aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 9cb679b3a6b3889698b9bc9e33c5adab424a1e07 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
# evolution ja.po
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution CVS-20010408\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:32+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-17 18:26+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
msgid "Card: "
msgstr "名刺: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
"\n"
"名前: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
msgid ""
"\n"
"  Prefix:     "
msgstr ""
"\n"
"  敬称(前つけ):     "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
"  Given:      "
msgstr ""
"\n"
"  姓:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
msgid ""
"\n"
"  Additional: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
msgid ""
"\n"
"  Family:     "
msgstr ""
"\n"
"  ファミリー名:     "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"  Suffix:     "
msgstr ""
"\n"
"  敬称(後つけ):     "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
"誕生日: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
"\n"
"住所:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
msgid ""
"\n"
"  Postal Box:  "
msgstr ""
"\n"
"郵便番号:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
msgid ""
"\n"
"  Ext:         "
msgstr ""
"\n"
"  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
msgid ""
"\n"
"  Street:      "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
msgid ""
"\n"
"  City:        "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
msgid ""
"\n"
"  Region:      "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
msgid ""
"\n"
"  Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
"  郵便番号: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
msgid ""
"\n"
"  Country:     "
msgstr ""
"\n"
"  国:       "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
"電話番号:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
"電話番号:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
"\n"
"メール:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
"\n"
"メール:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
"\n"
"メーラ: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
"タイムゾーン: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
"\n"
"経緯: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
"仕事の職務: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
"組織: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
msgid ""
"\n"
"  Name:  "
msgstr ""
"\n"
"  社名:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
msgid ""
"\n"
"  Unit:  "
msgstr ""
"\n"
"  部署:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
msgid ""
"\n"
"  Unit2: "
msgstr ""
"\n"
"  部署2: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
msgid ""
"\n"
"  Unit3: "
msgstr ""
"\n"
"  部署3: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
msgid ""
"\n"
"  Unit4: "
msgstr ""
"\n"
"  部署4: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
"業務分野: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
"注釈: "

#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
"\n"
"任意の文字列: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
"公開鍵: "

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
msgstr "Evolution へ GnomeCard ファイルをインポートするファクトリ"

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
msgstr "Evolution へ GnomeCard ファイルをインポート"

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "カーソルは読み込まれることが出来ませんでした\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook はロードされていません\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat サーバを開始することが出来ませんでした"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "wombat を開始することが出来ませんでした"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
"パイロットのアドレスアプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Anni_versary:"
msgstr "記念日(_v):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "B_usiness"
msgstr "仕事(_u)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Business _Fax"
msgstr "仕事の FAX(_F)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "C_ontacts..."
msgstr "コンタクト(_o)..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "カテゴリ(_t)..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "コンタクトエディタ"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File As:"
msgstr "別名:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
msgid "General"
msgstr "一般"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "New phone type"
msgstr "新規電話種別"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "No_tes:"
msgstr "ノート(_t):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Phone Types"
msgstr "電話種別"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Primary Email"
msgstr "主要なメール"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "HTML メールを受信許可(_H)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "ウェブページの URL:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Address..."
msgstr "住所(_A)..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "アシスタントの名前(_A):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Birthday:"
msgstr "誕生日(_B):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Business"
msgstr "仕事(_B)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Company:"
msgstr "会社(_C):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr "担当部署(_D):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Full Name..."
msgstr "フルネーム(_F)..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Home"
msgstr "家(_H)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "職種(_J):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "マネージャの名前(_M):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Mobile"
msgstr "モバイル(_M)"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Nickname:"
msgstr "ニックネーム(_N):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Office:"
msgstr "事務所(_O):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Profession:"
msgstr "専門職(_P):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Spouse:"
msgstr "配偶者(_S):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "これは郵便物の住所です"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "コンタクトを削除しますか?"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "このコンタクトはこれらのカテゴリに所属しています:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
msgid "Assistant"
msgstr "アシスタント"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
msgid "Business"
msgstr "仕事"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
msgid "Business 2"
msgstr "仕事 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
msgid "Business Fax"
msgstr "仕事の FAX"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Callback"
msgstr "呼び戻し"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "Car"
msgstr "車"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
msgid "Company"
msgstr "会社"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
msgid "Home"
msgstr "家"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
msgid "Home 2"
msgstr "家 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
msgid "Home Fax"
msgstr "家の FAX"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
msgid "Other Fax"
msgstr "その他の FAX"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
msgid "Radio"
msgstr "ラジオ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
msgid "Telex"
msgstr "テレックス"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
msgid "Email 2"
msgstr "メール2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
msgid "Email 3"
msgstr "メール3"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "コンタクトの簡易追加"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
msgid "Edit Full"
msgstr "すべて編集"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
msgid "Full Name"
msgstr "フルネーム"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
msgid "E-mail"
msgstr "メール"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "住所 2(_2):"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "住所チェック"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "国(_y):"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr "アメリカ"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "住所(_A):"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "市(_C):"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr "私書箱(_P):"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "郵便番号(_Z):"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "フルネームのチェック"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Miss"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Mr."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Mrs."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Ms."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "名(_F):"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "姓(_L):"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "ミドルネーム(_M):"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "敬称(後つけ)(_S):"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "敬称(前つけ)(_T):"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
msgid "As _Minicards"
msgstr "ミニカード"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "テーブル(_T)"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s のパスワードを入力してください"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "アドレス帳を開くことが出来ません"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""
"このアドレス帳を開くことが出来ません. これはあなたが\n"
"間違った URI を入力したか, LDAP サポートを無効にして\n"
"コンパイルし, LDAPサーバへアクセスしようとしているこ\n"
"とを意味します.もし URI を入力したなら, 正確な URI \n"
"をチェックして再度入力してください. そうでなければ, \n"
"たぶん LDAP サーバにアクセスを試みるでしょう. あなた\n"
"が LDAP を使うことが出来ることを望むなら, OpenLDAP を\n"
"ダウンロード,そしてインストールして, コンパイル仕直し\n"
"て Evolution をインストールする必要があるでしょう.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
msgid "Show All"
msgstr "すべて表示"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
msgid "Advanced..."
msgstr "詳細..."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Any field contains"
msgstr "フィールドが次のものを含む"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
msgid "Name contains"
msgstr "名前が次のものを含む"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
msgid "Email contains"
msgstr "メールが次のものを含む"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "フォルダブラウザが表示する URI"

#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
msgid "Other Contacts"
msgstr "その他のコンタクト"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP サーバ"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "未知のアドレス帳種別"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "なし (匿名モード)"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
msgid "SASL"
msgstr "SASL"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
msgid "Unknown auth type"
msgstr "未知の認証種別"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
msgid "Base"
msgstr "ベースエントリ"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "One"
msgstr "サブエントリ"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
msgid "Subtree"
msgstr "すべてのエントリ"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
msgid "Unknown scope type"
msgstr "未知のスコープ種別"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
msgid "Bind DN:"
msgstr "バインドDN:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "FIXME バインド DN のヘルプテキストです"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Remember this password"
msgstr "このパスワードを記憶"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr "FIXME ホストヘルプテキストです"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr "FIXME ポートヘルプテキストです"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
msgid "Root DN:"
msgstr "ルート DN:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr "FIXME ルート DN ヘルプテキストです"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
msgid "Search Scope:"
msgstr "検索範囲:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
msgid "Authentication:"
msgstr "認証方式:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Path:"
msgstr "パス:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr "FIXME パスヘルプテキストです"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "存在しない場合パスを作成する"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "アドレス帳を編集"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
msgid "Add Addressbook"
msgstr "アドレス帳に追加"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
"あなたの持つアドレス帳を選択し, それについての関連した情報を入力してください"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr "FIXME 名前ヘルプテキストです"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "説明:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr "FIXME 説明ヘルプテキストです"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "アドレス帳のソース"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597
#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Disable Queries"
msgstr "クエリを無効"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "クエリを有効 (危険です!)"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "コンタクト情報の編集"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
msgid "Add to Contacts"
msgstr "コンタクトへ追加"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr "アドレスをポップアップするための Bonobo コントロール"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "アドレスを表示するための Bonobo コントロール"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "アドレス帳を表示する Bonobo コントロールのサンプルです"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードを表示するコントロール"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "コンタクトを扱うための Evolution コンポーネント"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "アドレス帳ミニカードコントロールのためのファクトリ"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "アドレス帳のアドレス表示のためのファクトリ"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "アドレス帳のアドレスをポップアップするためのファクトリ"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Evolution アドレス帳コンポーネントのためのファクトリ"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "サンプルアドレス帳コントロールのためのファクトリ"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "Evolution のアドレス帳の名前選択インターフェース"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "アドレス帳の名前選択インターフェースのためのファクトリ"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
msgid "Remove All"
msgstr "すべて削除"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "検索..."

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Message Recipients"
msgstr "メッセージの受取人"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
msgstr "名前を選択"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select name from:"
msgstr "次から名前を選択:"

#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr "z"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard で保存"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
msgid "Send contact to other"
msgstr "他へコンタクトを送信"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
msgid "Send message to contact"
msgstr "コンタクトへメッセージを送信"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
msgid "Print Envelope"
msgstr "表紙を印刷"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* コンタクトを追加するためにここをクリック *"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
msgid "File As"
msgstr "別名"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
msgid "Primary Phone"
msgstr "主な電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
msgid "Assistant Phone"
msgstr "補助の電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
msgid "Business Phone"
msgstr "仕事の電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
msgid "Callback Phone"
msgstr "呼び戻しの電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
msgid "Company Phone"
msgstr "会社の電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
msgid "Home Phone"
msgstr "家の電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
msgid "Organization"
msgstr "組織"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
msgid "Business Address"
msgstr "仕事の住所"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
msgid "Home Address"
msgstr "家の住所"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "携帯電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
msgid "Car Phone"
msgstr "車載電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
msgid "Business Phone 2"
msgstr "仕事の電話 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
msgid "Home Phone 2"
msgstr "家の電話 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
msgid "Other Phone"
msgstr "その他の電話"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
msgid "Other Address"
msgstr "その他の住所"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
msgid "Web Site"
msgstr "ウェブサイト"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
msgid "Department"
msgstr "担当部署"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
msgid "Office"
msgstr "事務所"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
msgid "Title"
msgstr "敬称(前つけ)"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
msgid "Profession"
msgstr "専門職"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
msgid "Manager"
msgstr "マネージャ"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
msgid "Spouse"
msgstr "配偶者"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
msgid "Note"
msgstr "ノート"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
msgid "Save in addressbook"
msgstr "アドレス帳に保存"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"このビューの中に表示できるアイテムはありません\n"
"\n"
"ダブルクリックをして新規コンタクトを作成して下さい"

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "名刺表示"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "本体"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "下:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "寸法:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Font..."
msgstr "フォント..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "フッタ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "書式"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "ヘッダ/フッタ"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "見出し"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "各文書の見出し"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "横長"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "左:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "マージン"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
msgid "Number of columns:"
msgstr "列数:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "ページ設定:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "用紙"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "縦長"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "グレイシェーディングを使った印刷"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "偶数ページを反転"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "右:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "セクション:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "シェーディング"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "新規ページで開始"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "スタイル名:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "上:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "種別:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "幅:"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "カレンダサーバで通信中にエラーが発生しました"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
"パイロットのカレンダアプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
"パイロットの ToDo アプリケーションブロックを読み込むことが出来ませんでした"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
msgid "Open calendar"
msgstr "カレンダを開く"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
msgid "Save calendar"
msgstr "カレンダを保存"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid ""
"Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"カレンダビューを作成出来ませんでした. ORBitとOAFの設定をチェックしてください"

#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Public"
msgstr "一般"

#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Private"
msgstr "私的"

#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
msgid "Confidential"
msgstr "極秘"

#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
#: calendar/gui/event-editor.c:1619
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "N"
msgstr "北"

#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "S"
msgstr "南"

#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "E"
msgstr "東"

#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "W"
msgstr "西"

#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
msgid "High"
msgstr "高い"

#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
msgid "Normal"
msgstr "普通"

#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
msgid "Low"
msgstr "低い"

#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Opaque"
msgstr "不透明"

#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "Not Started"
msgstr "開始していない"

#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "In Progress"
msgstr "処理中"

#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "Completed"
msgstr "完了しました"

#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
#: camel/camel-service.c:586
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセルしました"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"

#: calendar/gui/calendar-model.c:799
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"日付はフォーマットに入れなければなりません: \n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/calendar-model.c:879
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
"分類を '一般', '私的', '極秘' あるいは 'なし' を選択しなければなりません"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "None"
msgstr "ノート"

#: calendar/gui/calendar-model.c:967
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"地理的な位置はフォーマットに入れなければなりません: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "パーセント値は 0 と 100 の間で含んでいなければなりません"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
"優先度を '高い', '普通', '低い' あるいは '未定義' を選択しなければなりません"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "透明度は '透明', '不透明', あるいは 'なし' でなければなりません"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
msgid "Recurring"
msgstr "再発"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
msgid "Assigned"
msgstr "割当て済み"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%Y/%B/%e %A"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%p %I:%M"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>カレンダをロード中にエラー</b>"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>カレンダをロード中にエラー:<br>メソッドはサポートしていません"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
msgid "Display"
msgstr "表示"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
msgid "Show appointments"
msgstr "約束の表示"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
msgid "Show tasks"
msgstr "タスクの表示"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "カレンダをロード中"

#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "カレンダが表示する URI"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "約束の催促"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "アラーム停止"

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "アラーム通知サービス"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "アラーム通知サービスのためのファクトリ"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
#, c-format
msgid ""
"It is %s.  The Unix time is %ld right now.  We just thought you may like to "
"know."
msgstr ""

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "GNOME の初期化が出来ませんでした"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "アラーム通知サービスファクトリを作成出来ませんでした"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M にアラーム"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M のあなたの約束について通知"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
msgid "No summary available."
msgstr "利用できるサマリーはありません"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Edit appointment"
msgstr "約束の編集"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "アラーム停止時間 (分)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 分"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 時間 (午前/午後)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 分"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr "24 時間"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 分"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr "60 分"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "指定時間後にアラームがタイムアウト"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Audio Alarms"
msgstr "オーディオアラーム"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "アラームウィンドウが現れた時 BEEP 音を鳴らす"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダ"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "カレンダの設定"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Colors"
msgstr "カラー"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Compress weekends"
msgstr "週末を表示しない"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Date navigator options"
msgstr "日付操作オプション"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display options"
msgstr "表示オプション"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Due Date"
msgstr "期日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "アラーム停止を有効"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
msgstr "終了日:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "First day of week:"
msgstr "週の始め:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Fri"
msgstr "金"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Highlight"
msgstr "強調"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
msgstr "アイテムは今日が期限"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Items Due Today:"
msgstr "アイテムは今日が期限:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "アイテムはまだ期限ではない"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "アイテムはまだ期限ではない:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Mon"
msgstr "月"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Overdue Items"
msgstr "期限を過ぎたアイテム"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Overdue Items:"
msgstr "期限を過ぎたアイテム:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Pick a color"
msgstr "カラーを選択"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Priority"
msgstr "優先度"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "すべての約束を催促する"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Reminders"
msgstr "催促状"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sat"
msgstr "土"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: calendar/gui/event-editor.c:482
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Show appointment end times"
msgstr "約束の終了時間を表示"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show week numbers"
msgstr "週番号を表示"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
msgstr "開始日:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Sun"
msgstr "日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: calendar/gui/event-editor.c:483
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "TaskPad"
msgstr "タスクパッド"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Thu"
msgstr "木"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Time Until Due"
msgstr "期限までの時間"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Time divisions:"
msgstr "時分割:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Time format:"
msgstr "時間の書式:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Tue"
msgstr "火"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Visual Alarms"
msgstr "視覚アラーム"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Wed"
msgstr "水"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Work week"
msgstr "仕事の週"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "minutes before they occur."
msgstr "分前"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "seconds."
msgstr " 秒"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "本当に約束 `%s' を削除したいですか?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "本当に無タイトルの約束を削除したいですか?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "本当にタスク `%s' を削除したいですか?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "本当に無タイトルのタスクを削除したいですか?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "本当に仕訳記入 `%s' を削除したいですか?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "本当に無タイトルの仕訳記入を削除したいですか?"

#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "変更を保存したいですか?"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% 完了(_l):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "分類"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date & Time"
msgstr "日付と時間"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date Completed:"
msgstr "完了日:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Pri_vate"
msgstr "私的(_v)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Progress"
msgstr "処理中"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Pu_blic"
msgstr "公的(_b)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "開始日(_r):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Su_mmary:"
msgstr "サマリー(_m):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Task"
msgstr "タスク"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Confidential"
msgstr "機密(_C)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Contacts..."
msgstr "コンタクト(_C)..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "_Due Date:"
msgstr "期日(_D):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Priority:"
msgstr "優先度(_P):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Status:"
msgstr "ステータス(_S):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
msgid "Edit Task"
msgstr "タスクの編集"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
msgid "No summary"
msgstr "サマリーなし"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "約束 - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "タスク - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "仕訳記入 - %s"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Completion Date"
msgstr "完了日"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "End Date"
msgstr "終了日"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Geographical Position"
msgstr "緯度経度"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Percent complete"
msgstr "パーセント完了"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Summary"
msgstr "サマリー"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
msgid "Alarms"
msgstr "アラーム"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
msgid "Click here to add a task"
msgstr "タスクを追加するためにここをクリック"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
msgid "Mark Complete"
msgstr "完了をマーク"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
msgid "Mark the task complete"
msgstr "完了したタスクをマークします"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
msgid "Edit this task..."
msgstr "このタスクを編集..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
msgid "Edit the task"
msgstr "タスクを編集します"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "このタスクを削除します"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
msgid "Delete the task"
msgstr "タスクを削除します"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i 分分割"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d %A"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b/%d (%a)"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%b/%d"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
#: calendar/gui/print.c:617
msgid "am"
msgstr "午前"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
#: calendar/gui/print.c:616
msgid "pm"
msgstr "午後"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "新規約束"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
msgid "New All Day Event"
msgstr "新規毎日のイベント"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
msgid "Go to Today"
msgstr "今日へ移動"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
msgid "Go to Date..."
msgstr "指定日へ移動..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "この約束を削除"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "打合せのスケジュール"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "この出来事を可動にする"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "この出来事を削除"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "すべての出来事を削除"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "カレンダファイルを更新出来ませんでした!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
msgid "Component successfully updated."
msgstr "コンポーネントは正しく更新されました"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
msgid "There was an error loading the calendar file."
msgstr "カレンダファイルを読み込み中にエラーが発生しました"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr "カレンダファイルを開くことが出来ませんでした!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr "カレンダファイルをロードすることが出来ませんでした!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
msgstr "カレンダファイルを読み込むことが出来ませんでした!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr "これは招かざる誰かからの返事です!"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr "保存したカレンダを更新出来ませんでした"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr "カレンダコンポーネントを削除出来ませんでした!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
msgid "Component successfully deleted."
msgstr "コンポーネントは正しく削除されました"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr "このカレンダコンポーネントの種別は認識しません"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "Add to Calendar"
msgstr "カレンダの追加"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
msgid " Accept "
msgstr " 受諾 "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
msgid " Decline "
msgstr " 辞退 "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid " Tentative "
msgstr " 暫定 "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
msgid "Update Calendar"
msgstr "カレンダを更新"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "打合せをキャンセル"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "カレンダメッセージ"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
msgid "Date:"
msgstr "日付:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "カレンダをロード中..."

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "主催者:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "サーバメッセージ:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "サマリ:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "終了日"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "開始日"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
msgid "Attendee"
msgstr "出席者"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
msgid "Attendee address"
msgstr "出席者の住所"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
msgid "Attendees: "
msgstr "出席者: "

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Cancel\n"
"Meeting"
msgstr ""
"キャンセル\n"
"打合せ"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
msgid "Chair"
msgstr "議長"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "打合せの案内"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
msgid "Non-Participant"
msgstr "不参加者"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
msgid "Optional Participant"
msgstr "任意参加者"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
msgid "Organizer: "
msgstr "主催者:"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
msgid ""
"Publish\n"
"Event"
msgstr ""
"発表\n"
"イベント"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
msgid ""
"Request\n"
"Meeting"
msgstr ""
"要求\n"
"打合せ"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
msgid "Required Participant"
msgstr "参加者が必要"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
msgid "Role"
msgstr "役割"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
msgid ""
"Schedule\n"
"Time"
msgstr ""
"スケジュール\n"
"時間"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49
#: mail/message-list.c:1052
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
#: calendar/gui/e-tasks.c:502
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: calendar/gui/e-tasks.c:155
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリ:"

#: calendar/gui/e-tasks.c:298
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "'%s' のタスクを読み込むことが出来ませんでした"

#: calendar/gui/e-tasks.c:310
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "'%s' を読み込むことを要求されるメソッドはサポートしていません"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"

#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
msgid "New Appointment..."
msgstr "新規約束..."

#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "すべての出来事を削除"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "毎日のイベント(_l)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Appointment"
msgstr "約束"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Appointment Basics"
msgstr "普通の約束"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Custom recurrence"
msgstr "再発のカスタマイズ"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Every"
msgstr "毎"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Modify"
msgstr "修正"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "No recurrence"
msgstr "再発なし"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/event-editor.c:1579
msgid "Play a sound"
msgstr "音楽を再生"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Recurrence"
msgstr "再発"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "再発ルール"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Reminder"
msgstr "催促状"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/event-editor.c:1588
msgid "Run a program"
msgstr "プログラムを実行する"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor.c:1585
msgid "Send an email"
msgstr "メールを送信する"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Settings..."
msgstr "設定..."

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/event-editor.c:1582
msgid "Show a dialog"
msgstr "ダイアログを表示する"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Simple recurrence"
msgstr "シンプルな再発"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_End time:"
msgstr "終了時間(_E):"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Start time:"
msgstr "開始時間(_S):"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Starting date:"
msgstr "開始日(_S):"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "後"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "前"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "day(s)"
msgstr "日"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "end of appointment"
msgstr "約束の最後"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "for"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "forever"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "hour(s)"
msgstr "時"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
msgid "minute(s)"
msgstr "分"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "month(s)"
msgstr "月"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "start of appointment"
msgstr "約束の最初"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "until"
msgstr "まで"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "week(s)"
msgstr "週"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "year(s)"
msgstr "年"

#: calendar/gui/event-editor.c:373
msgid "Edit Appointment"
msgstr "約束の編集"

#: calendar/gui/event-editor.c:451
msgid "on"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
msgid "day"
msgstr "日"

#: calendar/gui/event-editor.c:603
msgid "on the"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:610
msgid "th"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor.c:756
msgid "occurrences"
msgstr "出来事"

#: calendar/gui/event-editor.c:873
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "この約束は Evolution が編集出来ない再発を含んでいます"

#: calendar/gui/event-editor.c:1534
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr "%d 日"

#: calendar/gui/event-editor.c:1536
msgid " 1 day"
msgstr "1 日"

#: calendar/gui/event-editor.c:1539
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr "%d 週間"

#: calendar/gui/event-editor.c:1541
msgid " 1 week"
msgstr "1 週間"

#: calendar/gui/event-editor.c:1544
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr "%d 時間"

#: calendar/gui/event-editor.c:1546
msgid " 1 hour"
msgstr "1 時間"

#: calendar/gui/event-editor.c:1549
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d 分"

#: calendar/gui/event-editor.c:1551
msgid " 1 minute"
msgstr "1 分"

#: calendar/gui/event-editor.c:1554
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr "%d 秒"

#: calendar/gui/event-editor.c:1556
msgid " 1 second"
msgstr "1 秒"

#: calendar/gui/event-editor.c:1603
msgid " before start of appointment"
msgstr "最初の約束の前"

#: calendar/gui/event-editor.c:1605
msgid " after start of appointment"
msgstr "最初の約束の後"

#: calendar/gui/event-editor.c:1613
msgid " before end of appointment"
msgstr "最後の約束の前"

#: calendar/gui/event-editor.c:1615
msgid " after end of appointment"
msgstr "最後の約束の後"

#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%Y/%b/%d (%a)"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "カレンダを表示する Bonobo コントロールのサンプル"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビューア"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "カレンダを扱うための Evolution コンポーネント"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "カレンダサマリーコンポーネントのためのファクトリ"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr "Evolution カレンダコンポーネントのためのファクトリ"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "カレンダ iTip ビューコントロールのためのファクトリ"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "サンプルカレンダコントロールのファクトリ"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
msgid "Show all "
msgstr "すべて表示"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
msgid "Summary contains"
msgstr "サマリを含む"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
msgid "Description contains"
msgstr "説明を含む"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
msgid "Comment contains"
msgstr "コメントを含む"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
msgid "Has category"
msgstr "カテゴリを持つ"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' のフォルダを開くことが出来ませんでした"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "'%s' を開くことを要求されるメソッドはサポートしていません"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "4 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "8 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "12 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "2 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "日にちに移動"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "今日へ移動"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "1 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "7 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "6 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "3 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "5 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "11 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "10 月"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "9 月"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "1st"
msgstr "1 日"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "2nd"
msgstr "2 日"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "3rd"
msgstr "3 日"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "4th"
msgstr "4 日"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "5th"
msgstr "5 日"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "6th"
msgstr "6 日"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "7th"
msgstr "7 日"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "8th"
msgstr "8 日"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "9th"
msgstr "9 日"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "10th"
msgstr "10 日"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "11th"
msgstr "11 日"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "12th"
msgstr "12 日"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "13th"
msgstr "13 日"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "14th"
msgstr "14 日"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "15th"
msgstr "15 日"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "16th"
msgstr "16 日"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "17th"
msgstr "17 日"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "18th"
msgstr "18 日"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "19th"
msgstr "19 日"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "20th"
msgstr "20 日"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "21st"
msgstr "21 日"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "22nd"
msgstr "22 日"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "23rd"
msgstr "23 日"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "24th"
msgstr "24 日"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "25th"
msgstr "25 日"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "26th"
msgstr "26 日"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "27th"
msgstr "27 日"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "28th"
msgstr "28 日"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "29th"
msgstr "29 日"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "30th"
msgstr "30 日"

#: calendar/gui/print.c:306
msgid "31st"
msgstr "31 日"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Su"
msgstr "日"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Mo"
msgstr "月"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Tu"
msgstr "火"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "We"
msgstr "水"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Th"
msgstr "木"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Fr"
msgstr "金"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Sa"
msgstr "土"

#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1078
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "今日の日付 [%Y/%b/%d (%a)]"

#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
msgid "%a %b %d"
msgstr "%b/%d (%a)"

#: calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%Y/%d (%a)"

#: calendar/gui/print.c:1104
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "今週 (%s - %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "今月 (%Y/%b)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1119
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "今年 (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:1156
msgid "Print Calendar"
msgstr "カレンダの印刷"

#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1406
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Print Preview"
msgstr "印刷プレビュー"

#: calendar/gui/tasks-control.c:108
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "タスクフォルダが表示する URI"

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
"Evolution はカレンダフォルダのタスクを取得し, "
"自動的に新しいタスクフォルダへ移動します"

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
"Evolution はカレンダフォルダのタスクを取得し, "
"新しいタスクフォルダへ移動しようとしました\n"
"しかし, いくつかのタスクは移動することが出来ませんでした, "
"ですのでこのプロセスはこの後再び試されるでしょう"

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
"`%s' を開くことが出来ませんでした; "
"カレンダフォルダからタスクフォルダへ移動するアイテムがありません"

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
"`%s' を読み込む要求を上げたメソッドはサポートしていません; "
"カレンダフォルダからタスクフォルダへ移動するアイテムがありません"

#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"

#: camel/camel-cipher-context.c:169
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "サインはこの暗号をサポートしていません"

#: camel/camel-cipher-context.c:209
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
msgstr "クリアサインはこの暗号をサポートしていません"

#: camel/camel-cipher-context.c:249
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "ベリファイはこの暗号をサポートしていません"

#: camel/camel-cipher-context.c:292
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "符号化はこの暗号をサポートしていません"

#: camel/camel-cipher-context.c:334
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません"

#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
msgid "Syncing folders"
msgstr "フォルダを同期中"

#: camel/camel-filter-driver.c:643
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "スプールフォルダを開くことが出来ません"

#: camel/camel-filter-driver.c:652
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "スプールフォルダを処理することが出来ません"

#: camel/camel-filter-driver.c:666
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "メッセージ %d を取得中 (%d%%)"

#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
#, c-format
msgid "Failed message %d"
msgstr "メッセージ %d は失敗しました"

#: camel/camel-filter-driver.c:671
msgid "Cannot open message"
msgstr "メッセージを開くことが出来ません"

#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
msgid "Syncing folder"
msgstr "フォルダを同期中"

#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
msgid "Complete"
msgstr "完了しました"

#: camel/camel-filter-driver.c:748
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d を取得中"

#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d は失敗しました"

#: camel/camel-filter-driver.c:866
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "フィルタの構文解析中にエラー: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:871
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "フィルタ実行中にエラー: %s: %s"

#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "フィルタ検索実行中にエラー: %s: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:328
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"正規表現の構文を解析出来ません: %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:338
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"正規表現での検索を実行中にエラー: %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""

#: camel/camel-folder-search.c:559
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "未知のヘッダでクエリを実行しています: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""

#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
#: camel/camel-movemail.c:185
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "%s のロックファイルを作成できませんでした: %s"

#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"%s のロックファイルを取得中にタイムアウトしました. 後でやり直してください"

#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "fcntl(2)を使ったロックに失敗しました: %s"

#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2)を使ったロックに失敗しました: %s"

#: camel/camel-movemail.c:101
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "メールファイル %s をチェックすることが出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-movemail.c:148
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "メールファイル %s を開くことが出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "メールファイル %s のテンポラリを開くことが出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "%s のロックファイルをテスト出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-movemail.c:245
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "メールファイルの読み込み中にエラー: %s"

#: camel/camel-movemail.c:256
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "メール作業ファイルの書き込み中にエラー: %s"

#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "作業ファイル %s へメールの保存に失敗しました: %s"

#: camel/camel-movemail.c:306
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "パイプが作成できませんでした: %s"

#: camel/camel-movemail.c:318
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "fork 出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-movemail.c:356
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail プログラムは失敗しました: %s"

#: camel/camel-movemail.c:357
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(未知のエラー)"

#: camel/camel-movemail.c:587
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "メール作業ファイルのコピー中にエラー: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:190
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "あなたの %s パスフレーズ ( %s 用) を入力してください"

#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "あなたの %s パスフレーズを入力してください"

#: camel/camel-pgp-context.c:513
msgid "No plaintext to sign."
msgstr ""

#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692
#: camel/camel-pgp-context.c:1061 camel/camel-pgp-context.c:1273
msgid "No password provided."
msgstr "提供されたパスワードはありません"

#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698
#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1068
#: camel/camel-pgp-context.c:1280
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "GPG/PGP へのパイプが作成できませんでした: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:685
msgid "No plaintext to clearsign."
msgstr ""

#: camel/camel-pgp-context.c:875
msgid "No plaintext to verify."
msgstr ""

#: camel/camel-pgp-context.c:892
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "作業ファイルを作成することが出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:1051
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "符号化するためのプレインテキストがありません"

#: camel/camel-pgp-context.c:1077
msgid "No recipients specified"
msgstr "受信者が指定されていません"

#: camel/camel-pgp-context.c:1265
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "復号化するための暗号テキストがありません"

#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"%s を読み込むことが出来ませんでした: "
"このシステムではモジュールの読み込みをサポートしていません"

#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "%s をロード出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s をロード出来ませんでした: モジュールのコードが初期化されていません"

#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s サーバ %s"

#: camel/camel-remote-store.c:190
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s サービス (ユーザ: %s ホスト %s)"

#: camel/camel-remote-store.c:240
msgid "Connection cancelled"
msgstr "接続はキャンセルしました"

#: camel/camel-remote-store.c:243
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s (ポート %d) へ接続出来ませんでした: %s"

#: camel/camel-remote-store.c:244
msgid "(unknown host)"
msgstr "(未知のホスト)"

#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
#: camel/camel-remote-store.c:458
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作はキャンセルしました"

#: camel/camel-remote-store.c:464
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "サーバは突然切断しました"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "このオプションは匿名ログインを使ってサーバへ接続します"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"無効なメールアドレストレース情報:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"無効で不可解なトレース情報:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"無効なトレース情報:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 "
"認証を使ってサーバへ接続します"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"もしサーバがサポートしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 "
"を使ってサーバに接続します"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "サーバの応答は認証データを含んでいません\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "サーバの応答は不完全な認証データを含んでいます\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "サーバの応答は一致しません\n"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "このオプションは Kerberos 4 認証を使ってサーバに接続します"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kerberos チケットを取得することが出来ませんでした:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:416
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "サーバから間違った認証応答がありました"

#: camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "このオプションは簡単なパスワードを使ってサーバへ接続します"

#: camel/camel-search-private.c:110
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "正規表現の編集に失敗: %s: %s"

#: camel/camel-service.c:152
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' はユーザ名コンポーネントが必要です"

#: camel/camel-service.c:160
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' はホストコンポーネントが必要です"

#: camel/camel-service.c:168
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' はパスコンポーネントが必要です"

#: camel/camel-service.c:554
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "解決中: %s"

#: camel/camel-service.c:581
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "名前の検索に失敗しました: %s"

#: camel/camel-service.c:606
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: ホストは見つかりません"

#: camel/camel-service.c:608
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "ホストの検索に失敗しました: %s: 未知の理由です"

#: camel/camel-session.c:56
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "仮想フォルダメールプロバイダ"

#: camel/camel-session.c:58
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""

#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "プロトコル `%s' を利用できるプロバイダはありません"

#: camel/camel-session.c:462
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"ディレクトリ %s を作成出来ません:\n"
"%s"

#. Fill in the new fields
#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"

#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' を解析することが出来ませんでした"

#: camel/camel-vee-folder.c:451
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s に %s のようなメッセージはありません"

#: camel/camel-vee-folder.c:545
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "そのようなメッセージはありません: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP サーバから予期しない応答がありました: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP コマンドは失敗しました: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のエラー"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "サーバレスポンスはあっけなく終わりました"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP サーバから予期しない OK 応答がありました: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s のサマリーをロード出来ませんでした"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "IMAP フォルダを走査中"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
msgid "This message is not currently available"
msgstr "このメッセージは現在利用出来ません"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH 応答にメッセージ本体を見付けることが出来ませんでした"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Checking for new mail"
msgstr "新着メールのチェック"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "すべてのフォルダの新着メールをチェックします"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "購読したフォルダだけ表示"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "サーバが提供するフォルダのネームスペースより優先する"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "ネームスペース"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "このサーバ上の INBOX 内にある新規メッセージへフィルタを適用する"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAPv4"
msgstr "IMAPv4"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP サーバでメールを読んだり蓄積するためのものです"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"このオプションはプレインテキストパスワードを使って IMAP サーバに接続します"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:449
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "認証タイプ %s をサポートしていません"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:474
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s の IMAP パスワードを入力してください"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:489
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "パスワードを入力していません"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"IMAP サーバへ認証出来ません\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
#, c-format
msgid "%s is not a selectable folder"
msgstr "%s は選択可能なフォルダではありません"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1381
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "この動作を完了するためにオンラインで作業しなければなりません"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH 形式のメールディレクトリ"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "MHライクなメールディレクトリにローカルメールを保存します"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr "標準的な UNIX の mailbox ファイル"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "標準 mbox 型式でローカルメールを保存します"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Qmail maildir型式のメールファイル"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr "qmail maildirディレクトリにローカルメールを保存します"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "保存されたルート %s は絶対パスではありません"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "保存されたルート %s は通常のディレクトリではありません"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "フォルダを取得出来ません: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "ローカルへの保存は inbox を持てません"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "ローカルメールファイル %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "フォルダを %s から %s へ名前変更することが出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "フォルダからサマリーファイル `%s' を削除することが出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
"フォルダからインデックスファイル `%s' を削除することが出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "maildir 形式のフォルダへメッセージを追加出来ません: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"メッセージを取得出来ません: %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
msgid "No such message"
msgstr "そのようなメッセージはありません"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "Invalid message contents"
msgstr "メッセージの内容は無効です"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"フォルダ `%s' を開くことが出来ませんでした:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "フォルダ `%s' は存在しません"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"フォルダ `%s' を作成出来ませんでした:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' は maildir 形式のディレクトリではありません"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "フォルダ `%s' を削除することが出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
msgid "not a maildir directory"
msgstr "maildir 形式のディレクトリではありません"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "mailboxを開くことが出来ません: %s: %s\n"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "mbox ファイルにメッセージを追加出来ません: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"メッセージ %s をフォルダ %s から取得出来ません\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "フォルダで回復不能なエラーが発生したようです"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "メッセージの解釈に失敗しました: 間違ったメールボックスですか?"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"ファイル `%s' を開くことが出来ませんでした:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"ファイル `%s' を作成することが出来ませんでした:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' は通常のファイルではありません"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"フォルダ `%s' を削除することが出来ませんでした:\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "フォルダ `%s' は空ではありません. 削除しません"

#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's.  This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
msgid "Summarising folder"
msgstr "フォルダをサマライズ中"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "フォルダを開けませんでした: %s: ポジション %ld からサマライズ中: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "ポジション %ld 付近 フォルダ %s で致命的なメール構文解析エラーです"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "フォルダをサマライズすることが出来ません: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
msgid "Synchronising folder"
msgstr "フォルダを同期中"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "フォルダをサマライズすることが出来ませんでした: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "テンポラリ mailbox を開くことが出来ません: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "同期しましたが, サマリーとフォルダが不一致です"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "作業 mailbox へ書き出し中にエラー: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "作業 mailbox へ書き出し中にエラー: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "元のフォルダ %s を閉じることが出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "作業フォルダを閉じることが出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "未知のエラー: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "mh フォルダへメッセージを追加出来ません: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' はディレクトリではありません"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "%s@%s の NNTP パスワードを入力してください"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
msgid "Server rejected username"
msgstr "サーバはユーザ名を拒否しました"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "サーバへユーザ名の送信に失敗しました"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "サーバはユーザ名/パスワードを拒否しました"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "メッセージ %s は見付かりません"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "サーバからグループリストを取得出来ませんでした"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "%s のグループリストファイルをロード出来ません: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "%s のグループリストファイルを保存出来ません: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "これは USENET のニュースグループへ送受信するためのプロバイダです"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "ニュースサーバのディレクトリを開くことが出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s 経由の USENET News"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"このオプションはプレインテキストパスワードを使って NNTP サーバで認証します"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "%s の .newsrc ファイルを作成または開くことが出来ません: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP サマリを取得中"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "フォルダを開けませんでした: メッセージリストは未完成です"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "uid %s のメッセージはありません"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP メッセージ %d を取得中"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "POP サーバ %s からメッセージを取得出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr ""

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Leave messages on server"
msgstr "サーバにメッセージを残す"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s 日後に削除する"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
"POP サーバへ接続するために, POP プロトコルは特定の web "
"メールプロバイダや独自のメールシステムから E "
"メールを受信するために使うことが出来ます"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"このオプションはプレインテキストのパスワードを使って POP サーバへ接続します. "
"これは多くの POP サーバでサポートされるオプションです"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"このオプションは APOP プロトコル経由で暗号化されたパスワードを使って POP "
"サーバへ接続します. これは公平なサポートを要求するサーバで, "
"すべてのユーザが正常に動作するわけではありません."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr "これは POP サーバへ接続し, Kerberos 4 認証を使います."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "KPOP サーバへ認証出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "%s の POP サーバへ接続出来ませんでした"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s の POP3 パスワードを入力してください"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"POP サーバへ接続出来ません\n"
"ユーザ名の送信中にエラー: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
msgid "(Unknown)"
msgstr "(未知)"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
"POP サーバへ接続出来ません\n"
"要求した認証手段はサポートしていません"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"POP サーバへ接続できません\n"
"パスワードの送信中にエラー: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "そのようなフォルダ `%s' はありません"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"メールを配送するためにローカルシステムの \"sendmail\" プログラムへ渡します"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
"sendmail へパイプを作成出来ませんでした: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail を fork 出来ませんでした: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "メッセージを送信出来ませんでした: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail はシグナル %s で終了しました: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "%s を実行出来ませんでした: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail はステータス %d で終了しました: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "メッセージに 'From' アドレスを見つけることが出来ませんでした"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "sendmail 経由でメールを配信"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTPを使ってリモートメールハブに接続することでメールを配信します\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "構文解析エラー, コマンドではありません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "パラメータあるいは引数に構文解析エラー"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Command not implemented"
msgstr "コマンドは実装されていません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "コマンドパラメータは実装されていません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "システムステータスあるいはシステムヘルプ応答"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Help message"
msgstr "ヘルプメッセージ"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Service ready"
msgstr "サービスは利用できます"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "サービスは送信チャンネルを閉じています"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "サービスは利用できません, 送信チャンネルを閉じています"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "要求されたメールの動作はOK, 完了しました"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "ユーザはローカルではありません; <forward-path> へ転送します"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "要求されたメールの動作は完了しません: メールボックスは利用できません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "要求された動作は完了しません: メールボックスは利用できません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "要求された動作を中断しました: 処理中にエラー"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "ユーザはローカルではありません; <forward-path> を試してください"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "要求された動作は完了しません: システムの保存領域が足りません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "要求されたメールの動作を中断しました: 領域割り当てを越えました"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "要求された動作は完了しません: メールボックス名は認められません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "メールの入力を開始します; <CRLF>.<CRLF> で終了します"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Transaction failed"
msgstr "処理は失敗しました"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "A password transition is needed"
msgstr "パスワードの変更が必要です"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "認証メカニズムは不十分過ぎます"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "要求した認証メカニズムのために暗号化が必要です"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "一時的な認証に失敗しました"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "認証を必要としています"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "初期応答エラー: %s: たぶん致命的ではありません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "SMTP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%s %s@%s の SMTP パスワードを入力してください"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"SMTP サーバに認証出来ません\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP サーバ %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s 経由で SMTP メールを配信します"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "メッセージを送信出来ません: 送信者のアドレスが定義されていません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "メッセージを送信出来ません: 送信者のアドレスが正しくありません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "メッセージを送信出来ません: 受信者が定義されていません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "HELO 要求のタイムアウト: %s: 致命的ではありません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "HELO レスポンスエラー: %s: 致命的ではありません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL 認証オブジェクトの生成中にエラーが発生しました"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "サーバから間違った認証応答がありました\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM レスポンスエラー: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO レスポンスエラー: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA レスポンスエラー: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA 送信のタイムアウト: メッセージの終了: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA レスポンスエラー: メッセージの終了: %s: メールは送信しませんでした"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET 要求のタイムアウト: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET レスポンスエラー: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT 要求のタイムアウト: %s: 致命的ではありません"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT レスポンスエラー: %s: 致命的ではありません"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
msgid "1 byte"
msgstr "1 バイト"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u バイト"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
msgid "attachment"
msgstr "添付"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "ファイルを添付します"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "添付物リストから選択したアイテムを削除します"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
msgid "Add attachment..."
msgstr "添付の追加..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "メッセージへファイルを添付します"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
msgid "Attachment"
msgstr "添付"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment properties"
msgstr "添付のプロパティ"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "Inline attachment"
msgstr "インラインで添付"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME タイプ:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Send as:"
msgstr "送信先:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
msgid "Click here for the address book"
msgstr "アドレス帳のためにここでクリック"

#.
#. * From:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
msgid "From:"
msgstr "差出人:"

#.
#. * Reply-To:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
msgid "Reply-To:"
msgstr "返信先:"

#.
#. * Subject:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
msgid "To:"
msgstr "宛先:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "メッセージの受取人を入力します"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "メッセージのカーボンコピーを受信するアドレスを入力します"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"メッセージの受取人リストの中に現れないで, "
"メッセージのカーボンコピーを受信するアドレスを入力します"

#: composer/e-msg-composer.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"署名ファイル %s を開くことが出来ませんでした:\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:716
msgid "Save as..."
msgstr "別名で保存..."

#: composer/e-msg-composer.c:727
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:747
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:819
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
"このアカウントの草案フォルダを開くことが出来ません\n"
"デフォルトの草案フォルダを使ってもよろしいですか?"

#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:206
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: composer/e-msg-composer.c:883
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"このメッセージは送信していません\n"
"\n"
"変更を保存しますか?"

#: composer/e-msg-composer.c:908
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"

#: composer/e-msg-composer.c:1034
msgid "That file does not exist."
msgstr "そのファイルは存在しません"

#: composer/e-msg-composer.c:1044
msgid "That is not a regular file."
msgstr "それは通常のファイルではありません"

#: composer/e-msg-composer.c:1054
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "そのファイルは存在しますが,読み取り可能ではありません"

#: composer/e-msg-composer.c:1064
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "そのファイルはアクセス可能のように見えますが,open(2) は失敗しました"

#: composer/e-msg-composer.c:1086
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"ファイルはとても大きい (100K 以上) です\n"
"本当にそれを挿入することを望みますか?"

#: composer/e-msg-composer.c:1107
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "ファイル読込中の間にエラーは発生しました"

#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
msgid "Compose a message"
msgstr "メッセージを作成します"

#: composer/e-msg-composer.c:1829
msgid "Could not create composer window."
msgstr "メール作成ウィンドウを作成出来ませんでした"

#: composer/evolution-composer.c:355
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
"メールコンポーネントにまだ構成されていないため\n"
"メッセージ作成ウィンドウを作成することが出来ませんでした"

#: composer/evolution-composer.c:370
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Evolution メール作成の初期化が出来ません"

#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution グループウェアスイート"

#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "アドレスカード"

#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "カレンダ情報"

#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"

#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:269
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a)"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:274
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:283
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M"

#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:315
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"

#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:323
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "実行サマリのための Evolution コンポーネント"

#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Evolution 実行サマリコンポーネントのためのファクトリ"

#: executive-summary/component/component-factory.c:152
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Evolution 実行サマリーコンポーネントの初期化が出来ません"

#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
msgid ""
"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
"Summary.\n"
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
"実行サマリーの背景毎に別々のHTMLページを選択することが出来ます\n"
"\n"
"デフォルトは空白です"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
msgstr "デフォルトのGNOMEアプリケーションで %s を開く"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr "デフォルトのGNOMEウェブブラウザで %s を開く"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "%s からメールを送信"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#, c-format
msgid "Change the view to %s"
msgstr "%s へビューを変更"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s を実行"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s を閉じる"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, c-format
msgid "Move %s to the left"
msgstr "左へ %s を移動"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#, c-format
msgid "Move %s to the right"
msgstr "右へ %s を移動"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "前の列の中へ %s を移動"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
msgstr "次の列の中へ %s を移動"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s の設定"

#: executive-summary/component/e-summary.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
"HTML ファイルを開くことが出来ません:\n"
"%s"

#: executive-summary/component/e-summary.c:938
#, c-format
msgid ""
"Error reading data:\n"
"%s"
msgstr ""
"データ詠み込み中にエラー:\n"
"%s"

#: executive-summary/component/e-summary.c:956
msgid "File does not have a place for the services.\n"
msgstr "ファイルはサービスの場所を持っていません\n"

#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
msgid "Background:"
msgstr "背景:"

#: executive-summary/component/main.c:62
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
"実行サマリーコンポーネントは Bonobo を初期化出来ませんでした\n"
"もし RootPOA についての警告メッセージがあるなら,たぶん OAF の代わりに\n"
"GOAD を使ってコンパイルしたことを意味します"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the RDF summary."
msgstr "RDF サマリのためのファクトリ"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
msgid "RDF Summary"
msgstr "RDF サマリ"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the test bonobo component."
msgstr "テスト Bonobo コンポーネントのためのファクトリ"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the test component."
msgstr "テストコンポーネントのためのファクトリ"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
msgid "Test bonobo service"
msgstr "テスト Bonobo サービス"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
msgid "Test service"
msgstr "テストサービス"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
msgid "Update automatically"
msgstr "自動的に更新"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
msgid "Update now"
msgstr "今すぐ更新"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
msgid "Update every "
msgstr "すべて更新 "

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minutes"
msgstr "分"

#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "year"
msgstr "年"

#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "years"
msgstr "年"

#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "month"
msgstr "月"

#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "months"
msgstr "月"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "week"
msgstr "週"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "weeks"
msgstr "週"

#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "days"
msgstr "日"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hour"
msgstr "時"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hours"
msgstr "時"

#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minute"
msgstr "分"

#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "second"
msgstr " 秒"

#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "seconds"
msgstr " 秒"

#: filter/filter-datespec.c:199
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "日付の選択を忘れています"

#: filter/filter-datespec.c:201
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "無効な日付を選択しています"

#: filter/filter-datespec.c:275
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
"フィルタが実行される,または仮想フォルダが\n"
"開かれる時,メッセージの日付はどんな時間に\n"
"対してでも比較されるでしょう"

#: filter/filter-datespec.c:298
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
"メッセージの日付はここで指定する時間に対して\n"
"比較されるでしょう"

#: filter/filter-datespec.c:338
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
"メッセージの日付はフィルタが実行される時と\n"
"関連している時間に対して比較されるでしょう;\n"
"例えば,\"一週間前\""

#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:373
msgid "the current time"
msgstr "現在時刻"

#: filter/filter-datespec.c:373
msgid "a time you specify"
msgstr "指定する時間"

#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "現在時刻への相対時間"

#. The label
#: filter/filter-datespec.c:432
msgid "Compare against"
msgstr "逆比較"

#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
msgid "now"
msgstr "今"

#: filter/filter-datespec.c:706
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<日付を選択するためにここをクリックしてください>"

#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "フィルタルール"

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:453
msgid "Then"
msgstr "その結果"

#: filter/filter-filter.c:467
msgid "Add action"
msgstr "動作を追加"

#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
"フォルダの選択を忘れています\n"
"戻ってメールを配送する有効なフォルダを指定してください"

#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
#: mail/mail-account-gui.c:682
msgid "Select Folder"
msgstr "フォルダを選択"

#: filter/filter-folder.c:247
msgid "Enter folder URI"
msgstr "フォルダ URI の入力"

#: filter/filter-folder.c:293
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<フォルダを選択するためにここをクリックしてください>"

#: filter/filter-input.c:194
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"正規表現 '%s' でエラーです:\n"
"%s"

#: filter/filter-part.c:475
msgid "Test"
msgstr "テスト"

#: filter/filter-rule.c:626
msgid "Rule name: "
msgstr "ルール名: "

#: filter/filter-rule.c:630
msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし"

#: filter/filter-rule.c:646
msgid "If"
msgstr "もし"

#: filter/filter-rule.c:664
msgid "Execute actions"
msgstr "次の条件で動作を実行:"

#: filter/filter-rule.c:668
msgid "if all criteria are met"
msgstr "すべての基準が合った時"

#: filter/filter-rule.c:673
msgid "if any criteria are met"
msgstr "いくつかの基準が合った時"

#: filter/filter-rule.c:684
msgid "Add criterion"
msgstr "基準を追加"

#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "フィルタを編集"

#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "仮想フォルダの編集"

#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "入力"

#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr "出力"

#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "仮想フォルダ"

#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr "指定フォルダだけ"

#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "仮想フォルダのソース"

#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
msgstr "すべての有効なリモートフォルダ"

#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "すべてのローカルと有効なリモートフォルダ"

#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr "すべてのローカルフォルダ"

#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "添付"

#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "が次のものを含む"

#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "フォルダへコピー"

#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "受信日"

#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "送信日"

#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "削除"

#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "が次のものを含まない"

#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "が次のもので終らない"

#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "が存在しない"

#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not sound like"
msgstr "が次のもののようでない"

#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not start with"
msgstr "が次のもので始まらない"

#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "が存在しない"

#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "草案"

#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr "が次のもので終わる"

#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "が存在する"

#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "exists"
msgstr "が存在する"

#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "表現"

#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "アドレスへ転送"

#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "重要"

#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is"
msgstr "が次のものと一致する"

#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is greater than"
msgstr "が次のものより大きい"

#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is less than"
msgstr "が次のものより小さい"

#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is not"
msgstr "が次のものではない"

#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "メーリングリスト"

#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "メッセージ本体"

#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "メッセージヘッダ"

#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "受信したメッセージ"

#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "送信したメッセージ"

#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "フォルダへ移動"

#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or after"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "on or before"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Read"
msgstr "既読"

#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "受信者"

#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "正規表現と一致"

#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Replied to"
msgstr ""

#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
#: mail/message-list.c:1052
msgid "Score"
msgstr "記録"

#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Sender"
msgstr "送信者"

#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "ステータス設定"

#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "が次のもののように見える"

#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "ソースアカウント"

#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "指定のヘッダ"

#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "が次のもので開始する"

#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "処理停止"

#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1053
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "が次のものより後"

#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "が次のものより前"

#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr "スコアルール"

#: mail/component-factory.c:329
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution メールコンポーネントの初期化が出来ません"

#: mail/component-factory.c:402
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "シェルでストレージを登録出来ません"

#: mail/folder-browser-factory.c:211
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "\"%s\" のプロパティ"

#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: mail/folder-browser.c:225
msgid "Store search as vFolder"
msgstr ""

#: mail/folder-browser.c:533
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "件名の仮想フォルダ"

#: mail/folder-browser.c:536
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "送信者の仮想フォルダ"

#: mail/folder-browser.c:539
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "受信者の仮想フォルダ"

#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ"

#: mail/folder-browser.c:548
msgid "Filter on Subject"
msgstr "件名のフィルタ"

#: mail/folder-browser.c:551
msgid "Filter on Sender"
msgstr "送信者のフィルタ"

#: mail/folder-browser.c:554
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "受信者のフィルタ"

#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "メーリングリストのフィルタ"

#: mail/folder-browser.c:568
msgid "Resend"
msgstr "再送信"

#: mail/folder-browser.c:570
msgid "Save As..."
msgstr "別名で保存..."

#: mail/folder-browser.c:577
msgid "Reply to Sender"
msgstr "送信者へ返信"

#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Reply to All"
msgstr "全員へ返信"

#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Forward"
msgstr "転送"

#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Forward inline"
msgstr "インラインで転送"

#: mail/folder-browser.c:586
msgid "Mark as Read"
msgstr "既読としてマーク"

#: mail/folder-browser.c:588
msgid "Mark as Unread"
msgstr "未読としてマーク"

#: mail/folder-browser.c:593
msgid "Move to Folder..."
msgstr "フォルダへ移動..."

#: mail/folder-browser.c:595
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "フォルダへコピー..."

#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Undelete"
msgstr "削除取消"

#. { _("Add Sender to Address Book"),  NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender),  NULL,  0 },
#. { "",                               NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL),             NULL,  0 },
#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Apply Filters"
msgstr "フィルタ適用"

#: mail/folder-browser.c:613
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "メッセージからルールを作成"

#: mail/folder-browser.c:735
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "メーリングリストのフィルタ (%s)"

#: mail/folder-browser.c:736
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ (%s)"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "メールを扱うための Evolution コンポーネント"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Evolution メールコンポーザ"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Evolution メール実行サマリコンポーネント"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Evolution メールフォルダディスプレイコンポーネント"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Evolutgion メールフォルダファクトリコンポーネント"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Evolution コンポーザのためのファクトリ"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution mail component."
msgstr "Evolution メールコンポーネントのためのファクトリ"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "メールサマリコンポーネントのためのファクトリ"

#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "現在の保存形式:"

#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "メールボックスの形式"

#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "新規保存形式:"

#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable.  Please use this feature with care."
msgstr ""
"注意: mailbox フォーマット間の変換中に, 失敗は自動的に\n"
"回復しないかもしれません (例えばディスクスペースが足りない)\n"
"注意してこの機能を使ってください"

#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"

#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"

#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"

#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
msgid " (default)"
msgstr " (デフォルト)"

#: mail/mail-accounts.c:197
msgid "Disable"
msgstr "無効"

#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Enable"
msgstr "有効"

#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "本当にこのアカウントを削除してもよろしいですか?"

#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "本当に news アカウントを削除してもよろしいですか?"

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-accounts.c:536
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolution アカウントマネージャ"

#: mail/mail-account-editor.c:105
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "必要な情報のすべてを埋めていません"

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:173
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution アカウントエディタ"

#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s へメール"

#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "件名は %s です"

#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s からメール"

#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s メーリングリスト"

#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "フィルタルールを追加"

#: mail/mail-callbacks.c:93
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
"メールクライアントの設定がありません\n"
"送受信,メールの作成をする前に設定する\n"
"必要があります\n"
"今設定しますか?"

#: mail/mail-callbacks.c:146
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"あなたはメールを作成する前に身元の\n"
"設定をする必要があります"

#: mail/mail-callbacks.c:158
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"あなたはメールを作成する前にメール\n"
"配送の設定をする必要があります"

#: mail/mail-callbacks.c:202
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "メール転送メソッドの設定がありません"

#: mail/mail-callbacks.c:235
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"このメッセージは件名がありません\n"
"本当に送信しますか?"

#: mail/mail-callbacks.c:308
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "このメッセージを送信する適切な受信者を指定しなければなりません"

#: mail/mail-callbacks.c:351
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "このメールを送信する前にアカウントを設定しなければなりません"

#: mail/mail-callbacks.c:591
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "On %s, %s wrote:\n"

#: mail/mail-callbacks.c:773
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "メッセージを転送:\n"

#: mail/mail-callbacks.c:876
msgid "Move message(s) to"
msgstr "メッセージを移動します: "

#: mail/mail-callbacks.c:878
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "メッセージをコピーします: "

#: mail/mail-callbacks.c:1089
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
"ドラフトフォルダ内に保存された\n"
"メッセージだけを編集することが出来ます"

#: mail/mail-callbacks.c:1120
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
"送信フォルダのメッセージだけ\n"
"再送信することが出来ます"

#: mail/mail-callbacks.c:1153 mail/mail-display.c:90
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"

#: mail/mail-callbacks.c:1157 mail/mail-display.c:94
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"その名前のファイルはすでに存在します\n"
"上書きしますか?"

#: mail/mail-callbacks.c:1201
msgid "Save Message As..."
msgstr "メッセージを別名で保存..."

#: mail/mail-callbacks.c:1203
msgid "Save Messages As..."
msgstr "メッセージを別名で保存..."

#: mail/mail-callbacks.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"フィルタ情報のロード中にエラー:\n"
"%s"

#: mail/mail-callbacks.c:1366 ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Print Message"
msgstr "メッセージを印刷"

#: mail/mail-callbacks.c:1413
msgid "Printing of message failed"
msgstr "メッセージの印刷に失敗しました"

#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
msgid "Connecting to server..."
msgstr "サーバへ接続中..."

#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Check for supported types "
msgstr "サポートされた種別をチェック"

#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr " カラー"

#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "アカウント"

#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "アカウント情報"

#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr "アカウント管理"

#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"

#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication"
msgstr "認証"

#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Authentication Type: "
msgstr "認証種別: "

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr "新着メールを自動的にチェックする"

#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
"おめでとうございます, あなたのメールの設定は完了しました\n"
"\n"
"今すぐ Evolution を使ってメールの送受信をする\n"
"準備が整いました\n"
"\n"
"\"完了\" をクリックして設定を保存してください"

#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "De_fault"
msgstr "デフォルト(_f)"

#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Drafts"
msgstr "草案"

#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Drafts folder:"
msgstr "草案フォルダ:"

#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス:"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Full Name:"
msgstr "フルネーム:"

#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Highlight citations with "
msgstr "引用を強調する"

#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "

#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Identity"
msgstr "身元"

#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "

#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Mail Configuration"
msgstr "メールの設定"

#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Make this my default account"
msgstr "デフォルトアカウントを作る"

#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr ""

#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "News"
msgstr "ニュース"

#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Optional Information"
msgstr "付加情報"

#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Organization:"
msgstr "組織:"

#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "PGP binary path:"
msgstr "PGP プログラムのパス:"

#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "

#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Receiving Email"
msgstr "メールの受信中"

#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Receiving Mail"
msgstr "メールの受信"

#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Receiving Options"
msgstr "受信オプション"

#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Required Information"
msgstr "必須情報"

#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Select PGP binary"
msgstr "PGP プログラムを選択"

#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "デフォルトで HTML 形式のメールを送信する"

#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Sending Email"
msgstr "メールを送信中"

#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Sending Mail"
msgstr "メールの送信"

#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Sent"
msgstr "送信済"

#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "送信済と草案メッセージ"

#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "送信済メッセージフォルダ:"

#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Server Configuration"
msgstr "サーバの設定"

#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Server Type: "
msgstr "サーバ種別:"

#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Server requires authentication"
msgstr "サーバは認証が必要"

#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Signature file:"
msgstr "署名ファイル:"

#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Sources"
msgstr "ソース"

#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Special Folders"
msgstr "特別なフォルダ"

#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "標準的な UNIX の mbox ファイル"

#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Type"
msgstr "種別"

#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "セキュア接続 (SSL) を使う"

#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"

#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
"Evolution メール設定ドルイドへようこそ\n"
"\n"
"\"\" をクリックして始めてください"

#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"

#: mail/mail-config-druid.c:99
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""

#: mail/mail-config-druid.c:101
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""

#: mail/mail-config-druid.c:105
msgid ""
"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""

#: mail/mail-config-druid.c:107
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""

#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:445
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolution アカウントウィザード"

#: mail/mail-display.c:194
msgid "Save Attachment"
msgstr "添付の保存"

#: mail/mail-display.c:234
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s"

#: mail/mail-display.c:295
msgid "Save to Disk..."
msgstr "ディスクへ保存..."

#: mail/mail-display.c:297
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s に開く..."

#: mail/mail-display.c:299
msgid "View Inline"
msgstr "インライン表示"

#: mail/mail-display.c:334
msgid "External Viewer"
msgstr "外部ビューア"

#: mail/mail-display.c:357
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "インライン表示 (%s経由)"

#: mail/mail-display.c:361
msgid "Hide"
msgstr "隠す"

#: mail/mail-display.c:1102
msgid "Open link in browser"
msgstr "ブラウザでリンクを開く"

#: mail/mail-display.c:1104
msgid "Save as (FIXME)"
msgstr "別名で保存 (FIXME)"

#: mail/mail-display.c:1106
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "場所をコピー (FIXME)"

#: mail/mail-format.c:518
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s を添付"

#: mail/mail-format.c:560
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME メッセージを解析出来ませんでした, ソースを表示します"

#: mail/mail-format.c:742
msgid "Loading message content"
msgstr "メッセージの内容を読み込み中"

#: mail/mail-format.c:1036
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "GPG/PGP プログラムの設定がありません"

#: mail/mail-format.c:1051
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "暗号化されたメッセージは表示しません"

#: mail/mail-format.c:1057
msgid "Encrypted message"
msgstr "暗号化されたメッセージ"

#: mail/mail-format.c:1058
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "アイコンをクリックして復号化してください"

#: mail/mail-format.c:1148 mail/mail-format.c:1536
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "このメッセージはデジタル署名され信頼できるものです"

#: mail/mail-format.c:1156 mail/mail-format.c:1544
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "このメッセージはデジタル署名されたものですが, 信頼を証明出来ません"

#: mail/mail-format.c:1757
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP サイト (%s) を指しています"

#: mail/mail-format.c:1769
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mail-format.c:1773
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "ローカルファイル (%s) を指しています"

#: mail/mail-format.c:1807
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "未知の外部データ (\"%s\" タイプ) を指しています"

#: mail/mail-format.c:1812
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""

#: mail/mail-local.c:337
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"

#: mail/mail-local.c:509
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' をオープン中"

#: mail/mail-local.c:787
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "フォルダ \"%s\"  \"%s\" 形式へ変更しています"

#: mail/mail-local.c:791
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "フォルダ \"%s\"  \"%s\" 形式へ変更します"

#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "フォルダの再構成中"

#. first, 'close' the old folder
#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "現在のフォルダをクローズ中"

#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "古いフォルダをリネームしてオープン中"

#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "新規フォルダを作成中"

#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "メッセージをコピー中"

#: mail/mail-local.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
"フォルダのメタ情報を保存出来ません; もはやこのフォルダを開く\n"
"ことが出来ないとたぶん気づいたのでしょう: %s"

#: mail/mail-local.c:963
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
"もしこのメールボックスを開くことはないなら\n"
"手動で回復させる必要があるかもしれません"

#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s' の際にエラーが発生しました:\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:192
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
"操作の準備している間にエラーが発生しました:\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
msgid "Working"
msgstr "作業中"

#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
msgid "Do you accept?"
msgstr "承認しますか?"

#: mail/mail-mt.c:873
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolution 進行"

#: mail/mail-ops.c:587
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" を送信中"

#: mail/mail-ops.c:589
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージを送信中"

#: mail/mail-ops.c:704
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d を送信中"

#: mail/mail-ops.c:723
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "メッセージ %d / %d は失敗しました"

#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "完了しました"

#: mail/mail-ops.c:811
msgid "Saving message to folder"
msgstr "フォルダへメッセージを保存中"

#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "%s へメッセージを移動中"

#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "%s へメッセージをコピー中"

#: mail/mail-ops.c:900
msgid "Moving"
msgstr "移動中"

#: mail/mail-ops.c:903
msgid "Copying"
msgstr "コピー中"

#: mail/mail-ops.c:978
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" の中のフォルダを走査中"

#: mail/mail-ops.c:1139
msgid "Forwarded messages"
msgstr "メッセージを転送"

#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "\"%s\" の中のフォルダをオープン中"

#: mail/mail-ops.c:1247
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "保存された %s をオープン中"

#: mail/mail-ops.c:1434
msgid "Expunging folder"
msgstr "フォルダを削除中"

#: mail/mail-ops.c:1483
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "メッセージ %s を取得中"

#: mail/mail-ops.c:1550
msgid "Retrieving messages"
msgstr "メッセージを取得中"

#: mail/mail-ops.c:1560
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "メッセージ番号 %d / %d (uid \"%s\") を取得中"

#: mail/mail-ops.c:1634
msgid "Saving messages"
msgstr "メッセージを保存中"

#: mail/mail-ops.c:1713
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"出力ファイルを作成出来ません: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1726
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "メッセージ %d / %d (uid \"%s\") を保存中"

#: mail/mail-ops.c:1740
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"ファイルの保存中にエラー: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1814
msgid "Saving attachment"
msgstr "添付を保存中"

#: mail/mail-ops.c:1829
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"出力ファイルを作成出来ません: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1857
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "データを書き出すことが出来ませんでした: %s"

#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "検索(_S)"

#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling ..."
msgstr "キャンセル中 ..."

#: mail/mail-send-recv.c:233
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "メールの送受信"

#: mail/mail-send-recv.c:236
msgid "Receiving"
msgstr "受信中"

#: mail/mail-send-recv.c:285
msgid "Updating ..."
msgstr "更新中 ..."

#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
msgid "Waiting ..."
msgstr "待機中 ..."

#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Sending"
msgstr "送信中"

#: mail/mail-send-recv.c:471
msgid "Cancelled."
msgstr "キャンセルしました"

#: mail/mail-summary.c:109
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "パイプ上に不完全なメッセージが書かれました!"

#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "テンポラリ mbox '%s' を作成できませんでした: %s"

#: mail/mail-tools.c:188
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (メッセージを転送)"

#: mail/mail-tools.c:198
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (件名なし)"

#: mail/mail-tools.c:215
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "メッセージを転送しました - %s"

#: mail/mail-tools.c:217
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "メッセージを転送しました (件名なし)"

#: mail/mail-tools.c:414
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"

#: mail/mail-vfolder.c:249
msgid "VFolders"
msgstr "仮想フォルダ"

#: mail/mail-vfolder.c:427
msgid "New VFolder"
msgstr "新規仮想フォルダ"

#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Reply"
msgstr "返信"

#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "メッセージの差出人へ返信します"

#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "このメッセージの受取人全員へ返信します"

#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Forward this message"
msgstr "このメッセージを転送します"

#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Print the selected message"
msgstr "選択されたメッセージを印刷します"

#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Delete this message"
msgstr "このメッセージを削除します"

#: mail/message-list.c:648
msgid "Unseen"
msgstr "未読"

#: mail/message-list.c:649
msgid "Seen"
msgstr "既読"

#: mail/message-list.c:650
msgid "Answered"
msgstr "返答済み"

#: mail/message-list.c:651
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "複数の未読メッセージ"

#: mail/message-list.c:652
msgid "Multiple Messages"
msgstr "複数のメッセージ"

#: mail/message-list.c:656
msgid "Lowest"
msgstr "最も低い"

#: mail/message-list.c:657
msgid "Lower"
msgstr "低い"

#: mail/message-list.c:661
msgid "Higher"
msgstr "高い"

#: mail/message-list.c:662
msgid "Highest"
msgstr "最も高い"

#: mail/message-list.c:912
msgid "?"
msgstr "?"

#: mail/message-list.c:919
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "今日の %p %l:%M"

#: mail/message-list.c:928
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "昨日の %p %l:%M"

#: mail/message-list.c:940
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M (%a)"

#: mail/message-list.c:948
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%m月 %d日 %p %l:%M"

#: mail/message-list.c:950
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y年 %m月 %d日"

#: mail/message-list.c:1052
msgid "Flagged"
msgstr "フラグ"

#: mail/message-list.c:1053
msgid "From"
msgstr "差出人"

#: mail/message-list.c:1053
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: mail/message-list.c:1053
msgid "Received"
msgstr ""

#: mail/message-list.c:1054
msgid "To"
msgstr "宛先"

#: mail/message-list.c:1054
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"

#: mail/subscribe-dialog.c:77
msgid "Store"
msgstr "記録"

#: mail/subscribe-dialog.c:138
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "表示するフォルダを開始する:"

#: mail/subscribe-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "\"%s\" の記録を取得中"

#: mail/subscribe-dialog.c:271
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" を購読中"

#: mail/subscribe-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" の購読解除中"

#. Construct the app
#: mail/subscribe-dialog.c:873
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "購読管理"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "フォルダ種別:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "フォルダを作成する場所を指定してください:"

#: shell/importer/importer.c:87
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""

#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/importer/importer.c:182
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
"%s をインポート中\n"
"インポータの準備が出来ていません\n"
"5秒待って再度試してください"

#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"%s をインポート中\n"
"アイテム %d をインポート中"

#: shell/importer/importer.c:341
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
"扱うことが出来るインポートがありません\n"
"%s"

#: shell/importer/importer.c:351
msgid "Importing"
msgstr "インポート中"

#: shell/importer/importer.c:359
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
"%s をインポート中\n"
"%s を開始します"

#: shell/importer/importer.c:372
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s の開始中にエラーが発生しました"

#: shell/importer/importer.c:387
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s のロード中にエラーが発生しました"

#: shell/importer/importer.c:402
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"%s をインポート中\n"
"アイテム 1 をインポート中"

#: shell/importer/importer.c:473
msgid "Automatic"
msgstr "自働"

#: shell/importer/importer.c:523
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"

#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
msgid "Select a file"
msgstr "ファイルを選択"

#: shell/importer/importer.c:538
msgid "File type:"
msgstr "ファイル種別:"

#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
"\"インポート\" をクリックして Evolution "
"へファイルのインポートを開始してください"

#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Utility"
msgstr "Evolution インポートユーティリティ"

#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Utility"
msgstr "Evolution インポートユーティリティ"

#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
"With this wizard you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"ようこそ, Evolution インポートユーティリティへ\n"
"このウィザードでは Evolution の中に外部ファイルをインポート\n"
"する処理を通して案内します"

#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution のインストール"

#: shell/e-setup.c:122
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
"この Evolution の新しいバージョンはあなたのパーソナル Evolution\n"
"ディレクトリの中に付加ファイルをインストールする必要があります"

#: shell/e-setup.c:123
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr "\"OK\" でファイルをインストール, または \"キャンセル\" で終了します"

#: shell/e-setup.c:163
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "正しくファイルを更新出来ませんでした"

#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolution のファイルは正しくインストールされました"

#: shell/e-setup.c:195
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "これは Evolution を実行した最初のように思われます"

#: shell/e-setup.c:196
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Evolution ユーザファイルをインストールしますので \"OK\" をクリックして下さい"

#: shell/e-setup.c:215
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"ディレクトリ %s を作成出来ません\n"
"\n"
"エラー: %s"

#: shell/e-setup.c:230
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"'%s' の中にファイルを\n"
"コピー出来ません"

#: shell/e-setup.c:255
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"ファイル '%s' はディレクトリではありません\n"
"Evolution ユーザファイルのインストールを\n"
"許容するために移動して下さい"

#: shell/e-setup.c:267
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory.  Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
"ディレクトリ '%s' は存在してますが,Evolution\n"
"ディレクトリではありません.Evolution ユーザ\n"
"ファイルのインストールを許容するために移動して下さい"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - 新規フォルダの作成"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"選択したフォルダの種別は要求された操作のために\n"
"有効ではありません"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
msgid "New..."
msgstr "新規..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
msgid "(Untitled)"
msgstr "(タイトルなし)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:173
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には見つかりません"

#: shell/e-shell-view-menu.c:179
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"

#: shell/e-shell-view-menu.c:208
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:210
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution は GNOME デスクトップ\n"
"環境でのメール,カレンダ,そして\n"
"コンタクトマネージメントのための\n"
"グループウェアアプリケーションの\n"
"パッケージソフトです"

#: shell/e-shell-view-menu.c:374
msgid "Go to folder..."
msgstr "フォルダへ移動..."

#: shell/e-shell-view.c:148
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(表示したフォルダはありません)"

#: shell/e-shell-view.c:1134
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution - %s"

#: shell/e-shell-view.c:1136
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"

#: shell/e-shell.c:378
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s"

#: shell/e-shell.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Ooops!  The view for `%s' have died unexpectedly.  :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"`%s' ビューは突然死亡しました :-(\n"
"これはたぶん %s コンポーネントがクラッシュしたことを意味します"

#: shell/e-shortcuts-view.c:134
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "新規ショートカットグループを作成します"

#: shell/e-shortcuts-view.c:137
msgid "Group name:"
msgstr "グループ名:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:260
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
"本当にショートカットバーからグループ\n"
"`%s' を削除したいですか?"

#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "Don't remove"
msgstr "削除しません"

#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "_Small Icons"
msgstr "小さいアイコン(_S)"

#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "小さいアイコンでショートカットを表示します"

#: shell/e-shortcuts-view.c:279
msgid "_Large Icons"
msgstr "大きいアイコン(_L)"

#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "大きいアイコンでショートカットを表示します"

#: shell/e-shortcuts-view.c:291
msgid "_New Group..."
msgstr "新規グループ(_N)..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:292
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "新規ショートカットグループを作成します"

#: shell/e-shortcuts-view.c:294
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "このグループを削除(_R)..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:295
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "このショートカットグループを削除します"

#: shell/e-shortcuts-view.c:300
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "ショートカットバーを隠す(_H)"

#: shell/e-shortcuts-view.c:301
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーを隠します"

#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate"
msgstr "アクティブ"

#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "このショートカットをアクティブにします"

#: shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除します"

#: shell/e-shortcuts.c:379
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "ショートカットの保存中にエラーが発生しました"

#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"

#: shell/e-storage-set-view.c:649
msgid "View the selected folder"
msgstr "選択されたフォルダを表示します"

#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(名前なし)"

#: shell/e-storage.c:459
msgid "No error"
msgstr "エラーはありません"

#: shell/e-storage.c:461
msgid "Generic error"
msgstr "一般的なエラー"

#: shell/e-storage.c:463
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "同じ名前のフォルダがすでに存在しています"

#: shell/e-storage.c:465
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "指定されたフォルダ種別は有効ではありません"

#: shell/e-storage.c:467
msgid "I/O error"
msgstr "I/O エラー"

#: shell/e-storage.c:469
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "フォルダを作成する十分な空きがありません"

#: shell/e-storage.c:471
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "指定されたフォルダは見付かりませんでした"

#: shell/e-storage.c:473
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "機能はこの記憶装置では実装されていません"

#: shell/e-storage.c:475
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"

#: shell/e-storage.c:477
msgid "Operation not supported"
msgstr "操作はサポートされていません"

#: shell/e-storage.c:479
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "指定された種別はこの記憶装置ではサポートされていません"

#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution シェル"

#: shell/main.c:83
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. If\n"
"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"やあ,Evolution グループウェアスイートのこの PREVIEW RELEASE の\n"
"ダウンロードに時間を割いてくれてありがとう\n"
"\n"
"Evolution は未完成です. それは近付いていますが, 特徴がないか作業\n"
"途中の所があるということです. もし何かをする方法を思い付くことが\n"
"出来ないならば, たぶんまだそれをする方法がないためです! :)\n"
"\n"
"我々は Evolution が有用なものになることを望んでいますが, まだ次\n"
"のことに対して注意する必要があるように感じます: クラッシュしたり\n"
"メールを紛失したり, 動作したプロセスが残ったり, CPU パワーを 100%\n"
"消費したり, サーバへ対応していないコマンドを送信して, あなたの\n"
"友人や仕事仲間の前で困らせたりするかもしれません.\n"
"\n"
"我々はあなたが我々の成果を楽しむことを望んでいます.そして我々は\n"
"熱心にあなたの貢献を待ち受けています!\n"

#: shell/main.c:108
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"ありがとう\n"
"Evolution チーム\n"

#: shell/main.c:139
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Evolution シェルの初期化が出来ません"

#: shell/main.c:185
msgid "Disable splash screen"
msgstr "スプラッシュ画面を無効にする"

#: shell/main.c:186
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "すべてのコンポーネントのデバッグ出力をファイルへ送る"

#: shell/main.c:219
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo コンポーネントシステムを初期化出来ません"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
msgid "Create new contact"
msgstr "新規コンタクトを作成します"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Delete a contact"
msgstr "コンタクトを削除します"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Find a contact"
msgstr "コンタクトを検索します"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "New contact"
msgstr "新規コンタクト"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "印刷されるメッセージのプレビューを表示します"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "コンタクトを印刷します"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Stop Loading"
msgstr "詠み込みを停止します"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "View All"
msgstr "すべて表示"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "View all contacts"
msgstr "すべてのコンタクトを表示します"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "アドレス帳のソース(_A)..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "_Contact"
msgstr "コンタクト(_C)"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "印刷(_P)..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Search for contacts"
msgstr "コンタクトの検索(_S)"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Tools"
msgstr "ツール(_T)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
msgid "5 Days"
msgstr "5 日"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "Alter preferences"
msgstr ""

#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a new all day Event"
msgstr "新規に毎日のイベントを作成します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new appointment"
msgstr "新規約束を作成します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new calendar"
msgstr "新規カレンダを作成します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Day"
msgstr "日"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go To"
msgstr "移動"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go back in time"
msgstr "時間を戻します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go forward in time"
msgstr "時間を進めます"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to _Date"
msgstr "指定日に移動(_D)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Today"
msgstr "今日へ移動(_T)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to a specific date"
msgstr "指定日に移動します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to present time"
msgstr "現在の時間へ移動します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "月"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "New _Event"
msgstr "新規イベント(_E)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "次"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Open Calendar"
msgstr "カレンダを開く"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Prev"
msgstr "前"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "印刷されるカレンダのプレビューを表示します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print calendar"
msgstr "カレンダの印刷"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this Calendar"
msgstr "このカレンダの印刷します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "別名で保存"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "別のものとしてカレンダを保存します"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show 1 day"
msgstr "1 日を表示"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show 1 month"
msgstr "1 ヶ月を表示"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show 1 week"
msgstr "1 週間を表示"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "週労働時間を表示"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "W_ork Week"
msgstr "仕事の週(_o)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "週"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Appointment"
msgstr "約束(_A)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Day"
msgstr "日(_D)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
msgid "_Month"
msgstr "月(_M)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_New"
msgstr "新規(_N)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "_Open Calendar"
msgstr "カレンダを開く(_O)"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "別名で保存(_S)..."

#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Week"
msgstr "週(_W)"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "このアイテムを削除します"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "削除..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "表紙を印刷(_v)..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
msgid "Print this item"
msgstr "このアイテムを印刷"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "印刷..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
msgid "Save _As..."
msgstr "別名で保存(_A)..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
msgid "Save and Close"
msgstr "保存と閉じる"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "コンタクトを保存してこのダイアログボックスを閉じます"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "他へコンタクトを送信(_n)..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "See online help"
msgstr "オンラインヘルプを参照してください"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "コンタクトへメッセージを送信(_m)..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "このアプリケーションについて"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "情報..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
msgid "Actio_ns"
msgstr "動作(_n)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
msgid "Address _Book... (FIXME)"
msgstr "アドレス帳(_B)... (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
msgid "C_lear"
msgstr "クリア(_l)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
msgid "C_ut"
msgstr "切り取り(_u)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr "名前のチェック (_k) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
msgid "Clear the selection"
msgstr "選択されたものをクリアします"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Close this appointment"
msgstr "この約束を閉じます"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "フォルダへコピー(_y)... (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
msgid "Copy the selection"
msgstr "選択されたものをコピーします"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
msgid "Cut the selection"
msgstr "選択されたものを切り取ります"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "この約束を削除"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr "XMLのダンプ"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "UI XML の記述をダンプします"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
msgstr "フォルダの最初のアイテム(_r) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
msgid "For_ward (FIXME)"
msgstr "転送(_w) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
msgstr "vCalenderとして転送(_C) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
msgid "Go to the next item"
msgstr "次のアイテムへ移動します"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
msgid "Go to the previous item"
msgstr "前のアイテムへ移動します"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
msgid "In_complete Task (FIXME)"
msgstr "未完了タスク(_c) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "ファイルのプロパティを修正します"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
msgid "N_ext"
msgstr "次(_e)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "クリップボードへ貼り付けます"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "前(_v)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "印刷プレビュー(_v)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
msgid "Print S_etup..."
msgstr "プリンタの設定(_e)..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
msgid "Print Setup"
msgstr "プリンタの設定"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "約束を保存してダイアログボックスを閉じます"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
msgid "Save the current file"
msgstr "現在のファイルを保存します"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "打合せのスケジュール(_M)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr ""

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
msgid "Select everything"
msgstr "すべてのものを選択します"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "現在のプリンタのページ設定を行います"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "タスク要求(_R) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "情報(_A)..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "コンタクト(_C) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ(_D)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
msgid "_Item (FIXME)"
msgstr "アイテム(_I) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "仕訳記入(_J) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
msgstr "フォルダの最後のアイテム(_L) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
msgid "_Mail Message (FIXME)"
msgstr "メッセージをメール(_M) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
msgstr "フォルダへ移動(_M)... (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr "ノート(_N) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "_Print"
msgstr "印刷(_P)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "プロパティ(_P)..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
msgid "_Select All"
msgstr "すべて選択(_A)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "タスク(_T) (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
msgid "_Unread Item (FIXME)"
msgstr "未読アイテム(_U) (FIXME)"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Add Service"
msgstr "サービスの追加"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
msgid "Add a new service to the Executive Summary"
msgstr "実行サマリーへ新規サービスを追加します"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
msgid "Create a new email"
msgstr "新規メールの作成"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
msgid "Executive Summary Settings..."
msgstr "実行サマリーの設定..."

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
msgid "New Mail"
msgstr "新規メール"

#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
msgstr "このボックスのメールに新しいフィルタを適用する"

#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "このフォルダの設定を変更する"

#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Compose"
msgstr "作成"

#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Compose a new message"
msgstr "新規メッセージを作成します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Configure Folder..."
msgstr "フォルダの設定..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "メッセージを新規フォルダへコピーします"

#: ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージをコピーします"

#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "メッセージから仮想フォルダを作成(_V)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete the selected messages"
msgstr "選択されたメッセージを削除します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Display all of the message headers"
msgstr "すべてのメッセージヘッダを表示します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Edit Message"
msgstr "メッセージを編集"

#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Edit the current message"
msgstr "現在のメッセージを編集"

#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Expunge"
msgstr "抹消"

#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Filter on Mailing _List"
msgstr "メーリングリストのフィルタ(_L)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "送信者のフィルタ(_n)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "受信者のフィルタ(_R)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "件名のフィルタ(_S)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "パスワードの紛失(_P)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Forward As"
msgstr "転送"

#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Forward the selected mail to someone"
msgstr "選択されたメールを転送します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Full _Headers"
msgstr "すべてのヘッダ(_H)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Hide Deleted Messages"
msgstr "削除されたメッセージを隠す"

#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "選択されたメッセージを隠す(_e)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "削除されたメッセージを隠す(_D)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "既読メッセージを隠す(_R)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Invert Selection"
msgstr "選択を反転"

#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "定期購読管理(_S)..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "既読としてマーク(_k)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "既読としてすべてマーク(_e)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Mark As Read"
msgstr "既読としてマーク"

#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "未読としてマーク(_n)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "未読としてマーク(_n)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "既読として選択されたメッセージをマークします"

#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "未読として選択されたメッセージをマークします"

#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "メッセージを新規フォルダへ移動します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "別のフォルダへ選択されたメッセージを移動します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Open in New Window"
msgstr "新規ウィンドウで開く"

#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Open the current message in a new window"
msgstr "新規ウィンドウで現在のメッセージを開きます"

#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "メッセージの印刷プレビュー..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Print message to the printer"
msgstr "メッセージをプリンタへ印刷します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "Print message..."
msgstr "メッセージを印刷..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "宛名を書き換える (FIXME: 実装してください)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "Reply to _All"
msgstr "全員へ返信(_A)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Reply to all"
msgstr "全員へ返信"

#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "Reply to sender"
msgstr "送信者へ返信"

#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "S_ource"
msgstr "ソース(_o)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "Save the message into a new file"
msgstr "新規ファイルへメッセージを保存します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "すべて選択(_A)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Select _Thread"
msgstr "スレッドを選択(_T)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "Send / Receive"
msgstr "送受信"

#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
msgstr "このメールを送った人へ返信します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid ""
"Send queued mail\n"
"    and retrieve new mail"
msgstr ""
"キューにあるメールを送信して\n"
"    新規メールを取得します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "キューにあるメールを送信して新規メールを取得します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "Show _All"
msgstr "すべて表示(_A)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid "Threaded Message list"
msgstr "メッセージリストをスレッド化します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:81
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "選択されたメッセージ削除を取り消します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:83
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "送信者の仮想フォルダ(_n)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:85
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:86
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:87
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "未加工メッセージのソースを表示します"

#: ui/evolution-mail.xml.h:88
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "仮想フォルダエディタ(_E)..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:89
msgid "_Apply Filters"
msgstr "フィルタ適用(_A)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:90
msgid "_Attachment"
msgstr "添付(_A)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:91
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "フォルダへコピー(_C)..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "メッセージからフィルタを作成(_C)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "_Expunge"
msgstr "抹消(_E)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "_Filters..."
msgstr "フィルタ(_F)..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Folder"
msgstr "フォルダ(_F)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "_Forward"
msgstr "転送(_F)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:98
msgid "_Inline"
msgstr "インライン(_I)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "選択を反転(_I)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "_Mail Message"
msgstr "メッセージをメール(_M)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:101
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "メール設定(_M)..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:102
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "フォルダへ移動(_M)..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:103
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "選択されたアイテムを開く(_O)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Quoted"
msgstr "引用(_Q)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Reply"
msgstr "返信(_R)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:107
msgid "_Resend Messages"
msgstr "メッセージを再送信(_R)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:109
msgid "_Save Message As..."
msgstr "メッセージを別名で保存(_S)..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Send / Receive"
msgstr "送受信(_S)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:111
msgid "_Threaded"
msgstr "スレッド(_T)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:113
msgid "_Undelete"
msgstr "削除取消(_U)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "添付"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
msgid "Close the current file"
msgstr "現在のファイルを閉じます"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "PGP でこのメッセージを暗号化します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "F_ormat"
msgstr "フォーマット(_o)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "メッセージへテキストとしてファイルを挿入します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Insert text file..."
msgstr "テキストファイルの挿入..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "ファイルを開く"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP による暗号化"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP サイン"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save _Draft"
msgstr "草案を保存(_D)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "フォルダへ保存... (FIXME)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in folder..."
msgstr "フォルダへ保存..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "現在のファイルを別名で保存します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "指定のフォルダへメッセージを保存します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send _Later"
msgstr "後で送信(_L)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _later"
msgstr "後で送信(_l)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "HTML形式でメールを送信します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the message later"
msgstr "後でメッセージを送信します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message now"
msgstr "今すぐメッセージを送信します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send this message now"
msgstr "今すぐこのメッセージを送信します"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "添付の表示/非表示"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show _attachments"
msgstr "添付を表示(_a)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show attachments"
msgstr "添付を表示"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "PGP鍵でこのメッセージにサインします"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC フィールドを表示するかどうか切替えます"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "CC フィールドを表示するかどうか切替えます"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "差出人の選択を表示するかどうか切替えます"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "返信先フィールドを表示するかどうか切替えます"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Bcc フィールド(_B)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "Cc フィールド(_C)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "差出人フィールド(_F)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "テキストファイルの挿入(_I)... (FIXME)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Open..."
msgstr "開く(_O)..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "返信先フィールド(_R)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "セキュリティ(_S)"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "購読フォルダのリストへフォルダを追加"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "F_older"
msgstr "フォルダ(_o)"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "リストを更新"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "フォルダリストを更新"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "購読フォルダのリストからフォルダを削除"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読解除"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr "タスクの割当て(_n) (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "再検索"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
msgstr "打合せ要求(_q) (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
msgid "Redo the undone action"
msgstr "未完了の動作をやり直します"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
msgid "Replace"
msgstr "置換"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
msgid "Replace a string"
msgstr "文字を置換します"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
msgstr "全員へ返信(_l) (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
msgid "S_end Status Report (FIXME)"
msgstr "送信ステータスレポート(_e) (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
msgstr "出来事をスキップ(_k) (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "タスクを保存してダイアログボックスを閉じます"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
msgid "Search again for the same string"
msgstr "同じ文字列で再検索を行います"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
msgid "Search for a string"
msgstr "文字列で検索します"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
msgid "Undo the last action"
msgstr "最後の動作を元に戻します"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "約束(_A) (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
msgid "_Mark Complete (FIXME)"
msgstr "完了をマーク (_M) (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
msgid "_Reply (FIXME)"
msgstr "返信(_R) (FIXME)"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Create a new task"
msgstr "新規タスクを作成します"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "New Task"
msgstr "新規タスク"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
msgstr "別のものとしてタスクを保存します"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "タスクの設定..."

#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "_Task"
msgstr "タスク(_T)"

#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Evolution について..."

#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じます"

#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr "ツールバーのカスタマイズ(_z)..."

#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"

#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ツールバーをカスタマイズします"

#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display a different folder"
msgstr "別のフォルダを表示します"

#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "E_xit"
msgstr "終了(_x)"

#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution バーショートカット(_s)"

#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "プログラムを終了します"

#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Getting _Started"
msgstr "始めに(_S)"

#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import an external file format"
msgstr "外部ファイル形式をインポートします"

#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "メインツールバー"

#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution についての情報を表示します"

#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "不具合報告の提出"

#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "不具合報告の提出(_B)"

#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Bug Buddyを使って不具合報告を提出します"

#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "フォルダバーを表示するかどうか切替えます"

#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーを表示するかどうか切替えます"

#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "コンタクトマネージャを使う(_o)"

#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "カレンダを使う(_C)"

#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "メーラを使う(_M)"

#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Work Offline"
msgstr "オフライン作業"

#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolution について(_A)..."

#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Actions"
msgstr "動作(_A)"

#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder Bar"
msgstr "フォルダバー(_F)"

#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "フォルダへ移動(_G)..."

#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Import file..."
msgstr "ファイルをインポート(_I)..."

#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Index"
msgstr "インデックス(_I)"

#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Mail message"
msgstr "メッセージをメール(_M)"

#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_New Folder"
msgstr "新規フォルダ(_N)"

#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "ショートカットバー(_S)"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y年 %m月 %d日 %A"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
msgid "Tentative"
msgstr "暫定"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
msgid "Busy"
msgstr "ビジー"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Out of Office"
msgstr "オフィスの外"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "No Information"
msgstr "情報なし"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
msgid "_Invite Others..."
msgstr "他の招待(_I)..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
msgid "_Options"
msgstr "オプション(_O)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "仕事中の時間だけ表示(_O)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "縮小して表示(_Z)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "フリー/ビジー の更新(_U)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
msgid "_<<"
msgstr "<<(_<)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
msgid "_Autopick"
msgstr "自動ピックアップ(_A)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">>(_>)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All People and Resources"
msgstr "すべての人々とリソース(_A)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "すべての人々とひとつのリソース(_P)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
msgid "_Required People"
msgstr "人々が必要(_R)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "人々とひとつのリソースが必要(_O)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "会議開始時間(_s):"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "会議終了時間(_e):"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
msgid "All Attendees"
msgstr "すべての付き添い"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
msgid "_Current View"
msgstr "現在の表示(_C)"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
msgid "Define Views"
msgstr "表示を定義"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
msgid "Now"
msgstr "今"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "時間はフォーマットに入れなければなりません: %s"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
msgid "Save Search"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
msgid "Advanced Search"
msgstr "上級検索"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
msgid "Advanced ..."
msgstr "上級 ..."

#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "情報"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "質問"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "このメッセージを二度と表示しない"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
msgid "Sear_ch"
msgstr "検索(_c)"

#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Adress Cards"
msgstr "アドレスカード"

#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
msgstr "会社"

#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
msgstr "電話リスト"

#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
msgstr "送信者"

#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
msgstr "ステータス"

#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
msgstr "件名"

#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"

#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
msgstr "カテゴリ"

#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "パーソナルアドレス帳サーバ"

#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "パーソナルカレンダサーバ; カレンダファクトリ"

#: wombat/wombat.c:173
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFSを初期化することが出来ませんでした"

#: wombat/wombat.c:185
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): GNOME を初期化することが出来ませんでした"

#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo を初期化することが出来ませんでした"