "Lekka trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr "Umiarkowana trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr "Gęsta trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr "Słaba trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr "Łagodna trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr "Częściowa trąba powietrzna"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr "Trąba powietrzna z wiatrem"

#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr "Zbliżająca się trąba powietrzna"

#. TORNADO
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"

#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące tornado"

#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Moderate tornado"
msgstr "Umiarkowane tornado"

#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Raging tornado"
msgstr "Rozszalałe tornado"

#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Partial tornado"
msgstr "Częściowe tornado"

#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Thunderous tornado"
msgstr "Ogłuszające tornado"

#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Drifting tornado"
msgstr "Zbliżające się tornado"

#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Freezing tornado"
msgstr "Utrzymujące się tornado"

#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls"
msgstr "Wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Nadchodzące wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Light dust whirls"
msgstr "Lekkie wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr "Umiarkowane wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr "Obfite wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr "Słabe wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr "Łagodne wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Partial dust whirls"
msgstr "Częściowe wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr "Szalejące wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Zbliżające się wirujące tumany kurzu"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid " _Remove"
msgstr " _Usuń"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add n_ew feed"
msgstr "Dodaj ź_ródło"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "Al_l stations:"
msgstr "Wszy_stkie stacje:"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "All _folders:"
msgstr "W_szystkie foldery:"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "All news _feeds:"
msgstr "W_szystkie źródła nowości:"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Liczba dni wyświetlanych jednocześnie w kalendarzu"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "M_etric"
msgstr "_Metryczne"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Ma_x number of items shown:"
msgstr "_Maksymalna liczba wyświetlanych elementów:"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Ustawienia źródeł nowości"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "One mont_h"
msgstr "Jeden _miesiąc"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "One w_eek"
msgstr "J_eden tydzień"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "R_efresh time (seconds):"
msgstr "O_kres odświeżania (sekundy):"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr "O_kres odświeżania (sekundy):"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "S_how full path for folders"
msgstr "_Wyświetlanie pełnych ścieżek folderów"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Show _all tasks"
msgstr "Wyświetlanie _wszystkich zadań"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Wyświetlanie _dzisiejszych zadań"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "Tasks "
msgstr "Zadania "

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "Units: "
msgstr "Jednostki: "

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "Weather settings"
msgstr "Ustawienia dotyczące pogody"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Display folders:"
msgstr "Wyświ_etlane foldery:"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Display stations:"
msgstr "Wyświ_etlane stacje:"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_Displayed feeds:"
msgstr "Wyświ_etlane źródła:"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
msgid "_Five days"
msgstr "_Pięć dni"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
msgid "_Imperial"
msgstr "_Imperialne"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "_Mail"
msgstr "Pocz_ta"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
msgid "_News Feeds"
msgstr "Źródła _nowości"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
msgid "_One day"
msgstr "_Jeden dzień"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
msgid "_Schedule"
msgstr "P_lanowanie"

#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
msgid "_Weather"
msgstr "Pogod_a"

#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Powłoka Evolution."

#: shell/e-activity-handler.c:200
msgid "Show Details"
msgstr "Wyświetl szczegóły"

#: shell/e-activity-handler.c:202
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Anuluj operację"

#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
msgid "Inbox"
msgstr "Nadchodzące"

#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Outbox"
msgstr "Wychodzące"

#: shell/e-local-storage.c:624
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokalne foldery"

#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalacja Evolution"

#: shell/e-setup.c:129
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
"Uruchomiona właśnie nowa wersja Evolution wymaga zainstalowania\n"
"dodatkowych plików w osobistym katalogu Evolution"

#: shell/e-setup.c:130
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr "Kliknij \"OK\" aby zainstalować pliki lub \"Anuluj\" aby zakończyć."

#: shell/e-setup.c:170
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Nie można poprawnie uaktualnić plików"

#: shell/e-setup.c:193
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Nie można stworzyć katalogu\n"
"%s\n"
"Błąd: %s"

#: shell/e-setup.c:208
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy kopiowaniu plików do\n"
"\"%s\"."

#: shell/e-setup.c:282
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"Plik \"%s\" nie jest katalogiem\n"
"Przenieś go w inne miejsce, aby umożliwić\n"
"instalację plików użytkownika Evolution."

#: shell/e-setup.c:296
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
"This needs to be removed before\n"
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
"Wykryto stary katalog Executive-Summary.\n"
"Aby uruchomić Evolution, konieczne jest\n"
"jego usunięcie.\n"
"Czy chcesz usunąć ten katalog?"

#: shell/e-setup.c:321
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory.  Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
"Katalog \"%s\" istnieje, lecz nie jest katalogiem\n"
"Evolution. Przenieś go w inne miejsce, aby umożliwić\n"
"instalację plików użytkownika Evolution."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Nie można przenieść folderu do niego samego."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Nie można skopiować folderu do niego samego."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Nie można skopiować folderu do jego folderu podrzędnego."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:308
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Wybierz folder, do którego chcesz skopiować \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopiowanie folderu"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:355
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Wybierz folder, do którego chcesz przenieść \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:360
msgid "Move folder"
msgstr "Przeniesienie folderu"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:386
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można usunąć folderu:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:402
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Usunięcie \"%s\""

#. "Are you sure..." label
#: shell/e-shell-folder-commands.c:412
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć folder \"%s\"?"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:457
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można zmienić nazwy folderu:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:490
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Zmiana nazwy folderu \"%s\" na:"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:493
msgid "Rename folder"
msgstr "Zmiana nazwy folderu"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można stworzyć podanego folderu:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nie podano nazwy folderu."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku końca wiersza."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
msgid "Folder cannot contain the directory separator."
msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku separatora katalogów."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" oraz \"..\" są zarezerwowanymi nazwami folderów."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna: %s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - tworzenie nowego folderu"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"Typ wybranego folderu nie jest poprawny w odniesieniu\n"
"do żądanej operacji."

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360
msgid "New..."
msgstr "Nowy..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez nazwy)"

#: shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Choose the type of importer to run"
msgstr "Wybierz typ uruchamianego importera"

#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Podaj nazwę pliku, który chcesz zaimportować do Evolution i wybierz z listy "
"jego typ.\n"
"\n"
"Jeśli nie znasz typu pliku, wybierz \"Automatycznie\", a Evolution spróbuje "
"go rozpoznać."

#: shell/e-shell-importer.c:150
msgid "Please select the information that you would like to import"
msgstr "Wybierz informacje, które chcesz zaimportować"

#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/e-shell-importer.c:242
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
"Importowanie %s\n"
"Importer nie jest gotowy.\n"
"Oczekiwanie przez 5 sekund przed ponowieniem."

#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importowanie %s\n"
"Importowanie %d. elementu."

#: shell/e-shell-importer.c:396
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Plik %s nie istnieje."

#: shell/e-shell-importer.c:408
msgid "You may only import to local folders"
msgstr "Można importować tylko lokalne foldery"

#: shell/e-shell-importer.c:423
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
"Żaden z importerów nie potrafi obsłużyć pliku\n"
"%s"

#: shell/e-shell-importer.c:433
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"

#: shell/e-shell-importer.c:441
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
"Importowanie %s.\n"
"Rozpoczynanie %s"

#: shell/e-shell-importer.c:454
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Błąd przy uruchamianiu %s"

#: shell/e-shell-importer.c:473
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Błąd odczycie %s"

#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importowanie %s\n"
"Importowanie 1. elementu."

#: shell/e-shell-importer.c:560
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"

#: shell/e-shell-importer.c:611
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"

#: shell/e-shell-importer.c:616
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"

#: shell/e-shell-importer.c:626
msgid "File type:"
msgstr "Typ pliku:"

#: shell/e-shell-importer.c:651
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Import danych i ustawień ze starszych programów"

#: shell/e-shell-importer.c:655
msgid "Import a single file"
msgstr "Import pojedynczego pliku"

#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Poczekaj chwilę...\n"
"Trwa analizowanie istniejącej konfiguracji"

#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Uruchamianie inteligentnych importerów"

#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"

#: shell/e-shell-importer.c:1003
msgid "Select folder"
msgstr "Wybór folderu"

#: shell/e-shell-importer.c:1004
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Wybierz folder, do którego powinny zostać zaimportowane te dane"

#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
msgid "Closing connections..."
msgstr "Zamykanie połączeń..."

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można uruchomić interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
"%s"

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Nie można zainicjować interfejsu druida pocztowego Evolution"

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
msgid ""
"Please select the information\n"
"that you would like to import"
msgstr ""
"Wybierz informacje, które\n"
"chcesz zaimportować"

#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy nie znajduje się w ścieżce."

#: shell/e-shell-view-menu.c:209
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy."

#: shell/e-shell-view-menu.c:235
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:237
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:239
msgid ""
"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Ximian Evolution to funkcjonujący w środowisku\n"
"GNOME pakiet aplikacji do komunikacji\n"
"grupowej za pośrednictwem poczty\n"
"elektronicznej, wspólnego kalendarza i\n"
"systemu zarządzania kontaktami.\n"
" \n"
"Komentarze na temat lokalizacji programu\n"
"prosimy wysyłać na adres:\n"
"translators@gnome.pl"

#: shell/e-shell-view-menu.c:442
msgid "Go to folder..."
msgstr "Przejście do innego folderu..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Wybierz folder, który chcesz otworzyć"

#: shell/e-shell-view-menu.c:563
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Tworzy nowy skrót"

#: shell/e-shell-view-menu.c:564
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Wybierz folder, na który ma wskazywać skrót:"

#: shell/e-shell-view-menu.c:595
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "W systemie nie jest zainstalowany GNOME Pilot tools."

#: shell/e-shell-view-menu.c:603
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Błąd przy wykonywaniu %s."

#: shell/e-shell-view-menu.c:705
msgid "Work Online"
msgstr "Praca z podłączeniem"

#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Praca bez podłączenia"

#: shell/e-shell-view.c:214
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nie wyświetlono folderu)"

#: shell/e-shell-view.c:1584
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"

#: shell/e-shell-view.c:1586
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"

#: shell/e-shell-view.c:1591
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"

#: shell/e-shell-view.c:1593
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"

#: shell/e-shell-view.c:1633
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution działa obecnie w trybie z podłączeniem do sieci. Aby "
"przejść w tryb bez podłączenia, kliknij ten przycisk."

#: shell/e-shell-view.c:1640
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution przechodzi obecnie w tryb bez podłączenia do sieci."

#: shell/e-shell-view.c:1646
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution działa obecnie w trybie bez podłączenia do sieci. Aby "
"przejść w tryb z podłączeniem, kliknij ten przycisk."

#: shell/e-shell.c:563
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Nie można ustawić lokalnego miejsca przechowywania -- %s"

#: shell/e-shell.c:1497
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
"in order to access that data again."
msgstr ""
"Komponent Evolution obsługujący foldery typu \"%s\"\n"
"nieoczekiwanie zakończył działanie. Aby ponownie uzyskać dostęp do\n"
"danych, należy zakończyć Evolution, a następnie uruchomić ponownie."

#: shell/e-shell.c:1702 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: shell/e-shell.c:1704
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Niepoprawny argumenty"

#: shell/e-shell.c:1706
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nie można dokonać rejestracji na serwerze OAF"

#: shell/e-shell.c:1708
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji"

#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:501
msgid "Generic error"
msgstr "Błąd ogólny"

#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Tworzenie nowej grupy skrótów"

#: shell/e-shortcuts-view.c:76
msgid "Group name:"
msgstr "Nazwa grupy:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:176
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć z paska skrótów\n"
"grupę \"%s\"?"

#: shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Don't remove"
msgstr "Nie usuwaj"

#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Zmiana nazwy grupy skrótów"

#: shell/e-shortcuts-view.c:211
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Zmień nazwę wybranej grupy skrótów na:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Małe ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:226
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Wyświetla skróty jako małe ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Duże ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:229
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Wyświetla skróty jako duże ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nowa grupa..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:241
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Tworzy nową grupę skrótów"

#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Usuń grupę..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:244
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Usuwa tę grupę skrótów"

#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Zmień nazwę grupy..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:247
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Zmienia nazwę grupy skrótów"

#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Ukryj pasek skrótów"

#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Ukrywa pasek skrótów"

#: shell/e-shortcuts-view.c:372
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Zmiana nazwy skrótu"

#: shell/e-shortcuts-view.c:373
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Zmień nazwę wybranego skrótu na:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Otwiera folder powiązany ze skrótem"

#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otwórz w nowym _oknie"

#: shell/e-shortcuts-view.c:387
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Otwiera w nowym oknie folder powiązany ze skrótem"

#: shell/e-shortcuts-view.c:390
msgid "_Rename"
msgstr "_Zmień nazwę"

#: shell/e-shortcuts-view.c:390
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Zmienia nazwę skrótu"

#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Re_move"
msgstr "_Usuń"

#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Usuwa skrót z paska skrótów"

#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Błąd przy zapisywaniu skrótów."

#: shell/e-shortcuts.c:1044
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"

#: shell/e-storage-set-view.c:645
#, c-format
msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie można przenieść folderu:\n"
"%s"

#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Bez nazwy)"

#: shell/e-storage.c:499
msgid "No error"
msgstr "bez błędu"

#: shell/e-storage.c:503
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Folder o tej nazwie już istnieje"

#: shell/e-storage.c:505
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Podany typ folderu nie jest poprawny"

#: shell/e-storage.c:507
msgid "I/O error"
msgstr "Błąd We/Wy"

#: shell/e-storage.c:509
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Brak miejsca na stworzenie folderu"

#: shell/e-storage.c:511
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Nie odnaleziono określonego folderu"

#: shell/e-storage.c:513
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcja nie została zaimplementowana dla tego miejsca przechowywania"

#: shell/e-storage.c:517
msgid "Operation not supported"
msgstr "Nieobsługiwana operacja"

#: shell/e-storage.c:519
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Podany typ nie jest obsługiwany dla tego miejsca przechowywania"

#: shell/e-storage.c:521
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Nie można zmodyfikować ani usunąć podanego folderu"

#: shell/e-storage.c:523
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Nie można ustawić folderu jako potomka jednego z folderów podrzędnych"

#: shell/e-task-widget.c:192
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#: shell/e-task-widget.c:197
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (zakończono %d%%)"

#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr "Aktywne połączenia"

#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
"Kliknij OK, aby zamknąć powyższe połączenia i przejść w tryb bez podłączenia "
"do sieci"

#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
msgstr "Komputer"

#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "Obecnie aktywne są następujące połączenia:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Nazwa folderu:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Typ folderu:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Określ miejsce stworzenia folderu:"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "First Run Setup Assistant"
msgstr "Druid wstępnej konfiguracji"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Importing Data"
msgstr "Importowanie danych"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Druid konfiguracji"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Timezone "
msgstr "Strefa czasowa"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
msgid ""
"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
"\n"
"This assistant will help you get started"
msgstr ""
"Witaj w druidzie wstępnej konfiguracji Evolution\n"
"\n"
"Pomoże ci on rozpocząc pracę z programem"

#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
msgid "Your configuration is complete."
msgstr "Konfiguracja została zakończona."

#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Kliknij \"Zaimportuj\" aby rozpocząć import pliku do Evolution. "

#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Druid importu Evolution"

#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Druid importu Evolution"

#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import File (step 3 of 3)"
msgstr "Import pliku (krok 3 z 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
msgstr "Typ importera (krok 1 z 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
msgstr "Wybór importerów (krok 2 z 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
msgstr "Wybór pliku (krok 2 z 3)"

#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Witaj w druidzie importu Evolution.\n"
"Druid ten przeprowadzi cię przez proces importu do Evolution\n"
"zewnętrznych plików w wybranym formacie."

#: shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Importers"
msgstr "Importery"

#: shell/importer/intelligent.c:197
msgid "Don't import"
msgstr "Nie importuj"

#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Nie pytaj o to ponownie"

#: shell/importer/intelligent.c:209
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Można zaimportować do Evolution dane z następujących plików:"

#: shell/main.c:86
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution kończy pracę..."

#: shell/main.c:162
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Dziękujemy za poswięcenie czasu na pobranie niniejszego testowego\n"
"wydania Ximian Evolution - pakietu do komunikacji grupowej.\n"
"\n"
"Evolution nie zostało jeszcze ukończone. Prace zbliżają się ku\n"
"końcowi, jednak wciąż istnieją miejsca, w których pewne\n"
"elementy nie funkcjonują lub funkcjonują tylko częściowo.\n"
"\n"
"Jeśli odnajdziesz jakiekolwiek błędy, zgłoś je,\n"
"korzystając z witryny bugzilla.ximian.com.\n"
"\n"
"Mamy nadzieję, że Evolution będzie dla Ciebie przydatną aplikacją\n"
"i niecierpliwie oczekujemy Twoich komentarzy oraz pomocy!\n"

#: shell/main.c:183
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr ""
"Dziękujemy\n"
"Zespół twórców Ximian Evolution\n"

#: shell/main.c:236
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do powłoki Ximian Evolution."

#: shell/main.c:245
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Nie można zainicjować powłoki Ximian Evolution: %s"

#: shell/main.c:301
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Ukrywa okno powitalne"

#: shell/main.c:302
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
"Zapisuje do pliku informacje dotyczące przebiegu wykonania komponentów."

#: shell/main.c:344
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nie można zainicjować systemu komponentów Bonobo."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiuje zaznaczenie"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
msgstr "Tworzy nowy kontakt"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Create new contact list"
msgstr "Tworzy nową listę kontaktów"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Wycina zaznaczenie"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Usuwa zaznaczone kontakty"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "New List"
msgstr "Nowa lista"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Wyświetla podgląd kontaktów w postaci przygotowanej do druku"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Drukuje zaznaczone kontakty"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Zapisuje zaznaczone kontakty w formacie VCard."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystkie"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Zaznacza wszystkie kontakty"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Wyślij _list do kontaktu..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Wysyła list do wybranych kontaktów"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send message to contact"
msgstr "Wyślij list do kontaktu"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Wysyła zaznaczone kontakty do innej osoby."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Zatrzymuje wczytywanie"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "C_zynności"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Źródła książki adresowej..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact List"
msgstr "Lista _kontaktów"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Prześlij kontakt..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "Wy_drukuj..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Save as VCard"
msgstr "Z_apisz jako VCard"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Szukaj kontaktów"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Select All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Konfiguruje ustawienia kalendarza"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Stwórz nowe zdarzenie _całodniowe"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a New _Task"
msgstr "Stwórz nowe _zadanie"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Stwórz _nowy termin"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Tworzy nowe zdarzenie całodniowe"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Usuwa termin"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Przejdź do"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go back"
msgstr "Wstecz"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go forward"
msgstr "Naprzód"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "Przejdź do _daty"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Przechodzi do podanej daty"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to today"
msgstr "Przechodzi do dzisiaj"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Nowy termin"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "New Task"
msgstr "Nowe zadanie"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Wyświetla podgląd kalendarza w postaci przygotowanej do druku"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Podgląd wyd_ruku"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this calendar"
msgstr "Drukuje zawartość kalendarza"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Poblikuje informację o zajętości na podstawie tego kalendarza"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
msgstr "Wyświetla jeden dzień"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
msgstr "Wyświetla jeden miesiąc"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
msgstr "Wyświetla jeden tydzień"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Wyświetla tydzień roboczy"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Termin..."

#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "_Ustawienia kalendarza..."

#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Opublikuj informację o zajętości"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
msgid "_Task..."
msgstr "_Zadanie..."

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
msgstr "Zamyka bieżący element"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Usuwa bieżący element"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędziowy"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Wyświetla podgląd elementu w postaci przygotowanej do druku"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Drukuje bieżący element"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Wydrukuj..."

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Save and Close"
msgstr "Zapisz i zamknij"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje element i zamyka okno dialogowe"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Zapisuje bieżący element na dysku"

#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Plik"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Wydrukuj _kopertę..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Zapisz j_ako..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Usuwa tę listę"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
msgstr "Usuń..."

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje listę i zamyka okno dialogowe"

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Wyślij listę do innej osoby..."

#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Wyślij _list do listy..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "_Anuluj spotkanie"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Anuluje spotkanie związane z tym elementem"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Prześlij jako i_Calendar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Przesyła ten element w liście"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Pobiera najświeższe informacje o spotkaniu"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "_Odśwież spotkanie"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Zaplanuj spotkanie"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Planuje spotkanie związane z tym elementem"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Dopasuj Moje Evolution"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Anuluje bieżącą operację na listach"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Stwórz _nowy list"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr ""
"Pozwala na stworzenie i modyfikację kont pocztowych oraz innych ustawień"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikację reguł filtrowania listów"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikację definicji wirtualnych folderów"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Opróżnij śmie_tnik"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Zapomnij _hasła"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Zapomina zapamiętane hasła, co spowoduje ponowne pytanie o nie"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "New Message"
msgstr "Nowy list"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Otwiera okno umożliwiające napisanie nowego listu"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usunięcia ze wszystkich folderów"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send / Receive"
msgstr "Wyślij / Odbierz"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Wysyła listy w kolejce i pobiera nowe"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Wyświetla podgląd listu w wydzielonej części okna"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
"Pozwala za zasubskrybowanie lub odsubskrybowanie folderów na zdalnych "
"serwerach"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Edytor wirtualnych folderów..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtry..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Mail Message"
msgstr "L_ist"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_Ustawienia poczty..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Podgląd listu"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Wyślij / _Odbierz"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Subscribe to Folders..."
msgstr "Su_bskrybcje folderów..."

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Zmienia właściwości folderu"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Kopiuje zaznaczone listy"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Wycina zaznaczone listy do schowka"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ukrycie _zaznaczonych listów"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ukrycie _usuniętych listów"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ukrywanie prz_eczytanych listów"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Ukrywa listy oznaczone do usunięcia, zamiast wyświetlania ich z "
"przekreśleniem"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Oznacz wszystkie jako p_rzeczytane"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Oznacza wszystkie widoczne listy jako przeczytane"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Wkleja list ze schowka"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usunięcia z bieżącego folderu"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz w_szystkie"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Zaznacz wą_tek"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Zaznacza wszystkie listy (i tylko te), które obecnie nie są zaznaczone"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Zaznacza wszystkie listy w bieżącym wątku"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Zaznacza wszystkie widoczne listy"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Wyświetlanie uk_rytych listów"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Wyświetla listy, które były czasowo ukryte"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Czasowo ukrywa listy, które zostały przeczytane"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Czasowo ukrywa zaznaczone listy"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Przełącza grupowanie listów w wątki"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "_Expunge"
msgstr "Wy_czyść"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Odwróć zaznaczenie"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Właściwości..."

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Grupowanie listów w wąt_ki"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Zastosowuje reguły filtru w odniesieniu do zaznaczonych listów"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom zaznaczonego listu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Odpowiada na listę dyskusyjną związaną z zaznaczonym listem"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Odpowiada nadawcy zaznaczonego listu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Stwórz _wirtualny folder na podstawie listu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy od tego nadawcy"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy do tych odbiorców"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy z tej listy dyskusyjnej"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy o tym temacie"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tych odbiorców"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tej listy dyskusyjnej"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego nadawcy"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego tematu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Display the next important message"
msgstr "Wyświetla kolejny ważny list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Display the next message"
msgstr "Wyświetla kolejny list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Wyświetla kolejny nieprzeczytany list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Wyświetla kolejny nieprzeczytany wątek"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Wyświetla poprzedni ważny list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the previous message"
msgstr "Wyświetla poprzedni list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Wyświetla poprzedni nieprzeczytany list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtr w oparciu o li_stę dyskusyjną..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtr w oparciu o n_adawcę..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorców..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtr w oparciu o t_emat..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Wymusza pobranie obrazów pojawiających się w HTML-u"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Forward"
msgstr "Prześlij"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Forward As"
msgstr "Prześlij jako"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Prześlij _załączony"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Prześlij _wstawiony"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Prześlij z_acytowany"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby w treści nowego listu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby zacytowany jak przy odpowiedzi"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby w postaci załącznika"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Load _Images"
msgstr "Pobierz _obrazy"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Oz_nacz jako ważne"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Ozn_acz jako nieważne"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako przeczytane"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako ważne"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako nieprzeczytane"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako nieważne"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Oznacza zaznaczone listy do usunięcie"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Przenosi zaznaczone listy do nowego folderu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Next Important Message"
msgstr "Kolejny ważny list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next Message"
msgstr "Kolejny list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Thread"
msgstr "Kolejny wątek"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Kolejny nieprzeczytany list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otwiera zaznaczony list w nowym oknie"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
"Otwiera zaznaczony list w oknie redagowania umożliwiając jego ponowne "
"wysłanie"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Wyświetla podgląd listu w postaci przygotowanej do druku"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Poprzedni ważny list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Previous Message"
msgstr "Poprzedni list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Poprzedni nieprzeczytany list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Print this message"
msgstr "Drukuje list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Wszystkim"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Przeszukaj list..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Zapisuje list w pliku tekstowym"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Wyszukuje tekst w treści wyświetlanego listu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Ustala ustawienia strony bieżącej drukarki"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Wyświetlanie postaci ź_ródłowej listu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich _nagłówków"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Wyświetla list w zwykły sposób"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Wyświetla list wraz ze wszystkimi nagłówkami"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Wyświetla list w surowej, źródłowej postaci"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Cofa oznaczenie do usunięcia dla wszystkich zaznaczonych listów"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VFolder w oparciu o _listę dyskusyjną..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder w oparciu o _nadawcę..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorców..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder w oparciu o _temat..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Zastosuj filtry"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "S_kopiuj do folderu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Stwórz filtr na podstawie listu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Prześlij list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Message Display"
msgstr "Wyświetlanie lis_tu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Move to Folder"
msgstr "P_rzenieś do folderu"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Zwykłe wyświetlanie"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Open Message"
msgstr "_Otwórz list"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Zamyka bieżące okno"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "Zam_knij"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
msgstr "_Widok"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Załącz"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Zamyka bieżący plik"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Czyści wszystko za wyjątkiem podpisu"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Szyfruje list przy użyciu PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Szyfruje list za pomocą cerftyfikatu szyfrującego S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
msgstr "Plik te_kstowy..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Wstawia zawartość pliku jako tekst do listu"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
msgstr "Wstaw plik tekstowy.."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Podpis S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Zapisz _szkic"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Zapisz w folderze..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save the current file"
msgstr "Zapisuje bieżący plik"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Zapisuje bieżący plik pod inną nazwą"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Zapisuje list w podanym folderze"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr "Wyślij póź_niej"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr "Wyślij póź_niej"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Określa, czy list powinien zostać wysłany w formacie HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr "Wysyła list później"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
msgstr "Wysyła list natychmiast"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Wyświetla / ukrywa załączniki"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
msgstr "Wyświetlanie _załączników"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
msgstr "Przełącza wyświetlanie załączników"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Podpisuje list za pomocą klucza PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Podpisuje list za pomocą certyfikatu podpisującego S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Przełącza wyświetlanie pola BCC"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Przełącza wyświetlanie pola CC"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Przełącza wyświetlanie listy wyboru w polu Od"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Odpowiedź do (Reply-To)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Załącznik..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Pole _Bcc"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Cc Field"
msgstr "Pole _Cc"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Delete all"
msgstr "_Usuń wszystko"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
msgstr "Pole _Od"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Pole Odpowiedź _do"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
msgstr "_Bezpieczeństwo"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Dodaje folder do listy zasubskrybowanych folderów"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Folder"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Odśwież listę"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Odświeża listę folderów"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Usuwa folder z listy zasubskrybowanych folderów"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapisz"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
msgstr "Przypisz zadanie"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
msgstr "Przypisuje zadanie innej osobie"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Anuluj zadanie"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
msgstr "Anuluje zadanie"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "Pobiera najświeższe informacje o spotkaniu"

#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "_Odśwież zadanie"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr "Konfiguruje ustawienia widoku zadania"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
msgstr "Kopiuje zaznaczone zadanie"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut selected task"
msgstr "Wycina zaznaczone zadanie"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Usuwa zaznaczone zadanie"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Wkleja zadanie ze schowka"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Ustawienia zadań..."

#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Task"
msgstr "_Zadanie"

#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Informacje o Ximian Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr "Dodaj do paska _skrótów"

#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Zmienia nazwę folderu"

#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Copy this folder"
msgstr "Kopiuje folder"

#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
msgstr "Stwórz _nowy folder..."

#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Tworzy na pasku skrótów odnośnik do bieżęcego folderu"

#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
msgstr "Tworzy nowy folder"

#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Delete this folder"
msgstr "Usuwa folder"

#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
msgstr "Wyświetla inny folder"

#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
msgstr "_Zakończ"

#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Evolution _Window"
msgstr "_Okno Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Exit the program"
msgstr "Kończy pracę programu"

#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Import danych z innych programów"

#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Przenosi folder w inne miejsce"

#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"

#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Otwiera folder w nowym oknie"

#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Wyświetla informacje o Ximian Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Wyślij zgłoszenie błędu"

#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Wyślij zgłoszenie _błędu"

#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Wysyła zgłoszenie błędu za pomocą Bug Buddy"

#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Toggle"
msgstr "Przełącz"

#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Przełącza wyświetlanie paska folderów"

#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Przełącza wyświetlanie paska skrótów"

#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
"Przełącza pomiędzy trybami pracy z podłączeniem i bez podłączenia do sieci."

#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "View the selected folder"
msgstr "Wyświetla zaznaczony folder"

#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "_Najczęściej zadawane pytania"

#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_Informacje o Ximian Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "S_kopiuj..."

#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Pasek f_olderów"

#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Przejdź do folderu..."

#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Import..."
msgstr "Za_importuj..."

#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
msgstr "_Przenieś..."

#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"

#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nowy folder"

#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Pilot Settings..."
msgstr "_Ustawienia pilota..."

#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Zmień nazwę..."

#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Skrót"

#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Pasek _skrótów"

#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "Praca _bez podłączenia"

#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Change the settings for the summary"
msgstr "Zmienia ustawienia zestawienia"

#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Print summary"
msgstr "Wydrukuj zestawienie"

#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload"
msgstr "Odśwież"

#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "Reload the view"
msgstr "Odświeża widok"

#: ui/my-evolution.xml.h:8
msgid "_Summary Settings..."
msgstr "_Ustawienia zestawienia..."

#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
msgstr "Karty adresowe"

#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
msgstr "Według firmy"

#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
msgstr "Lista telefonów"

#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
msgstr "Według nadawcy"

#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
msgstr "Według stanu"

#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
msgstr "Według tematu"

#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
msgstr "Listy"

#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
msgstr "Wraz z kategoriami"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Wybór strefy czasowej"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
msgstr "Wybór:"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
msgstr "Strefy czasowe"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Za pomocą lewego przycisku myszy możesz powiększyć fragment mapy i wybrać "
"strefę czasową.\n"
"Przyciśnięcie prawego przycisku przywraca zwykłe powiększenie."

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr "_Bieżący widok"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
msgid "Define Views"
msgstr "Zdefiniuj widoki"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PWŚCPSN"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Now"
msgstr "Teraz"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445
msgid "Today"
msgstr "Dziś"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:738
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Czas musi być podany w formacie: %s"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
msgstr "Bałtycki"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Central European"
msgstr "Środkowoeuropejski"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrylica"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Western European"
msgstr "Zachodnioeuropejski"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
msgid "Traditional"
msgstr "Tradycyjny"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
msgid "Simplified"
msgstr "Uproszczony"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Nieznany zestaw znaków: %s"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Podaj wykorzystywany zestaw znaków"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
msgid "Other..."
msgstr "Inny..."

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396
msgid "Character Encoding"
msgstr "Standard kodowania znaków"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
msgid "Search Editor"
msgstr "Edytor wyszukiwań"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
msgid "Save Search"
msgstr "Zapisz wyszukiwanie"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
msgid "Add to Saved Searches"
msgstr "Dodaj do zapisanych wyszukiwań"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystkie"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Informacje"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "List"

#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Bez wyświetlania tego komunikatu w przyszłości."

#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "Wy_szukiwanie"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
msgstr "Znajdź"

#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "Osobisty serwer książki adresowej"

#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Osobisty serwer książki adresowej; generator kalendarza"

#: wombat/wombat.c:176
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): nie można zainicjować GNOME-VFS"

#: wombat/wombat.c:188
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): nie można zainicjować GNOME"

#: wombat/wombat.c:201
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): nie można zainicjować Bonobo"

#~ msgid "Sent By:"
#~ msgstr "Wysłane przez:"

#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
#~ msgstr "Nie można stworzyć tymczasowego pliku mbox \"%s\": %s"