aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 1843ab11e584335525276511d496646c9450c41c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
# translation of it.po to italian
# Traduzione Italiana del po di Evolution.
# Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>, 2000-2002
# Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>, 2001
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2005
# Alessio Dessi <alessio.dessi@libero.it>, 2003
# Monica Badia <Monica.Badia@Sun.COM>, 2003
#
# Convenzioni adottate:
#
# task = compito
# meeting = riunione
# appointment = appuntamento
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:166
msgid "evolution addressbook"
msgstr "rubrica di Evolution"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:138
msgid "Contact List: "
msgstr "Elenco contatti:"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:139
msgid "Contact: "
msgstr "Contatto: "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:165
msgid "evolution minicard"
msgstr "minicard di Evolution"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
msgid "New Contact"
msgstr "Nuovo contatto"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:105
msgid "New Contact List"
msgstr "Nuova elenco contatti"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "current addressbook folder has %d card"
msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "la cartella rubriche corrente ha %d card"
msgstr[1] "la cartella rubriche corrente ha %d card"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "New Appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nuovo evento del giorno"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
msgid "New Meeting"
msgstr "Nuova riunione"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
msgid "Go to Today"
msgstr "Vai a oggi"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
msgid "Go to Date"
msgstr "Vai alla data"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
msgid "alarm "
msgstr "allarme"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
msgid "recurrence "
msgstr "ricorrenza"

# Novell Translation
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
msgid "time-zone "
msgstr "fuso orario "

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:253
msgid "meeting "
msgstr "riunione"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:258
msgid "event. Summary is "
msgstr "evento. Il riassunto è "

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "empty"
msgstr "vuoto"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:288
msgid "calendar view event"
msgstr "vista del calendario eventi"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:505
msgid "Grab Focus"
msgstr "Prende il focus"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:147 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid ", %d event"
msgstr ", %d evento"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:147 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid ", %d events"
msgstr ", %d eventi"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:150
msgid "work week view :"
msgstr "vista settimana lavorativa:"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:154
msgid "day view :"
msgstr "vista giornaliera:"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:181
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "vista calendario per una settimana lavorativa"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:183
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "vista calendario per uno o più giorni"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr ""
"una tabella per visualizzare e selezionare l'ampiezza del tempo corrente"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:520
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:523 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:530
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:532
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:544
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:551
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:557
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:559
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:549 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Calendario di Gnome"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
msgstr "barra di ricerca"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "barra di ricerca nel calendario di Evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Tasto di salto"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Fare clic qui per trovare più eventi."

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153
msgid "month view :"
msgstr "vista mensile:"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
msgid "week view :"
msgstr "vista settimanale:"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:185
msgid "calendar view for a month"
msgstr "vista calendario di un mese"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:187
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "vista calendario per una o più settimane"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:293
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:299
msgid " %d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "calendar (from "
msgstr "calendario (da "

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr " a"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:305
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:337
msgid "evolution calendar item"
msgstr "voce calendario di Evolution"

# Novell Translation
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Tasto combinato"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Attiva il predefinito"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr ""

#. addressbook:ldap-init primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Questa rubrica non può essere aperta."

#. addressbook:ldap-init secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Questo server di rubriche potrebbe essere irraggiungibile, il nome del "
"server potrebbe essere errato o la connessione di rete potrebbe non "
"funzionare."

#. addressbook:ldap-auth primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Fallita l'autenticazione col server LDAP."

#. addressbook:ldap-auth secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Controllate se avete scritto correttamente la password e di aver usato un "
"metodo di autenticazione valido. Ricordatevi che nelle password le maiuscole/"
"minuscole sono significative."

#. addressbook:ldap-search-base primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Questo server rubrica non ha nessuna base di ricerca suggerita."

#. addressbook:ldap-search-base secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Questo server LDAP potrebbe usare una vecchia versione di LDAP che non "
"supporta questa funzionalità o potrebbe non essere ben configurato. Chiedi "
"al tuo amministratore le basi di ricerca supportate."

#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Questo server non supporta lo schema di informazioni LDAPv3."

#. addressbook:ldap-get-schema primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Impossibile ricevere lo schema informazioni dal server LDAP."

#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Il server LDAP non risponde con uno schema informazioni valido."

#. addressbook:remove-addressbook primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Impossibile rimuovere la rubrica."

#. addressbook:ask-delete-addressbook primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Eliminare la rubrica '{0}'?"

#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Questa rubrica sarà cancellato permanentemente."

#. addressbook:edit-categories primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
msgid "Category editor not available."
msgstr "Editor delle categorie non disponibile."

#. addressbook:generic-error primary
#. addressbook:load-error secondary
#. addressbook:search-error secondary
#. mail:session-message-info secondary
#. mail:session-message-info-cancel secondary
#. mail:session-message-warning secondary
#. mail:session-message-warning-cancel secondary
#. mail:session-message-error secondary
#. mail:session-message-error-cancel secondary
#. mail:ask-session-password secondary
#. mail:filter-load-error secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 ../mail/mail-errors.xml.h:75
#: ../mail/mail-errors.xml.h:77 ../mail/mail-errors.xml.h:79
#: ../mail/mail-errors.xml.h:81 ../mail/mail-errors.xml.h:83
#: ../mail/mail-errors.xml.h:85 ../mail/mail-errors.xml.h:89
#: ../mail/mail-errors.xml.h:93
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. addressbook:generic-error secondary
#. mail-composer:no-attach secondary
#. mail:no-save-path secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:4 ../mail/mail-errors.xml.h:97
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#. addressbook:load-error title
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossibile aprire la rubrica"

#. addressbook:load-error primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Errore durante il caricamento della rubrica."

#. addressbook:search-error primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Impossibile effettuare la ricerca."

#. addressbook:prompt-save primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Salvare le modifiche?"

#. addressbook:prompt-save secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:44
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
"Hai effettuato delle modifiche a questo contatto. Vuoi salvare i cambiamenti?"

#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
msgid "_Discard"
msgstr "_Annulla"

#. addressbook:prompt-move primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Impossibile spostare il contatto."

#. addressbook:prompt-move secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Stai cercando di spostare un contatto tra una rubrica e l'altra ma esso non "
"può essere cancellato dalla sorgente. Fare solamente la copia?"

#. addressbook:save-error primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
msgid "Unable to save contact(s)."
msgstr "Impossibile salvare i contatti."

#. addressbook:save-error secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
msgstr "Errore durante il salvataggio dei contatti su {0}: {1}"

#. addressbook:backend-died primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "La rubrica di evolution è uscita in maniera inaspettata."

#. addressbook:backend-died secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:57
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"I tuoi contatti per {0} non saranno disponibili fino al riavvio di Evolution."

#. addressbook:ask-list-add-exists primary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:59
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "L'indirizzo '{0}' esiste già."

#. addressbook:ask-list-add-exists secondary
#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:61
msgid ""
"A contact already exists with this address.  Would you like to add a new "
"card with the same address anyway?"
msgstr ""
"Un contatto con questo indirizzo esiste già. Aggiungere comunque una card?"

#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:10
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Indirizzo sync predefinito:"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Impossibile caricare la rubrica"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco indirizzi del pilot"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:98
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accesso anonimo al server LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:186
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Autenticazione non riuscita.\n"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Inserire la password per %s (utente %s)"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
msgid "_Contact"
msgstr "_Contatti"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:99
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un nuovo contatto"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:106
msgid "Contact _List"
msgstr "E_lenco contatti"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:107
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea un nuovo elenco contatti"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:113
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1115
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
msgid "New Address Book"
msgstr "Nuova rubrica"

# Novell Translation
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:114
msgid "Address _Book"
msgstr "_Rubrica"

# Novell Translation
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:115
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crea una nuova rubrica"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:188
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
"Fallito l'aggiornamento delle impostazioni o delle cartelle della rubrica."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Copia il contenuto del libro localmente per la modalità non in linea"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: ../mail/em-folder-properties.c:214 ../mail/mail-config.glade.h:84
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Server Information"
msgstr "Informazioni sul server"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1113
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Proprietà della rubrica"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "In migrazione..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrazione di `%s':"

#. create the local source group
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
#: ../calendar/gui/migration.c:452 ../calendar/gui/migration.c:545
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:198
#: ../mail/mail-component.c:270 ../mail/mail-vfolder.c:222
msgid "On This Computer"
msgstr "Su questo computer"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/migration.c:460 ../calendar/gui/migration.c:553
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1013
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Personal"
msgstr "Personale"

#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Su server LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Server LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Impostazioni autocompletamento"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"La posizione e la gerarchia delle cartelle dei contatti di Evolution è "
"cambiata dalla versione 1.x.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Il formato dei contatti mailing list di Evolution è cambiato.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Il modo in cui Evolution memorizza i numeri di telefono è cambiato.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"I file della cronologia e di mappatura della sincronizzazione Palm di "
"Evolution sono cambiati.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione dei dati di sincronizzazione..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:386
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:387
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:331
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../calendar/gui/migration.c:378
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Selettore origine contatti"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList xml per l'elenco del completamento delle uri"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList xml per l'elenco del completamento delle uri"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "Position of the vertical pane in main view"
msgstr "Posizione del pannello verticale nella vista principale"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "Position of the vertical pane in main view."
msgstr "Posizione del pannello verticale nella vista principale"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Mostra nel pannello \"Anteprima\""

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Mostra nel pannello \"Anteprima\"."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
"Il numero di caratteri che devono essere battuti prima che evolution tenti "
"l'autocompletamento"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Il numero di caratteri che devono essere battuti prima che evolution tenti "
"l'autocompletamento."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"URI per la cartella usata più recentemente nella finestra di selezione nomi"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"URI per la cartella usata più recentemente nella finestra di selezione nomi"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Autocompletamento"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontatti"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certificati"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Configura qui l'autocompletamento"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Rubrica di Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Pop-up della rubrica di Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Visualizzatore di indirizzi della rubrica di Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Visualizzatore di card della rubrica di Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Componente della rubrica di Evolution."

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Geatione controllo certificati S/Mime di Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr ""
"Controllo di configurazione delle impostazioni delle cartelle di Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Gestione dei certificati S/Mime"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:1
#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autenticazione</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Visualizzazione</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Scaricamento</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Ricerca</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Informazioni sul server</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"

# Novell Translation
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Aggiungi rubrica"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimamente"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Di base"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Nome distintivo"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution utilizzerà questo indirizzo email per autenticarsi con il server."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Trova possibili basi di ricerca"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gin:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:290
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Uno"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "_Base di ricerca:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Impostare questa opzione significa che Evolution si connetterà al server "
"LDAP solo se il server LDAP supporta SSL o TLS."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Selezionando quest'opzione Evolution tenterà di utilizzare SSL/TLS solamente "
"se ci si trova in un ambiente insicuro. Per esempio se ci si trova a "
"lavorare, anche con il server LDAP, dietro ad un firewall, Evolution non "
"necessita di utilizzare SSL/TLS dato che la connessione è già sicura."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS.  This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Selezionare quest'opzione significa che il server non supporta nè SSL nè "
"TLS.  Ciò significa che la connessione sarà insicura e che si diventerà "
"perciò vulnerabili ad attacchi alla sicurezza del sistema."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Sub"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Basi di ricerca supportate"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"La base di ricerca è il nome distinto (DN) della voce dove la ricerca "
"comincerà. Lasciando in bianco questo campo, la ricerca comincerà alla "
"radice dell'albero delle cartelle."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"L'ampiezza ricerca definisce il livello di profondità a cui si vuole "
"estendere la ricerca lungo l'albero delle cartelle. Un'ampiezza di \"sub\" "
"includerà tutte le voci sotto la base di ricerca. Un'ampiezza di ricerca di "
"\"uno\" includerà solo le voci un livello sotto la base."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Questo è il nome completo del server ldap. Per esempio \"ldap.miazienda.com"
"\"."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Questo è il numero massimo di voci da scaricare. Impostando un valore troppo "
"grande si rallenterà la rubrica."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Questo è il metodo usato da Evolution per l'autenticazione. Notare che "
"impostare questo come \"indirizzo email\" richiede accesso anonimo al server "
"ldap."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Questo è il nome del server che risulterà nell'elenco delle cartelle di "
"Evolution. Serve solo allo scopo di visualizzarlo."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Questa è la porta sul server LDAP alla quale Evolution tenterà di "
"connettersi. Viene fornito un elenco di porte standard. Chiedere "
"all'amministratore di sistema quale porta si dovrà specificare."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Uso nome distintivo (DN)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Uso indirizzo email"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Quando è possibile"

# Novell Translation
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "A_ggiungi rubrica"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "Limite di _download:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Trova possibili basi di ricerca"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Metodo di identificazione:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Campo di ricerca:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Scadenza:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Usa connessione sicura:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "card"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1825
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Casa</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Messaggi istantanei</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Lavoro</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Varie</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Altro</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telefono</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Indirizzo web</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Lavoro</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor dei contatti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nome e cognome..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Messenger MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Indirizzo di posta"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Ni_ckname:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "GroupWise Novell"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Informazioni personali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1012
#: ../mail/mail-config.c:76 ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Indirizzo:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Anniversario:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Assistente:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Giorno di nascita:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1617
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendario:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Categories"
msgstr "_Categorie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Città:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "So_cietà:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Paese:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Dipartimento:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_File sotto:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Disponibilità:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Pagina web:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Manager:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Note:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Ufficio:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "Casella _postale:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Professione:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Coniuge:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stato/Provincia:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Titolo:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "Chat _video:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Vuole ricevere messaggi in HTML"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Web log:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Dove:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_CAP:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Cancellare\n"
"questi contatti?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Cancellare\n"
"questo contatto?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
msgid "Editable"
msgstr "Modificabile"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia Erzegovina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Caimane"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centro Africana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isole di Natale"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Coco (Keeling)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Comorre"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Isole Falkland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana francese"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia francese"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori Francesi Meridionali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Canada"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-bissau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Santa Sede"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Corea, Repubblica Popolare Democratica di"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Corea, Repubblica di"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Repubblica della"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isole Norfolk"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Mariana Settentrionali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio Palestinese"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadines"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Solomon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich meridionali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "S. Elena"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre e Miquelon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, Repubbliche Unite della"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Gran Bretagna"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori degli Stati Uniti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Isole Vergini U.S.A"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Isole Wallis e Futuna"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidentale"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
msgid "Home"
msgstr "Casa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Source Book"
msgstr "Libro sorgente"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
msgid "Target Book"
msgstr "Libro oggetto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Is New Contact"
msgstr "Nuovo contatto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Writable Fields"
msgstr "Campi scrivibili"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
msgid "Required Fields"
msgstr "Campi richiesti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
msgid "Changed"
msgstr "Cambiato"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Selezionare un'immagine per il contatto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
msgid "No image"
msgstr "Nessuna immagine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"La data del contatto è errata:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Messenger AOL"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Messenger Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Servizio"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Aggiunta veloce di un contatto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr "Modifica interamente"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
msgid "_Full name:"
msgstr "_Nome e cognome:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-mail:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Indirizzo _2:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Città:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Stato:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Indirizzo completo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "CAP:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dott."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Egr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Nome e cognome"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Sig.na"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Sig."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Sig.ra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Sig.ra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Nome:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Cognome:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Secondo nome:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "S_uffisso:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Aggiunto account IM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "Nome _account:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "Servizio _IM:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Aggiungi un'email all'elenco"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor dell'elenco dei contatti"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "Inserisci indirizzi email dalla rubrica"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "Membri"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Elimina indirizzi email dall'elenco"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Nascondi gli indirizzi quando si invia una email a questo elenco"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Nome dell'e_lenco:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"Inserire un indirizzo email o trascinare un contatto dall'elenco sottostante:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "È un nuovo elenco"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "_Members"
msgstr "_Membri"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713
msgid "Contact List Members"
msgstr "Elenco contatti membri"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contatti modificati:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Contatti in conflitto:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Duplica il contatto trovato"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"L'indirizzo email o il nome di questo contatto esistono\n"
" già in questa cartella. Aggiungere comunque?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Nuovo contatto:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Contatto originale:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Il nome o l'indirizzo email di questo contatto esistono già\n"
"in questa cartella. Aggiungere comunque?"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
msgstr "(mappa)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
msgstr "mappa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:274
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "List Members"
msgstr "Elenco membri"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video conferenza"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
msgid "work"
msgstr "lavoro"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:376
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Cellulare"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
msgid "personal"
msgstr "personale"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Job Title"
msgstr "Qualifica"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
msgid "Home page"
msgstr "Pagina web"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Completato"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Backend occupato"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Deposito non in linea"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "La rubrica non esiste"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Nessun auto contatto definito"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID del contatto esiste già"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocollo non supportato"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 ../calendar/gui/print.c:2352
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Impossibile annullare"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticazione richiesta"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS non disponibile"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "Nessuna sorgente"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Altro errore"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Impossibile aprire questa rubrica. Può essere stata impostata solo per l'uso "
"in linea o non è ancora stata scaricata. Caricare la rubrica una volta "
"collegati in maniera da scaricarne i contenuti "

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che il percorso esista e che "
"si abbia il permesso di accedervi."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Impossibile aprire questa rubrica.  Questo significa che è stata inserita "
"una URI errata, oppure che il server LDAP non è raggiungibile."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Questa versione di Evolution non è stata compilata con il supporto LDAP. Per "
"usare LDAP è necessario installare una versione di Evolution abilitata a "
"lavorare con LDAP."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stata inserita una "
"URI errata, oppure che il server LDAP non è raggiungibile."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"A questa interrogazione corrispondono più card di quante la \n"
"configurazione di questo server riesca a restituire o quella \n"
"di Evolution riesca a mostrare. Impostare la ricerca in maniera \n"
"più specifica o aumentare il limite di risultati nelle preferenze \n"
"del server di elenchi per questa rubrica."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Il tempo necessario per eseguire questa query eccede o il limite\n"
"del server o il limite configurato per questa rubrica. Rendere \n"
"la ricerca più specifica o elevare il limite di tempo del\n"
"server di elenchi nelle preferenze di questa rubrica."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
"Il backend per questa rubrica è incapace di elaborare questa interrogazione."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
"Il backend per questa rubrica si è rifiutato di eseguire questa "
"interrogazione."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Questa interrogazione non è stata completata con successo."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid "Error adding list"
msgstr "Errore nell'aggiungere l'elenco"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
msgid "Error adding contact"
msgstr "Errore nell'aggiungere un contatto"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errore nella modifica dell'elenco"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Errore nella modifica di un contatto"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
msgid "Error removing list"
msgstr "Errore nella rimozione dell'elenco"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
msgid "Error removing contact"
msgstr "Errore nella rimozione di una contatto"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"L'apertura di %d contatto causerà l'apertura di %d nuova finestra.\n"
"Visualizzare il contatto indicato?"
msgstr[1] ""
"L'apertura di %d contatti causerà l'apertura di %d nuove finestre.\n"
"Visualizzare tutti i contatti indicati?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s esiste già\n"
"Sovrascriverlo?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555
msgid "list"
msgstr "elenco"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Move contact to"
msgstr "Sposta contatto su"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copia contatto su"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
msgid "Move contacts to"
msgstr "Sposta contatti su"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copia contatti su"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Seleziona rubrica obbiettivo."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCard multiple"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard per %s"

#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Email principale"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Seleziona un'azione"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Crea un nuovo contatto \"%s\""

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Aggiungi indirizzo al contatto esistente \"%s\""

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Interrogazione rubrica..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Unisci indirizzo email"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "C'è un'altro contatto."
msgstr[1] "Ci sono altri %d contatti."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Mostra VCard completa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Vista VCard compatta"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Salva nella rubrica"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
msgid "Query"
msgstr "Interrogazione"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr "Errore nell'ottenere la vista libro"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
msgid "Model"
msgstr "Modello"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Errore nella modifica della card"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Il nome comincia per"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "L'email comincia per"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "La categoria è"

#. We attach subitems below
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualunque campo contiene"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzato..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Salva come VCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918
msgid "New Contact..."
msgstr "Nuovo contatto..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nuovo elenco contatti..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Contatto precedente"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Invia un messaggio al contatto"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2489
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copia nella rubrica..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Sposta nella rubrica..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:385
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:329 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Qualunque categoria"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Stampa card"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefono assistente"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax ufficio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefono ufficio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Telefono ufficio 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefono a cui richiamare"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefono auto"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefono ditta"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Cognome"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Memorizza come"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Nome di battesimo"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax casa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefono di casa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefono casa 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Telefono ISDN"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Giornale"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Altro fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Altro telefono"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Cercapersone"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefono principale"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Coniuge"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "Telescrivente"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Qualifica"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Unità"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Sito Internet"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
msgid "Has Focus"
msgstr "Ha il focus"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ha il cursore"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Nome del campo"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Modello del testo"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Lunghezza massima del nome del campo"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cercare il contatto\n"
"\n"
"o fare doppio clic qui per creare un nuovo contatto."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Non c'è niente da mostrare in questa vista\n"
"\n"
"Fare doppio clic qui per creare un nuovo contatto."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr "\n\nCercare il contatto."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Non c'è niente da mostrare in questa vista"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
msgid "Adapter"
msgstr "Adattatore"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza colonna"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Vista della card"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista da albero GTK"

#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Importatore LDIF di Evolution"

#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Formato dati di scambio LDAP (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Importatore VCard di Evolution"

#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr "Stampa i contatti"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Stampa contatto"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr "Stampa busta"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Moduli bianchi alla fine:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferiore:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "C_arattere..."

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Note a piè di pagina:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Intestazione/note a piè di pagina"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Titoli"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Titolo per ogni lettera"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Uno di seguito all'altro"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Includi:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Sinistra:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Schede lettera sul bordo"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margini"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Numero di colonne:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Impostazione pagina:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Carta"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Alimentazione della carta:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Inverti le pagine pari"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Destra:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sezioni:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Ombreggiatura"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Inizia su una nuova pagina"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Nome dello stile:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Superiore:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Carattere..."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Prova dell'editor dello stile di stampa dei contatti"

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Questo dovrebbe controllare il widget dell'editor dello stile di stampa "
"contatti"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Prova di stampa contatti"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Questo dovrebbe controllare il codice di stampa contatti"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specifica il file di uscita invece che lo standard output"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "FILEDIUSCITA"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Elenco cartelle rubriche locali"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Mostra le card come vcard o file csv"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Esporta in modalità asincrona"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"Numero di card in un file di uscita in modalità asincrona, il valore "
"predefinito è 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Errore sugli argomenti della riga di comando. Usare l'opzione --help per le "
"istruzioni sull'uso."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Supporta solo il formato csv o vcard"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "In modalità asincrona in uscita dev'esserci un file."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "In modalità normale non è necessaria l'opzione ampiezza."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco degli indirizzi"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "Impossibile aprire la rubrica"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Impossibile caricare l'indirizzario di default."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "File sorgente"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Non è stato fornito un nome di file."

#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:2 ../calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Vuoi spedire a tutti i partecipanti un'avviso di cancellazione?"

#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:4
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Se non spedisci un avviso di cancellazione, gli altri partecipanti "
"potrebbero non sapere che la riunione è stata cancellata."

#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:5 ../calendar/calendar-errors.xml.h:15
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:25 ../calendar/calendar-errors.xml.h:87
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:93 ../calendar/calendar-errors.xml.h:99
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:105
msgid "Don't Send"
msgstr "Non spedire"

#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:6 ../calendar/calendar-errors.xml.h:16
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:26
msgid "Send Notice"
msgstr "Invia una nota"

#. calendar:prompt-delete-meeting primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Cancellare questa riunione?"

#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:10
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni a proposito di questa riunione saranno cancllate e non "
"potranno essere recuperate."

#. calendar:prompt-cancel-task secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:14
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Se non spedisci un'avviso di cancellazione, gli altri partecipanti "
"potrebbero non sapere che il compito è stato cancellato."

#. calendar:prompt-delete-task primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:18 ../calendar/calendar-errors.xml.h:44
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Cancellare questo contatto?"

#. calendar:prompt-delete-task secondary
#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:20 ../calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni su questo compito saranno cancellate e non potranno "
"essere recuperate."

#. calendar:prompt-cancel-journal primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:22
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "Vuoi spedire un'avviso di cancellazione per questa voce di giornale?"

#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:24
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"Se non spedisci un'avviso di cancellazione, gli altri partecipanti "
"potrebbero non sapere che il giornale è stato cancellato."

#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:28 ../calendar/calendar-errors.xml.h:52
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Cancellare questa voce di giornale?"

#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:30
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni di questa voce di giornale saranno cancellate e non "
"potranno essere ripristinate."

#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:32
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Cancellare l'appuntamento intitolato '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:34 ../calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni di questo appuntamento saranno cancellate e non "
"potranno essere ripristinate."

#. calendar:prompt-delete-appointment primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:36
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Cancellare questo appuntamento?"

#. calendar:prompt-delete-named-task primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:40
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Cancellare il compito '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:48
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Cancellare la voce di giornale '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:50 ../calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni in questo giornale saranno cancellate e non potranno "
"essere ripristinate."

#. calendar:prompt-delete-appointments primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:56
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Cancellare questi {0} appuntamenti?"

#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:58
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni su questi appuntamenti saranno cancellate e non "
"potranno essere recuperate."

#. calendar:prompt-delete-tasks primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:60
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Cancellare questi {0} compiti?"

#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:62
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni su questi compiti saranno cancellate e non potranno "
"essere recuperate."

#. calendar:prompt-delete-journals primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:64
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Cancellare queste {0} voci di giornale?"

#. calendar:prompt-delete-journals secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:66
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Tutte le informazioni su queste voci di giornale saranno cancellate e non "
"potranno essere recuperate."

#. calendar:prompt-save-appointment title
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:68
msgid "Save Appointment"
msgstr "Salva appuntamento"

#. calendar:prompt-save-appointment primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:70
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Salvare le modifiche a questo appuntamento?"

#. calendar:prompt-save-appointment secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:72
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr ""
"Sono state effettuate delle modifiche a questo appuntamento, ma non sono "
"ancora state cancellate."

#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:73 ../calendar/calendar-errors.xml.h:81
msgid "Discard Changes"
msgstr "Non salvare i cambiamenti"

#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:74 ../calendar/calendar-errors.xml.h:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"

# Novell Translation
#. calendar:prompt-save-task title
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:76
msgid "Save Task"
msgstr "Salva task"

# Novell Translation
#. calendar:prompt-save-task primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:78
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Salvare i cambiamenti a questo compito?"

# Novell Translation
#. calendar:prompt-save-task secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:80
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr ""
"I cambiamenti apportati a questo compito non sono stati ancora salvati."

#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:84
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Spedire un invito alla riunione a tutti i partecipanti?"

#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:86
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Verranno spediti via email gli inviti a tutti i partecipanti per la conferma."

#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:88 ../calendar/calendar-errors.xml.h:94
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:100 ../calendar/calendar-errors.xml.h:106
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Invia"

#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:90
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Spedire a tutti i partecipanti l'aggiornamento sulla riunione?"

#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:92
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"La spedizione dei dati aggiornamento permette di mantenere i calendari di "
"tutti i partecipanti aggiornati."

#. calendar:prompt-send-task primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:96
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Spedire questo compito a tutti i partecipanti?"

#. calendar:prompt-send-task secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:98
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Gli inviti email saranno spediti a tutti i partecipanti e verrà permesso "
"loro di accettare questo compito."

#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:102
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Spedire le informazioni aggiornate del compito ai partecipanti?"

#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:104
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Spedizione delle informazioni di aggiornamento per permettere a tutti i "
"partecipanti di mantenere i loro elenchi compiti aggiornati."

#. calendar:tasks-crashed primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:108
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "I compiti di Evolution si è chiuso inaspettatamente."

#. calendar:tasks-crashed secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:110
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "I tuoi compiti non saranno disponibili se non riavviando Evolution."

#. calendar:calendar-crashed primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:112
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Il calendario di Evolution si è chiuso inaspettatamente."

#. calendar:calendar-crashed secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:114
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "I tuoi calendari non saranno disponibili se non riavviando Evolution."

#. calendar:prompt-delete-calendar primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:116
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Eliminare il calendario '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-calendar secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:118
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Questo calendario verrà cancellato permanentemente."

#. calendar:prompt-delete-task-list primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:120
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Eliminare elenco azioni '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-task-list secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:122
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Quest'elenco azioni verrà cancellato permanentemente."

#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:124
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Spedire l'appuntamento sprovvisto di riassunto?"

#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:126
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr "L'aggiunta di un riassunto significativo all'appuntamento permette ai destinatari di farsi un'idea sull'argomento dell'appuntamento."

#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:127 ../calendar/calendar-errors.xml.h:132
#: ../mail/mail-errors.xml.h:15 ../mail/mail-errors.xml.h:20
#: ../mail/mail-errors.xml.h:27 ../mail/mail-errors.xml.h:32
msgid "_Send"
msgstr "In_via"

#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:129
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Spedire il compito sprovvisto di riassunto?"

#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr "L'aggiunta di un riassunto significativo al compito permette ai destinatari di farsi un'idea dell'argomento del compito."

#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Inserire la password"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dividi eventi-multigiorno:"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Impossibile avviare evolution-data-server"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del calendario"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Priorità predefinita:"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "Appuntamento"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Appointment Title"
msgstr "Titolo appuntamento"

#. End time
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
msgid "End time:"
msgstr "Ora finale:"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Ora _suoneria:"

#. Start time
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
msgid "Start time:"
msgstr "Ora iniziale:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:153
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
msgid "_Snooze"
msgstr "_Suoneria"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
msgid "description of appointment"
msgstr "descrizione dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
msgid "end-time"
msgstr "ora finale"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11
msgid "location"
msgstr "posizione"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13
msgid "start-time"
msgstr "ora iniziale"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:864
msgid "Dismiss"
msgstr "Abbandona"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:865
msgid "Dismiss All"
msgstr "Abbandona tutto"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947
msgid "No summary available."
msgstr "Nessun riassunto disponibile."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958
msgid "No description available."
msgstr "Nessuna descrizione disponibile."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966
msgid "No location information available."
msgstr "Nessuna informazione sulla posizione disponibile."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Allarme su %s\n"
"%s\n"
"Inizia da %s\n"
"Finisce a %s"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Il calendario di Evolution al momento non permette di spedire\n"
"notifiche attraverso email, anche se questo avvertimento\n"
"richiede l'invio di un messaggio email.  Per questo,\n"
"Evolution visualizzerà invece un messaggio a video."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Un avvertimento nel calendario di Evolution sta per essere attivato. "
"L'avvertimento è impostato per eseguire il programma seguente:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Si vuole davvero eseguire questo programma?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Non chiedere più su questo programma in futuro."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro del calendario di Evolution"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
"Impossibile creare la fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "ora non valida"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
msgstr "Assegna meno spazio agli appuntamenti del finesettimana"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Calendari per i quali vengono eseguiti gli allarmi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Colore compiti per oggi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Color of tasks that are overdue"
msgstr "Colore compiti a oggi scaduti"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
msgstr "Giorni lavorativi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
msgstr "Fuso orario per le riunioni"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
msgstr "Ora di fine giornata lavorativa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
msgstr "Ora di inizio giornata lavorativa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr "Intervalli mostrati nelle viste giornaliera e settimana lavorativa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
msgstr ""
"Elenco delle url per pubblicazione delle informazioni sulla disponibilità"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
msgstr "Minuti di fine giornata lavorativa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Minute the workday starts on"
msgstr "Minuti di inizio giornata lavorativa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
msgstr "Numero di unità del promemoria predefinito"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr "Numero di unità per determinare quando nascondere i compiti"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane"
msgstr "Posizione del pannello orizzontale"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
msgstr "Posizione del pannello orizzontale nella vista mensile"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane"
msgstr "Posizione del pannello verticale"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
msgstr "Posizione del pannello verticale nella vista mensile"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
msgstr "Posizione del pannello verticale nella vista compiti"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr "Programmi che possono essere eseguiti come parti di allarmi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "Mostra la scadenza degli eventi nelle viste mensili e settimanali"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "The url template to use as a free/busy data fallback"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "Ora di esecuzione dell'ultimo allarme"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr "Unità per determinare quando nascondere i compiti"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Units of default reminder"
msgstr "Unità del promemoria predefinito"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "Giorno di inizio della settimana"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
msgstr "Se usare o no il vassoio di notifica per mostrare gli allarmi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "Chiedi conferma prima di cancellare un appuntamento"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "Chiedi conferma prima di eliminare una cartella"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Nascondi compiti completati"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr "Imposta un allarme predefinito per gli eventi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr "Mostra l'ora in formato di 24h o usando am/pm"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Mostra i numeri delle settimane nel navigatore date"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:568
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1942
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Questa operazione cancella definitivamente tutti gli eventi più vecchi "
"dell'ammontare di tempo impostato. Se si continua, non sarà più possibile "
"ripristinare questi eventi."

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
msgid "Purge events older than"
msgstr "Elimina eventi più vecchi di"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:384
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442
msgid "New Calendar"
msgstr "Nuovo calendario"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:701
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Fallito l'aggiornamento dei calendari."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:997
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Impossibile aprire il calendario '%s' per creare eventi e appuntamenti"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Non c'è un calendario disponibile per creare eventi e appuntamenti"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1123
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selettore origine calendario"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1148
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1314
msgid "New appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1315
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appuntamento"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1316
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1322
msgid "New meeting"
msgstr "Nuova riunione"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1323
msgid "M_eeting"
msgstr "Riunion_e"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1324
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una nuova richiesta di riunione"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1330
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento giornaliero"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1331
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "A_ppuntamento giornaliero"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1332
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento giornaliero"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1338
msgid "New calendar"
msgstr "Nuovo calendario"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1339
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Calen_dario"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1340
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nuovo calendario"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Vista giornaliera"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Vista della settimana lavorativa"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Vista settimanale"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Vista mensile"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Il sommario contiene"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "La descrizione contiene"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Il commento contiene"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr "La locazione contiene"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr "Non corrispondenti"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errore durante l'apertura del calendario"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metodo non supportato durante l'apertura del calendario"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Negato il permesso di aprire il calendario"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Allarmi</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Ripeti</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Add Alarm"
msgstr "Aggiungi allarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom _message"
msgstr "_Messaggio personalizzato"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Suono allarme personalizzato"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Mes_saggio:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Emetti un suono"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Visualizza un richiamo"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Esegui programma"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Invia a:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Invia una email"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argomenti:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Programma:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Ripeti l'allarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Suono:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "dopo"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "prima"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "giorno(i)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "termine dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "tempo in più ogni"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "ora(e)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "option menu to choose alarm action"
msgstr "menu opzioni per scegliere l'azione allarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:29
msgid "option menu to choose alarm relative"
msgstr "menu opzioni per scegliere il relativo allarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:30
msgid "option menu to choose alarm time"
msgstr "menu opzione per indicare la data allarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:31
msgid "option menu to choose alarm value units"
msgstr "menu opzione per scegliere le unità dei valori di allarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:32
msgid "start of appointment"
msgstr "inizio dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Azione"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "A_ggiungi"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Allarmi"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Copia il contenuto del calendario localmente per le operazioni non in linea"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olore:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373
msgid "Tasks List"
msgstr "Elenco compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Proprietà calendario"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506
msgid "Task List Properties"
msgstr "Proprietà elenco compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Aggiungi caledario"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Aggiungi elenco dei compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Pick a color"
msgstr "Scegliere un colore"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Aggiungi caledario"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "A_ggiungi elenco dei compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
msgid "_Refresh:"
msgstr "Aggio_rna:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
msgid "weeks"
msgstr "settimane"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:910
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 ../mail/em-utils.c:436
msgid "attachment"
msgstr "allegato"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440
#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:14
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovere"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441
#: ../mail/em-folder-tree.c:2770 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietà"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Aggiungi allegato..."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:112
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "È preferibile la visualizzazione automatica degli allegati"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:187
msgid "Attach file(s)"
msgstr "File allegati"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:174
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:190
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Impossibile allegare il file %s: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:182
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Impossibile allegare il file %s: non è un file regolare"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Proprietà dell'allegato"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Nome del file:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"

#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
#: ../mail/em-account-prefs.c:460 ../mail/em-composer-prefs.c:884
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Sicuro di voler cancellare questo URL?"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr "Non cancellare"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
#: ../mail/em-account-prefs.c:307 ../mail/em-account-prefs.c:335
#: ../mail/em-account-prefs.c:366
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
#: ../mail/em-account-prefs.c:307 ../mail/em-account-prefs.c:335
#: ../mail/em-account-prefs.c:368
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Allarmi</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
msgstr "<b>Calendario disponibilità predefinito</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generale</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Publishing</b>"
msgstr "<b>Pubblicazione</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Elenco compiti</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Ora</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Settimana lavorativa</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u e %d verranno rimpiazzati da utente e dominio dall'indirizzo email.</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Impostazioni calendario e compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Colore compiti scaduti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Colore compiti di oggi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr "Fine giornate:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "E_nable"
msgstr "_Abilita"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibilità"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "S_un"
msgstr "Dom"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Mostra un promemoria"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Mostra i _numeri delle settimane"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Scadenze per oggi:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_hu"
msgstr "G_io"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Template:"
msgstr "Modello:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Time _zone:"
msgstr "F_uso orario: "

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time format:"
msgstr "Formato dell'ora:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "W_eek starts:"
msgstr "Inizio settimana:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Work days:"
msgstr "Giorni lavorativi:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 ore (AM/PM)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 ore"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Add URL"
msgstr "_Aggiungi URL"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Chiedi conferm_a prima di cancellare"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Comprimi fine settimana nella vista mensile"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Day begins:"
msgstr "Inizio giornata:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Fri"
msgstr "_Ven"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Nascondi i compiti completati dopo"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Mon"
msgstr "_Lun"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "Compiti scaduti:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Sat"
msgstr "_Sab"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
"Mostra la scadenza degli appuntamenti nelle viste mensili e settimanali"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Suddivisioni di _tempo:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Tue"
msgstr "Mar"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Wed"
msgstr "_Mer"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "before every appointment"
msgstr "prima di ogni appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr "menu opzioni per scegliere le unità delle note"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "option menu to choose time units"
msgstr "menu opzioni per scegliere le unità di tempo"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Questo evento è stato cancellato."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Questo compito è stato cancellato."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Questa voce del giornale è stata cancellata."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s sono state effettuate delle modifiche. Ignorare le modifiche e chiudere "
"l'editor?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s non sono state effettuate modifiche. Chiudere l'editor?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Questo evento è stato modificato."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Questo compito è stato modificato."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Questa voce del giornale è stata modificata."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s sono state effettuate delle modifiche. Ignorare le modifiche ed "
"aggiornare l'editor?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s non sono state effettuate modifiche. Aggiornare l'editor?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
msgid "Could not update object"
msgstr "Impossibile aggiornare l'oggetto"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:436 ../composer/e-msg-composer.c:2315
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b> file allegato"
msgstr[1] "<b>%d</b> file allegati"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:489 ../composer/e-msg-composer.c:2344
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Nascondi la barra _allegati (rilascia qua gli allegati)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:492
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:537 ../composer/e-msg-composer.c:2347
#: ../composer/e-msg-composer.c:3466
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Mostra la barra _allegati (rilascia qua gli allegati)"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Modifica appuntamenti"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Riunione - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appuntamento - %s"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Compito assegnato - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Compiti - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Voce nell'agenda - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
msgid "No summary"
msgstr "Nessuna descrizione"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1568
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1601
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1625
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"I cambiamenti fatti a questo elemento possono essere annullati se arriva un "
"aggiornamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1649
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossibile usare la versione corrente!"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Errore di validazione: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (Completato "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr "Completato "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr " (Scadenza "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr "Scadenza "

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Impossibile aprire sorgente"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Impossibile aprire destinazione"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "La destinazione è in sola lettura"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "L'evento non può essere cancellato a causa di un errore corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "L'azione non può essere cancellata a causa di un errore corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"La voce del giornale non può essere cancellata a causa di un errore corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "L'elemento non può essere cancellato a causa di un errore corba"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"L'evento non può essere cancellato perché ne è stato negato il permesso"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"L'azione non può essere cancellata perché ne è stato negato il permesso"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"La voce del giornale non può essere cancellata perché ne è stato negato il "
"permesso"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"L'elemento non può essere cancellato perché ne è stato negato il permesso"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "L'evento non può essere cancellato a causa di un errore"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "L'azione non può essere cancellata a causa di un errore"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "La voce del giornale non può essere cancellata a causa di un errore"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "L'elemento non può essere cancellato a causa di un errore"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Contatti..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delega a:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Inserire delegato"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:147
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:231
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:376
msgid "Scheduling"
msgstr "Pianificazione"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379
msgid "Invitations"
msgstr "Inviti"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716
msgid "Event with no start date"
msgstr "Evento senza data di inizio"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:719
msgid "Event with no end date"
msgstr "Evento senza data di fine"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:551
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La data iniziale è errata"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
msgid "End date is wrong"
msgstr "La data finale è errata"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918
msgid "Start time is wrong"
msgstr "L'ora iniziale è errata"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:925
msgid "End time is wrong"
msgstr "L'ora finale è errata"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Impossibile aprire il calendario '%s'."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d giorno prima dell'appuntamento"
msgstr[1] "%d giorni prima dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ora prima dell'appuntamento"
msgstr[1] "%d ore prima dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minuto prima dell'appuntamento"
msgstr[1] "%d minuti prima dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 giorno prima dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 ora prima dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minuti prima dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Fondamentali</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Data e ora</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Send Options</b>"
msgstr "<b>Spedisci opzioni</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Eventi della giornata"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "Ad_vanced  send options"
msgstr "Spedisci opzioni a_vanzato"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Personaliz_za..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorie..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Cale_ndario:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Classi_fication:"
msgstr "Classi_ficazione:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "Event Description"
msgstr "Descrizione evento"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Locat_ion:"
msgstr "Ubi_cazione:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
msgid "Private"
msgstr "Privato"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Mostra ora come occ_upato"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Indice:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "Questo appuntamento ha allarmi personalizzati"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr "_Allarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrizione:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr "Ora di _fine:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ora di inizio:"

#. an empty string is the same as 'None'
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:675
#: ../mail/em-account-editor.c:1273 ../mail/em-account-prefs.c:421
#: ../mail/em-folder-view.c:965
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:458
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1497 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1651
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organizzazione selezionata non ha più un account"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
msgid "An organizer is required."
msgstr "È richiesto un organizzatore."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "È richiesto almeno un partecipante."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:778
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delega a..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Partecipante"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Fare clic qui per aggiungere un partecipante"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Nome comune"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegato da"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegato a"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:145
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Stato"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Partecip_anti</b>"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "C_ambia organizzatore"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tatti..."

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizzatore:"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
msgid "Organizer"
msgstr "Organizzatore"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizzatore:"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>opzioni del calendario</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Aggiungi nuovo caledario"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Gruppo calendario"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Posizione calendario"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Nome calendario"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni elenco compiti</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Aggiungi nuovo elenco compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Gruppo elenco compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Nome elenco compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Si sta modificando un evento ricorrente. Cosa si vuole modificare?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Si sta modificando un'azione ricorrente. Cosa si vuole modificare?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Si sta modificando una voce di giornale ricorrente. Cosa si vuole modificare?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "Solo questa istanza"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Questa e le precedenti istanze"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Questa istanza e quelle future"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "Tutte le istanze"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La data di ricorrenza è errata"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923
msgid "on"
msgstr "il"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
msgid "first"
msgstr "primo"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
msgid "second"
msgstr "secondo"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
msgid "third"
msgstr "terzo"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
msgid "fourth"
msgstr "quarto"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "last"
msgstr "ultimo"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011
msgid "Other Date"
msgstr "Altra data"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176
msgid "on the"
msgstr "il"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362
msgid "occurrences"
msgstr "ricorrenze"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/ora"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Eccezioni</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Anteprima</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Ricorrenza</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Ogni"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Questo app_untamento è ricorrente"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "per"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "sempre"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "mese(i)"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "fino a"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "settimana(e)"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "anno(i)"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La data completata è errata"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Varie</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Stato</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 ../calendar/gui/print.c:2349
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1011
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 ../calendar/gui/print.c:2346
msgid "In Progress"
msgstr "In corso"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1009
msgid "Low"
msgstr "Bassa"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 ../calendar/gui/e-cal-model.c:899
#: ../mail/message-list.c:1010
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 ../calendar/gui/print.c:2343
msgid "Not Started"
msgstr "Da cominciare"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_ercentuale completata:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Undefined"
msgstr "Non definita"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Data completata:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorità:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Stato:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "Pagina _web:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:136 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "Compiti"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357
msgid "Assignment"
msgstr "Assegnato"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:524
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La data dovuta è errata"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Impossibile aprire i compiti in '%s'."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Di base</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Data e ora</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ad_vanced send options"
msgstr "Spedisci opzioni a_vanzato"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "D_escription:"
msgstr "D_escrizione:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Ini_zio:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "Task Description"
msgstr "Descrizione azione"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Due date:"
msgstr "Sca_denza:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppo:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>Calendari disponibilità</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Frequenza di pubblicazione</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>_Luogo per la pubblicazione</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr "Impostazioni sulla pubblicazione della disponibilità"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Giornaliero"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuale"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Ricorda la password"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "Nome _utente:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_Settimanalmente"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d giorno"
msgstr[1] "%d giorni"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d settimana"
msgstr[1] "%d settimane"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d ore"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minuti"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondo"
msgstr[1] "%d secondi"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Azione sconosciuta"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s prima dell'inizio dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:477
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s dopo l'inizio dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:482
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s all'inizio dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s prima della fine dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s dopo la fine dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s alla fine dell'appuntamento"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:521
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s alle %s"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s per un'attivazione di tipo sconosciuto"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2470
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Fare clic qui per aprire %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:795
msgid "Untitled"
msgstr "Senza nome"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Indice:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
msgid "Start Date:"
msgstr "Inizio"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
msgid "Due Date:"
msgstr "Sca_denza:"

#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr "Pagina web:"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
msgid "Free"
msgstr "Libero"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
msgid "Task Table"
msgstr "Tabella compiti"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:652
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Rimozione degli elementi selezionati in corso"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:756
msgid "Updating objects"
msgstr "Aggiornamento elementi in corso"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 ../composer/e-msg-composer.c:1201
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1389 ../mail/em-folder-view.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Apri pagina _web"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 ../mail/em-folder-view.c:933
#: ../mail/em-popup.c:493 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salva con nome..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "S_tampa..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Taglia"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../composer/e-msg-composer.c:2901
#: ../mail/em-folder-tree.c:1036 ../mail/message-list.c:1712
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assegna compito"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Inoltra come iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Segna come completato"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Segna compito come co_mpletato"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 ../mail/em-folder-tree.c:2766
#: ../mail/em-folder-view.c:956 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Elimina i compiti selezionati"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Fare clic qui per aggiungere un compito"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Completato"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr "Completato"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Ultimato il"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Scadenza"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Inizio"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Ordina compiti"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1179
msgid "Moving items"
msgstr "Spostamento voci"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1181
msgid "Copying items"
msgstr "Copia voci"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1364
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nuovo _appuntamento..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nuovo _evento del giorno"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
msgid "New Task"
msgstr "Nuovo compito"

#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
msgid "Current View"
msgstr "Vista corrente"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Seleziona _oggi"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1380
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Seleziona data..."

#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Pubblica le informazioni sulla disponibilità"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1401
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Copia nel calendario..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Sposta nel calendario..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1403
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Pianifica una riunione..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1404
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Inoltra come iCalendar..."

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1409
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Rendi questa ricorrenza _spostabile"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Elimina questa ricorrenza"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1411
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Elimina _tutte le ricorrenze"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Fine"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Inizio"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1157
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
#: ../shell/e-component-registry.c:201 ../shell/e-component-registry.c:205
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnato"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
msgid "S"
msgstr "S"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 ../smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299
msgid "W"
msgstr "O"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"La posizione geografica deve essere inserita nel formato:\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"La data deve essere inserita nel formato:\n"
"\n"
"%s"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1494 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisioni per minuto"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sì (ricorrenza complessa)"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Ogni giorno"
msgstr[1] "Ogni %d giorni"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Ogni settimana"
msgstr[1] "Ogni %d settimane"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Ogni settimana il "
msgstr[1] "Ogni %d settimane il "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
msgid " and "
msgstr " e "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Il giorno %s di "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Il %s %s di "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ogni mese"
msgstr[1] "ogni %d mesi"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Ogni anno"
msgstr[1] "Ogni %d anni"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " un totale di %d volta"
msgstr[1] " un totale di %d volte"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
msgid ", ending on "
msgstr ", che finisce di "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
msgid "Starts"
msgstr "Comincia"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
msgid "Ends"
msgstr "Finisce"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
msgid "Due"
msgstr "Scadenza"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informazioni iCalendar"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Errore iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
msgid "An unknown person"
msgstr "Partecipante sconosciuto"

#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Controllate queste informazioni, e poi selezionate un'azione dal menu."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1386
msgid "Accepted"
msgstr "Accettata"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:425
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Accettato con tentativo"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:428 ../calendar/gui/itip-utils.c:454
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392
msgid "Declined"
msgstr "Annullato"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"La riunione è stata cancellata e non potrà essere trovata nei tuoi calendari"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Il compito è stato cancellato e non può essere trovato nell'elenco compiti"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni riguardo una riunione."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
msgid "Meeting Information"
msgstr "Dettagli della riunione"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> richiede la presenza di %s ad una riunione."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> richiede la tua presenza ad una riunione."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta di riunione"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungersi ad una riunione esistente."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aggiornamento riunione"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> vuole ricevere informazioni aggiornate sulla riunione."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Richiesta di aggiornamento sulla riunione"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ha risposto ad una richiesta di riunione."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Risposta ad una riunione"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ha annullato una riunione."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Annullamento riunione"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ha mandato un messaggio incomprensibile."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Messaggio di richiesta riunione non valido"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni sui propri compiti"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
msgid "Task Information"
msgstr "Informazioni sui compiti"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> richiede che %s eseguito un compito."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ha richiesto che venga eseguito un compito."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta di compito"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungere informazioni ad un compito esistente."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Task Update"
msgstr "Aggiornamento compiti"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> vuole ricevere informazioni aggiornate sui compiti."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
msgid "Task Update Request"
msgstr "Richiesta di aggiornamento compiti"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ha risposto all'assegnamento di un compito."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
msgid "Task Reply"
msgstr "Risposta al compito"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ha annullato un compito."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Annullamento compito"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Messaggio di compito errato"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni sulla disponibilità."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informazioni sulla disponibilità"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> richiede informazioni sulla disponibilità."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Richiesta disponibilità"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ha risposto a una richiesta di disponibilità."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Risposta di disponibilità"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Messaggio di disponibilità errato"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Il messaggio non sembra ben impostato"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Il messaggio contiene solo richieste di tipo non supportato."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "L'allegato non contiene un messaggio di calendario valido"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "L'allegato non ha nessun elemento di calendario visibile"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aggiornamento completato\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'oggetto non è valido e non può essere aggiornato\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr ""
"Questa risposta non proviene da un partecipante. Aggiungerlo come "
"partecipante?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Impossibile aggiornare lo stato del partecipante: lo stato non è valido!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stato del partecipante aggiornato\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Impossibile aggiornare lo stato del partecipante dato che l'elemento non "
"esiste più"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
msgid "Removal Complete"
msgstr "Rimozione completata"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elemento spedito!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "L'elemento non può essere spedito!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
msgid "Choose an action:"
msgstr "Specificare un'operazione:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
msgid "Accept"
msgstr "Accettare"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accettare con tentativo"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
msgid "Decline"
msgstr "Rifiutare"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Invia informazioni sulla disponibilità"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
msgid "Update respondent status"
msgstr "Aggiorna stato risposta"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Invia informazioni correnti"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:442
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%p %%"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--a--"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Messaggio del calendario"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Caricamento del calendario"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Caricamento del calendario..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Messaggio del server:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "termine"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "inizio"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "Moderatori"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124
msgid "Required Participants"
msgstr "Partecipanti richiesti"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Partecipanti opzionali"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Individuale"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Risorse"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Stanza"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Moderatore"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Partecipante richiesto"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Partecipante opzionale"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non partecipante"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Richiede azione"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativo"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
msgid "Delegated"
msgstr "Delegato"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr "In corso"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Assente"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr "Nessuna informazione"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pzioni"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Mostra solo le _ore lavorative"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Mostra _zoom out"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr "A_ggiorna disponibilità"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr "Tutto il person_ale e le risorse"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Tutto il _personale e una risorsa"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr "Personale _richiesto"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personale richiesto e _una risorsa"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Inserire la password per %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:760 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Errore su %s:\n"
" %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:808
msgid "Loading tasks"
msgstr "Caricamento compiti"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:890
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Lettura compiti a %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1086
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completamento azioni..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1109
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Rimozione degli oggetti selezionati..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1136
msgid "Expunging"
msgstr "Pulizia"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1214
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/print.c:1822 ../calendar/gui/tasks-component.c:408
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:881 ../calendar/gui/tasks-control.c:408
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
msgid "Tasks"
msgstr "Compiti"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
msgid "Timezone Button"
msgstr "Tasto fuso orario "

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:718
msgid "Updating query"
msgstr "Aggiornamento interrogazione"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2057 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "Vista personalizzata"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2058
msgid "Save Custom View"
msgstr "Salva la vista personalizzata"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2063 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "Definisci le viste..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2207
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Caricamento appuntamento a %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2226
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Caricamento compiti a %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2319
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Apertura di %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3209
msgid "Purging"
msgstr "Pulizia"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendario e compiti"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Configura quì il tuo fuso orario, il calendario e l'elenco compiti"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Calendario e compiti di Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Controllo di configurazione del calendario di Evolution."

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Visualizzatore di messaggi di scadenze del calendario di Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Editor del calendario/compiti di Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Componente del calendario di Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Componente dei compiti di Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "_Calendari"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "Compi_ti"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprile"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Ottobre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Seleziona data"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Seleziona oggi"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:271 ../calendar/gui/itip-utils.c:319
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "È necessario impostare un organizer."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:306
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "È richiesto almeno un partecipante"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:394 ../calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Informazioni sul calendario"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:396 ../calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Informazioni sul compito"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:398 ../calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Informazioni sull'agenda"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:400 ../calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Informazioni sulla disponibilità"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
msgstr "Informazioni di calendario"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contro-proposta"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Informazioni sulla disponibilità (da %s a %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informazioni iCalendar"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "È richiesta la propria partecipazione all'evento."

#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"La posizione e la gerarchia delle cartelle dei compiti di Evolution è "
"cambiata dalla versione 1.x.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."

#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"La posizione e la gerarchia delle cartelle del calendario di Evolution è "
"cambiata dalla versione 1.x.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."

#: ../calendar/gui/migration.c:381
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Compleanni e anniversari"

#. Create the Webcal source group
#: ../calendar/gui/migration.c:479 ../calendar/gui/migration.c:572
msgid "On The Web"
msgstr "Sul Web"

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:738 ../calendar/gui/migration.c:905
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Impossibile migrare le vecchie impostazioni da evolution/config.xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:767
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Impossibile migrare il calendario `%s'"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:934
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Impossibile migrare i compiti in `%s'."

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr "1"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr "2"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr "4"

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr "5"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr "6"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr "7"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr "8"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr "9"

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr "10"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr "11"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr "12"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr "13"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr "14"

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr "15"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr "16"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr "17"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr "18"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr "19"

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr "20"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr "21"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr "24"

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr "25"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr "26"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr "27"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr "28"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr "29"

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr "30"

#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr "31"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr "Do"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr "Lu"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr "Ma"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr "Me"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr "Gi"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr "Ve"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#. Day
#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Giorno selezionato (%a %b %d %Y)"

#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"

#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Settimana selezionata (%s  - %s) "

#. Month
#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mese selezionato (%b %Y)"

#. Year
#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Anno selezionato (%Y)"

#: ../calendar/gui/print.c:2359
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2376
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorità: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percentuale completata: %i"

#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2414
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorie: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2425
msgid "Contacts: "
msgstr "Contatti: "

#: ../calendar/gui/print.c:2565 ../calendar/gui/print.c:2653
#: ../calendar/gui/print.c:2779 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"

#: ../calendar/gui/print.c:2600
msgid "Print Item"
msgstr "Stampa elemento"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:328
msgid "New Task List"
msgstr "Nuovo elenco compiti"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:404
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d totale"
msgstr[1] "%d totali"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:406 ../mail/mail-component.c:523
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d selezionato"
msgstr[1] ", %d selezionati"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:453
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Fallito aggiornamento compiti."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:747
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Impossibile aprire l'elenco compiti '%s' per creare appuntamenti e riunioni"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:762
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Non c'è un calendario accessibile per creare dei compiti"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:856
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Selettore fonte compiti"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1039
msgid "New task"
msgstr "Nuovo compito"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "_Task"
msgstr "Compi_to"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1041
msgid "Create a new task"
msgstr "Crea una nuovo compito"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1047
msgid "New assigned task"
msgstr "Nuovo compito assegnato"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1048
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Compito assegna_to"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1049
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Crea un nuovo compito assegnato"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1055
msgid "New task list"
msgstr "Nuovo elenco dei compiti"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1056
msgid "Task l_ist"
msgstr "E_lenco dei compiti"

# Novell Translation
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1057
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crea un nuovo elenco dei compiti"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Questa operazione cancella definitivamente tutti i compiti contrassegnati "
"come completati. Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi "
"messaggi.\n"
"\n"
"Cancellare comunque questi compiti?"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Non chiedere più in futuro."

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
msgid "Print Tasks"
msgstr "Stampa Azioni"

#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMGVS"

#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Importatore intelligente del calendario di Evolution"

#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Importatore dell' iCalendar di Evolution"

#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Importatore del vCalendar di Evolution"

#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "File iCalendar (.ics)"

#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "File vCalendar (.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Appuntamenti e riunioni"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
msgid "Reminder!!"
msgstr "Promemoria!"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventi del Calendario"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha trovato i file di Calendario di Gnome.\n"
"Si desidera importarli in Evolution?"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Africa/Abidjan"

#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Africa/Accra"

#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Africa/Addis_Ababa"

#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Africa/Algiers"

#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Africa/Asmera"

#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Africa/Bamako"

#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Africa/Bangui"

#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Africa/Banjul"

#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Africa/Bissau"

#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Africa/Blantyre"

#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Africa/Brazzaville"

#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Africa/Bujumbura"

#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Africa/Cairo"

#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Africa/Casablanca"

#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Africa/Ceuta"

#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Africa/Conakry"

#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Africa/Dakar"

#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Africa/Dar_es_Salaam"

#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Africa/Djibouti"

#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Africa/Douala"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Africa/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Africa/Freetown"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Africa/Gaborone"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Africa/Harare"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Africa/Johannesburg"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Africa/Kampala"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Africa/Khartoum"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Africa/Kigali"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Africa/Kinshasa"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Africa/Lagos"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Africa/Libreville"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Africa/Lome"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Africa/Luanda"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Africa/Lubumbashi"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Africa/Lusaka"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Africa/Malabo"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Africa/Maputo"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Africa/Maseru"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Africa/Mbabane"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Africa/Mogadishu"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "\"Africa/Monrovia"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Africa/Nairobi"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Africa/Ndjamena"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Africa/Niamey"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Africa/Nouakchott"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Africa/Ouagadougou"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Africa/Porto-Novo"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Africa/Sao_Tome"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Africa/Timbuktu"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Africa/Tripoli"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Africa/Tunisi"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Africa/Windhoek"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "America/Adak"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "America/Anchorage"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "America/Anguilla"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "America/Antigua"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "America/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "America/Aruba"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "America/Asuncion"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "America/Barbados"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "America/Belem"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "America/Belize"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "America/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "America/Bogotà"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "America/Boise"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "America/Buenos_Aires"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "America/Cambridge_Bay"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "America/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "America/Caracas"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "America/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "America/Cayenne"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "America/Cayman"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "America/Chicago"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "America/Chihuahua"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "America/Cordoba"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "America/Costa_Rica"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "America/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "America/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "America/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "America/Dawson"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "America/Dawson_Creek"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "America/Denver"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "America/Detroit"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "America/Dominica"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "America/Edmonton"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "America/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "America/El_Salvador"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "America/Fortaleza"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "America/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "America/Godthab"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "America/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "America/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "America/Grenada"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "America/Guadalupe"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "America/Guatemala"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "America/Guayaquil"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "America/Guyana"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "America/Halifax"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "America/Havana"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "America/Hermosillo"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "America/Indiana/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "America/Indiana/Knox"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "America/Indiana/Marengo"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "America/Indiana/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "America/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "America/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "America/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "America/Jamaica"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "America/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "America/Juneau"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "America/Kentucky/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "America/Kentucky/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "America/La_Paz"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "America/Lima"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "America/Los_Angeles"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "America/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "America/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "America/Managua"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "America/Manaus"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "America/Martinica"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "America/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "America/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "America/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "America/Merida"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "America/Mexico_City"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "America/Miquelon"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "America/Monterrey"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "America/Montevideo"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "America/Montreal"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "America/Montserrat"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "America/Nassau"

#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "America/New_York"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "America/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "America/Nome"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "America/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "America/North_Dakota/Center"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "America/Panama"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "America/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "America/Paramaribo"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "America/Phoenix"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "America/Port-au-Prince"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "America/Port_of_Spain"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "America/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "America/Porto_Rico"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "America/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "America/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "America/Recife"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "America/Regina"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "America/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "America/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "America/Santiago"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "America/Santo_Domingo"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "America/Sao_Paulo"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "America/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "America/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "America/St_Johns"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "America/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "America/St_Lucia"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "America/St_Thomas"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "America/St_Vincent"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "America/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "America/Tegucigalpa"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "America/Thule"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "America/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "America/Tijuana"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "America/Tortola"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "America/Vancouver"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "America/Whitehorse"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "America/Winnipeg"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "America/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "America/Yellowknife"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antartide/Casey"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antartide/Davis"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antartide/DumontDurville"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antartide/Mawson"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antartide/McMurdo"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antartide/Palmer"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antartide/Polo_Sud"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antartide/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antartide/Vostok"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Artide/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asia/Aden"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asia/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asia/Amman"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asia/Anadyr"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asia/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asia/Baghdad"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asia/Bahrain"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asia/Baku"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asia/Bangkok"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asia/Beirut"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asia/Bishkek"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asia/Brunei"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asia/Calcutta"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asia/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asia/Chongqing"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asia/Colombo"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asia/Damascus"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asia/Dili"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asia/Dubai"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asia/Dushanbe"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asia/Gaza"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asia/Harbin"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asia/Hong_Kong"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asia/Irkutsk"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asia/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asia/Jakarta"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asia/Gerusalemme"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asia/Kabul"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asia/Kamchatka"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asia/Karachi"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asia/Kashgar"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asia/Katmandu"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asia/Krasnoyarsk"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asia/Kuching"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asia/Kuwait"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asia/Macao"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asia/Macau"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asia/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asia/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asia/Manila"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asia/Muscat"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asia/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asia/Novosibirsk"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asia/Omsk"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asia/Oral"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asia/Phnom_Penh"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asia/Pontianak"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asia/Pyongyang"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asia/Qatar"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asia/Qyzylorda"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asia/Rangoon"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asia/Riyadh"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asia/Saigon"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asia/Sakhalin"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asia/Samarcanda"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asia/Seoul"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asia/Shanghai"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asia/Singapore"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asia/Taipei"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asia/Tashkent"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asia/Tbilisi"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asia/Tehran"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asia/Tokyo"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asia/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asia/Ulaanbaatar"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Urumqi"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asia/Vientiane"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asia/Vladivostok"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asia/Yakutsk"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asia/Yekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asia/Yerevan"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantico/Azzorre"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantico/Bermuda"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantico/Canarie"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantico/Capo_Verde"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantico/Faeroe"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantico/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantico/Madeira"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantico/Reykjavik"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantico/South_Georgia"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantico/Sant'Elena"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantico/Stanley"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Australia"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Atene"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrado"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europe/Berlino"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brussels"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bucarest"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Copenhagen"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublino"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibilterra"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisbona"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londra"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Lussemburgo"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Mosca"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Parigi"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Roma"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stoccolma"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticano"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Vienna"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Varsavia"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagabria"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zurigo"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indiano/Antananarivo"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indiano/Chagos"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indiano/Natale"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indiano/Cocos"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indiano/Comorre"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indiano/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indiano/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indiano/Maldive"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indiano/Mauritius"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indiano/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indiano/Reunion"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacifico/Apia"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacifico/Auckland"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacifico/Chatham"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacifico/Pasqua"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacifico/Efate"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacifico/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacifico/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacifico/Fiji"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacifico/Funafuti"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacifico/Galapagos"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacifico/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacifico/Guadalcanal"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacifico/Guam"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacifico/Honolulu"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacifico/Johnston"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacifico/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacifico/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacifico/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacifico/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacifico/Marquesas"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacifico/Midway"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacifico/Nauru"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacifico/Niue"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacifico/Norfolk"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacifico/Noumea"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacifico/Pago_Pago"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacifico/Palau"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacifico/Pitcairn"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacifico/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacifico/Port_Moresby"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacifico/Rarotonga"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacifico/Saipan"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacifico/Tahiti"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacifico/Tarawa"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacifico/Tongatap"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacifico/Truk"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacifico/Wake"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacifico/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifico/Yap"

#: ../composer/e-msg-composer.c:727
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Impossibile firmare i messaggi in uscita: nessun set di certificati "
"impostato per questo account"

#: ../composer/e-msg-composer.c:734
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Impossibile crittografare il messaggio in uscita: nessun certificato di "
"crittografia per l'account"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1233 ../composer/e-msg-composer.c:1254
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo sconosciuto"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1291
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1299
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Impossibile scaricare messaggi dall'editor"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1569
msgid "Untitled Message"
msgstr "Messaggio senza titolo"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1599
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:578
#: ../mail/em-account-editor.c:623 ../mail/em-account-editor.c:690
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerata"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Firma:"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2364 ../composer/e-msg-composer.c:3355
#: ../composer/e-msg-composer.c:3356
msgid "Compose a message"
msgstr "Componi un nuovo messaggio"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2671
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Messaggio allegato - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: ../composer/e-msg-composer.c:2676 ../composer/e-msg-composer.c:2839
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Messaggio allegato"
msgstr[1] "%d messaggi allegati"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2902 ../mail/em-folder-tree.c:1037
#: ../mail/em-folder-tree.c:2263 ../mail/em-folder-view.c:827
#: ../mail/message-list.c:1713
msgid "_Move"
msgstr "_Sposta"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2904 ../mail/em-folder-tree.c:1039
#: ../mail/message-list.c:1715
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annulla _trascinamento"

#: ../composer/e-msg-composer.c:4536
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Il compositore contiene un corpo non di testo che non è possibile "
"modificare.)<b>"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
msgid "Posting destination"
msgstr "Destinatario"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Scegli le cartelle per spedirvi il messaggio."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:554
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Fare clic qui per la rubrica"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Rispondi-a:"

#.
#. * From
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:591
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Da:"

#.
#. * Subject
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Oggetto:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:608
msgid "_To:"
msgstr "_A:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:612
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
"Indicare gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:616
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Indicare gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "
"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."

#.
#. * Post-To
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
msgid "_Post To:"
msgstr "_Invia a:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:629
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "fare clic qui per selezionare le cartelle a cui spedire"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
msgid "Post To:"
msgstr "Invia a:"

#. mail-composer:no-attach primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Non è possibile allegare il file `{0}' a questo messaggio."

#. mail-composer:attach-notfile primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
"Il file `{0}' non è un file normale e non può essere spedito in un messaggio."

#. mail-composer:attach-directory primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:8
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Le cartelle non possono essere allegate ai messaggi."

#. mail-composer:attach-directory secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:10
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Per allegare il contenuto di questa cartella, allegate i file "
"individualmente o create un archivio della cartella e allegate quest'ultimo."

#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:12
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Impossibile leggere i messaggi da allegare da {0}."

#. mail-composer:attach-nomessages secondary
#. mail-composer:no-sig-file secondary
#. mail:no-create-tmp-path secondary
#. mail:no-delete-folder secondary
#. system:no-save-file secondary
#. system:no-load-file secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:42 ../mail/mail-errors.xml.h:105
#: ../mail/mail-errors.xml.h:117 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Perché \"{1}\"."

#. mail-composer:recover-autosave title
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Trovati messaggi non finiti"

#. mail-composer:recover-autosave primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Vuoi recuperare i messaggi incompleti?"

#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolution è stato terminato inaspettatamente mentre si stava componendo un "
"nuovo messaggio. Il recupero del messaggio permetterà di continuare dove si "
"era stati interrotti."

#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Non recuperare"

#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Recupera"

#. mail-composer:no-autosave primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file di autosalvataggio \"{0}\"."

#. mail-composer:no-autosave secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Errore durante l'autosalvataggio a causa di \"{1}\"."

#. mail-composer:exit-unsaved title
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Attenzione: messaggio modificato"

#. mail-composer:exit-unsaved primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr "Abbandonare il messaggio dal titolo '{0}' che stavi creando?"

#. mail-composer:exit-unsaved secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"La chiusura di questa finestra di composizione causerà la perdita permanente "
"del messaggio a meno che non sia stato salvato nella cartella delle bozze. "
"Così facendo sarà possibile continuare il messaggio più tardi."

#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:33
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Non salvare i cambiamenti"

#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "_Save Message"
msgstr "_Salva messaggio"

#. mail-composer:no-build-message primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Impossibile creare il messaggio."

#. mail-composer:no-build-message secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
"A causa di \"{0}\", puoi aver bisogno di selezionare differenti opzioni di "
"posta."

#. mail-composer:no-sig-file primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Impossibile leggere il file della firma \"{0}\"."

#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Tutti gli account sono stati rimossi"

#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "È necessario configurare un'account prima di poter comporre una email."

#. mail-composer:no-address-control primary
#. mail-composer:no-editor-control primary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione messaggio."

#. mail-composer:no-address-control secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "impossibile attivare la finestra di selezione degli indirizzi."

#. mail-composer:no-editor-control secondary
#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"impossibile attivare la finestra di modifica HTML.\n"
"\n"
"Controllare l'installazione della versione corretta di gtkhtml e di "
"libgtkhtml."

# Novell Translation
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:520
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

# Novell Translation
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "Suite Groupware Evolution"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "biglietto da visita"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "informazioni sul calendario"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Attualmente lo stato è \"Fuori ufficio\". </b>\n"
"\n"
"Vuoi cambiare lo stato in \"In ufficio\"? "

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Messaggio fuori ufficio:</b>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:106
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Stato:</b>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Il messaggio specificato sarà automaticamente spedito ad ogni "
"mittente che spedirà\n"
"posta mentre si è fuori dall'ufficio.</small>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Attualmente sono in ufficio"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Attualmente sono fuori ufficio"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "No, non cambiare stato"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Assistente del fuori ufficio"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Sì, cambia stato"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Ricezione email</b>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Invio email:</b>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>Questa pagina permette di scegliere se si vuole ricevere una notifica "
"attraverso una ricevuta di lettura quando un messaggio spedito\n"
"viene letto. Si può inoltre specificare cosa dovrà fare Evolution quando "
"qualcuno richiede una ricevuta.</small>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
msgstr "Spedisci sempre una ricevuta di lettura"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Chiedi prima se voglio spedire una ricevuta di lettura"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Non spedire mai una ricevuta di lettura"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Ricevute di lettura"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr ""
"Richiedi una ricevuta di lettura per tutti i messaggi che si spediscono"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
"A meno che il messaggio non sia spedito ad una mailing list e non "
"personalmente"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
"Quando ricevi una email con una ricevuta di lettura, cosa dovrebbe fare "
"Evolution?"

#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Esiste già un file con questo nome.\n"
"Sovrascriverlo?"

#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"

#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientamento cassetto."

#: ../e-util/e-passwords.c:468
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Ricorda questa password"

#: ../e-util/e-passwords.c:469
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Ricorda questa password per il resto della sessione"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1431 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1428 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: ../filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 secondo fa"
msgstr[1] "%d secondi fa"

#: ../filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuto fa"
msgstr[1] "%d minuti fa"

#: ../filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 ora fa"
msgstr[1] "%d ore fa"

#: ../filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 giorno fa"
msgstr[1] "%d giorni fa"

#: ../filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 settimana fa"
msgstr[1] "%d settimane fa"

#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 mese fa"
msgstr[1] "%d mesi fa"

#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 anno fa"
msgstr[1] "%d anni fa"

#: ../filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<fare clic qui per selezionare una data>"

#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "adesso"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: ../filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Scegliere una data da confrontare"

#. filter:no-date primary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
msgstr "Manca la data."

#. filter:no-date secondary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:4
msgid "You must choose a date."
msgstr "È necessario indicare una data."

#. filter:no-file primary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:6
msgid "Missing file name."
msgstr "Manca il nome file."

#. filter:no-file secondary
#. filter:bad-file secondary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:8 ../filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "È necessario indicare un nome file."

#. filter:bad-file primary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:10
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Il file \"{0}\" non esiste oppure non è un file normale."

#. filter:bad-regexp primary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Errore nell'espressione regolare \"{0}\"."

#. filter:bad-regexp secondary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Impossibile compilare espressione regolare \"{1}\"."

#. filter:no-name primary
#. mail:no-name-vfolder primary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:18 ../mail/mail-errors.xml.h:219
msgid "Missing name."
msgstr "Manca il nome."

#. filter:no-name secondary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "È necessario assegnare un nome a questo filtro."

#. filter:bad-name-notunique primary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Il nome \"{0}\" è già in uso."

#. filter:bad-name-notunique secondary
#: ../filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Scegliere un'altro nome."

#: ../filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"

#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Regole dei _filtri</b>"

#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Confronta con"

#: ../filter/filter.glade.h:3 ../filter/filter-rule.c:975
msgid "Incoming"
msgstr "In entrata"

#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Mostra i filtri per i messaggi:"

#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"La data del messaggio verrà confrontata\n"
"con le 12:00am di quella specificata."

#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"La data del messaggio verrà confrontata\n"
"con un ora relativa all'utilizzo del filtro."

#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"La data del messaggio verrà confrontata\n"
"con l'ora corrente all'utilizzo del filtro."

#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "una data relativa a quellla corrente"

#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "seconds"
msgstr " secondi"

#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "L'ora corrente"

#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr "la data specificata"

#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr "anni"

#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1011 ../mail/mail-config.c:75
#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1014
#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "To Do"
msgstr "Da fare"

#. blue
#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1015
#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Later"
msgstr "Più tardi"

#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../filter/filter-rule.c:790
msgid "_Rule name:"
msgstr "Nome della _regola:"

#: ../filter/filter-rule.c:818
msgid "<b>If</b>"
msgstr "<b>Se</b>"

#: ../filter/filter-rule.c:855
msgid "if all criteria are met"
msgstr "se tutti i criteri sono soddisfatti"

#: ../filter/filter-rule.c:855
msgid "if any criteria are met"
msgstr "se qualche criterio è soddisfatto"

#: ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Execute actions"
msgstr "Esegui le azioni"

#: ../filter/filter-rule.c:878
msgid "All related"
msgstr "Tutti i relativi"

#: ../filter/filter-rule.c:878
msgid "Replies"
msgstr "Destinatari"

#: ../filter/filter-rule.c:878
msgid "Replies and parents"
msgstr "Destinatari e genitori"

#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Include threads"
msgstr "Includi i threads"

#: ../filter/filter-rule.c:975
msgid "Outgoing"
msgstr "In uscita"

#: ../filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Aggiungi regola"

#: ../filter/rule-editor.c:361
msgid "Edit Rule"
msgstr "Modifica regola"

#: ../filter/rule-editor.c:685
msgid "Rule name"
msgstr "Nome della regola"

#: ../mail/em-account-editor.c:377
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s accordo di licenza"

#: ../mail/em-account-editor.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Leggere attentamente la licenza\n"
"per %s mostrata sotto\n"
"e spuntare il riquadro per l'accettazione\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:454 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "Scegli cartella"

#: ../mail/em-account-editor.c:1817
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Controlla automaticamente la _nuova posta ogni"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/em-account-editor.c:2164
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ricezione opzioni"

#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2165
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Controllo nuova posta"

#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor account"

#: ../mail/em-account-editor.c:2509 ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Guida agli account di Evolution"

#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:412
msgid "[Default]"
msgstr "[Predefinito]"

#: ../mail/em-account-prefs.c:466
msgid "Account name"
msgstr "Nome dell'account"

#: ../mail/em-account-prefs.c:468
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:425
#: ../mail/mail-config.c:934
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:890
msgid "Language(s)"
msgstr "Lingue"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:933
msgid "Add signature script"
msgstr "Aggiungi firma"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firme"

#: ../mail/em-composer-utils.c:910
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "------- Messaggio inoltrato -------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1526
msgid "an unknown sender"
msgstr "un mittente sconosciuto"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1573
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"Il giorno ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} alle ${24Hour}:"
"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} ha scritto:"

#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Regole dei filtri"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Imposta punteggio"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Assegna colore"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Assegna punteggio"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Beep"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia nella cartella"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ricevuto in data"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Spedito in data"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "non termina con"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "non esiste"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "non ritorna"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "non suona come"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "non comincia con"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Non esiste"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "finisce per"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Esiste"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "esiste"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Segue"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "è"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "è dopo di"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "è prima di"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "è con segnalazione"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "è maggiore di"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "è minore di"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "non è"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "è senza segnalazione"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:92
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Da cestinare"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "test da scartare"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:964
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailing list"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Corrispondenza totale"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo del messaggio"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Intestazione del messaggio"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Il messaggio è da scartare"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Il messaggio non è da scartare"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Sposta nella cartella"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "In pipe al programma"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Emetti un suono"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Letto"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Corrispondenza espressione regolare"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "In risposta a"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "ritorna"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "ritorna maggiore di"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "ritorna minore di"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Esegui programma"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Imposta stato"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Dimensione (kB)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "suona come"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Account sorgente"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Intestazione specifica"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "comincia con"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arresta l'elaborazione"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format.c:853
#: ../mail/em-format-html.c:1533 ../mail/em-format-quote.c:306
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Stato non impostato"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>allora</b>"

#: ../mail/em-folder-browser.c:133
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Crea una cartella _virtuale dalla ricerca..."

#. TODO: can this be done in a loop?
#: ../mail/em-folder-properties.c:143
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Totale messaggio:"
msgstr[1] "Totale messaggi:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:155
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Messaggio non letto:"
msgstr[1] "Messaggi non letti:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:270
#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Proprietà cartella"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:121
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<fare clic qui per selezionare una cartella>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea nuova cartella"

#: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2479
#: ../mail/mail-component.c:734 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificare dove creare la cartella:"

#: ../mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: ../mail/em-folder-selector.c:308
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nome della cartella:"

#: ../mail/em-folder-tree.c:678
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Cartelle di posta"

#: ../mail/em-folder-tree.c:911
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Spostamento cartella %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:913
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copia cartella %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:920 ../mail/message-list.c:1617
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Spostamento messaggii nella cartella %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:922 ../mail/message-list.c:1619
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copia messaggi nella cartella %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:938
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Impossibile scaricare i messaggi nell'archivio in cima"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1034 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copia nella cartella"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1035 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Sposta nella cartella"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1734 ../mail/mail-ops.c:1017
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2007
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copia di \"%s\" in \"%s\""

#: ../mail/em-folder-tree.c:2249 ../mail/em-folder-tree.c:2263
#: ../mail/em-folder-view.c:827 ../mail/em-folder-view.c:842
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Scegli cartella"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2249 ../mail/em-folder-view.c:842
msgid "C_opy"
msgstr "C_opia"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2290
#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creazione cartella `%s'"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2479 ../mail/mail-component.c:734
#: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Create folder"
msgstr "Crea cartella"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2672
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rinominare la cartella \\\"%s\\\" in:"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2674
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rinomina cartella"

# Novell Translation
#: ../mail/em-folder-tree.c:2680
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "I nomi delle cartelle non possono contenere il carattere \"/\"."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2754 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2755
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Apri in una nuova _finestra"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2759
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copia..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2760
msgid "_Move..."
msgstr "_Sposta..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2764
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nuova cartella..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2767
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200 ../mail/em-folder-tree-model.c:202
#: ../mail/mail-vfolder.c:899
msgid "VFolders"
msgstr "Cartelle virtuali"

#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206 ../mail/em-folder-tree-model.c:208
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NONRISCONTRATO"

#. Inbox is always first
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212 ../mail/em-folder-tree-model.c:214
#: ../mail/mail-component.c:138
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:491 ../mail/em-folder-tree-model.c:795
msgid "Loading..."
msgstr "Sto caricando..."

#: ../mail/em-folder-view.c:438 ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:531
#: ../mail/mail-component.c:582
msgid "Mail"
msgstr "Posta"

#: ../mail/em-folder-view.c:932 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Modifica come nuovo messaggio..."

#: ../mail/em-folder-view.c:934
msgid "_Print"
msgstr "S_tampa"

#: ../mail/em-folder-view.c:937 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Rispondi al mittente"

#: ../mail/em-folder-view.c:938 ../mail/em-popup.c:497
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Rispondi alla _lista"

#: ../mail/em-folder-view.c:939 ../mail/em-popup.c:498
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Rispondi a _tutti"

#: ../mail/em-folder-view.c:940 ../mail/em-popup.c:500
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Inoltra"

#: ../mail/em-folder-view.c:943
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Segue..."

#: ../mail/em-folder-view.c:944
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Flag completata"

#: ../mail/em-folder-view.c:945
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Flag annullata"

#: ../mail/em-folder-view.c:948 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Segna come _letto"

#: ../mail/em-folder-view.c:949
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Segna come non letto"

#: ../mail/em-folder-view.c:950
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Segna come _importante"

#: ../mail/em-folder-view.c:951
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Segna come non i_mportante"

#: ../mail/em-folder-view.c:952 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Segna come _da cancellare"

#: ../mail/em-folder-view.c:953 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Segna come _non da cancellare"

#: ../mail/em-folder-view.c:957
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Ripristina"

#: ../mail/em-folder-view.c:960
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Sposta nella cartella..."

#: ../mail/em-folder-view.c:961 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copia nella cartella..."

#: ../mail/em-folder-view.c:969
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Aggiungi mittente alla ru_brica"

#: ../mail/em-folder-view.c:972
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Applica _filtri"

#: ../mail/em-folder-view.c:973
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_iltra da scartare"

#: ../mail/em-folder-view.c:976
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea re_gola dal messaggio"

#: ../mail/em-folder-view.c:977
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Cartella virtuale sull'_oggetto"

#: ../mail/em-folder-view.c:978
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Cartella virtuale sul _mittente"

#: ../mail/em-folder-view.c:979
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Cartella virtuale sui _destinatari"

#: ../mail/em-folder-view.c:980
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Cartella virtuale sulla mailing _list"

#: ../mail/em-folder-view.c:984
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtro sull'_oggetto"

#: ../mail/em-folder-view.c:985
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtro sul _mittente"

#: ../mail/em-folder-view.c:986
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtro sui _destinatari"

#: ../mail/em-folder-view.c:987
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtro sulla _mailing list"

#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:1764 ../mail/em-folder-view.c:1807
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: ../mail/em-folder-view.c:1903
msgid "Print Message"
msgstr "Stampa messaggio"

#: ../mail/em-folder-view.c:2182
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copia indirizzo del collegamento"

#: ../mail/em-folder-view.c:2465
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Fare clic per spedire %s"

#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-format-html.c:1424
#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Da"

#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-format-html.c:1424
#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi-a"

#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-format-html.c:1424
#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "A"

#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-format-html.c:1424
#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-format-html.c:1424
#: ../mail/em-format-quote.c:193 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-format-html.c:1577
#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-format-html.c:1600
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "News"

#: ../mail/em-format.c:1104
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s allegato"

#: ../mail/em-format.c:1143 ../mail/em-format.c:1276
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossibile interpretare il messaggio S/MIME: errore sconosciuto"

#: ../mail/em-format.c:1266
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Crittografia non supportata per tipo multipart/encrypted"

#: ../mail/em-format.c:1414
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"Impossibile interpretare il messaggio MIME.  Viene visualizzato il sorgente."

#: ../mail/em-format.c:1433
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Formato firma non supportato"

#: ../mail/em-format.c:1441
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Errore di verifica della firma"

#: ../mail/em-format.c:1441
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Errore sconosciuto durante la verifica della firma"

#: ../mail/em-format-html.c:472 ../mail/em-format-html.c:474
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Scaricamento di '%s'"

#: ../mail/em-format-html.c:579 ../mail/em-format-html-display.c:645
msgid "Unsigned"
msgstr "Non firmato"

#: ../mail/em-format-html.c:580 ../mail/em-format-html-display.c:646
msgid "Valid signature"
msgstr "Firma valida"

#: ../mail/em-format-html.c:581 ../mail/em-format-html-display.c:647
msgid "Invalid signature"
msgstr "Firma errata"

#: ../mail/em-format-html.c:582
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Firma valida ma non è possibile verificare il mittente"

#: ../mail/em-format-html.c:588 ../mail/em-format-html-display.c:654
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non decifrato"

#: ../mail/em-format-html.c:589 ../mail/em-format-html-display.c:655
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Cifrato, crittografia debole"

#: ../mail/em-format-html.c:590 ../mail/em-format-html-display.c:656
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrato"

#: ../mail/em-format-html.c:591 ../mail/em-format-html-display.c:657
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Cifrato, crittografia forte"

#: ../mail/em-format-html.c:840
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte esterna del messaggio malformulata."

#: ../mail/em-format-html.c:870
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:881
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""

#: ../mail/em-format-html.c:883
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:904
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Puntatore a dati remoti (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:915
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"

#: ../mail/em-format-html.c:1137
msgid "Formatting message"
msgstr "Formattazione messaggio in corso"

#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1537 ../mail/em-format-quote.c:315
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
msgid "Mailer"
msgstr "Gestore di posta"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1564
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1567
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"

#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:412
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Corrisponde: %d"

#: ../mail/em-format-html-display.c:645
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Questo messaggio non è firmato. Non c'è garanzia che il messaggio sia "
"autentico."

#: ../mail/em-format-html-display.c:646
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Questo messaggio è firmato ed è valido. È molto probabile che il messaggio "
"sia autentico."

#: ../mail/em-format-html-display.c:647
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"La firma di questo messaggio non può essere verificata. Può essere stata "
"alterata durante il transito."

#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Firma valida, non è possibile verificare il mittente"

#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Il messaggio è firmato con una firma valida ma chi ha spedito il messaggio "
"non può essere verificato."

# Novell Translation
#: ../mail/em-format-html-display.c:654
msgid ""
"This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Messaggio non cifrato. Il contenuto potrebbe essere visualizzato durante la "
"trasmissione attraversoInternet."

#: ../mail/em-format-html-display.c:655
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Il messaggio è crittografato, ma con un algoritmo di crittografia debole. È "
"difficile, ma non impossibile che un estraneo abbia letto il contenuto di "
"questo messaggio in un tempo ragionevolmente breve."

#: ../mail/em-format-html-display.c:656
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Questo messaggio è crittografato. È difficile che un estraneo possa leggere "
"il contenuto del messaggio."

#: ../mail/em-format-html-display.c:657
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Questo messaggio è crittografato con un algoritmo di crittografia forte. "
"Dovrebbe essere molto difficile che un estraneo riesca a vedere il contenuto "
"di questo messaggio in un tempo ragionevole."

#: ../mail/em-format-html-display.c:758 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualizza certificato"

#: ../mail/em-format-html-display.c:773
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Certificato non è visualizzabile"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1002
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completato il %d %B %Y, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1010
msgid "Overdue:"
msgstr "Scadute:"

# per il %d %b %l:%M %p
#: ../mail/em-format-html-display.c:1013
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "per il %d %b %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1060
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visualizza inlinea"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1061
msgid "_Hide"
msgstr "_Nascondi"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1305
msgid "Attachment Button"
msgstr "Tasto allegati"

#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d di %d"

#: ../mail/em-junk-filter.c:110
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (integrato)"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Ogni volta"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "Ogni giorno"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "Ogni settimana"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "Ogni mese"

#: ../mail/em-migrate.c:1168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"La posizione e la gerarchia delle cartelle di posta di Evolution è cambiata "
"dalla versione 1.x.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."

#: ../mail/em-migrate.c:1602
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la nuova cartella `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Impossibile copiare la cartella `%s' su `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1813
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco caselle di posta su `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2017
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
"Impossibile aprire i dati da-mantenere-sul-server su un vecchio server POP `%"
"s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2031
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Impossibile creare una cartella dati POP3 da-manenere-sul-server `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Impossibile copiare dati da-mantenere-sul-server POP3 `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2494 ../mail/em-migrate.c:2506
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare una cartella di posta locale `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2657
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare cartelle di posta locali su `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2675
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Impossibile leggere le impostazioni dalle installazioni precedenti di "
"Evolution, `evolution/config.xmldb' non esiste o è danneggiato."

#: ../mail/em-popup.c:381
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."

#: ../mail/em-popup.c:400
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "immagine_senzanome.%s"

#: ../mail/em-popup.c:494
msgid "Set as _Background"
msgstr "Imposta come _sfondo"

#: ../mail/em-popup.c:496
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Rispondi al mittente"

#: ../mail/em-popup.c:548
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Apri il c_ollegamento nel navigatore"

#: ../mail/em-popup.c:549
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Invia un _messaggio a..."

#: ../mail/em-popup.c:550
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Aggiungi alla rubrica"

#: ../mail/em-popup.c:681
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Apri in %s..."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:613
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Questo archivio non supporta le sottoscrizioni o non sono abilitate."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
msgid "Subscribed"
msgstr "Iscritto"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:646
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:861
msgid "Please select a server."
msgstr "Selezionare un server."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:882
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nessun server è stato selezionato"

#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."

#: ../mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: ../mail/em-utils.c:434
msgid "message"
msgstr "messaggio"

#: ../mail/em-utils.c:543
msgid "Save Message..."
msgstr "Salva messaggio..."

#: ../mail/em-utils.c:592
msgid "Add address"
msgstr "Aggiungi indirizzo"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1055
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messaggi da %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "Virtual _Folders"
msgstr "Cartelle _virtuali"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
msgid "VFolder source"
msgstr "Sorgente delle cartelle virtuali"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Riconoscimento automatico collegamento"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Riconoscimento automatico faccine"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Controllo spazzatura sulla posta ricevuta"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Colore della citazione"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Colore della citazione."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Altezza predefinita finestra di componimento"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Larghezza predefinita finestra di componimento"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Carattere predefinito da usare per comporre i messaggi"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Carattere predefinito da usare per comporre i messaggi."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Carattere predefinito da usare per mostrare i messaggi"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Carattere predefinito da usare per mostrare i messaggi."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Stile di inoltro predefinito"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Altezza predefinita della finestra di composizione"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Altezza predefinita della finestra del messaggio"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Altezza predefinita della finestra di iscrizione"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Stile della risposta predefinito"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Larghezza predefinita della finestra di composizione"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Larghezza predefinita della finestra del messaggio"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Larghezza predefinita della finestra di iscrizione"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Mostra gli errori di battitura sulle parole mentre le si scrive."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Svuota i cestini all'uscita"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Svuota tutti i cestini all'uscita di Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Abilita la modalità cursore visibile, in maniera da visualizzare il cursore "
"mentre si legge la posta."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Abilita/disabilità la modalità cursore visibile"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Altezza del pannello elenco messaggi"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Altezza del pannello elenco messaggi."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Se un'utente cerca di aprire 10 o più messaggi allo stesso tempo chiedere se "
"si è sicuri di ciò che si sta facendo. "

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Se non c'è un visualizzatore integrato per un particolare tipo mime in "
"Evolution, qualsiasi tipo mime che appaia in quest'elenco può essere "
"visualizzato. È però necessario che possa essere associato al database di "
"tipi mime nel componente visualizzatore bonobo di Gnome."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "L'ultima volta che è stato svuotato il cestino"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Elenco delle etichette e dei colori associati"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Elenco delle licenze accettate"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr "Elenco degli account"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Elenco di account conosciuti al componente di posta di Evolution. L'elenco "
"contiene delle stringhe che identificano le cartelle relative a /apps/"
"evolution/mail/accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Elenco delle intestazioni personalizzate e se sono abilitate."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Elenco delle etichette conosciute al componente di posta di Evolution. "
"L'elenco contiene delle stringhe contenenti a loro volta delle coppie nome:"
"colore dove il colore usa la notazione esadecimale dell'HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Elenco dei tipi mime da controllare per i componenti di visualizzazione di "
"bonobo"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Elenco nomi di protocollo la cui licenza è stata accettata."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Carica le immagini dei messaggi HTML attraverso l'http"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
"Scarica immagini per i messaggi HTML su http(s). Valori possibili sono: 0 - "
"non scarica mai le immagini dalla rete 1 - scarica le immagini se chi le "
"spedisce è presente nella rubrica 2 - scarica sempre le immagini dalla rete"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr "Azioni di filtraggio dei log"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Azioni di filtraggio sul file log specificato."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "File di log per controllare le azioni dei filtri"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "File di log per controllare le azioni dei filtri."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Segna come letto dopo un tempo specificato"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Segna come letto dopo un tempo specificato."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Segna le citazioni nell'anteprima del messaggio"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Segna le citazioni nell'anteprima del messaggio."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr "Altezza predefinita finestra messaggio"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr "Larghezza predefinita finestra messaggio"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
"Stile di visualizzazione messaggio (normale, intestazioni complete, sorgente)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Giorni minimi per lo svuotamento del cestino all'uscita"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Tempo minimo tra gli svuotamenti del cestino in uscita, in giorni."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Nuovo file sonoro di notifica nuova posta"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Nuovo tipo di notifica nuova posta"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Segnala se l'oggetto è vuoto"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di eliminare una cartella."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Avverte l'utente quando si cerca di spedire un messaggio sprovvisto di "
"oggetto."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Avverte l'utente quando elimina qualcosa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Avverte l'utente quando si compila solo il campo Bcc"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Segnala l'invio di messaggi senza i campi A o Cc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Chiedi conferma prima di inviare messaggi HTML a contatti che non li "
"desiderano."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Segnala l'invio di messaggi senza i campi A o Cc."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di spedire HTML non desiderato"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Riconosce i collegamenti nel testo e li sostituisce."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Riconosce le faccine nel testo e le sostituisce con delle immagini."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Esegue dei controlli sullo spam sulla posta ricevuta"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Invio posta predefinito in HTML"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Invio posta predefinito in HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr "Mostra animazioni"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Mostra le immagini animate come animazioni."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
"Mostra messaggi cancellati (con una riga sopra) nell'elenco dei messaggi."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Mostra i messaggi cancellati nell'elenco messaggi"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Avvisa con un segnale acustico quando arriva nuova posta."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Specifica il tipo di notifica posta in arrivo che l'utente intende usare."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr "Controllo ortografico automatico"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Altezza predefinita finestra di iscrizione"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Larghezza predefinita finestra di iscrizione"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr "Carattere del terminale"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "L'ultima volta che è stato svuotato il cestino, in giorni da epoch."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Il carattere da terminale per la visualizzazione della posta"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Il carattere a larghezza variabile per la visualizzazione dei messaggi"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Questa chiave può contenere un elenco di strutture XML che descrivono "
"intestazioni personalizzate e che indicano se queste devono essere "
"visualizzate. Il formato della struttura è &lt;intestazione abilitata&gt; - "
"impostata se l'intestazione deve essere mostrata con la posta."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr "Elenca per discussioni."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Elenca per discussioni"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Elenca per discussioni basate sull'oggetto"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Tempo necessario per marcare un messaggio come letto"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Tempo necessario per marcare un messaggio come letto."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Stringa UID dell'account predefinito."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Usa il demone ed il client Spamassassin"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Usa il client e il demone Spamassassin (spamc/spamd)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Usa caratteri personalizzati"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Usa caratteri personalizzati per mostrare la posta"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Usa solo test di spam locale."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Usa solo test di spam locale (senza DNS)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr "Carattere a larghezza variabile"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "La voce di menu Mostra/Bcc è selezionata"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "La voce di menu Mostra/Bcc è selezionata."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "La voce di menu Mostra/Cc è selezionata"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "La voce di menu Mostra/Cc è selezionata."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "La voce di menu Mostra/Da è selezionata"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "La voce di menu Mostra/Da è selezionata."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "La voce di menu Mostra/Posta a è selezionata"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "La voce di menu Mostra/Posta a è selezionata."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "La voce di menu Mostra/Rispondi a è selezionata"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "La voce di menu Mostra/Rispondi a è selezionata."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Reimposta l'elenco per discussione in base all'oggetto se i messaggi non "
"contengono le intestazioni In-Risposta-A o Riferimenti."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "porta per l'esecuzione utente di spamd"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
msgid "spamd port"
msgstr "porta di spamd"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferenze di composizione"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configura qui le preferenze della posta, incluse sicurezza e aspetto "
"visualizzazione"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
"Configura qui il controllo ortografico, le firme e il compositore dei "
"messaggi"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configura qui gli account di posta elettronica"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Posta di Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Controllo di configurazione degli account di posta di Evolution."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Componente della posta di Evolution."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Compositore della posta di Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Controllo di configurazione del compositore di Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Controllo delle preferenze della posta di Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Account di posta"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferenze di posta"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Posta"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution sta importando posta da Elm"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importazione in corso..."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importazione dati Elm"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evoluion ha trovato file di posta Elm\n"
"Si desidera importarli in Evolution?"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
msgid "Elm"
msgstr "Elm"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cartella di destinazione:"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Seleziona una cartella dentro cui importare"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importazione in corso di `%s'"

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importazione casella di posta"

#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Importatore Elm di Evolution."

#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr "Importatore della posta di Netscape di Evolution."

#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr "Importatore Outlook Express 4 di Evolution"

#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Importatore Pine di Evolution."

#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
msgid "Evolution mbox importer"
msgstr "Importatore mbox di Evolution."

#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MBox (mbox)"

#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scansione di \"%s\""

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Filtro Priorità \"%s\""

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Alcuni dei filtri di posta di Netscape sono basati sulla\n"
"priorità dei messaggi email, cosa non utilizzata da Evolution.\n"
"Diversamente, Evolution gestisce dei punteggi che variano da\n"
"-3 a 3 che possono essere assegnati i messaggi email e filtrati \n"
"di conseguenza.\n"
"\n"
"Come accorgimento è stato aggiunto un insieme di filtri chiamati\n"
"\"Filtri di priorità\" che convertono le priorità dei messaggi email\n"
"di Netscape nei punteggi di Evolution ed i filtri coinvolti usano i\n"
"punteggi invece delle priorità.\n"
"Controllare i filtri di importazione in modo che funzionino come \n"
"previsto."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Alcuni dei filtri di posta di Netscape usano la caratteristica\n"
" \"Ignora il Thread\" o \"Controlla il Thread\", non supportata da\n"
"Evolution. Questi filtri saranno tralasciati."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"Alcuni dei filtri di email di Netscape controllano il\n"
"corpo dei messaggi per le (dis)uguaglianze ad una data stringa,\n"
"cosa non supportata in Evolution. Questi filtri sono stati\n"
"modificati per controllare se una stringa è o non è contenuta\n"
"nel corpo del messaggio."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Netscape"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Importazione dati di Netscape"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Filtri di posta"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha trovato file di posta Netscape.\n"
"Si desidera importarli in Evolution?"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Pine"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importazione dati Pine"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha trovato file di posta Pine.\n"
"Si desidera importarli in Evolution"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"

#: ../mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Posta a %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "L'oggetto è %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mail da %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:273
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailing list"

#: ../mail/mail-autofilter.c:328
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Aggiungi una regola di filtro"

#: ../mail/mail-component.c:139
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"

#: ../mail/mail-component.c:140
msgid "Outbox"
msgstr "In uscita"

#: ../mail/mail-component.c:141
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"

#: ../mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d eliminato"
msgstr[1] "%d eliminati"

#: ../mail/mail-component.c:486
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d indesiderato"
msgstr[1] "%d indesiderati"

#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d bozza"
msgstr[1] "%d bozze"

#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d spedito"
msgstr[1] "%d spediti"

#: ../mail/mail-component.c:513
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d non spedito"
msgstr[1] "%d non spediti"

#: ../mail/mail-component.c:517
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d totale"
msgstr[1] "%d totali"

#: ../mail/mail-component.c:519
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d non letto"
msgstr[1] ", %d non letti"

#: ../mail/mail-component.c:686
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nuovo messaggio di posta"

#: ../mail/mail-component.c:687
msgid "_Mail Message"
msgstr "Invia _messaggio"

#: ../mail/mail-component.c:688
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Componi un nuovo messaggio di posta"

#: ../mail/mail-component.c:694
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nuova cartella di posta"

#: ../mail/mail-component.c:695
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Cartella di _posta"

#: ../mail/mail-component.c:696
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crea una nuova cartella di posta"

#: ../mail/mail-component.c:843
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
"Fallito l'aggiornamento delle impostazioni della posta o delle cartelle."

#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Controlla tipi supportati"

#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL non è supportato in questa compilazione di Evolution</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>F_irme</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Linguaggi</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>Ciò renderà il filtro più affidabile ma più lento</small>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informazioni account</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Allarmi</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo autenticazione</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autenticazione</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Composizione messaggi</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configurazione</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Comportamento predefinito</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Cancella posta</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Intestazioni della posta visualizzate</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opzioni filtri</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:18
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Generale</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etichette e colori</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Caricamento immagini</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Vista messaggio</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Caratteri messaggio</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Notifica nuova posta</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informazioni opzionali</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opzioni</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Caratteri di stampa</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informazioni necessarie</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">MIME sicuro (S/MIME)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sicurezza</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Messaggi inviati e bozze</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configurazione server</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Gestione degli account"

#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Aggiungi n_uova firma..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr "Aggiungi _script"

#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Firmare _sempre i messaggi in uscita quando si usa questo account"

#: ../mail/mail-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "Ci_frare anche con la mia chiave inviando posta cifrata"

#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Sempre _copia carbone (Cc) a:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Sempre copia carbone _nascosta (Bcc) a:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Sempre chiavi di fiducia nel mio mazzo di chiavi quando si cifra"

#: ../mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Cifrare sempre con la _mia chiave durante inviando posta cifrata"

#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Attach original message"
msgstr "Allega messaggio originale"

#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: ../mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "_Inserisci automaticamente immagini delle faccine"

#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Emetti un suono _quando arriva nuova posta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Set di caratteri:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Controlla _tipi supportati"

#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Controlla nella posta r_icevuta quella da scartare"

#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Controlla l'ortografia durante la digitazione"

#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Controlla se la posta in arrivo è da cestinare"

#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Annulla"

#: ../mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Clea_r"
msgstr "Ann_ulla"

#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Colore per errori di ortografia:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Conferma _prima di eliminare definitivamente i messaggi"

#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Complimenti, la configurazione della posta è completa.\n"
"\n"
"Ora si può a spedire e ricevere email\n"
"con Evolution.\n"
"\n"
"Fare clic su \"Fine\" per salvare le impostazioni."

#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "Prede_finito"

#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Codic_e dei caratteri predefinito:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"

#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Firma _sempre i messaggi in uscita (predefinito)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Non citare il messaggio originale"

#: ../mail/mail-config.glade.h:71 ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Completato"

#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Cartella delle bo_zze:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Email Accounts"
msgstr "Cartelle email"

#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email _Address:"
msgstr "Indirizzo Em_ail:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Svuota cestino all'_uscita"

#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Certi_ficato di crittazione:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Crittografa messaggi in uscita (predefinito)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Execute Command..."
msgstr "Esegui comando..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Larg_hezza fissa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Font Properties"
msgstr "Proprietà caratteri"

#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Formato messaggi in _HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "HTML Mail"
msgstr "Posta in HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Headers"
msgstr "Intestazioni"

#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Evidenzia citazioni con"

#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_ncludi controlli remoti"

#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "Identità"

#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configurazione della posta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mailbox location"
msgstr "Collocazione della casella di posta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Message Composer"
msgstr "Compositore messaggio"

#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Nota: non verrà richiesta una password fino alla prima connessione"

#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizzazione:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID della _chiave PGP/GPG:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Avvisa con un segnale acustico quando arriva nuo_va posta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Inserire una descrizione per questo account nello spazio sottostante.\n"
"Il nome verrà usato solo per la visualizzazione."

#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Inserire le informazioni riguardanti le modalità di invio della posta. Se "
"non si è sicuri, chiedere all'amministratore di sistema o al provider "
"Internet."

#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Inserire nome e indirizzo email qui sotto. Non è necessario riempire i campi "
"\"opzionali\",\n"
"a meno che non si desideri includere queste informazioni alle email spedite."

#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni"

#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Segnala l'invio di messaggi con solo destinatari _Bcc"

#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Quote original message"
msgstr "Cita messaggio originale"

#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Quoted"
msgstr "Citato"

#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Re_member password"
msgstr "Ric_orda la password"

#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Rispondi-a:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Receiving Email"
msgstr "Ricezione email"

#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Remember _password"
msgstr "Ricorda la _password"

#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "S_elect..."
msgstr "S_eleziona..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Carat_tere standard:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Se_lect..."
msgstr "Se_leziona..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Seleziona font a larghezza fissa HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Seleziona carattere HTML a larghezza fissa per la stampa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Seleziona carattere HTML a larghezza variabile"

#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Seleziona carattere HTML a larghezza variabile per la stampa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Sending Email"
msgstr "Invio email"

#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Sending Mail"
msgstr "Spedizione posta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Cartella _messaggi inviati:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Il ser_ver richiede autenticazione"

#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tipo di server:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificato di fir_ma:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Firma:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Signatures"
msgstr "Firme"

#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Specifica nome del _file:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Spell Checking"
msgstr "Controllo ortografico"

#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "Carattere del t_erminale:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "T_ype: "
msgstr "_Tipo:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Questa pagina permette di configurare il comportamento del controllo "
"ortografico e la lingua. L'elenco delle lingue riflette solamente le lingue "
"di cui si ha il dizionario installato."

#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Il risultato di questo script verrà usato come \n"
"firma. Il nome specificato avrà solo scopo \n"
"visivo."

#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Indicare il nome con il quale ci si vuole riferire a questo account.\n"
"Per esempio: \"Lavoro\" o \"Personale\""

#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "User_name:"
msgstr "_Nome utente:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Larghezza variabile:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Benvenuti nella configurazione guidata della posta di Evolution.\n"
"\n"
"Fare clic su \"avanti\" per cominciare."

#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Aggiungi firma"

#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Carica sempre le immagini dalla rete"

#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "Non notificare l'arrivo _di nuova posta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:152
#, fuzzy
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Non firmare le richieste di riunione (per compatibilità con Outlook)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Forward style:"
msgstr "Stile inoltro:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Nome e cognome:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "Carica _le immagini se il mittente è nella rubrica"

#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Imposta co_me account predefinito"

#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Segna i _messaggi come letti dopo"

#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Non caricare mai le immagini dalla rete"

#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Path:"
msgstr "_Percorso:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"Chiedi conferma _prima di inviare messaggi HTML a contatti che non li "
"desiderano"

#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Segnala l'invio di messaggi senza oggetto"

#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Reply style:"
msgstr "Stile _risposta:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Show animated images"
msgstr "Mostra immagini animate"

#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Usa connessione sicura:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Usa gli stessi caratteri delle altre applicazioni"

#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "color"
msgstr "colore"

#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "description"
msgstr "descrizione"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid ""
"\n"
" Please read carefully the license agreement displayed\n"
" below and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Leggere attentamente la licenza mostrata \n"
" sotto e spuntare il riquadro per l'accettazione\n"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>Sorgenti delle cartelle virtuali</b>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Firma digitale</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Crittografia</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Sensibile alle maiuscole"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Completato"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Trova:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Find in Message"
msgstr "Trova nel Messaggio"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Segnalazione che segue"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Iscrizioni cartelle"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "License Agreement"
msgstr "Accordo di licenza"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "None Selected"
msgstr "Nessuna selezione"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "Security Information"
msgstr "Informazioni di sicurezza"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"I messaggi selezionati come seguenti sono elencati sotto.\n"
"Selezionare un'azione seguente dal menu \"Segnalazioni\"."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Accetta la licenza"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "Sca_denza il:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "Segnalazione:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Iscrizione"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Spunta questo per l'accettazione della licenza"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Annulla iscrizione"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:30
msgid "specific folders only"
msgstr "solo le cartelle specificate"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:31
msgid "with all active remote folders"
msgstr "tutte le cartelle remote attive"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:32
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "tutte le cartelle locali e remote attive"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:33
msgid "with all local folders"
msgstr "tutte le cartelle locali"

#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autenticazione fallita"

#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:4
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "Questo server non supporta questo tipo di autenticazione e potrebbe non supportarne nessuna."

#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:6
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Il login al server \"{0}\" come \"{0}\" è fallito."

#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly.  Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "Controllate se avete scritto correttamente la password. Ricordatevi che nelle password le maiuscole/minuscole sono significative; controllate il blocco delle maiuscole. "

#. mail:ask-send-html primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Spedire il messaggio in formato HTML?"

#. mail:ask-send-html secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:12
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""

#. mail:ask-send-no-subject primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Spedire il messaggio sprovvisto di oggetto?"

#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"L'aggiunta di una riga Oggetto significativa nel messaggio permette ai "
"destinatari di farsi un'idea del contenuto della lettera."

#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:22 ../mail/mail-errors.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Cancellare questa voce di giornale?"

#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:24
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""

#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:31
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""

#. mail:send-no-recipients primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:34
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Questo messaggio non può essere inviato perché non avete specificato nessun destinatario"

#. mail:send-no-recipients secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:36
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""

#. mail:ask-default-drafts primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Imposta come cartella predefinita"

#. mail:ask-default-drafts secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:40
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.  Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""

#: ../mail/mail-errors.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Predefinito"

#. mail:ask-expunge primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr "Rimuovi permanentemente i messaggi cancellati da questa cartella"

#. mail:ask-expunge secondary
#. mail:ask-empty-trash secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:45 ../mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""

#: ../mail/mail-errors.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_Elimina per sempre"

#. mail:ask-empty-trash primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:48
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "Rimuovi permanentemente i messaggi cancellati da tutte le cartelle"

#: ../mail/mail-errors.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Vuota _cestino"

#. mail:ask-open-many primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
"Cancellare\n"
"questo contatto?"

#. mail:ask-open-many secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:55
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""

#: ../mail/mail-errors.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Apri messaggio"

#. mail:exit-unsaved primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:58
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""

#. mail:exit-unsaved secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:60
#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr "I tuoi compiti non saranno disponibili se non riavviando Evolution."

#. mail:camel-exception primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:62
msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr ""

#. mail:camel-exception secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:64
msgid ""
"The message was sent via the \"sendmail\" external application.  Sendmail "
"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""

#. mail:async-error primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:67
msgid "Error while {0}."
msgstr ""

#. mail:async-error secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "{1}."
msgstr "{1}"

#. mail:async-error-nodescribe primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Errore durante l'apertura del calendario"

#. mail:async-error-nodescribe secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "{0}."
msgstr "{0}"

#. mail:ask-session-password primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Inserire la password"

#. mail:filter-load-error primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Impossibile caricare l'indirizzario di default."

#. mail:no-save-path primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. mail:no-create-path primary
#. mail:no-write-path-exists primary
#. mail:no-write-path-notfile primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:99 ../mail/mail-errors.xml.h:107
#: ../mail/mail-errors.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. mail:no-create-path secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:101
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr ""

#. mail:no-create-tmp-path primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
"Impossibile creare la fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro"

#. mail:no-write-path-exists secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
"%s esiste già\n"
"Sovrascriverlo?"

#. mail:no-write-path-notfile secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:113
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Il file \"{0}\" non esiste oppure non è un file normale."

#. mail:no-delete-folder primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. mail:no-delete-special-folder primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. mail:no-delete-special-folder secondary
#. mail:no-rename-special-folder secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:121 ../mail/mail-errors.xml.h:125
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""

#. mail:no-rename-special-folder primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. mail:ask-delete-folder title
#: ../mail/mail-errors.xml.h:127
#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Elimina"

#. mail:ask-delete-folder primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:129
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr ""

#. mail:ask-delete-folder secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:131
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""

#. mail:no-rename-folder-exists primary
#. mail:no-rename-folder primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:133 ../mail/mail-errors.xml.h:137
#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"."

#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#. mail:vfolder-notunique secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:135 ../mail/mail-errors.xml.h:197
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""

#. mail:no-rename-folder secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:139
#, fuzzy
msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Perché \"{1}\"."

#. mail:no-move-folder-nostore primary
#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:141 ../mail/mail-errors.xml.h:145
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"."

#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:143 ../mail/mail-errors.xml.h:151
#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"."

#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:147 ../mail/mail-errors.xml.h:155
#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"."

#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:149 ../mail/mail-errors.xml.h:153
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"."

#. mail:no-create-folder-nostore primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:157
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. mail:no-create-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:159
#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"."

#. mail:account-incomplete primary
#. mail:account-notunique primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:161 ../mail/mail-errors.xml.h:165
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Impossibile spostare il contatto."

#. mail:account-incomplete secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:163
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""

#. mail:account-notunique secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:167
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""

#. mail:ask-delete-account title
#: ../mail/mail-errors.xml.h:169
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Cancella i contatti selezionati"

#. mail:ask-delete-account primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:171
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
"Cancellare\n"
"questo contatto?"

#. mail:ask-delete-account secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:173
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""

#: ../mail/mail-errors.xml.h:174
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Ripristina"

#. mail:no-save-signature primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:176
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Impossibile leggere il file della firma \"{0}\"."

#. mail:no-save-signature secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:178
#, fuzzy
msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "Perché \"{1}\"."

#. mail:signature-notscript primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:180
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Impossibile leggere il file della firma \"{0}\"."

#. mail:signature-notscript secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:182
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""

#. mail:ask-signature-changed title
#: ../mail/mail-errors.xml.h:184
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "Non salvare i cambiamenti"

#. mail:ask-signature-changed primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:186
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Salvare le modifiche?"

#. mail:ask-signature-changed secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:188
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""

#: ../mail/mail-errors.xml.h:189
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Non salvare i cambiamenti"

#. mail:vfolder-notexist primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:191
msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr ""

#. mail:vfolder-notexist secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:193
msgid ""
"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
"to add it explictly, if required."
msgstr ""

#. mail:vfolder-notunique primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:195
#, fuzzy
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. mail:vfolder-updated primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:199
msgid "vFolders automatically updated."
msgstr ""

#. mail:vfolder-updated secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:201
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""

#. mail:filter-updated primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:207
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""

#. mail:filter-updated secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:209
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""

#. mail:no-folder primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:215
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Manca la data."

#. mail:no-folder secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:217
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "È necessario indicare un nome file."

#. mail:no-name-vfolder secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:221
#, fuzzy
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "È necessario assegnare un nome a questo filtro."

#. mail:vfolder-no-source primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:223
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Nessun server è stato selezionato"

#. mail:vfolder-no-source secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:225
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
"all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""

#. mail:ask-migrate-existing primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:229
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""

#. mail:ask-migrate-existing secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:231
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""

#: ../mail/mail-errors.xml.h:235
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: ../mail/mail-errors.xml.h:236 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_ovrascrivi"

#: ../mail/mail-errors.xml.h:237
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "_Apri"

#. mail:no-load-license primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:239
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Impossibile elaborare la voce"

#. mail:no-load-license secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:241
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n"
"      installation problem.  You will not be able to use this provider "
"until\n"
"      you can accept its license."
msgstr ""

#. mail:checking-service title
#: ../mail/mail-errors.xml.h:245
msgid "Querying server"
msgstr ""

#. mail:checking-service primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:247
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Attendere"

#. mail:checking-service secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:249
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""

#. mail:gw-accountsetup-error primary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:251
msgid ""
"Unable to connect to the GroupWise\n"
"server."
msgstr ""

#. mail:gw-accountsetup-error secondary
#: ../mail/mail-errors.xml.h:254
msgid ""
"\n"
"Please check your account settings and try again.\n"
msgstr ""

#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Sto facendo ping a %s"

#: ../mail/mail-ops.c:101
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtraggio cartella"

#: ../mail/mail-ops.c:262
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Ricezione posta"

#: ../mail/mail-ops.c:556
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Fallita l'applicazione dei filtri in uscita: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:581
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Fallita l'aggiunta a %s: %s\n"
"Aggiungo invece in locale alla cartella 'Sent'."

#: ../mail/mail-ops.c:590
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere nella cartella locale 'Sent': %s"

#: ../mail/mail-ops.c:687
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Invio del messaggio %d di %d"

#: ../mail/mail-ops.c:718
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Fallita la spedizione di %d di %d messaggi"

#: ../mail/mail-ops.c:720 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Annullato."

#: ../mail/mail-ops.c:722
msgid "Complete."
msgstr "Completato."

#: ../mail/mail-ops.c:819
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Salvataggio del messaggio nella cartella"

#: ../mail/mail-ops.c:904
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Sposta messaggii in %s"

#: ../mail/mail-ops.c:904
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copia messaggi in %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1130
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messaggio inoltrato"

#: ../mail/mail-ops.c:1173
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Lettura cartella %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1245
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Apertura store %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1323
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Rimozione cartella %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1417
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Archiviazione cartella '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1482
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Pulizia e memorizzazione account '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1483
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Archiviazione cartella '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1538
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Aggiornamento cartella"

#: ../mail/mail-ops.c:1574 ../mail/mail-ops.c:1625
msgid "Expunging folder"
msgstr "Eliminazione cartella"

#: ../mail/mail-ops.c:1622
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Svuotamento cestino in '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1623
msgid "Local Folders"
msgstr "Cartelle Locali"

#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Scaricamento del messaggio %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1778
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Ricezione di %d messaggio"
msgstr[1] "Ricezione di %d messaggi"

#: ../mail/mail-ops.c:1864
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Salvataggio di %d messaggio"
msgstr[1] "Salvataggio di %d messaggi"

#: ../mail/mail-ops.c:1914
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossibile creare il file di output: %s\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n"
"%s"

#: ../mail/mail-ops.c:2013
msgid "Saving attachment"
msgstr "Salvataggio Allegati"

#: ../mail/mail-ops.c:2025
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossibile creare il file di output: %s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2035
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2185
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnessione da %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2185
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Riconnessione a %s in corso"

#: ../mail/mail-ops.c:2301
msgid "Checking Service"
msgstr "Verifica servizi"

#: ../mail/mail-send-recv.c:158
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annullamento..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, tipo: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Percorso %s, tipo: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Invia e ricevi posta"

#: ../mail/mail-send-recv.c:327
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Annulla tutto"

#: ../mail/mail-send-recv.c:416
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento in corso..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
msgid "Waiting..."
msgstr "In attesa..."

#: ../mail/mail-session.c:208
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Inserire la password per %s"

#: ../mail/mail-session.c:210
msgid "Enter Password"
msgstr "Inserire la password"

#: ../mail/mail-session.c:239
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operazione annullata dall'utente."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Edit signature"
msgstr "Modifica firma"

#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Inserire un nome per questa firma."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: ../mail/mail-tools.c:115
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la directory di spool `%s': %s"

#: ../mail/mail-tools.c:142
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Provo a spostare la posta su una sorgente non mbox `%s'"

#: ../mail/mail-tools.c:277
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Messaggio inoltrato - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:279
msgid "Forwarded message"
msgstr "Messaggio inoltrato"

#: ../mail/mail-tools.c:320
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Cartella non valida: `%s' "

#: ../mail/mail-vfolder.c:90
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Impostazione cartella virtuale %s in corso"

#: ../mail/mail-vfolder.c:239
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgstr "Aggiornamento cartelle virtuali per '%s:%s' in corso"

#: ../mail/mail-vfolder.c:246
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Aggiornamento cartelle virtuali per '%s' in corso"

#: ../mail/mail-vfolder.c:969
msgid "vFolders"
msgstr "Cartelle virtuali"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1008
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Modifica cartella virtuale"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1092
msgid "New VFolder"
msgstr "Nuova cartella virtuale"

#: ../mail/message-list.c:999
msgid "Unseen"
msgstr "Non visto"

#: ../mail/message-list.c:1000
msgid "Seen"
msgstr "Visto"

#: ../mail/message-list.c:1001
msgid "Answered"
msgstr "Risposto"

#: ../mail/message-list.c:1002
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Messaggi multipli non visti"

#: ../mail/message-list.c:1003
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messaggi multipli"

#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso"

#: ../mail/message-list.c:1008
msgid "Lower"
msgstr "Più basso"

#: ../mail/message-list.c:1012
msgid "Higher"
msgstr "Più alto"

#: ../mail/message-list.c:1013
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"

#: ../mail/message-list.c:1341
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Oggi %I:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1357
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ieri %l %M %p"

#: ../mail/message-list.c:1369
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1377
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1379
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: ../mail/message-list.c:2044
#, fuzzy
msgid "Message List"
msgstr "_Messaggi"

#: ../mail/message-list.c:3381
msgid "Generating message list"
msgstr "Generazione elenco messaggi"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Scadenza "

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Segnalazione di stato"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Con segnalazione"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Segnalazione che segue"

#: ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Posizione originale"

#: ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Ricevuta"

#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: ../mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Call"
msgstr "Chiamata"

#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Non inoltrare"

#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Follow-Up"
msgstr "Segue"

#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "For Your Information"
msgstr "Per informazione"

#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"

#: ../mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Non è necessario rispondere"

#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Rispondi a tutti"

#: ../mail/message-tag-followup.c:83
msgid "Review"
msgstr "Anteprima"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Body contains"
msgstr "contiene"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Il messaggio contiene"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Destinatari contengono"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Il mittente contiene"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "L'oggetto contiene"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "L'oggetto contiene"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Salva cartella di Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Ripristina cartella di Evolution"

# Novell Translation
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
msgid "Check Evolution archive"
msgstr "Controlla archivio Evolution"

# Novell Translation
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Riavvia Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr "Seleziona il nome dell'archivio di Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Riavvia Evolution dopo il salvataggio"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr "Seleziona l'archivio di evolution da ripristinare"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Riavvia Evolution dopo il ripristino"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup Settings..."
msgstr "Salva le impostazioni..."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Salva e ripristina i dati e le impostazioni di Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Ripristina le impostazioni..."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:388
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Contatti automatici"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:397
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Contatti automatici</span>"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:410
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"_Automaticamente crea delle voci nella rubrica quando si risponde ad un "
"messaggio di posta"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:428
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Contatti di messaggistica istantanea</span>"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:441
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
"Sincronizza periodicamente le informazioni e le immagini dalla messaggistica "
"_istantanea"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:448
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Sincronizza ora l'elenco _buddy"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Meteo: nuvoloso"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Meteo: nebbia"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Meteo: parzialmente nuvoloso"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Meteo: pioggia"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Meteo: neve"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Meteo: sereno"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Meteo: temporali"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Meteo"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Seleziona un'"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
msgid "_Units:"
msgstr "_Unità"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metriche (Celsius, cm, etc)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Anglosassoni (Fahrenheit, pollici, etc)"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark  as default folder"
msgstr "Imposta come cartella predefinita"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Imposta come cartella predefinita"

#. Description section
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"<small>Il messaggio specificato sarà automaticamente spedito ad ogni "
"mittente che spedirà\n"
"posta mentre si è fuori dall'ufficio.</small>"

#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:115
msgid "I am in the office"
msgstr "Sono in ufficio"

#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129
msgid "I am out of the office"
msgstr "Sono fuori ufficio"

#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:143
msgid "Out of office Message:"
msgstr "Messaggio fuori ufficio:"

#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Scambia impostazioni"

#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:329
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Autenticazione"

#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:336
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""

#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Disiscrizione dalla cartella \"%s\""

#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
msgid "Checklist"
msgstr "Elenco"

#: ../plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Send Options"
msgstr "Spedisci opzioni"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Impossibile elaborare la voce"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Impossibile spedire la voce al calendario '%s'. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Spedita al calendario \"%s\" come accettata"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Spedita al calendario \"%s\" come tentativo"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Spedita al calendario '%s' come declinata"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Spedita al calendario \"%s\" come cancellata"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Impossibile aggiornare lo stato del partecipante perché lo stato non è "
"valido!"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Impossibile migrare il calendario `%s'"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Stato del partecipante aggiornato"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Il calendario allegato non è valido"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Il messaggio contiene un calendario ma il calendario non è un valido "
"iCalendar."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1064
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "La voce nel calendario non è valida"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1065
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Il messaggio contiene un calendario ma il calendario non contiene eventi, "
"compiti o informazioni sulla disponibilità"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Il calendario allegato contiene voci multiple"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Per elaborare tutte queste voci, il file dovrebbe essere salvato nel "
"calendario importato"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Appuntamenti e compiti"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1678
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Elimina il messaggio _dopo l'azione"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1688
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ricerca conflitti</span>"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1701
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Seleziona i calendari per cercare gli appuntamenti in conflitto"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:450
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:180
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Oggi %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Oggi %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Oggi %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Comorre"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Oggi %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Oggi %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Oggi %I:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Oggi %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:245
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %d %B"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%H:%M di %A %d %B"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %d %B %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"

# per il %d %b %l:%M %p
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "per il %d %b %l:%M %p"

# per il %d %b %l:%M %p
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "per il %d %b %l:%M %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni riguardo una riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato informazioni riguardo una riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> richiede la presenza di %s ad una riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> richiede la tua presenza ad una riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> richiede la tua presenza ad una riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungersi ad una riunione esistente."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungersi ad una riunione esistente:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> vuole ricevere informazioni aggiornate sulla seguente riunione:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> ha spedito la seguente risposta di invito a riunione:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> attraverso %s ha annullato la seguente riunione:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> ha annullato la seguente riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ha proposto il seguente cambiamento di riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> attraverso %s ha declinato il seguente cambiamento di riunione:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ha declinato le seguenti richieste di modifica di riunione."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> attraverso %s ha pubblicato il seguente compito:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ha pubblicato il seguente compito:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> richiede l'assegnamento di %s al seguente compito:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ha annullato un'attività."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ha annullato un'attività."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungere informazioni ad una attività esistente."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vuole aggiungere informazioni ad una attività esistente."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> vuole ricevere informazioni aggiornate sull'attività."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> ha mandato un messaggio incomprensibile."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ha annullato un'attività."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ha eliminato la seguente attività assegnata:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ha proposto i seguenti cambiamenti all'assegnamento di un'attività:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> attraverso %s ha declinato la seguente attività assegnata:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ha risposto all'assegnamento di un'attività:"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:940
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Comando:"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2
msgid "Action not available"
msgstr "Azione non disponibile"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr ""
"Questo messaggio non contiene le informazioni di intestazione richieste per "
"questa azione."

#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Spedizione non permessa"

#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"La spedizione a questa mailing list non è permessa. Probabilmente è una "
"mailing list a sola letture. Contatta il gestore della lista per "
"delucidazioni."

#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Inviare un messaggio email alla lista?"

#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15
msgid "_Send message"
msgstr "Invia me_ssaggio"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16
msgid "_Edit message"
msgstr "Modifica m_essaggio"

#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18
msgid "Malformed header"
msgstr "Intestazione malformata"

#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"L'intestazione {0} di questo messaggio è errata e non può essere "
"processata.\n"
"\n"
"Intestazione: {1}"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24
msgid "No e-mail action"
msgstr "Nessuna azione email"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66
#, fuzzy
msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives"
msgstr "Non notificare l'arrivo _di nuova posta"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Abilita e disabilita plugin"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "Manage Plugins..."
msgstr "Gestione plugin..."

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
msgid "Author(s)"
msgstr "Autore(i)"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestore plugin"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Nota: alcuni cambiamenti non avranno effetto fino al riavvio"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Mostra HTML se presente"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Preferisci testo semplice"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Mostra solo testo semplice"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "Modalità HTML"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments ..."
msgstr "Salva allegati..."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Salva tutti gli allegati"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
msgid "Select save base name"
msgstr "Selezionare nome base di salvataggio"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
#, c-format
msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
#, c-format
msgid ""
"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
"sAttendees List%sLocation%sModified%s"
msgstr ""

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:519
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Opzioni avanzate per il formato CSV"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:526
msgid "Prepend a header"
msgstr "Preponi un'intestazione"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:535
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Delimitatore del valore:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:541
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Delimitatore del record:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Incapsula i valori con:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:569
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Formato dati separati da virgole (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:120
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Formato iCalendar (.ics)"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Formato RDF (.rdf)"

# Novell Translation
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:182
msgid "Select destination file"
msgstr "Seleziona file di destinazione"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:217
#, c-format
msgid ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
"chosen filename. Do you want to continue?"
msgstr ""
"L'estensione del nome del file per questo tipo di file (%s) non si usa per "
"il file scelto. Continuare?"

#: ../plugins/send-options/send-options.c:82
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sInserire la password per %s (utente %s)"

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary
#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Invalid user"
msgstr "Firma errata"

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary
#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4
msgid ""
"\n"
"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
msgstr ""

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary
#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Specify User"
msgstr "Intestazione specifica"

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary
#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10
msgid ""
"\n"
"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
msgstr ""

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Allarmi</b>"

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:4
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Notifica cartella condivisa"

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "I partecipanti riceveranno le seguente notifica.\n"

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Contacts..."
msgstr "Contatti..."

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Cutomize notification message"
msgstr "Spe_disci notifica personalizzata"

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Non condivisa"

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
msgid "_Shared With ..."
msgstr "Condivi_sa con ..."

#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:16
msgid "_Sharing"
msgstr "Condivi_sione"

#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Inserisci utenti e imposta i permessi"

#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr ""

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr ""
"Una descrizione della stampa di Gnome delle impostazioni correnti della "
"stampante"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Button style"
msgstr "Stile tasto"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Buttons are visible"
msgstr "I tasti sono visibili"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default width of the folder bar pane"
msgstr "Larghezza di default del riquadro della barra delle cartelle"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Altezza di default delle finestre"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "Default window width"
msgstr "Larghezza di default delle finestre"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Evolution configuration version"
msgstr "Versione di configurazione di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID o alias del componente da visualizzare per default all’avvio."

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
"Se impostato su vero, Evolution verrà avviato in modalità non in linea e non "
"in modalitàin linea."

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
"Se impostato su vero, la finestra di avviso delle versioni di Evolution per "
"lo svilupponon viene visualizzata."

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
msgstr "Ultimo upgrade della versione di configurazione di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Elenco dei percorsi delle cartelle da sincronizzare con il disco per l’uso "
"non in linea"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni stampante"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The style of the displayed buttons. Can be text, icons, both, toolbar. If "
"toolbar is set, the style of the toolbar is followed as determined by the "
"GNOME setting."
msgstr ""
"Lo stile del tasto mostrato. Può essere testo, icona, tutte e due o barra "
"strumenti. Se viene scelto barra strumenti lo stile della barra strumenti è "
"determinato dalle impostazioni di Gnome."

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Barra degli strumenti visualizzata"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Se Evolution deve essere avviato in modalità non in linea"

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid "Whether the buttons should be visible."
msgstr "Se i tasti devono essere visibili."

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Se la barra degli strumenti deve essere visualizzata."

# Novell Translation
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Se ignorare la finestra di avviso della versione per lo sviluppo"

# Novell Translation
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Connessioni attive</b>"

# Novell Translation
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Connessioni attive"

# Novell Translation
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
"Fare clic su OK per chiudere le connessioni e passare alla modalità non in "
"linea"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell.c:597
msgid "Uknown system error."
msgstr "Errore di sistema sconosciuto."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell.c:805 ../shell/e-shell.c:806
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: ../shell/e-shell.c:1249 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell.c:1251
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argomenti non validi"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell.c:1253
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Impossibile registrare su OAF"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell.c:1255
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Database di configurazione non trovato"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell.c:1257
msgid "Generic error"
msgstr "Errore generico"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza nome)"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Scegliere il tipo di utility di importazione da eseguire:"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Scegliere il file che si desidera importare in Evolution e selezionarne il "
"tipo dall’elenco.\n"
"\n"
"Se non si conosce il tipo, è possibile selezionare \"Automatico\" in modo "
"che Evolution tenti di riconoscerlo."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:156
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Scegliere la destinazione dell’importazione"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:159 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:750
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Selezionare le informazioni che si desidera importare:"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:162
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"È stata eseguita la ricerca delle impostazioni da importare dalle seguenti\n"
"applicazioni: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Impossibile trovare "
"impostazioni\n"
"da importare. Per riprovare,\n"
"fare clic sul pulsante \"Indietro\".\n"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importazione di %s in corso\n"
"Importazione dell’elemento %d."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:341
msgid "Select importer"
msgstr "Seleziona utility di importazione"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:462 ../shell/e-shell-importer.c:1086
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "File %s inesistente"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:470
msgid "Importing"
msgstr "Importazione"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "Importazione di %s.\n"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:488 ../shell/e-shell-importer.c:489
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Errore durante il caricamento di %s"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:507
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importazione di %s in corso\n"
"Importazione dell’elemento 1."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:583
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:639
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nome _file:"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:644
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona un file"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:656
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipo file"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:695
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importa dati e impostazioni da programmi _precedenti"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importa _singolo file"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:766 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Attendere...\n"
"Ricerca di configurazioni esistenti in corso"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:773
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Avvio utility di importazione intelligenti in corso"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:899 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:700
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Da %s:"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:1105
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Nessuna utility di importazione disponibile per il file %s"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:1119
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Impossibile eseguire utility di importazione"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-importer.c:1235
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-offline-handler.c:589
msgid "Closing connections..."
msgstr "Chiusura delle connessioni in corso..."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Impostazioni di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-startup-wizard.c:577
msgid "Starting import"
msgstr "Avvio importazione in corso"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-startup-wizard.c:797
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
"Se si esce dall’assistente di configurazione di Evolution ora, tutte le "
"informazioni immesse saranno perse. Sarà necessario eseguire di nuovo "
"l’assistente prima di utilizzare Evolution.\n"
"\n"
"Uscire dall’assistente ora?"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nessun nome di cartella specificato."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Il nome della cartella non può contenere il carattere di a capo."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Il nome della cartella non può contenere il carattere \"/\"."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Il nome della cartella non può contenere il carattere \"#\"."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' e '..' sono nomi di cartelle riservati."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window.c:341
msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution è attualmente in linea. Fare clic su questo pulsante per passare "
"alla modalità non in linea."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window.c:349
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution sta per passare alla modalità non in linea."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window.c:356
msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution è attualmente non in linea. Fare clic su questo pulsante per "
"passare alla modalità in linea."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window.c:708
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Passa a %s"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:67
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Gli strumenti Pilot di GNOME non sono installati in questo sistema."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Errore durante l’esecuzione di %s."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:124
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy non è installato."

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:132
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Impossibile eseguire Bug buddy."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:425
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Responsabile traduzione:\n"
"Marco Ciampa\n"
"\n"
"Contributi traduzione:\n"
"Alessio Dessi\n"
"Clara Tattoni\n"
"Craig Jeffare (Novell)\n"
"Ettore Perazzoli\n"
"Gruppo dei traduttori in italiano\n"
"Luca Ferretti\n"
"Monica Badia (SUN)"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:439
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite groupware"

# Novell Translation
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:680
msgid "_Work Online"
msgstr "_In linea"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:693 ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Non in linea"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:706 ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Work Offline"
msgstr "Non in linea"

# Novell Translation
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistente di configurazione di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Importazione file in corso"

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Fuso orario "

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Benvenuti a Evolution. Le schermate successive consentono di connettere "
"Evolution al proprio conto e-mail e di importare file da altre "
"applicazioni. \n"
"\n"
"Fare clic sul pulsante \"Avanti\" per continuare. "

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid ""
"You have successfully entered all of the information needed to set up "
"Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
"Le informazioni necessarie per la configurazione di Evolution sono state "
"immesse correttamente. \n"
"\n"
"Fare clic sul pulsante \"Applica\" per salvare le impostazioni. "

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Nuova prova"

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Prova"

# Novell Translation
#: ../shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Crea un nuovo elemento di prova"

# Novell Translation
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Shell di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Prova di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Componente di prova di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
"Fare clic su \"Importa\" per avviare l’importazione dei file in Evolution. "

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Assistente di importazione di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Importa file"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Ubicazione di importazione"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Tipo di utility di importazione"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Seleziona utility di importazione"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Seleziona un file"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Assistente di importazione di Evolution.\n"
"Questo assistente consente di eseguire\n"
"l’importazione di file esterni in Evolution."

# Novell Translation
#: ../shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Importers"
msgstr "Utility di importazione"

#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Importa"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't import"
msgstr "Non importare"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/intelligent.c:203
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Non ripetere la domanda in futuro"

# Novell Translation
#: ../shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "È possibile importare dati dai file seguenti:"

# Novell Translation
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:237
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Benvenuti. Grazie per aver scaricato questa versione di anteprima\n"
"della suite groupware di Evolution.\n"
"\n"
"Questa versione di Evolution non è completa. Alcune\n"
"funzioni non sono definitive e non funzionano correttamente.\n"
"\n"
"Se si desidera una versione stabile di Evolution, si raccomanda di "
"disinstallare\n"
"questa versione e installare la versione %s.\n"
"\n"
"Se si riscontrano errori, segnalarli all’indirizzo bugzilla.ximian.com.\n"
"Questo prodotto viene fornito senza alcuna garanzia e non è destinato a\n"
"individui inclini alla violenza.\n"
"\n"
"Questo prodotto e il risultato di un intenso lavoro che potrà essere "
"migliorato\n"
"grazie al contributo degli utenti.\n"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:261
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Grazie\n"
"il team di Evolution\n"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:268
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Non ripetere il messaggio in futuro"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:473
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Avvia Evolution e attiva il componente specificato"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:475
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Avvia in modalità non in linea"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:477
msgid "Start in online mode"
msgstr "Avvia in modalità in linea"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Forza la chiusura di tutti i componenti di Evolution"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:484
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forza la migrazione da Evolution 1.4"

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:487
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Invia l’output di debug di tutti i componenti a un file."

#: ../shell/main.c:490
msgid "Disable the mono plugin environment."
msgstr "Disabilita l'ambiente mono plugin."

#: ../shell/main.c:493
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Disabilita il caricamento di qualsiasi plugin."

# Novell Translation
#: ../shell/main.c:524
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: impossibile utilizzare --in linea e –non in linea contemporaneamente.\n"
"Utilizzare la guida di %s per ulteriori informazioni.\n"

# Novell Translation
#. shell:upgrade-nospace primary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:2
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Spazio su disco insufficiente per l’upgrade."

# Novell Translation
#. shell:upgrade-nospace secondary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:4
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"L’upgrade dei dati e delle impostazioni richiede fino a {0} di spazio su "
"disco, ma sono disponibilisoltanto {1}.\n"
"\n"
"Liberare spazio nella home directory percontinuare."

# Novell Translation
#. shell:upgrade-failed primary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:8
msgid ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Upgrade da versione precedente non riuscito:\n"
"{0}"

# Novell Translation
#. shell:upgrade-failed secondary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:11
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Se si sceglie di continuare, potrebbe non essere più possibile accedere ad "
"alcuni datiprecedenti.\n"

# Novell Translation
#: ../shell/shell-errors.xml.h:15
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

# Novell Translation
#. shell:upgrade-remove-1-4 title
#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:17 ../shell/shell-errors.xml.h:19
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Cancellare i dati precedenti dalla versione {0}?"

# Novell Translation
#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:21
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
"directory will be removed permanently.  If you choose to keep this data, "
"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
"convenience.\n"
msgstr ""
"I dati della versione precedente di Evolution sono memorizzati in "
"un’ubicazione diversa.\n"
"\n"
"Se si sceglie di rimuovere questi dati, l’intero contenuto della directory "
"\"evolution\" sarà definitivamente rimosso. Se si sceglie di conservare i "
"dati,è possibile rimuovere manualmente il contenuto della directory "
"\"evolution\" quandodesiderato.\n"

# Novell Translation
#: ../shell/shell-errors.xml.h:25
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Visualizza in seguito"

# Novell Translation
#: ../shell/shell-errors.xml.h:26
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Conserva dati"

# Novell Translation
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:28 ../shell/shell-errors.xml.h:30
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Cancellare i dati precedenti?"

# Novell Translation
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:32
msgid ""
"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"L’intero contenuto della directory \"evolution\" sta per essere "
"rimossodefinitivamente.\n"
"\n"
"Si consiglia di verificare manualmente che tutti i messaggi di posta, i "
"contatti e idati del calendario siano presenti e che questa versione di "
"Evolution funzionicorrettamente prima di cancellare i dati precedenti.\n"
"\n"
"Una volta cancellati, non sarà possibile tornare alla versione precedente di "
"Evolutionin maniera automatica.\n"

# Novell Translation
#. shell:noshell title
#. shell:noshell-reason title
#: ../shell/shell-errors.xml.h:39 ../shell/shell-errors.xml.h:47
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Impossibile avviare Evolution"

# Novell Translation
#. shell:noshell primary
#. shell:noshell-reason primary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:41 ../shell/shell-errors.xml.h:49
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Impossibile avviare Evolution."

# Novell Translation
#. shell:noshell secondary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:43
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"La configurazione del sistema non corrisponde a quella di Evolution.\n"
"\n"
"Fare clic su Aiuto per informazioni"

# Novell Translation
#. shell:noshell-reason secondary
#: ../shell/shell-errors.xml.h:51
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"La configurazione del sistema non corrisponde a quella di Evolution:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Fare clic su Aiuto per informazioni."

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Il certificato '%s' è un certificato AC.\n"
"\n"
"Modificare le impostazioni di trust:"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Seleziona un certificato da importare..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:263
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nome certificato:"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:272
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490
msgid "Purposes"
msgstr "Scopi"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:281 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di serie"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
msgid "Expires"
msgstr "Scadenza"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Visualizzatore certificato: %s"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Dato che ti fidi dell'autorità di certificazione che ha emesso il "
"certificato, allora ti fidi dell'autenticità di questo certificato a meno "
"che qui non sia altrimenti specificato"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Dato che non ti fidi dell'autorità di certificazione che ha emesso questo "
"certificato, allora non ti fidi dell'autenticità di questo certificato a "
"meno che qui non sia altrimenti specificato"

#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Inserire la password per `%s'"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Inserire una nuova password per il database dei certificati"

#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Inserire una nuova password"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Spedito a:\n"
"  Soggetto: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Spedito da:\n"
"  Soggetto: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr "Seleziona certificato"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<non fa parte di un certificato>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Campi del certificato</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Gerarchia del certificato</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Valore campo</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Impronte digitali</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Emesso dal</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Emesso al</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Questo certificato è stato verificato per gli usi seguenti:</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validità</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Autorità"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Salvataggio"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Salvataggio completo"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Prima di fidarvi di questa AC per qualsiasi scopo sarebbe auspicabile che "
"esaminiate attentamente le sue politiche e procedure di sicurezza (se "
"accessibili)."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Certificato"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Certificato dell'autorità di certificazione"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Dettagli del certificato"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Nome comune (CN)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Certificati del contatto"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Non fidarti dell'autenticità di questo certificato"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "Solo finestra vuota"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Impostazioni della fiducia nell'autorità di certificazione email"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Certificato dei contenuti email"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Certificato del firmatario email"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Expires On"
msgstr "Scade il"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
msgstr "Emesso il"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Impronta digitale MD5"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizzazione (O)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Unità organizzativa (OU)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Impronta digitale SHA1"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Certificato del client SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Certificato del server SSL"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Fidati dell'autenticità di questo certificato"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Fidati di questa AC per identificare gli utenti email."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Fidati di questa AC per identificare gli sviluppatori software."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Fidati di questa AC per identificare i siti web."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Avete certificati dalle seguenti organizzazioni che Vi identificano:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Si possiede i certificati su file che identificano queste autorità di "
"certificazione:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Avete certificati su file che identificano queste persone:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "I Vostri certificati"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Modifica la fiducia nella AC"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "dialogo1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Firma"

#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Crittografa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Versione 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Versione 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Versione 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 con crittografia RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 con crittografia RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 con crittografia RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"

#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"

#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"

#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"

#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"

#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"

#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 crittografiea RSA"

#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Uso della chiave del certificato"

#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Tipo certificato Netscape"

#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Identificatore dell'autorità di certificazione chiavi"

#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Identificatore oggetto (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Identificatore algoritmo"

#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Parametri dell'algoritmo"

#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Informazioni chiave pubblica oggetto"

#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Algoritmo chiave pubblica oggetto"

#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Chiave pubblica del destinatario"

#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Errore: impossibile elaborare l'estensione"

#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Firmatario oggetto"

#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Autorità di Certificazione SSL"

#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Autorità di Certificazione email"

#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "In firma"

#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Non-ripudazione"

#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Cifratura chiave"

#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Cifratura dati"

#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Riconoscimento chiave"

#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Firmatario certificato"

#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "Firmatario CRL"

#: ../smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Critico"

#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Non critico"

#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Estensione"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo di firma del certificato"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Emissario"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "ID univoco emissario"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "ID univoco destinatario"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valore firma certificato"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Il certificato esiste già"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "File delle password PKCS12"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Inserire la password per il file PKCS12:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Certificati importati"

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "Un allegato da aggiungere."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Tipo di contenuto dell'allegato."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "Nome del file da mostrare nella posta."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Descrizione dell'allegato."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr ""
"Segna allegato come da mostrare in linea come impostazione predefinita."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Oggetto predefinito del messaggio."

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s\n"

#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Chiusura %s (%s)\n"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Copia contatto(i) su un'altra cartella..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selezione"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copia nella cartella..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia la selezione"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Cancella i contatti selezionati"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Sposta contatto(i) in un'altra cartella..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Sposta nella cartella..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla gli Appunti"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Anteprime dei contatti da stampare"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Anteprima di sta_mpa"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Stampa i contatti selezionati"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Salva i contatti selezionati come VCard."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Seleziona tutti i contatti"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Invia un messaggio ai contatti selezionati."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Invia un messaggio al contatto"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Invia contatto ad un'altra persona."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Mostra finestra di anteprima contatto"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Arresta"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Arresta caricamento"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "Mostra il contatto corrente"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Actions"
msgstr "A_zioni"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Inoltra contatto..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Sposta nella cartella..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Anteprima"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Salva come VCard..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleziona tutto"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Invia un messaggio al contatto..."

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Elimina tutte le ricorrenze"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Elimina appuntamento"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Elimina questa ricorrenza"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Elimina questa ricorrenza"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Vai a"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Vai avanti"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "Elenco"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Anteprime del calendario da stampare"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Stampa questo calendario"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Rende note le informazioni sulla disponibilità per questo calendario"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Puli_zia"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Pulizia dai vecchi appuntamenti e riunioni"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Seleziona la _data"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Seleziona una data specifica"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Seleziona oggi"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Mostra come elenco"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Mostra un giorno"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Mostra un mese"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Mostra una settimana"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostra la settimana lavorativa"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Mostra l'appuntamento corrente"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Settimana"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Settimana lavorativa"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Apri appuntamento"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copia il testo selezionato negli Appunti"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Taglia il testo selezionato negli Appunti"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Incolla il testo dagli Appunti"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Seleziona tutto il testo"

#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Personalizza Evolution"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Annulla l'operazione corrente di posta"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Componi _nuovo messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Crea o modifica le regole per filtrare la nuova posta"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Crea o modifica le definizioni delle cartelle virtuali"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vuota _cestino"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Apri una finestra per comporre un messaggio di posta"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Rimuovi permanentemente i messaggi cancellati da tutte le cartelle"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Nuo_vo messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Nuovo messaggio per una cartella pubblica"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "Sottoscrizione cartelle..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "Mostra messaggio in una finestra di anteprima"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Iscrivi e annulla iscrizione a cartelle su server remoti"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Editor delle cartelle virtuali..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtri..."

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Moifica le proprietà di questa cartella"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copia messaggio(i) selezionato(i) negli Appunti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Taglia messaggio(i) selezionato(i) negli Appunti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Elimina per sempre"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Nascondi i messaggi _selezionati"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Nascondi i messaggi _cancellati"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Nascondi messaggi _letti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Nascondi i messaggi cancellati piuttosto che visualizzarli barrati"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
msgstr "Segna _tutti come letti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Segna tutti i messaggi visibili come letti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Incolla messaggio(i) dagli Appunti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Rimuovi permanentemente i messaggi cancellati da questa cartella"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Seleziona _discussione"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Seleziona tutti e soli i messaggi che non sono al momento selezionati"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Seleziona tutti i messaggi della discussione a cui appartiene il messaggio "
"selezionato"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Seleziona tutti i messaggi visibili"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "M_ostra messaggi nascosti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Mostra i messaggi che sono stati temporaneamente nascosti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Nascondi temporaneamente tutti i messaggi che sono stati già letti"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Nascondi temporaneamente i messaggi selezionati"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Elenca per discussioni"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
msgstr "Ca_rtella"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverti selezione"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Elenca per _discussioni"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti principale"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Aggiungi mittente alla _rubrica"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_pplica filtri"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Aggiungi mittente alla rubrica"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Applica le regole del filtro ai messaggi selezionati"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Caret _Mode"
msgstr "_Modalità visualizzazione cursore"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Componi una risposta a tutti i destinatari del messaggio selezionato"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Componi una risposta alla mailing list del messaggio selezionato"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Componi una risposta al mittente del messaggio selezionato"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copia i messaggi selezionati in una nuova cartella"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Crea una cartella _virtuale dal messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi da questo mittente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi verso questi destinatari"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi verso questa mailing list"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi con questo oggetto"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Crea una cartella virtuale per questi destinatari"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Crea una cartella virtuale per questa mailing list"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Crea una cartella virtuale per queato mittente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Crea una cartella virtuale per questo oggetto"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Ridurre la dimensione del testo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Mostra il prossimo messaggio importante"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Mostra il prossimo messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Mostra il prossimo messaggio non letto"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Mostra la prossima discussione non letta"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Mostra il messaggio importante precedente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Mostra il messaggio precedente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Mostra il messaggio non letto precedente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward As..."
msgstr "In_oltra a..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter _Junk"
msgstr "Filtra posta da _scartare"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtro sulla mailing _list..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtro sul _mittente..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtro sui _destinatari..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtra sull'_oggetto..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Controlla i messaggi selezionati se da scartare"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Segnala messaggi selezionati come seguenti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Segue..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forza il caricamento delle immagini della posta HTML"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Inoltra il messaggio selezionato come corpo di un nuovo messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Inoltra il messaggio selezionato citato come in una risposta"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Inoltra il messaggio selezionato a qualcuno"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Inoltra come allegato il messaggio selezionato a qualcuno"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumenta la dimensione del testo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Load _Images"
msgstr "Carica le _immagini"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Segna come i_mportante"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Segna come _non letto"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Segna come non im_portante"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come se fossero stati letti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come importanti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come da cestinare"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come non da cestinare"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come se non fossero stati letti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Segna i messaggi selezionati come non importanti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Segna i messaggi selezionati per cancellarli"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Sposta i messaggi in un'altra cartella"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Messaggio _importante successivo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Next _Thread"
msgstr "Discussione successiva"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Messaggo non letto successivo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Not Junk"
msgstr "Non da scartare"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Apre il messaggio selezionato in una nuova finestra"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Apre il messaggio selezionato in una finestra per la modifica"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Dimensione _predefinita"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Messaggio non letto p_recedente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Ris_pondi al messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Rispondi al messaggio in una cartella pubblica"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Messaggio importante pr_ecedente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Anteprima del messaggio da stampare"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Print this message"
msgstr "Stampa questo messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_invia"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Reinvia (rimbalza) il messaggio selezionato a qualcuno"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Reimpostare il testo alla dimensione originale"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "C_erca nel messaggio..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "S_maller"
msgstr "Più _piccolo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Salva il messaggio come un file di testo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Effettua una ricerca nel messaggio visualizzato"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Mostra _sorgente dell'email"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Mostra intesta_zioni complete"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Mostra un cursore lampeggiante nel corpo del messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Mostra messaggio in stile normale"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Mostra messaggio con tutte le intestazioni dell'email"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Mostra il sorgente grezzo del messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Dimensione del _testo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Annulla la cancellazione del messaggio selezionato"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Cartella virtuale sulla mailing _list..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Cartella virtuale sul _mittente..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Cartella virtuale sui _destinatari..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Cartella virtuale sull'_oggetto..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Attached"
msgstr "_Allegato"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Crea filtro dal messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Go To"
msgstr "Vai a"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Inline"
msgstr "_Inline"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Larger"
msgstr "Più _grande"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Message Display"
msgstr "Visualizzazione _messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Next Message"
msgstr "Messaggio successivo"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Normal Display"
msgstr "Visualizzazione _normale"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open Message"
msgstr "_Apri messaggio"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Previous Message"
msgstr "Messaggio _precedente"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citato"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ripristina"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Allega"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Cancella tutto tranne la firma"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Cifra messaggio con PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
"Cifra questo messaggio con il proprio certificato di crittazione S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "For_mato"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un file"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifra con PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma con PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Cifra con S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Firma con S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Salva con nome"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Salva con no_me..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "Salva _bozza"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Salva nella cartella..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Salva il file corrente"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Invia la posta in formato HTML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
msgstr "Invia questo messaggio"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostra / nascondi allegati"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostra _allegati"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostra allegati"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Firma questo messaggio con la chiave PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Firma questo messaggio con il certificato di firma S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Mostra / nascondi il campo BCC"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Mostra / nascondi il campo CC"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Mostra / nascondi il campo di selezione Da"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Commuta la visualizzazione del campo Invia-a"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Commuta la visualizzazione del campo Rispondi-a"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Commuta la visualizzazione del campo CC"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Allegato..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo _Bcc"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo _Cc"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "_Elimina tutti"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "Campo _Da"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Campo _Invia-a"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campo _Rispondi-a"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "_Sicurezza"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_To Field"
msgstr "Campo _A"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "C_hiudi"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Salva ed esci"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
msgstr "Salva e _chiudi"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Salva il documento corrente e chiudi la finestra"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Aggiungi una cartella all'elenco di cartelle a cui sei iscritto"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "C_artelle"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna elenco"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Aggiorna elenco delle cartelle"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Elimina una cartella dall'elenco delle cartelle a cui sei iscritto"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscrizione"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla iscrizione"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Copia attività selezionata"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Taglia attività selezionata"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Elimina attività completate"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Elimina attività selezionate"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "_Segna come completato"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Segna attività selezionate come completate"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Incolla attività dagli Appunti"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Anteprime degli elenchi delle azioni da stampare"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Stampa l'elenco delle azioni"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "Mostra l'attività selezionata"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
msgstr "_Apri attività"

#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Informazioni su Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Cambia le impostazioni di Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Modifica la visibilità della barra degli strumenti"

#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Crea un nuova finestra che visualizza questa cartella"

#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Mostra i tasti della finestra usando le impostazioni della barra degli "
"strumenti del desktop"

#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Mostra i tasti della finestra con icone e testo"

#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Mostra i tasti della finestra solo con le icone"

#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Mostra i tasti della finestra solo con il testo"

#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "E_xit"
msgstr "_Esci"

#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Le domande ricorrenti (FAQ) su Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Exit the program"
msgstr "Esci dal programma"

#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Non ricordare _password"

#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Non ricordare le password archiviate in modo che vengano di nuovo richieste"

#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Nascondi i tasti della finestra"

#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Icons _and text"
msgstr "Icone _e testo"

#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importare dati da altre applicazioni"

#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "New _Window"
msgstr "Nuova _finestra"

#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Impostazioni Pi_lot..."

#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nze"

#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Invia / ricevi"

#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Invia gli elementi in coda e ricevi quelli nuovi"

#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Imposta configurazione Pilot"

#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostra informazioni su Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Invia un bug report"

#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Invia un _bug report"

#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Inoltra un bug report usando Bug Buddy"

#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Modifica il modo di funzionamento (connesso o disconnesso)."

#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Barra degli strumenti"

#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Stile _barra degli strumenti"

#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Window B_uttons"
msgstr "_Tasti della finestra"

#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Inform_azioni su Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"

#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Hide buttons"
msgstr "Na_scondi i tasti"

#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Icons only"
msgstr "Solo _icone"

#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."

#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"

#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Preferenze _veloci"

#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Invia / ricevi"

#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Solo _testo"

#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Per so_cietà"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "C_ard indirizzo"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "Elenco telefonico"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "Vista settimanale"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "Vista giornaliera"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Vista e_lenco"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "Vista _mensile"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Vista settimana lavorativa"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Come cartella in_viati"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "Per s_tato"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "Per mitt_ente"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "Per _oggetto"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Per segnato come _seguente"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "_Messaggi"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Con sca_denza"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Con _stato"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Fusi orari</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Selezione</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Selezionare un fuso orario"

# Novell Translation
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Finestra del fuso orario"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Usare il tasto sinistro del mouse per ingrandire un'area della mappa e "
"selezionare un fuso orario.\n"
"Usare il tasto destro per rimpicciolire."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "Vista _corrente"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Salva la vista personalizzata..."

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous Button"
msgstr "Tasto precedente"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Calendario mensile"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMGVSD"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1123
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:444
msgid "Now"
msgstr "Adesso"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "La data deve essere inserita nel formato: %s"

#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Baltico"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Europeo centrale"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Greco"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Europeo occidentale"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Europeo occidentale, nuovo"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Tradizionale"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Semplificato"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Visuale"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Set di caratteri sconosciuto: %s"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codifica dei caratteri"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Inserire il set di caratteri da usare"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Altro..."

#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:313
msgid "Date and Time Entry"
msgstr "Immissione data e ora"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:332
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Immissione testo della data"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:333
msgid "Text Date Entry"
msgstr "Voce testo data"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:350
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Clic sul pulsante per mostrare il calendario"

# Novell Translation
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:351
msgid "Date Button"
msgstr "Tasto data"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:371
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Finestra composta di selezione ora"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:372
msgid "Time Combo Box"
msgstr "Finestra composta orario"

#: ../widgets/misc/e-error.c:84 ../widgets/misc/e-error.c:85
#: ../widgets/misc/e-error.c:127
msgid "Evolution Error"
msgstr "Errore di Evolution"

#: ../widgets/misc/e-error.c:86 ../widgets/misc/e-error.c:87
#: ../widgets/misc/e-error.c:125
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Avvertimento di Evolution"

#: ../widgets/misc/e-error.c:124
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informazione di Evolution"

#: ../widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Query"
msgstr "Interrogazione di Evolution"

#. setup a dummy error
#: ../widgets/misc/e-error.c:438
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Errore interno, errore sconosciuto '%s'</span>"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Espansa"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Chiedi se l'espansore è espanso"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Testo per l'etichetta dell'espansore"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Usa sottolineatura"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Se impostata, una sottolineatura nel testo indica il prossimo carattere che "
"dovrebbe essere usato per il tasto mnemonico di accelerazione"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Spazio da mettere tra l'etichetta e il figlio"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Widget etichetta"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Un widget per mostrare al posto della solita etichetta espansa"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
msgstr "Ampiezza dell'espansore"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Ampiezza della freccia dell'espansore"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Spaziatura indicatore"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spaziatura attorno la freccia dell'espansore"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Cerca"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Cerca editor"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Salva ricerca"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Salva ricerca..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Modifica ric_erche salvate..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Avanzata..."

#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli un'immagine"

#: ../widgets/misc/e-map.c:647
msgid "World Map"
msgstr "Mappamondo"

#: ../widgets/misc/e-map.c:649
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
"La mappa interattiva basata sul mouse per la selezione del fuso orario. Gli "
"utenti che desiderino usare la tastiera per selezionare il fuso orario "
"devono agire tramite il riquadro in basso."

# Novell Translation
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Sincronizza con:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sincronizza Record Privati:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Categorie Sync:"

#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:343
msgid "Search Text Entry"
msgstr "Inserimento testo da cercare"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:547
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:553
msgid "_Find Now"
msgstr "Trova ora"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554 ../widgets/misc/e-search-bar.c:941
msgid "_Clear"
msgstr "Ann_ulla"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
#, fuzzy
msgid "Search Type"
msgstr "_Campo di ricerca:"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:849
msgid "Item ID"
msgstr "Voce ID"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:856
msgid "Subitem ID"
msgstr "Sottovoce ID"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:863
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "Find _Now"
msgstr "Trova _ora"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:505
msgid "When de_leted:"
msgstr "Quando e_liminato:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Spedisci opzioni</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Rispondi</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Restituisci notifica</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Tracciamento stato</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "C_lassification"
msgstr "C_lassificazione"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Spedito e ape_rto"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Op_zioni generali"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Nessuna\n"
"Ricevuta di lettura"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt\n"
msgstr ""
"Nessuna\n"
"Ricevuta di lettura\n"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:15
msgid ""
"Public\n"
"Private\n"
"Confidential\n"
msgstr ""
"Pubblica\n"
"Privata\n"
"Confidenziale\n"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "R_eply requested"
msgstr "Richi_esta risposta"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
msgid "Sta_tus  Tracking"
msgstr "Tracciamento s_tato"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:22
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Indefinito\n"
"Alto\n"
"Standard\n"
"Basso"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "W_ithin"
msgstr "_Entro"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When acce_pted: "
msgstr "_Quando accettata:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Quando co_mpletata:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "When decli_ned:    "
msgstr "Quando decli_nata:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_After:"
msgstr "_Dopo:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_All information"
msgstr "_Tutte le informazioni"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Ritarda la spedizione del messaggio"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Spedito"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration  date"
msgstr "_Iposta data di scadenza"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Fino a:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "Se con_veniente"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:     "
msgstr "Se _aperto:"

#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Il file esiste \"{0}\"."

#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Sovrascriverlo?"

#. system:no-save-file primary
#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare il file \"{0}\"."

#. system:no-load-file primary
#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"."

#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completata)"