1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
|
# Galician translation of Evolution.
# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
# Copyright (C) 2001 Manuel A. Fernández Montecelo.
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
# Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>, 2001.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
#
# First Version: 2000-04-07 22:14+0200
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-02 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
msgid "Card: "
msgstr "Tarxeta: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
"\n"
"Nome: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
"\n"
" Prefixo: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
"\n"
" Entregado: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
"\n"
" Adicional: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
"\n"
" Familia: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr ""
"\n"
" Sufixo: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
"Data de Nacemento: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3628
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
"\n"
"Enderezo:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
msgstr ""
"\n"
" Apdo. de Correos: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
"\n"
" Ext: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
" Street: "
msgstr ""
"\n"
" Rúa: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
msgid ""
"\n"
" City: "
msgstr ""
"\n"
" Cidade: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
"\n"
" Rexión: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
" Código Postal: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3636
msgid ""
"\n"
" Country: "
msgstr ""
"\n"
" País: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3649
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
"\n"
"Etiqueta de Entrega: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3661
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
"Teléfonos:\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
"Teléfono:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
"\n"
"Correo Electrónico:\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
"\n"
"Correo Electrónico:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
"\n"
"Cliente de Correo: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
"Fuso Horario: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
"\n"
"Localización Xeográfica: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3728
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
"Posto Laboral: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
"Org: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
msgid ""
"\n"
" Name: "
msgstr ""
"\n"
" Nome: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
"\n"
" Unidade: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
"\n"
" Unidade2: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
"\n"
" Unidade3: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
"\n"
" Unidade4: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
"Categorías: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
"Comentario: "
#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
"\n"
"Cadea Exclusiva: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
"Clave Pública: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4098
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Varias VCards"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4106
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard de %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non cargado\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación Enderezo do pilot"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr "Un control de Bonobo para un menú emerxente de enderezo."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "Un control de Bonobo para amosar un enderezo."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Un control Bonobo de exemplo que amosa un libro de enderezos."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Control que amosa unha minitarxeta de libro de enderezos de Evolution."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Compoñente de Evolution para manexar contactos."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Fábrica para o control de Minitarxetas do Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "Fábrica para o visor de enderezos do Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "Fábrica para o menú emerxente de enderezos do Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Fábrica para o control de exemplo do Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
#: shell/e-shortcuts.c:1061
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
msgid "Folder containing contact information"
msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
msgstr "Novo Contacto"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
msgid "New _Contact"
msgstr "Novo C_ontacto"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova Lista de Contactos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
msgid "New Contact _List"
msgstr "Nova _Lista de Contactos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editar o Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
msgid "389"
msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da Conta"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
msgid "Add Addressbook"
msgstr "Engadir Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
msgid "De_lete"
msgstr "E_liminar"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
msgid "One"
msgstr "Único"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
msgid "Search _base:"
msgstr "_Base da busca:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "Search s_cope: "
msgstr "Ámbito da busca:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Server Name"
msgstr "Nome do Servidor"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
msgstr ""
"A información de embaixo é necesaria para engadir un libro de enderezos. "
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
msgid "This information is not required for most ldap servers. "
msgstr "Esta información non é obrigatoria nos máis dos servidores ldap. "
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
"Esta información emprégaa o servidor ldap para especificar que nodos se "
"empregan nunha busca. Póñase en contacto co administrador do seu servidor "
"para obter máis información."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
msgstr ""
"Este é o nodo base para tódalas buscas no servidor ldap. Póñase en contacto "
"co administrador do seu servidor para obter máis información."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
msgstr "Este é o nome do servidor onde se atopa o libro de enderezos."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
msgid "This is the port that your ldap server uses."
msgstr "Este e o porto que usa o servidor ldap."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
msgid ""
"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
"only."
msgstr "Este nome hase empregar para identifica-la conta. Só se empregará para amosar."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
msgid "_Account name:"
msgstr "Nome da Cont_a:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Engadir"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
msgid "_My server requires authentication"
msgstr "O _meu servidor require autenticación"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
msgid "_Port:"
msgstr "_Porto:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
msgid "_Server name:"
msgstr "Nome do _Servidor:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:140
msgid "Other Contacts"
msgstr "Outros Contactos"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Introduza o seu enderezo de correo e contrasinal de acceso a %s"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Autenticación LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
msgid "Email Address:"
msgstr "Enderezo de Correo:"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Non se pode abrir o libro de enderezos"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
"Non foi posible abrir este libro de enderezos. Isto significa\n"
"que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n"
"fóra de servicio"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
"Esta versión de Evolution non ten soporte LDAP\n"
"compilado nela. Se quere usar LDAP en Evolution\n"
"debe compilar o programa desde as fontes do CVS\n"
"logo de obter OpenLDAP desde o enlace de abaixo.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Non foi posible abrir este libro de enderezos. Por favor, comprobe\n"
"que a ruta existe e que ten permisos para acceder a ela."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Calquera campo contén"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
msgid "Name contains"
msgstr "O nome contén"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Email contains"
msgstr "Enderezo contén"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "A categoría é"
#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Calquera Categoría"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles"
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * card.
#.
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo Electrónico Principal"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "Correo Electrónico 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "Correo Electrónico 3"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
msgid "Select an Action"
msgstr "Escolla unha Acción"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Crear un novo contacto \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Engadir un enderezo a un contacto existente \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Buscando no Libro de Enderezos..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editar Información de Contacto"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Engadir a Contactos"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Mestura-lo Enderezo de Correo"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Disable Queries"
msgstr "Desactivar Peticións"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr ""
"Fábrica para a interface de selección de nome do Libro de Enderezos de "
"Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:179
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
msgid "Remove All"
msgstr "Eliminar Todos"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "¿Enviar Correo HTML?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contacto Sen Nome"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr ""
"Non foi posible obter armacenamento local. Isto nunca debeu ter pasado."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
msgstr "C_ontén:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Co_ntactos:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "F_ind"
msgstr "B_uscar"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select Names"
msgstr "Seleccionar Nomes"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "Show contacts matching the following criteria:"
msgstr "Amosar contactos que cumpran os seguintes criterios:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "_Category:"
msgstr "_Categoría:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Folder:"
msgstr "Carta_fol:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Message Recipients:"
msgstr "Destinatarios da _Mensaxe:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Ani_versario:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr "T_raballo"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Business _Fax"
msgstr "_Fax do Traballo"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorías..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de Contactos"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "File A_s:"
msgstr "Ar_quivar coma:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "New phone type"
msgstr "Novo tipo de teléfono"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "No_tes:"
msgstr "No_tas:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Organi_zación:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Phone Types"
msgstr "Tipos de Teléfono"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Quere recibir correo en _HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "_Address..."
msgstr "_Enderezo..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Nome do _asistente:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Aniversario:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Business"
msgstr "_Traballo"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contactos..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Department:"
msgstr "_Departamento:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Full Name..."
msgstr "Nome _Completo..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Home"
msgstr "_Particular"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Job title:"
msgstr "_Posto de traballo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Nome do _Administrador:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Mobile"
msgstr "_Móbil"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Alcume:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Office:"
msgstr "_Oficina:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profesión:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Cónxuxe:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_Este é o enderezo de correo"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Web page address:"
msgstr "Enderezo da páxina _Web:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quere\n"
"borrar este contacto?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿Borrar Contacto?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Business"
msgstr "Traballo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Business 2"
msgstr "Traballo 2"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do Traballo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Callback"
msgstr "Resposta"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
msgid "Car"
msgstr "Automóbil"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
msgid "Home"
msgstr "Particular"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
msgid "Home 2"
msgstr "Particular 2"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Particular"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Mobile"
msgstr "Móbil"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro Fax"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersoas"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Engadir Contacto Rapidamente"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
msgid "Edit Full"
msgstr "Editar Completo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
msgid "E-mail"
msgstr "Correo Electrónico"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s xa existe\n"
"¿Quere sobrescribilo?"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Enderezo _2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Algeria"
msgstr "Alxeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antiga e Barbuda"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "Argentina"
msgstr "Arxentina"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Acerbaixán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
msgid "Belize"
msgstr "Belice"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia e Hercegovina"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorios Británicos do Océano Índico"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Illas Virxes Británicas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illas Caymán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Comprobar Enderezo"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
msgid "China"
msgstr "China"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illas Cocos (Keeling)"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illas Cook"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfín"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "_País:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
msgid "Djibouti"
msgstr "Xibutí"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
msgid "Egypt"
msgstr "Exipto"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
msgid "El Salvador"
msgstr "O Salvador"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Illas Falkland (Malvinas)"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illas Feroe"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
msgid "French Guiana"
msgstr "Güiana Francesa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses do Sul"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
msgid "Georgia"
msgstr "Xeorxia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
msgid "Gibraltar"
msgstr "Xibraltar"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
msgid "Guyana"
msgstr "Güiana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Illas Heard e McDonald"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
msgid "Holy See"
msgstr "Santa Sé"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
msgid "India"
msgstr "India"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
msgid "Jamaica"
msgstr "Xamaica"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
msgid "Jordan"
msgstr "Xordania"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
msgid "Kenya"
msgstr "Quenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
msgid "Kiribati"
msgstr "Quiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizstán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illas Marshall"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
msgid "Mayotte"
msgstr "Maiote"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
msgid "Nauru"
msgstr "Naurú"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Celandia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
msgid "Niger"
msgstr "Níxer"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
msgid "Nigeria"
msgstr "Nixeria"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illas Marianas do Norte"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nova Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
msgid "Republic Of Korea"
msgstr "República de Corea"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
msgid "Republic Of Moldova"
msgstr "República de Moldavia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
msgid "Reunion"
msgstr "Xuntanza"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
msgid "Romania"
msgstr "Romanía"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Santo Cristobo e Nevis"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "San Vicente e Granadinas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "San Tomé e Príncipe"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
msgid "Seychelles"
msgstr "Seichelles"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illas Salomón"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Xeorxia do Sul e Illas Sandwich do Sul"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre e Miquelón"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Illas Svalbard e Jan Mayen"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíza"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
msgid "Tokelau"
msgstr "Toquelau"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunicia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Illas Turk e Caicos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Illas Virxes"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraína"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
msgid "United Republic Of Tanzania"
msgstr "República Unida de Tanzania"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Illas Wallis e Futuna"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslavia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Cimbabue"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "_Enderezo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "_Cidade:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Apdo. de Correos:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stado/Provincia:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Código _Postal:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Comprobar Nome Completo"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Don"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "fillo"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Sriña."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Sr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Sra."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Sr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Nome:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Apelidos:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Outros nomes:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufixo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Tratamento:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "List _name:"
msgstr "_Nome da lista:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"Escriba un enderezo de correo ou arraste un contacto á lista de abaixo:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Agochar enderezos cando se envíe correo a esta lista"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "Elimina_r"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "contact-list-editor"
msgstr "editor-de-contactos"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de Listas de Contactos"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
msgstr "Engadir de Todas Maneiras"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Detectado un Contacto Duplicado"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
msgstr "Novo Contacto:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
msgstr "Contacto Orixinal:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"O nome ou enderezo de correo deste contacto xa existe neste\n"
"cartafol. ¿Gostaríalle engadilo de todas maneiras?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Change Anyway"
msgstr "Cambiar de Todas Maneiras"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contacto Cambiado:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Contacto Conflictivo:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"O enderezo ou nome cambiado deste contacto xa existe neste\n"
"cartafol. ¿Gostaríalle engadilo de todas maneiras?"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Advanced Search"
msgstr "Busca Avanzada"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
#: mail/mail-search.c:264
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr "123"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr "a"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr "b"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr "c"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr "d"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr "e"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr "f"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr "g"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr "h"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr "i"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr "j"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr "k"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr "l"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr "m"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr "n"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr "o"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr "p"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr "q"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr "r"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr "s"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr "t"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr "u"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr "v"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr "w"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr "x"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr "y"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
msgid "No cards"
msgstr "Sen tarxetas"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
msgid "1 card"
msgstr "1 tarxeta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d tarxetas"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gardar como VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Remitir Contacto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimir Sobre"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Card not found"
msgstr "Tarxeta non atopada"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card ID already exists"
msgstr "O ID da Tarxeta xa existe"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo non soportado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
#: camel/camel-service.c:581
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Other error"
msgstr "Outro erro"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
msgid "Error adding list"
msgstr "Erro ao engadi-la lista"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
msgid "Error adding card"
msgstr "Erro ao engadi-la tarxeta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erro ao modifica-la lista"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
msgid "Error removing list"
msgstr "Erro ao elimina-la lista"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
msgid "Error removing card"
msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Prema aquí para engadir un contacto *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
msgid "File As"
msgstr "Arquivar coma"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
msgid "Primary Phone"
msgstr "Teléfono Principal"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Teléfono do Asistente"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Business Phone"
msgstr "Teléfono do Traballo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
msgid "Callback Phone"
msgstr "Teléfono de Resposta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
msgid "Company Phone"
msgstr "Teléfono da Compañía"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono Particular"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
msgid "Business Address"
msgstr "Enderezo do Traballo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
msgid "Home Address"
msgstr "Enderezo Particular"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Teléfono Móbil"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
msgid "Car Phone"
msgstr "Teléfono do Automóbil"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Teléfono do Traballo 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Particular 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Other Phone"
msgstr "Outro Teléfono"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Other Address"
msgstr "Outro Enderezo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Web Site"
msgstr "Sitio Web"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Profession"
msgstr "Profesión"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Manager"
msgstr "Xestor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Spouse"
msgstr "Cónxuxe"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Free-busy URL"
msgstr "URL libre-ocupado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
msgid "Done."
msgstr "Feito."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
msgid "Removing cards..."
msgstr "Eliminando as tarxetas..."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gardar no libro de enderezos"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Non hai elementos para amosar nesta vista\n"
"\n"
"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Vista de Tarxeta"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 ptos. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 ptos. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Formularios en branco ao final:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferior:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensións:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "F_onte..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Ao pé:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Cabeceira/Ao pé"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Encabezados"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Encabezados para cada carta"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Segue inmediatamente unha á outra"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Incluír:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Pestanas coas letras no lateral"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Marxes"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de columnas:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Configuración de Páxina:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papel"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Orixe do papel:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualización:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Imprimir usando sombreado de grises"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Inverter nas páxinas pares"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Dereita:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Seccións:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Iniciar nunha nova páxina"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Nome do estilo:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Superior:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Fonte..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimir tarxetas"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
msgid "Print card"
msgstr "Imprimir tarxeta"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
msgid "Print envelope"
msgstr "Imprimir sobre"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación ToDo (PorFacer) do pilot"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Unha control Bonobo de exemplo que amosa unha axenda."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Compoñente de Evolution para manexar a axenda."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Fábrica para o compoñente Resume da Axenda."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Fábrica para o control vista iTip da axenda"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Fábrica para o control Axenda de exemplo"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Fábrica para centraliza-los diálogos editores de compoñentes da axenda"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Servicio de notificación de alarma"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fábica para o servicio de notificación de alarmas"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s e remata o %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr "Notificación da súa cita que remata o %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
msgid "Notification about your appointment"
msgstr "Notificación da súa cita"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s e remata o %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr "Notificación da súa tarefa que remata o %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Notification about your task"
msgstr "Notificación da súa tarefa"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarma o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "P_echar"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
msgstr "A_diar"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Editar cita"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:556
msgid "No description available."
msgstr "Non hai unha descrición dispoñible."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:775
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1130
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Recordatorio da cita en "
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1066
msgid "Snooze"
msgstr "Adiar"
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1134
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
#, c-format
msgid ""
"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
"know."
msgstr "Son as %s. O tempo Unix é agora %ld. Pensamos que lle gostaría sabelo."
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Non foi posible inicializar GNOME"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Non foi posible inicializar gnome-vfs"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de "
"ORBit e OAF."
#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "N"
msgstr "N"
#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "S"
msgstr "S"
#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "E"
msgstr "E"
#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "W"
msgstr "O"
#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Not Started"
msgstr "Non Iniciada"
#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#: calendar/gui/calendar-model.c:847
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"A data ten que se introducir no formato: \n"
"\n"
"%s"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"A posición xeográfica ten que se introducir no formato: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "A prioridade ten que ser 'Alta', 'Normal', 'Baixa' ou 'Indefinida'."
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430
#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
#: mail/mail-config.glade.h:49
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrendo"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
msgid "Assigned"
msgstr "Asignada"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
msgid "No"
msgstr "Non"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
msgstr "Vista Diaria"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "Work Week View"
msgstr "Vista de Semana Laboral"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "Week View"
msgstr "Vista Semanal"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "Month View"
msgstr "Vista Mensual"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Summary contains"
msgstr "O resumo contén"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
msgid "Description contains"
msgstr "A descrición contén"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
msgid "Comment contains"
msgstr "O comentario contén"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
msgid "Unmatched"
msgstr "Non concorda"
#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Calendar"
msgstr "Axenda"
#: calendar/gui/component-factory.c:55
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1058
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: calendar/gui/component-factory.c:56
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer"
#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear unha nova cita"
#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nova C_ita"
#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Crear unha nova tarefa"
#: calendar/gui/component-factory.c:409
msgid "New _Task"
msgstr "Nova T_arefa"
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "O URI que ha amosar a axenda"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Opcións das Alarmas Sonoras"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Opcións das Alarmas de Mensaxes"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Opcións das Alarmas de Correo"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Opcións de Alarma do Programa"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Opcións de Alarma Descoñecidas"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Repetición da Alarma"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "FIXME: mail alarm options"
msgstr "AMÁÑAME: opcións de alarma de correo"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
msgstr "Mensaxe a Amosar"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Play sound:"
msgstr "Tocar un son:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "Repetir a alarma"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid "Run program:"
msgstr "Executar un programa:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
msgstr "Con estes argumentos:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
msgid "days"
msgstr "días"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
msgstr "veces cada"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Tocar un son"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Amosar unha mensaxe"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar unha mensaxe"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Executar un programa"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
msgid "before start of appointment"
msgstr "antes do comezo da cita"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
msgid "after start of appointment"
msgstr "despois do comezo da cita"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
msgid "before end of appointment"
msgstr "antes da fin da cita"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
msgid "after end of appointment"
msgstr "despois da fin da cita"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
msgstr "Básico"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Hora:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcións..."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "after"
msgstr "despois"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "before"
msgstr "antes"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "end of appointment"
msgstr "fin da cita"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116
msgid "minute(s)"
msgstr "minutos"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
msgid "start of appointment"
msgstr "comezo da cita"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Cor para tarefas retrasadas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Cor para tarefas para hoxe"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Create new appointments with a default _reminder"
msgstr "_Crear novas citas cun recordatorio por defecto"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "First day of wee_k:"
msgstr "_Primeiro día da semana:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "O_verdue tasks:"
msgstr "Tarefas _retrasadas:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
msgstr "Amosar os prazos _finais das citas nas vistas semanal e mensual"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Amosa-los _números das semanas no navegador de datas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
msgstr "_Inicio do día:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
msgstr "_Dom"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "_Xov"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
msgstr "_Mar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "Tarefas para _hoxe:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
msgstr "Fuso _horario:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
msgstr "Di_visións horarias:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
msgstr "Formato da hora:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
msgstr "Semana Laboral"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 horas (AM/PM)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 horas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Pedir confirmación ao eliminar elementos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Comprimi-las fins de semana na vista mensual"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
msgstr "_Amosar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
msgstr "_Final do día:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
msgstr "_Ven"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
msgstr "_Xeral"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Agocha-las tarefas completadas despois de"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
msgstr "_Lun"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Other"
msgstr "_Outro"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "_Sáb"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
msgstr "Lista de _Tarefas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
msgstr "Mé_r"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
msgstr "antes do comezo da cita"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
msgstr "Mudou o estado da xuntanza. ¿Enviar unha versión actualizada?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta cita?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta tarefa?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta entrada de diario?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Este evento foi eliminado."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Esta tarefa foi eliminada."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Esta entrada de diario foi eliminada"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Fixo cambios. ¿Quere esquecer estes cambios e pechar o editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Non fixo cambios, ¿quere pechar o editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Este evento foi modificado."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Esta tarefa foi modificada."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Esta entrada de diario foi modificada."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Fixo cambios. ¿Quere esquecer estes cambios e actualizar o editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Non fixo cambios, ¿quere actualizar o editor?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr " a "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr " (Completada "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr "Completada "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr " (Pendente "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
msgid "Due "
msgstr "Pendente "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Cita"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada de diario - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
msgid "No summary"
msgstr "Sen resumo"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1529
#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1535
#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
"¿Sobrescribilo?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Gardar Como..."
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a cita `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta cita sen título?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta tarefa sen título?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a entrada de diario `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta entrada de diario sen título?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d citas?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d tarefas?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d entradas de diario?"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
msgstr "Libro de Enderezos..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegar En:"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Introducir Delegado"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrencia"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
msgid "Meeting"
msgstr "Xuntanza"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "Evento de día comp_leto"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "B_usy"
msgstr "Oc_upado"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Con_fidential"
msgstr "Con_fidencial"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e Hora"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "F_ree"
msgstr "Lib_re"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vado"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Amosa-lo Tempo Coma"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Resumo:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_End time:"
msgstr "Hora de _finalización:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _comezo:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Room"
msgstr "Cuarto"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
msgid "Chair"
msgstr "Presidencia"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
msgid "Required Participant"
msgstr "Participantes Requiridos"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participante Opcional"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non-Participante"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
msgid "Needs Action"
msgstr "Precisa dunha Acción"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
msgid "Declined"
msgstr "Rexeitado"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
msgid "Delegated"
msgstr "Delegado"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
msgid "In Process"
msgstr "En Progreso"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
msgid "Chair Persons"
msgstr "Presidentes"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
msgid "Required Participants"
msgstr "Participantes Requiridos"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participantes Opcionais"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
msgid "Non-Participants"
msgstr "Non-Participantes"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
msgid "Sent By:"
msgstr "Enviada Por:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegar En..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Asistente"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Prema aquí para engadir un asistente"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Nome Común"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegada Por"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegada En"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Papel"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 filter/libfilter-i18n.h:31
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipo:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizador:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Cambiar Organizador"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
msgid "_Invite Others"
msgstr "_Convidar a Outros"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Outro Organizador"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Esta cita contén recorrencias que Evolution non pode editar."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
msgid "on"
msgstr "o"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr "día"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
msgid "on the"
msgstr "no"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
msgid "th"
msgstr " "
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
msgid "occurrences"
msgstr "ocorrencias"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "Enga_dir"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcións"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regra de Recorrencia"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
msgstr "Recorrencia _Personalizada"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificar"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
msgstr "Se_n recorrencia"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
msgstr "Recorrencia _simple"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "para"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
msgstr "para sempre"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
msgstr "mes(es)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "ata"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "¿Quere gardar os cambios?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "A información da xuntanza cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "A información da tarefa cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr "A entrada do diario cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Completo"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
msgstr "Data Completada:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "En Progreso"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:895
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioridade:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Data de _Inicio:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidencial"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Data Límite"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1283
#: shell/e-shortcuts-view.c:381
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_rtar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar como Completa"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
msgid "_Delete this Task"
msgstr "_Borrar esta Tarefa"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Prema para engadir unha tarefa"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:699
#: camel/camel-filter-driver.c:815
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Data na que se completa"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
msgstr "Data Límite"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Posición Xeográfica"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Data de _Inicio:"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1049
#: shell/e-storage-set-view.c:1482 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Ordeamento das tarefas"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL:"
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisións de minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novo _Evento de Día Completo"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir a _Hoxe"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ir á Data..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "_Borrar esta Cita"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Borrar esta _Ocorrencia"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias"
#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Por favor, olle a seguinte información, e escolla unha acción do menú "
"de embaixo."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
#, c-format
msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
msgstr "<b>Resumo:</b> %s<br><br>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ningunha</i>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
#, c-format
msgid "<b>Description:</b> %s"
msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre unha reunión."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
msgid "Meeting Information"
msgstr "Información da Xuntanza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta de Xuntanza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha reunión existente."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualización da Xuntanza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a reunión."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "_Solicitude de Actualización de Xuntanza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta de Xuntanza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha reunión."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancelación da Xuntanza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> enviou unha mensaxe inintelixible."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Xuntanza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre tarefa."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
msgid "Task Information"
msgstr "Información da Tarefa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> require que se encargue dunha tarefa."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta de Tarefas"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha tarefa existente."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Task Update"
msgstr "Actualización de Tarefa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a tarefa."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
msgid "Task Update Request"
msgstr "Petición de Actualización de Tarefa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha asignación de tarefa."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta á Tarefa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancelación de Tarefa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Tarefa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información de libre/ocupado."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Información de Libre/Ocupado"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> require a súa información libre/ocupado."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Petición de Libre/Ocupado"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de libre/ocupado."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta de Libre/Ocupado"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensaxe de Libre/Ocupado Incorrecta"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "¡Non foi posible actualizar o ficheiro da axenda!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Update complete\n"
msgstr "Actualización completada\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eliminación Completa"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Item sent!\n"
msgstr "¡Elemento enviado!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--a--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Mensaxe da Axenda"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Cargando Axenda"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Cargando axenda..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Mensaxe do Servidor:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "data-finalización"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "data-comezo"
#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'"
#: calendar/gui/e-tasks.c:361
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nova _Cita..."
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "abril"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "decembro"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "febreiro"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Ir á Data"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "Ir a hoxe"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "xaneiro"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "xullo"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "xuño"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "maio"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "novembro"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "outubro"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "setembro"
#: calendar/gui/itip-utils.c:254
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
#: calendar/gui/itip-utils.c:300
msgid "Calendar attachment"
msgstr "Calendario anexo"
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "1st"
msgstr "1"
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "2nd"
msgstr "2"
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "3rd"
msgstr "3"
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "4th"
msgstr "4"
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "5th"
msgstr "5"
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "6th"
msgstr "6"
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "7th"
msgstr "7"
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "8th"
msgstr "8"
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "9th"
msgstr "9"
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "10th"
msgstr "10"
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "11th"
msgstr "11"
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "12th"
msgstr "12"
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "13th"
msgstr "13"
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "14th"
msgstr "14"
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "15th"
msgstr "15"
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "16th"
msgstr "16"
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "17th"
msgstr "17"
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "18th"
msgstr "18"
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "19th"
msgstr "19"
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "20th"
msgstr "20"
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "21st"
msgstr "21"
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "22nd"
msgstr "22"
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "23rd"
msgstr "23"
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "24th"
msgstr "24"
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "25th"
msgstr "25"
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "26th"
msgstr "26"
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "27th"
msgstr "27"
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "28th"
msgstr "28"
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "29th"
msgstr "29"
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "30th"
msgstr "30"
#: calendar/gui/print.c:428
msgid "31st"
msgstr "31"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Su"
msgstr "Do"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "We"
msgstr "Me"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Th"
msgstr "Xo"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Sa"
msgstr "Sá"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Día seleccionado (%a, %d de %b de %Y)"
#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d de %b"
#: calendar/gui/print.c:1835
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d de %Y"
#: calendar/gui/print.c:1846
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1854
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1861
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Ano seleccionado (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:2200
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir Axenda"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
#: mail/mail-callbacks.c:1938 my-evolution/e-summary.c:511
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualización da Impresión"
#: calendar/gui/print.c:2317
msgid "Print Item"
msgstr "Imprimir Elemento"
#: calendar/gui/print.c:2398
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuración da Impresión"
#: calendar/gui/tasks-control.c:127
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "O URI do cartafol de tarefas a amosar"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
"Evolution colleu as tarefas que estaban no cartafol da axenda e migrounas "
"automaticamente ao novo cartafol de tarefas."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
"Evolution tentou coller as tarefas que estaban no cartafol da axenda e "
"migralas automaticamente ao novo cartafol de tarefas.\n"
"Non foi posible migrar algunhas das tarefas, así que pode tentar facerse "
"este proceso outra vez no futuro."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
"Non se puido abrir `%s'; non se migrarán obxectos do cartafol da axenda ao "
"de tarefas."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
"Non está soportado o método requirido para cargar `%s'; non se migrarán "
"obxectos do cartafol da axenda ao de tarefas."
#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMXVS"
#: calendar/pcs/query.c:230
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now espera 0 argumentos"
#: calendar/pcs/query.c:254
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "make-time espera 1 argumento"
#: calendar/pcs/query.c:259
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "make-time espera que o argumento 1 sexa unha cadea"
#: calendar/pcs/query.c:267
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "o argumento 1 de make-time debe ser unha cadea data/hora ISO 8601"
#: calendar/pcs/query.c:296
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
#: calendar/pcs/query.c:301
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-add-day espera que o argumento 1 sexa un time_t"
#: calendar/pcs/query.c:308
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day espera que o argumento 2 sexa un enteiro"
#: calendar/pcs/query.c:335
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
#: calendar/pcs/query.c:340
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t"
#: calendar/pcs/query.c:367
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
#: calendar/pcs/query.c:372
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end espera que o argumento 1 sexa un time_t"
#: calendar/pcs/query.c:408
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
#: calendar/pcs/query.c:504
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
#: calendar/pcs/query.c:509
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 1 sexa un time_t"
#: calendar/pcs/query.c:516
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 2 sexa un time_t"
#: calendar/pcs/query.c:646
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? espera 2 argumentos"
#: calendar/pcs/query.c:651
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? espera que o argumento 1 sexa unha cadea"
#: calendar/pcs/query.c:658
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea"
#: calendar/pcs/query.c:675
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
"contains? espera que o argumento 1 sexa un de \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
#: calendar/pcs/query.c:717
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento"
#: calendar/pcs/query.c:729
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"has-categories? espera que tódolos argumentos sexan cadeas ou un e só un "
"argumento sexa un falso booleano (#f)"
#: calendar/pcs/query.c:817
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "is-completed? espera 0 argumentos"
#: calendar/pcs/query.c:1085
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "A avaliación da expresión de búsqueda non produce un valor booleano"
#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "As sinaturas non están soportadas por este cifrado"
#: camel/camel-cipher-context.c:211
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
msgstr "Non está soportado asinar en claro por este cifrado"
#: camel/camel-cipher-context.c:251
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "A verificación non está soportada neste cifrado"
#: camel/camel-cipher-context.c:294
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Non se soporta o cifrado con esta cifra"
#: camel/camel-cipher-context.c:336
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra"
#: camel/camel-disco-diary.c:181
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Non se puido grava-la entrada de rexistro: %s\n"
"As posteriores operacións deste servidor non se han repetir cando\n"
"se volte conectar á rede."
#: camel/camel-disco-diary.c:244
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Non se puido abrir `%s':\n"
"%s\n"
"Os cambios que se fixeron a este cartafol non se han resincronizar."
#: camel/camel-disco-diary.c:278
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Volvendo a sincronizar co servidor"
#: camel/camel-disco-store.c:305
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación"
#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando cartafoles"
#: camel/camel-filter-driver.c:644
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool"
#: camel/camel-filter-driver.c:653
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
#: camel/camel-filter-driver.c:667
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fallo na mensaxe %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:672
msgid "Cannot open message"
msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando cartafol"
#: camel/camel-filter-driver.c:766
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:892
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:898
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:328
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:338
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
#: camel/camel-folder-search.c:563
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Tipo inválido no contido do corpo, esperábase unha cadea"
#: camel/camel-lock-client.c:110
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Non se puido crear unha canalización de axuda ao bloqueo: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:123
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Non se pode lanza-lo axudante ao bloqueo: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Non se puido bloquear '%s': erro de protocolo con lock-helper"
#: camel/camel-lock-client.c:212
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Non se puido bloquear '%s'"
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:151
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"A operación expirou tentando obter o ficheiro de bloqueo sobre %s. Ténteo de "
"novo máis tarde."
#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando fcntl(2): %s"
#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de correo %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:189
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
#: camel/camel-movemail.c:201
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Non foi posible facer fork: %s"
#: camel/camel-movemail.c:239
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "O programa movemail fallou: %s"
#: camel/camel-movemail.c:240
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Erro descoñecido)"
#: camel/camel-movemail.c:263
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de correo: %s"
#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Erro ao escribir o ficheiro temporal de correo: %s"
#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporal de correo: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Introduza o seu contrasinal %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:518
msgid "No plaintext to sign."
msgstr "Non hai texto plano para asinar."
#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
#: camel/camel-pgp-context.c:1079 camel/camel-pgp-context.c:1266
msgid "No password provided."
msgstr "Non se indicou un contrasinal."
#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1086
#: camel/camel-pgp-context.c:1273
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:693
msgid "No plaintext to clearsign."
msgstr "Non hai texto plano para asinar en claro."
#: camel/camel-pgp-context.c:886
msgid "No plaintext to verify."
msgstr "Non hai texto plano para verificar."
#: camel/camel-pgp-context.c:903
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:1069
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "Non hai texto plano para cifrar."
#: camel/camel-pgp-context.c:1095
msgid "No recipients specified"
msgstr "Non se especificaron destinatarios."
#: camel/camel-pgp-context.c:1258
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "Non hai texto cifrado para descifrar."
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Non foi posible cargar %s: Non se soporta a carga de módulos neste sistema."
#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Non foi posible cargar %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Non foi posible cargar %s: Non hai código de inicialización no módulo."
#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "Servidor %s %s"
#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "Servicio %s para %s en %s"
#: camel/camel-remote-store.c:252
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
#: camel/camel-remote-store.c:255
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
#: camel/camel-remote-store.c:256
msgid "(unknown host)"
msgstr "(máquina descoñecida)"
#: camel/camel-remote-store.c:353 camel/camel-remote-store.c:415
#: camel/camel-remote-store.c:486
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: camel/camel-remote-store.c:491
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "O servidor desconectou inesperadamente"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un login anónimo."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "A autenticación fallou."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Información de traza de enderezo de correo non válida:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Información de traza opaca non válida:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Información de traza non válida:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro CRAM-MD5, se "
"o servidor o soporta."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro DIGEST-MD5, "
"se o servidor o soporta."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Desafío do servidor longo de máis (>2048 octetos)\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Desafío do servidor non válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
"O desafío do servidor contiña un elemento \"Quality of Protection"
"\" (\"Calidade da Protección\") non válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "A resposta do servidor non contiña datos de autorización\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "A resposta do servidor contiña datos incompletos de autorización\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "A resposta do servidor non coincide\n"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible obter un billete de Kerberos:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "NT Login"
msgstr "Login de NT"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un simple contrasinal."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Estado de autenticación descoñecido."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:66 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP antes de SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Esta opción ha autorizar unha conexión POP antes de tentar SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "URI da Fonte POP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando un transporte descoñecido"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando unha fonte non-pop"
#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Fallo na compilación da expresión regular: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome do usuario"
#: camel/camel-service.c:163
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de máquina"
#: camel/camel-service.c:171
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "O URL '%s' necesita unha parte coa ruta"
#: camel/camel-service.c:549
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolvendo: %s"
#: camel/camel-service.c:576
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fallo na búsqueda do nome: %s"
#: camel/camel-service.c:601
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado"
#: camel/camel-service.c:603
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
#: camel/camel-session.c:68
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Fornecedor de correo do cartafol virtual"
#: camel/camel-session.c:70
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para ler correo coma unha petición de outro conxunto de cartafoles"
#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'"
#: camel/camel-session.c:483
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr "Por favor, indique o alcume dun certificado co que asinar."
#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "O certificado da sinatura de \"%s\" non existe."
#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "O certificado de cifrado de \"%s\" non existe."
#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"."
#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
msgstr "Non se puido atopar un algoritmo bulk común."
#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s"
msgstr ""
"Expendedor: %s\n"
"Asunto: %s"
#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Certificado incorrecto de %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
"Common Name: %s\n"
"Organization Unit: %s\n"
"Organization: %s\n"
"Locality: %s\n"
"State: %s\n"
"Country: %s"
msgstr ""
"Enderezo de Correo: %s\n"
"Nome Común: %s\n"
"Unidade en Organización: %s\n"
"Organización: %s\n"
"Localidade: %s\n"
"Estado: %s\n"
"País: %s"
#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
#: camel/camel-vee-folder.c:452
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Non existe a mensaxe %s en %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:547
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Non existe a mensaxe: %s"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "A resposta do servidor rematou cedo de máis."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Buscando mensaxes cambiadas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Buscando mensaxes novas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Comprobando o novo correo"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750
msgid "Folders"
msgstr "Cartafoles"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Amosar só os cartafoles subscritos"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Ignora-lo espacio de nomes de cartafoles proporcionado polo servidor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nomes"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Non introduciu un contrasinal."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Non existe o cartafol %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Directorios de correo en formato MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Para armacenar correo local en directorios de correo tipo MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "Local delivery"
msgstr "Entrega local"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
msgstr "Para recibir correo local dende spools estándar con formato mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Ficheiros de correo con formato maildir de Qmail"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
msgstr "Para armacenar correo local en directorios maildir de qmail"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "Standard Unix mbox spools"
msgstr "Spools mbox estándar de Unix"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr ""
"Para ler e armacenar correo local en ficheiros spool estándar de tipo mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "A raíz de almacenamento %s non é unha ruta absoluta"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Os armacenamentos locais non teñen un inbox"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Ficheiro local de correo %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Incapaz de engadir a mensaxe ao resumo: motivo descoñecido"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
msgstr "Non existe a mensaxe"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contido da mensaxe non válido"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "O cartafol `%s' non existe."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible crear o cartafol `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' non é un directorio maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
msgid "not a maildir directory"
msgstr "non é un directorio maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Non foi posible examina-lo cartafol `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Non se pode abri-la ruta do directorio maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' non é un ficheiro normal."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
msgid "Summarising folder"
msgstr "Resumindo cartafol"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
"Non foi posible abir o cartafol: %s: resumindo desde a posición %ld: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
"Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, c-format
msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Sincronizando cartafol"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resumir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Erro descoñecido: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' non é un directorio."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir a ruta do directorio MH: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro de spool: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "O cartafol `%s/%s' non existe."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Ficheiro spool de correo %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Os cartafoles spool non se poden eliminar"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resume: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Non foi posible sincroniza-lo cartafol temporal %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Non se puido sincroniza-lo cartafol spool %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Non foi posible sincronizar o cartafol spool %s: %s\n"
"O cartafol pode estar corrupto, copia gardada en `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Mensaxe %s non atopada."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr "Novas USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Este é un provedor para ler e enviar aos grupos de novas de USENET."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Novas USENET via %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen cifrar."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Non foi posible abrir ou crear o ficheiro .newsrc para %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Recibindo o resumo de POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Non foi posible comprobar se hai mensaxes novas no servidor POP: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
"Non foi posible abrir o cartafol: o listado de mensaxes era incompleto."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Eliminando as mensaxes borradas"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Non foi posible recoller a mensaxe: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr "Armacenamento da mensaxe"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Deixar as mensaxes no servidor"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Borrar despois de %s día(s)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. "
"Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:78
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal cifrado a "
"través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos usuarios, "
"mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:90
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Isto conectarase ó servidor POP e usará Kerberos 4 para autenticarse con el."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not connect to server: %s"
msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
"Erro enviando o nome de usuario: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Descoñecido)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
"Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
"Erro enviando o contrasinal: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Non existe o cartafol `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Para entregar o correo pasándollo ó programa \"sendmail\" no sistema local."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Non foi posible crear unha canalización para o sendmail: %s: correo non "
"enviado"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail saíu co sinal %s: correo non enviado."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail saíu con estado %d: correo non enviado."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "Non foi posible atopar o enderezo 'De' na mensaxe"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Entrega de correo a través do programa sendmail"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Para entregar correo por conexión a un servidor de correo remoto usando "
"SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Erro de sintaxe, comando non recoñecido"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando non implementado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parámetro do comando non implementado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Resposta do estado do sistema ou da axuda do sistema"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Help message"
msgstr "Mensaxe de axuda"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service ready"
msgstr "Servicio preparado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Servicio pechando a canle de transmisión"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servicio non dispoñible, pechando a canle de transmisión"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Acción de correo pedida exitosa, completada"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "O usuario non é local; remitirase a <ruta de envío>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"A acción de correo pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non "
"dispoñible"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "A acción pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non dispoñible"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Abortouse a acción solicitada: erro ao procesar"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Usuario non local; ténteo con <ruta-de-envío>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
"A acción pedida non foi levada a cabo: insuficiente armacenamento no sistema"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"Abortouse a acción solicitada: excedeuse da asignación de armacenamento"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
"A acción pedida non foi levada a cabo: nome de caixa de correo non admitido"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Comeza a introducción da mensaxe; remate con <CRLF>.<CRLF>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Transaction failed"
msgstr "A transacción fallou"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Precísase unha transición de contrasinal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "O mecanismo de autenticación é feble de máis"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Necesítase cifrado para o mecanismo de autenticación solicitado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Fallo temporal de autenticación"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación requirida"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Erro na resposta de benvida: %s: posiblemente non fatal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Non foi posible autenticarse co servidor SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor de SMTP %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non definido."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando a mensaxe"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Saúdo SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "A petición HELO expirou: %s: non fatal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Erro na resposta HELO: %s: non fatal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticación SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Erro ao crear o obxecto de autenticación SASL."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
msgid "AUTH request failed."
msgstr "A petición AUTH fallou."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Erro na resposta RCPT TO: %s: correo non enviado."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Erro na resposta DATA: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "O envío de DATA expirou: remate da mensaxe: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Erro na resposta DATA: remate da mensaxe: %s: correo non enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "A petición RSET expirou: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "A petición QUIT expirou: %s: non fatal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Erro na resposta QUIT: %s: non fatal"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
msgid "attachment"
msgstr "anexo"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Eliminar os elementos seleccionados da lista de anexos"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
msgid "Add attachment..."
msgstr "Engadir anexo..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
msgstr "Propiedades do anexo"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
#.
#. * From:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
msgid "From:"
msgstr "De:"
#.
#. * Reply-To:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
#.
#. * Subject:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na "
"lista de destinatarios."
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar un ficheiro"
#: composer/e-msg-composer.c:670
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro ao le-lo ficheiro %s:\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:865
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar como..."
#: composer/e-msg-composer.c:874
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?"
#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1051
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n"
" %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1172
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n"
"¿Gostaríalle probar a recuperalos?"
#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Esta mensaxe non foi enviada.\n"
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
#: composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir Ficheiro"
#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Non foi posible crear a fiestra do compositor."
#: composer/evolution-composer.c:359
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo."
#: composer/evolution-composer.c:374
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Non foi posible inicializar o compositor de Evolution."
#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "A suite de traballo en grupo Evolution"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "tarxeta de enderezo"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "información de axenda"
#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "O corpo contén"
#: default_user/searches.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
msgstr "O corpo non contén"
#: default_user/searches.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
msgstr "O corpo ou o asunto contén"
#: default_user/searches.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "A mensaxe contén"
#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Os destinatarios conteñen"
#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "O autor contén"
#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "O asunto contén"
#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "O asunto non contén"
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
#: e-util/e-time-utils.c:243
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277
#: e-util/e-time-utils.c:368
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280
#: e-util/e-time-utils.c:360
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for hour and AM/PM
#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
#. if previous attempts to parse the date string failed.
#: e-util/e-time-utils.c:247
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
#. if previous attempts to parse the date string failed.
#: e-util/e-time-utils.c:251
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%Y/%m/%d"
#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
#. if previous attempts to parse the date string failed.
#: e-util/e-time-utils.c:255
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:314
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:319
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:328
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
msgstr "ano"
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
msgstr "anos"
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
msgstr "mes"
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
msgstr "meses"
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
msgstr "semana"
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Oops. Esqueceu escoller unha data."
#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Oops. Escolleu unha data non válida."
#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
"A data da mensaxe hase comparar co momento\n"
"que sexa cando se execute o filtro ou se\n"
"abra o cartafolv."
#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
"A data da mensaxe hase comparar co momento\n"
"que especifique aquí."
#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
"A data da mensaxe hase comparar cun momento\n"
"relativo a cando se execute o filtro;\n"
"\"hai unha semana\" por exemplo."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
msgstr "a hora actual"
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
msgstr "unha hora que especifique"
#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "unha hora relativa á hora actual"
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr "Comparar con"
#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
msgstr "agora"
#: filter/filter-datespec.c:575
msgid " ago"
msgstr " atrás"
#: filter/filter-datespec.c:621
msgid "ago"
msgstr "atrás"
#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<prema aquí para seleccionar unha data>"
#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regras de Filtrado"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Entón"
#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Engadir acción"
#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
"Oops, esqueceu escoller un cartafol.\n"
"Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo."
#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
#: mail/mail-account-gui.c:820
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
#: filter/filter-folder.c:257
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Introduza o URI do cartafol"
#: filter/filter-folder.c:303
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<prema aquí para seleccionar un cartafol>"
#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro na expresión regular '%s':\n"
"%s"
#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr "Proba"
#: filter/filter-rule.c:626
msgid "Rule name: "
msgstr "Nome da regra: "
#: filter/filter-rule.c:630
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
#: filter/filter-rule.c:647
msgid "If"
msgstr "Se"
#: filter/filter-rule.c:665
msgid "Execute actions"
msgstr "Executar accións"
#: filter/filter-rule.c:669
msgid "if all criteria are met"
msgstr "se se cumpren tódolos criterios"
#: filter/filter-rule.c:674
msgid "if any criteria are met"
msgstr "se se cumpre algún criterio"
#: filter/filter-rule.c:685
msgid "Add criterion"
msgstr "Engadir criterio"
#: filter/filter-rule.c:770
msgid "incoming"
msgstr "entrante"
#: filter/filter-rule.c:770
msgid "outgoing"
msgstr "saínte"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar Filtros"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Editar CartafolesV"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Entrante"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Saínte"
#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Cartafoles Virtuais"
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr "cartafoles específicos namais"
#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Fontes de CartafolV"
#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
msgstr "con todos os cartafoles remotos activos"
#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos"
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr "con todos os cartafoles locais"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Color"
msgstr "Asignar Cor"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar Puntuación"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar ó Cartafol"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepción"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date sent"
msgstr "Data de envío"
#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminada"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Non Existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Exist"
msgstr "Existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de Correo"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo da Mensaxe"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Message Header"
msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Message was received"
msgstr "Recibiuse a mensaxe"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Message was sent"
msgstr "Enviouse a mensaxe"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover a un Cartafol"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Regex Match"
msgstr "Busca por Expresión Regular"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Replied to"
msgstr "Respondido a"
#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1114
msgid "Sender"
msgstr "Autor"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Set Status"
msgstr "Establecer Estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamaño (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Source Account"
msgstr "Conta Fonte"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Specific header"
msgstr "Cabeceira específica"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar o Procesamento"
#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "contains"
msgstr "contén"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "does not contain"
msgstr "non contén"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "does not end with"
msgstr "non remata en"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "does not exist"
msgstr "non existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "does not sound like"
msgstr "non soa como"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "does not start with"
msgstr "non comeza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "ends with"
msgstr "remata en"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "exists"
msgstr "existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "is greater than"
msgstr "é maior que"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "is less than"
msgstr "é menor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "is not"
msgstr "non é"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "is"
msgstr "é"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "on or after"
msgstr "en ou despois"
#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "on or before"
msgstr "en ou antes"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "sounds like"
msgstr "soa como"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "starts with"
msgstr "comeza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "foi posterior a"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "foi anterior a"
#: filter/rule-editor.c:147
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: filter/rule-editor.c:240
msgid "Add Rule"
msgstr "Engadir Regra"
#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar Regra"
#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr "Regras de Puntuación"
#: filter/vfolder-rule.c:198
msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte."
#: importers/elm-importer.c:96
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution está importando o seu correo de Elm antigo"
#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:106
#: importers/pine-importer.c:101
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:108
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
msgstr "Agarde, por favor"
#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:639
#: importers/pine-importer.c:438
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importando %s coma %s"
#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:732
#: importers/pine-importer.c:571
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Examinando %s"
#: importers/elm-importer.c:526 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
#: importers/netscape-importer.c:903 importers/pine-importer.c:732
#: shell/e-shell-importer.c:684 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: importers/elm-importer.c:531 importers/netscape-importer.c:908
#: importers/pine-importer.c:737 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
#: importers/elm-importer.c:554
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n"
"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
#: importers/elm-importer.c:583
msgid "Elm mail"
msgstr "Correo de Elm"
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:742
msgid "Addressbook"
msgstr "Libro de Enderezos"
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros GnomeCard.\n"
"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
#: importers/netscape-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution está importando os datos antigos de Netscape"
#: importers/netscape-importer.c:835 importers/pine-importer.c:667
msgid "Scanning directory"
msgstr "Explorando o directorio"
#: importers/netscape-importer.c:844
msgid "Starting import"
msgstr "Comezando a importación"
#: importers/netscape-importer.c:913
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
#: importers/netscape-importer.c:938
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n"
"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:100
msgid "Evolution is importer your old Pine data"
msgstr "Evolution está importando os seus datos de Pine antigos"
#: importers/pine-importer.c:768
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n"
"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:796
msgid "Pine mail"
msgstr "Correo de Pine"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Compoñente de evolution para manexar o correo."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Compositor de correo de Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Compoñente de fábrica de cartafoles de correo de Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution mail component."
msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Fábrica para a compoñente Resumo de Correo."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Interface de configuración do correo"
#: mail/component-factory.c:96
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Cartafol que contén correo"
#: mail/component-factory.c:97
msgid "Mail storage folder (internal)"
msgstr "Cartafol de armacenamento de correo (interno)"
#: mail/component-factory.c:98
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Lixo Virtual"
#: mail/component-factory.c:98
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Cartafol de Lixo Virtual"
#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes."
#: mail/component-factory.c:345
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
#: mail/component-factory.c:345
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol"
#: mail/component-factory.c:767
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova Mensaxe de Correo"
#: mail/component-factory.c:767
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Nova _Mensaxe"
#: mail/component-factory.c:799
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
#: mail/component-factory.c:938
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell"
#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Propiedades de \"%s\""
#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
#: mail/folder-browser.c:905
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Crear un CartafolV da Busca"
#: mail/folder-browser.c:1250
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "CartafolV polo A_sunto"
#: mail/folder-browser.c:1253
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "CartafolV polo Au_tor"
#: mail/folder-browser.c:1256
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
#: mail/folder-browser.c:1259
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
#: mail/folder-browser.c:1265
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrar polo As_unto"
#: mail/folder-browser.c:1268
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrar polo Au_tor"
#: mail/folder-browser.c:1271
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrar polos D_estinatarios"
#: mail/folder-browser.c:1274
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo"
#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe"
#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Gardar _Como..."
#: mail/folder-browser.c:1289
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Responder ó Autor"
#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder á _Lista"
#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _Todos"
#: mail/folder-browser.c:1300
msgid "_Forward"
msgstr "_Remitir"
#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marcar como _Lida"
#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
#: mail/folder-browser.c:1307
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar coma _Importante"
#: mail/folder-browser.c:1309
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Marcar coma Non Im_portante"
#: mail/folder-browser.c:1314
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover ó Cartafol.."
#: mail/folder-browser.c:1316
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
#: mail/folder-browser.c:1325
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
#: mail/folder-browser.c:1330
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"
#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
#: mail/folder-browser.c:1492
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar pola Lista de Correo"
#: mail/folder-browser.c:1493
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "CartafolV pola Lista de Correo"
#: mail/folder-browser.c:1495
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)"
#: mail/folder-browser.c:1496
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)"
#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Obtendo Información do Cartafol"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Fábrica para importar mbox a Evolution."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Importa ficheiros mbox a Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr "Fábrica para importar correo de Outlook Express 4 a Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Importa ficheiros de Outlook Express 4 a Evolution"
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Formato de armacenamento actual:"
#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Formato mailbox"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "Novo formato de armacenamento:"
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
"Nota: Cando se convirte entre formatos de caixa de correos,\n"
"un fallo (como por exemplo a falta de espacio no disco)\n"
"poida que non sexa recuperable automaticamente. Por favor,\n"
"use esta característica con cuidado."
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"
#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"
#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Non encheu toda a información requirida."
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor-news.c:160
msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Editor de Novas de Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor de Contas de Evolution"
#: mail/mail-account-gui.c:1010
msgid "Save signature"
msgstr "Gravar sinatura"
#: mail/mail-account-gui.c:1016
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Esta sinatura cambiou, pero non se gravou.\n"
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
#: mail/mail-account-gui.c:1597
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome"
#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr " (por defecto)"
#: mail/mail-accounts.c:190
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: mail/mail-accounts.c:192
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: mail/mail-accounts.c:279
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?"
#: mail/mail-accounts.c:283
msgid "Don't delete"
msgstr "Non borrar"
#: mail/mail-accounts.c:286
msgid "Really delete account?"
msgstr "¿Borrar esta conta de verdade?"
#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?"
#. give our dialog an Close button and title
#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Configuración de Correo"
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mensaxe para %s"
#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "O asunto é %s"
#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mensaxe de %s"
#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de correo %s"
#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
"Non configurou o cliente de correo.\n"
"Ten que facer isto antes de poder enviar,\n"
"recibir ou compoñer correo.\n"
"¿Quere configuralo agora?"
#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Ten que configurar unha identidade\n"
"antes de poder escribir correo."
#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Ten que configurar un transporte de correo\n"
"antes de poder compoñelo."
#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo"
#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Esta mensaxe non ten asunto.\n"
"¿Enviar realmente?"
#: mail/mail-callbacks.c:262
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
"Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los "
"enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc."
#: mail/mail-callbacks.c:266
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
#: mail/mail-callbacks.c:270
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha cabeceira Apparently-To.\n"
"¿Enviar de todas maneiras?"
#: mail/mail-callbacks.c:359
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
#: mail/mail-callbacks.c:424
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Ten que configurar unha conta antes de poder enviar este correo."
#: mail/mail-callbacks.c:666
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente descoñecido"
#: mail/mail-callbacks.c:671
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:"
#: mail/mail-callbacks.c:934
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Mensaxe remitida:\n"
#: mail/mail-callbacks.c:1034
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover mensaxe(s) a"
#: mail/mail-callbacks.c:1036
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
#: mail/mail-callbacks.c:1405
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
#: mail/mail-callbacks.c:1427
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
"Só pode editar mensaxes gardadas\n"
"no cartafol de Borradores."
#: mail/mail-callbacks.c:1461
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
"Só pode reenviar mensaxes\n"
"do cartafol de Enviadas."
#: mail/mail-callbacks.c:1473
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
#: mail/mail-callbacks.c:1494
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
#: mail/mail-callbacks.c:1579
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
#: mail/mail-callbacks.c:1581
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
#: mail/mail-callbacks.c:1726 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: mail/mail-callbacks.c:1731
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas como "
"eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas mensaxes.\n"
"\n"
"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
#: mail/mail-callbacks.c:1738
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Non preguntar de novo"
#: mail/mail-callbacks.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
"%s"
#: mail/mail-callbacks.c:1853
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: mail/mail-callbacks.c:1899
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir Mensaxe"
#: mail/mail-callbacks.c:1945
msgid "Printing of message failed"
msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
#: mail/mail-callbacks.c:2029
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras separadas?"
#: mail/mail-config-druid.c:135
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in,\n"
"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Introduza o seu nome e enderezo de correo embaixo. Os campos \"opcionais\" de embaixo non precisan que se enchan,\n"
"a menos que queira incluír esta información no correo que envíe."
#: mail/mail-config-druid.c:137
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Por favor, introduza informacion sobre o seu servidor de correo entrante. Se non está seguro, pregunte\n"
"ao seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:139
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Escolla unha das seguintes opcións"
#: mail/mail-config-druid.c:141
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Por favor, introduza información sobre o xeito no que envía correo. Se non está seguro, pregunte ao\n"
"seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:143
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and\n"
"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
"to\n"
"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
"space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Case rematou co proceso de configuración do correo. A identidade, servidor de correo entrente e método\n"
"de transporte de correo saínte que proporcionou hanse agrupar para crear unha conta\n"
"de correo de Evolution. Introduza un nome para esta conta no espacio de embaixo.\n"
"Este nome só se emprega para amosalo."
#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:570
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de Contas de Evolution"
#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
#. * what shortcut to insert?
#.
#: mail/mail-config.c:1585
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Inbox"
#: mail/mail-config.c:1819
msgid "Checking Service"
msgstr "Comprobando Servicio"
#: mail/mail-config.c:1890 mail/mail-config.c:1893
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " color"
msgstr " cor"
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Información de Contas"
#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Xestión de Contas"
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Tipo de Autenticación: "
#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Certificate ID:"
msgstr "ID do certificado:"
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Composer"
msgstr "Compoñedor"
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
"Noraboa, completou a configuración do correo.\n"
"\n"
"Agora está preparado para enviar e recibir correo \n"
"usando Evolution. \n"
"\n"
"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuración."
#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "De_fault"
msgstr "Por de_fecto"
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "O estilo de Remitir por defecto é: "
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Codificación de caracteres por defecto: "
#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Digital IDs..."
msgstr "IDs dixitais..."
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Display"
msgstr "Amosar"
#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Cartafol de borradores:"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "E_nable"
msgstr "A_ctivar"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Each account must have a different name."
msgstr "Cada conta ten que ter un nome diferente."
#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Obter ID Dixital..."
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "HTML signature file:"
msgstr "Ficheiro de sinatura HTML:"
#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr "En correo HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuración do Correo"
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mailbox location"
msgstr "Localización da caixa do correo"
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Facer esta a miña conta por _defecto"
#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr "Debe amosarse a _previsualización da mensaxe por defecto"
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr "A lista de mensaxes debe amosarse en modo _fío por defecto"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Servidor NNTP:"
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Novas"
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Información Opcional"
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "ID da Clave PGP:"
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Escoller unha cor"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro"
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes con só destinatarios _Bcc definidos"
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Maildir de Qmail "
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Quoted"
msgstr "Citado"
#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepción de Correo"
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Recepción de Correo"
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcións de Recepción"
#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Información Requirida"
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr "MIME Seguro"
#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Seleccionar un ficheiro de rexistro para o filtro..."
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Seleccionar un binario PGP"
#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviando Correo"
#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviando Correo"
#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Enviada"
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Mensaxes Enviadas e Borradores"
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Cartafol de mensaxes enviadas:"
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración do Servidor"
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Tipo de Servidor: "
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "O servidor require _autenticación"
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Ficheiro de sinatura:"
#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source Information"
msgstr "Información da Fonte"
#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Cartafoles Especiais"
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "mbox estándar de Unix"
#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Usar conexión segura (_SSL)"
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
"Benvido ó Asistente da Configuración de Correo de Evolution.\n"
"\n"
"Prema en \"Seguinte\" para comezar. "
#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Cargar _sempre as mensaxes da rede"
#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada"
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Check for supported types"
msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Enderezo de Correo:"
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "_Baleirar os cartafoles de lixo ao sair"
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Nome Completo:"
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "Sinatura _HTML:"
#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "_Resaltar as citas con "
#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Host:"
msgstr "_Servidor:"
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Cargar imaxes se o autor está no libro de enderezos"
#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "_Rexistrar as accións do filtro a:"
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de"
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Nunca cargar as imaxes da rede"
#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organización:"
#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Ruta do binario _PGP:"
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Path:"
msgstr "_Ruta:"
#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr "_Lembrar o contrasinal PGP ata saír"
#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Lembrar este contrasinal"
#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "_Enviar as mensaxes en formato HTML por defecto."
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Signature file:"
msgstr "Ficheiro de _Sinatura:"
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Username:"
msgstr "Nome de _Usuario:"
#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "description"
msgstr "descrición"
#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "newswindow1"
msgstr "fiestranovas1"
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "placeholder"
msgstr "[gardasitio]"
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
#: mail/mail-crypto.c:60
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura PGP."
#: mail/mail-crypto.c:86
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP."
#: mail/mail-crypto.c:116
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado PGP."
#: mail/mail-crypto.c:142
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de descifrado PGP."
#: mail/mail-crypto.c:177
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:209
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:240
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:271
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:301
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME."
#: mail/mail-display.c:223
msgid "Save Attachment"
msgstr "Gardar Anexo"
#: mail/mail-display.c:332
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Gardar ó Disco..."
#: mail/mail-display.c:334
msgid "View Inline"
msgstr "Ver Inline"
#: mail/mail-display.c:336
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
#: mail/mail-display.c:397
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Ver Inline (mediante %s)"
#: mail/mail-display.c:401
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
#: mail/mail-display.c:422
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualizador Externo"
#: mail/mail-display.c:1049
msgid "Loading message content"
msgstr "Cargado o contido da mensaxe"
#: mail/mail-display.c:1405
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir Ligazón no Navegador"
#: mail/mail-display.c:1407
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar Localización da Ligazón"
#: mail/mail-display.c:1409
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)"
#: mail/mail-display.c:1411
msgid "Save Image as..."
msgstr "Gardar Imaxe coma..."
#: mail/mail-folder-cache.c:151
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nova(s)"
#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164
#: mail/mail-folder-cache.c:171
msgid ", "
msgstr ", "
#: mail/mail-folder-cache.c:158
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d oculta(s)"
#: mail/mail-folder-cache.c:165
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionada(s)"
#: mail/mail-folder-cache.c:174
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d sen enviar"
#: mail/mail-folder-cache.c:176
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d total"
#: mail/mail-format.c:623
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s anexo"
#: mail/mail-format.c:676
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
#: mail/mail-format.c:760
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: mail/mail-format.c:856
msgid "Bad Address"
msgstr "Enderezo Incorrecto"
#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "De"
#: mail/mail-format.c:881
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder-A"
#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Para"
#: mail/mail-format.c:887
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: mail/mail-format.c:1306
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "O programa GPG/PGP non está configurado."
#: mail/mail-format.c:1322
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Non se amosa a mensaxe cifrada"
#: mail/mail-format.c:1333
msgid "Encrypted message"
msgstr "Mensaxe cifrada"
#: mail/mail-format.c:1334
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Prema na icona para descifrar."
#: mail/mail-format.c:1392
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
#: mail/mail-format.c:1403
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
"autenticidade"
#: mail/mail-format.c:2061
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
#: mail/mail-format.c:2075
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
#: mail/mail-format.c:2080
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
#: mail/mail-format.c:2109
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)"
#: mail/mail-format.c:2117
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
#: mail/mail-format.c:2122
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte external-body mal formada."
#: mail/mail-local.c:330
#, c-format
msgid "No such folder /%s"
msgstr "Non existe o cartafol /%s"
#: mail/mail-local.c:460
#, c-format
msgid "Registering '%s'"
msgstr "Rexistrando '%s'"
#: mail/mail-local.c:747
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
#: mail/mail-local.c:868
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
"Non foi posible garda-la metainformación do cartafol, seguramente\n"
"non poderá abrir este cartafol outra vez: %s"
#: mail/mail-local.c:908
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
"Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n"
"que teña que reparala a man."
#: mail/mail-local.c:1001
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Non se pode cambia-lo formato dun cartafol non local."
#: mail/mail-local.c:1012
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Reconfigurar %s"
#: mail/mail-mt.c:187
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro durante '%s':\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro ao efectuar a operación:\n"
"%s"
#. Remember the password?
#: mail/mail-mt.c:439
msgid "Remember this password"
msgstr "Lembrar este contrasinal"
#: mail/mail-mt.c:796
msgid "Working"
msgstr "Traballando"
#: mail/mail-ops.c:84
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrando o Cartafol"
#: mail/mail-ops.c:227
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Recibindo Correo"
#: mail/mail-ops.c:591
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:710
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d"
#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:500
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
#: mail/mail-ops.c:824
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol"
#: mail/mail-ops.c:903
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Movendo mensaxes a %s"
#: mail/mail-ops.c:903
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
#: mail/mail-ops.c:920
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
#: mail/mail-ops.c:923
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
#: mail/mail-ops.c:1035
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
#. Fill in the new fields
#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 shell/e-local-storage.c:179
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: mail/mail-ops.c:1212
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaxes remitidas"
#: mail/mail-ops.c:1254
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abrindo cartafol %s"
#: mail/mail-ops.c:1323
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abrindo armacenamento %s"
#: mail/mail-ops.c:1396
#, c-format
msgid "Creating folder %s"
msgstr "Creando o cartafol %s"
#: mail/mail-ops.c:1466
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Eliminando o cartafol %s"
#: mail/mail-ops.c:1562
#, c-format
msgid "Synchronizing '%s'"
msgstr "Sincronizando '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1613
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Refrescando o cartafol"
#: mail/mail-ops.c:1649
msgid "Expunging folder"
msgstr "Limpando o cartafol"
#: mail/mail-ops.c:1698
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Recibindo a mensaxe %s"
#: mail/mail-ops.c:1765
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)"
#: mail/mail-ops.c:1851
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Gardando %d mensaxe(s)"
#: mail/mail-ops.c:1931
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:1957
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2031
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gardando anexo"
#: mail/mail-ops.c:2047
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2078
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
#: mail/mail-ops.c:2147
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectando de %s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
#: mail/mail-search.c:138
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Mensaxe Sen Título)"
#: mail/mail-search.c:241
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensaxes Sen Título"
#: mail/mail-search.c:245
msgid "Empty Message"
msgstr "Mensaxe Baleira"
#: mail/mail-search.c:292
msgid "Find in Message"
msgstr "Buscar na Mensaxe"
#: mail/mail-search.c:322
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Distinguir Maiúsculas"
#: mail/mail-search.c:324
msgid "Search Forward"
msgstr "Buscar Cara a Adiante"
#: mail/mail-search.c:344
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
#: mail/mail-search.c:347
msgid "Matches:"
msgstr "Aparicións:"
#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
#: mail/mail-send-recv.c:258
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Enviar e Recibir correo"
#: mail/mail-send-recv.c:312
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366
msgid "Waiting..."
msgstr "Agardando..."
#: mail/mail-send-recv.c:496
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
#: mail/mail-session.c:182
msgid "User canceled operation."
msgstr "O usuario cancelou a operación."
#: mail/mail-tools.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Mensaxe remitida - %s"
#: mail/mail-tools.c:294
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensaxe remitida"
#: mail/mail-tools.c:530
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Mensaxe Remitida"
#: mail/mail-vfolder.c:280
msgid "VFolders"
msgstr "CartafolesV"
#: mail/mail-vfolder.c:500
msgid "New VFolder"
msgstr "Novo CartafolV"
#: mail/message-browser.c:121
msgid "(No subject)"
msgstr "(Sen asunto)"
#: mail/message-browser.c:123
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Mensaxe"
#: mail/message-list.c:640
msgid "Unseen"
msgstr "Non vista"
#: mail/message-list.c:641
msgid "Seen"
msgstr "Vista"
#: mail/message-list.c:642
msgid "Answered"
msgstr "Respondida"
#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Múltiples Mensaxes Non Vistas"
#: mail/message-list.c:644
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Múltiples Mensaxes"
#: mail/message-list.c:648
msgid "Lowest"
msgstr "A máis baixa"
#: mail/message-list.c:649
msgid "Lower"
msgstr "Máis baixa"
#: mail/message-list.c:653
msgid "Higher"
msgstr "Máis alta"
#: mail/message-list.c:654
msgid "Highest"
msgstr "A máis alta"
#: mail/message-list.c:904
msgid "?"
msgstr "?"
#: mail/message-list.c:911
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
#: mail/message-list.c:920
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Onte ás %k:%M"
#: mail/message-list.c:932
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "O %A ás %k:%M"
#: mail/message-list.c:942
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
#: mail/message-list.c:2316
msgid "Generating message list"
msgstr "Xerando a lista de mensaxes"
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
msgstr "Marcada"
#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: mail/subscribe-dialog.c:174
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:277
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
#: mail/subscribe-dialog.c:1490
msgid "No server has been selected"
msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
#: mail/subscribe-dialog.c:1547
msgid "Please select a server."
msgstr "Seleccione un servidor."
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid " _Refresh List "
msgstr "_Actualizar Lista "
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
msgid "All folders"
msgstr "Todos os cartafoles"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "Display options"
msgstr "Opcións de Vista"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Folders whose names begin with:"
msgstr "Cartafoles con nomes que comezan por:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Xestionar Subscripcións"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Show _folders from server: "
msgstr "Amosar _cartafoles desde o servidor: "
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscribir"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Desubscribir"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Compoñente de Evolution para o resumo executivo"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Fábrica para o compoñente de Resume Executivo de Evolution."
#: my-evolution/component-factory.c:30
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
#: my-evolution/component-factory.c:141
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de Resumo Executivo de Evolution."
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
msgid "Appointments"
msgstr "Citas"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
msgid "No appointments"
msgstr "Non hai citas"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
msgid "%l:%M%p"
msgstr "%l:%M%p"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %k:%M"
#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
msgid "Mail summary"
msgstr "Resumo de correo"
#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "LEVX:LECO:LEST"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Citas do Día"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875
msgid "Add a news feed"
msgstr "Engadir fonte de novas"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Introduza o URL da fonte de novas que desexe engadir"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:887
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1419
msgid "Summary Settings"
msgstr "Preferencias do Resumo"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
msgid "There was an error downloading news feed"
msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Erro descargando o RDF</b>"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
msgid "News Feed"
msgstr "Fonte de Novas"
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
msgid "No tasks"
msgstr "Non hai tarefas"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
msgid "My Weather"
msgstr "O Meu Tempo"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Non se puido contactar co servidor de tempo</b></dd>"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
msgid "Weather"
msgstr "Tempo"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
msgid "Regions"
msgstr "Rexións"
#: my-evolution/e-summary.c:145
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Imprimir Resumo"
#: my-evolution/e-summary.c:518
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "A impresión do Resumo fallou"
#: my-evolution/main.c:52
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
#: my-evolution/metar.c:29
msgid "°F"
msgstr "°F"
#: my-evolution/metar.c:29
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: my-evolution/metar.c:33
msgid "knots"
msgstr "nós"
#: my-evolution/metar.c:33
msgid "kph"
msgstr "kph"
#: my-evolution/metar.c:38
msgid "inHg"
msgstr "polHg"
#: my-evolution/metar.c:38
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "miles"
msgstr "millas"
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "kilometers"
msgstr "quilómetros"
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr "Ceo limpo"
#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
msgstr "Nubes escachadas"
#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Nubes espalladas"
#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Few clouds"
msgstr "Poucas nubes"
#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
msgstr "Nubrado"
#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
msgid "Invalid"
msgstr "Non válido"
#: my-evolution/metar.c:63
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North"
msgstr "Norte"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Norte - Nordés"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Northeast"
msgstr "Nordés"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Este - Nordés"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East"
msgstr "Este"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - Southeast"
msgstr "Este - Sureste"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Southeast"
msgstr "Sureste"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "South - Southeast"
msgstr "Sur - Sureste"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South"
msgstr "Sur"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southwest"
msgstr "Sur - Suroeste"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southwest"
msgstr "Suroeste"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "West - Southwest"
msgstr "Oeste - Suroeste"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West"
msgstr "Oeste"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Northwest"
msgstr "Oeste - Noroeste"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "North - Northwest"
msgstr "Norte - Noroeste"
#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
#. NONE
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle"
msgstr "Chuvisca"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr "Chuvisca nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Light drizzle"
msgstr "Chuvisca lene"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Chuvisca moderada"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Chuvisca forte"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Shallow drizzle"
msgstr "Chuvisca superficial"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Patches of drizzle"
msgstr "Chuviscas espalladas"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Partial drizzle"
msgstr "Chuvisca parcial"
#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Treboada"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Windy drizzle"
msgstr "Chuvisca con ventos"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Showers"
msgstr "Chuvieira"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drifting drizzle"
msgstr "Chuvisca cambiante"
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Chuvisca conxelante"
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain"
msgstr "Choiva"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Chuvia nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Light rain"
msgstr "Chuvia lene"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Moderate rain"
msgstr "Chuvia moderada"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Heavy rain"
msgstr "Chuvia forte"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Shallow rain"
msgstr "Chuvia superficial"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Patches of rain"
msgstr "Chuvia espallada"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Partial rainfall"
msgstr "Chuvia parcial"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Blowing rainfall"
msgstr "Chuvascada con vento"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain showers"
msgstr "Chuvia abundante"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Drifting rain"
msgstr "Chuvia cambiante"
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Freezing rain"
msgstr "Chuvia conxelante"
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr "Neve nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Light snow"
msgstr "Neve lene"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neve moderada"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neve forte"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Shallow snow"
msgstr "Neve superficial"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Patches of snow"
msgstr "Neve espallada"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Partial snowfall"
msgstr "Neve parcial"
#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
msgid "Snowstorm"
msgstr "Treboada de neve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Treboada de vento e neve"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow showers"
msgstr "Neve abundante"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Drifting snow"
msgstr "Neve cambiante"
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Freezing snow"
msgstr "Neve conxelante"
#. SNOW_GRAINS
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains"
msgstr "Folerpas de neve"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr "Folerpas de neve nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Light snow grains"
msgstr "Folerpas de neve lenes"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Folerpas de neve moderadas"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Folerpas de neve fortes"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Shallow snow grains"
msgstr "Folerpas de neve pouco intensas"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Patches of snow grains"
msgstr "Folerpas de neve espalladas"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Partial snow grains"
msgstr "Folerpas de neve parciais"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Blowing snow grains"
msgstr "Folerpas de neve con vento"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grain showers"
msgstr "Folerpas de neve abundantes"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Drifting snow grains"
msgstr "Folerpas de neve cambiantes"
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Freezing snow grains"
msgstr "Folerpas de neve conxelantes"
#. ICE_CRYSTALS
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr "Cristais de xeo nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Few ice crystals"
msgstr "Poucos cristais de xeo"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo moderados"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr "Moitos cristais de xeo"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo espallados"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Partial ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo parciais"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystal storm"
msgstr "Treboada de cristais de xeo"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo con vento"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr "Precipitacións abundantes de cristais de xeo"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo cambiantes"
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo conxelantes"
#. ICE_PELLETS
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr "Boliñas de xeo nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Poucas boliñas de xeo"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo moderadas"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Moitas boliñas de xeo"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo superficiais"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo espalladas"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Partial ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo parciais"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Treboada de boliñas de xeo"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo con vento"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Precipitacións abundantes de boliñas de xeo"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo cambiantes"
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr "Boliñas de xeo conxelantes"
#. HAIL
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr "Pedrisco nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
msgid "Light hail"
msgstr "Pedrisco lene"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Moderate hail"
msgstr "Pedrisco moderado"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Heavy hail"
msgstr "Pedrisco forte"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Shallow hail"
msgstr "Pedrisco superficial"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Patches of hail"
msgstr "Pedrisco espallado"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Partial hail"
msgstr "Pedrisco parcial"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hailstorm"
msgstr "Treboada de pedrisco"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Blowing hail"
msgstr "Pedrisco con vento"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail showers"
msgstr "Precipitacións abundantes de pedrisco"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Drifting hail"
msgstr "Pedrisco cambiante"
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Freezing hail"
msgstr "Pedrisco conxelante"
#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail"
msgstr "Sarabia"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr "Sarabia nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Moderate small hail"
msgstr "Sarabia moderada"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Heavy small hail"
msgstr "Sarabia forte"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Shallow small hail"
msgstr "Sarabia superficial"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Patches of small hail"
msgstr "Sarabia espallada"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Partial small hail"
msgstr "Sarabia parcial"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Treboada de sarabia"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Blowing small hail"
msgstr "Treboada de vento e sarabia"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Precipitacións abundantes de sarabia"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Drifting small hail"
msgstr "Sarabia cambiante"
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Freezing small hail"
msgstr "Sarabia conxelante"
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación descoñecida"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr "Precipitación nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Light precipitation"
msgstr "Precipitación lene"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Moderate precipitation"
msgstr "Precipitación moderada"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Heavy precipitation"
msgstr "Precipitación forte"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Shallow precipitation"
msgstr "Precipitación superficial"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Patches of precipitation"
msgstr "Precipitacións espalladas"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Partial precipitation"
msgstr "Precipitación parcial"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr "Treboada descoñecida"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Blowing precipitation"
msgstr "Precipitación con vento"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Showers, type unknown"
msgstr "Precipitacións abundantes, tipo descoñecido"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Drifting precipitation"
msgstr "Precipitación cambiante"
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Freezing precipitation"
msgstr "Precipitación conxelante"
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist"
msgstr "Brétema"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr "Brétema nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Light mist"
msgstr "Brétema lene"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Moderate mist"
msgstr "Brétema moderada"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Thick mist"
msgstr "Brétema espesa"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Shallow mist"
msgstr "Brétema pouco intensa"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Patches of mist"
msgstr "Brétema espallada"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Partial mist"
msgstr "Brétema parcial"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist with wind"
msgstr "Brétema con vento"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Drifting mist"
msgstr "Brétema parcial"
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Freezing mist"
msgstr "Brétema conxelante"
#. FOG
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog"
msgstr "Néboa"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Néboa nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Light fog"
msgstr "Néboa lene"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Moderate fog"
msgstr "Néboa moderada"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Thick fog"
msgstr "Néboa espesa"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Shallow fog"
msgstr "Néboa pouco intensa"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Patches of fog"
msgstr "Néboa espallada"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Partial fog"
msgstr "Néboa parcial"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog with wind"
msgstr "Néboa con vento"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Drifting fog"
msgstr "Néboa cambiante"
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Freezing fog"
msgstr "Néboa conxelante"
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke"
msgstr "Fume"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr "Fume nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thin smoke"
msgstr "Fume lixeiro"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Moderate smoke"
msgstr "Fume moderado"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thick smoke"
msgstr "Fume espeso"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Shallow smoke"
msgstr "Fume pouco intenso"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Patches of smoke"
msgstr "Fume espallado"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Partial smoke"
msgstr "Fume parcial"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke w/ thunders"
msgstr "Fume con tronos"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke with wind"
msgstr "Fume con vento"
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Drifting smoke"
msgstr "Fume cambiante"
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr "Cinza volcánica nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica moderada"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica espesa"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica superficial"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica espallada"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica parcial"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash w/ thunders"
msgstr "Cinza volcánica con tronos"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica con vento"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Showers of volcanic ash "
msgstr "Precipitacións abundantes de cinza volcánica "
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica cambiante"
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica conxelante"
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand"
msgstr "Area"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr "Area nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Light sand"
msgstr "Area suave"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Moderate sand"
msgstr "Area moderada"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Heavy sand"
msgstr "Area forte"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Patches of sand"
msgstr "Area espallada"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Partial sand"
msgstr "Area parcial"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Blowing sand"
msgstr "Area con vento"
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Drifting sand"
msgstr "Area cambiante"
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze"
msgstr "Calixe"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr "Calixe nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Light haze"
msgstr "Calixe lixeira"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Moderate haze"
msgstr "Calixe moderada"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Thick haze"
msgstr "Calixe espesa"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Shallow haze"
msgstr "Calixe pouco intensa"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Patches of haze"
msgstr "Calixe espallada"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Partial haze"
msgstr "Calixe parcial"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze with wind"
msgstr "Calixe con vento"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Drifting haze"
msgstr "Calixe cambiante"
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Freezing haze"
msgstr "Calixe conxelante"
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays"
msgstr "Orballo"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays in the vicinity"
msgstr "Orballo nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Light sprays"
msgstr "Orballo lene"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Moderate sprays"
msgstr "Orballo moderado"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Heavy sprays"
msgstr "Orballo forte"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Shallow sprays"
msgstr "Orballo pouco intenso"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Patches of sprays"
msgstr "Orballo espallado"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Partial sprays"
msgstr "Orballo parcial"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Orballo con vento"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Drifting sprays"
msgstr "Orballo cambiante"
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Freezing sprays"
msgstr "Orballo conxelante"
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust"
msgstr "Po"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr "Po nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Light dust"
msgstr "Po suave"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Moderate dust"
msgstr "Po moderado"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Heavy dust"
msgstr "Po forte"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Patches of dust"
msgstr "Po espallado"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Partial dust"
msgstr "Po parcial"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Blowing dust"
msgstr "Po con vento"
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Drifting dust"
msgstr "Po cambiante"
#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall"
msgstr "Refachos de vento"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr "Refachos de vento nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Light squall"
msgstr "Refachos lenes de vento"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Moderate squall"
msgstr "Refachos moderados de vento"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Heavy squall"
msgstr "Refachos fortes de vento"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Partial squall"
msgstr "Refachos de vento espallados"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Thunderous squall"
msgstr "Refachos treboentos de vento"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Blowing squall"
msgstr "Refachos con vento"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Drifting squall"
msgstr "Refachos de vento cambiantes"
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Freezing squall"
msgstr "Refachos de vento conxelantes"
#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm"
msgstr "Treboada de area"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Treboada de area nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Light standstorm"
msgstr "Treboada de area lene"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr "Treboada de area moderada"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Treboada de area forte"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr "Treboada de area superficial"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Partial sandstorm"
msgstr "Treboada de area parcial"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr "Treboada de area con tronos"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr "Treboada de area con vento"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr "Treboada de area cambiante"
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr "Treboada de area conxelante"
#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm"
msgstr "Treboada de po"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Treboada de po nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Light duststorm"
msgstr "Treboada de po lene"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Moderate duststorm"
msgstr "Treboada de po moderada"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Treboada de po forte"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Shallow duststorm"
msgstr "Treboada de po superficial"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Partial duststorm"
msgstr "Treboada de po parcial"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr "Treboada de po con tronos"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Blowing duststorm"
msgstr "Treboada de po con vento"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Drifting duststorm"
msgstr "Treboada de po cambiante"
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Freezing duststorm"
msgstr "Treboada de po conxelante"
#. FUNNEL_CLOUD
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nube funil"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr "Nube funil nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Light funnel cloud"
msgstr "Nube funil lixeira"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr "Nube funil moderada"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr "Nube funil espesa"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr "Nube funil pouco intensa"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr "Nubes funil espalladas"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr "Nubes funil parciais"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr "Nube funil con vento"
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr "Nube funil cambiante"
#. TORNADO
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr "Tornado nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Moderate tornado"
msgstr "Tornado moderado"
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Raging tornado"
msgstr "Tornado furioso"
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Partial tornado"
msgstr "Tornado parcial"
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Thunderous tornado"
msgstr "Tornado treboento"
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Drifting tornado"
msgstr "Tornado cambiante"
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Freezing tornado"
msgstr "Tornado conxelante"
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remuíños de po"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remuíños de po nas proximidades"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Light dust whirls"
msgstr "Remuíños de po lenes"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr "Remuíños de po moderados"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr "Remuíños de po intensos"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr "Remuíños de po pouco intensos"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr "Remuíños de po espallados"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Partial dust whirls"
msgstr "Remuíños de po parciais"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr "Remuíños de po con vento"
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Remuíños de po cambiantes"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid " _Remove"
msgstr "_Eliminar"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add n_ew feed"
msgstr "_Engadir nova fonte"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "Al_l stations:"
msgstr "Tóda_las estacións:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "All _folders:"
msgstr "Tódolos carta_foles:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "All news _feeds:"
msgstr "Tódalas _fontes de novas:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "¿Cantos días deberían aparecer na axenda ao mesmo tempo?"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "Ma_x number of items shown:"
msgstr "Má_ximo número de elementos a amosar:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Configuración da Fonte de Novas"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "One mont_h"
msgstr "Un m_es"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "One w_eek"
msgstr "Unha sema_na"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr "_Tempo de refresco (segundos):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "Show _all tasks"
msgstr "_Amosar tódalas tarefas"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Amosa-las _tarefas de hoxe"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "Tasks "
msgstr "Tarefas "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Units: "
msgstr "Unidades: "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "Weather settings"
msgstr "Configuración do tempo"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "_Display folders:"
msgstr "_Amosar cartafoles:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_Display stations:"
msgstr "_Amosar estacións:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Displayed feeds:"
msgstr "Fontes _amosadas:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Five days"
msgstr "_Cinco días"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Mail"
msgstr "_Correo"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_News Feeds"
msgstr "Fontes de _Novas"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
msgid "_One day"
msgstr "_Un día"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
msgid "_Refresh time (seconds):"
msgstr "Tempo de _refresco (segundos):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "_Schedule"
msgstr "_Programar"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Amo_sa-las rutas completas dos cartafoles"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
msgid "_Weather"
msgstr "_Tempo"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
msgid "_imperial"
msgstr "_imperiais"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
msgid "m_etric"
msgstr "m_étricas"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "O shell de Evolution."
#: shell/e-activity-handler.c:198
msgid "Show Details"
msgstr "Amosa-los Detalles"
#: shell/e-activity-handler.c:200
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Cancelar Operación"
#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1052
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Outbox"
msgstr "Saída"
#: shell/e-local-storage.c:623
msgid "Local Folders"
msgstr "Cartafoles Locais"
#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalación de Evolution"
#: shell/e-setup.c:129
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
"Esta nova versión de Evolution necesita instalar ficheiros\n"
"adicionais no seu directorio persoal de Evolution"
#: shell/e-setup.c:130
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros, ou \"Cancelar\" para saír."
#: shell/e-setup.c:170
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
#: shell/e-setup.c:193
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Non se pode crear o directorio\n"
"%s\n"
"Erro: %s"
#: shell/e-setup.c:208
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Ocorreu un erro ao copiar ficheiros a\n"
"`%s'."
#: shell/e-setup.c:282
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"O ficheiro `%s' non é un directorio.\n"
"Móvao para poder instalar os ficheiros de\n"
"usuario de Evolution."
#: shell/e-setup.c:296
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
"This needs to be removed before\n"
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
"Evolution detectou un directorio de\n"
"Resumo Executivo antigo. Ten que se\n"
"eliminar antes de executar Evolution.\n"
"¿Quere eliminar este directorio?"
#: shell/e-setup.c:321
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
"O directorio `%s' existe pero non é o\n"
"directorio de Evolution. Móvao para poder\n"
"instalar os ficheiros de usuario de Evolution."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Non se pode mover un cartafol a si mesmo."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Indique un cartafol no que copia-lo cartafol \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
msgid "Copy folder"
msgstr "Copiar cartafol"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Indique un cartafol no que move-lo cartafol \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
msgid "Move folder"
msgstr "Mover cartafol"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'"
#. "Are you sure..." label
#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar o cartafol '%s'?"
#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
#. the folder to
#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:463
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#. Make, pack the label
#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome do cartafol:"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non se pode crear o cartafol indicado:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
msgid "No folder name specified."
msgstr "Non se especificou un nome de cartafol"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
msgid "Folder cannot contain the directory separator."
msgstr "O nome do cartafol non pode conte-lo separador de directorios."
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados."
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Crear un novo cartafol"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"O tipo do cartafol seleccionado non é válido para\n"
"a operación solicitada."
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sen_título)"
#: shell/e-shell-importer.c:97
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Escolla o ficheiro que quere importar a Evolution, e seleccione qué tipo de "
"ficheiro é na lista.\n"
"\n"
"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará "
"averigualo."
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/e-shell-importer.c:192
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
"Importando %s\n"
"O importador non está preparado.\n"
"Agardando 5 segundos antes de tentalo de novo."
#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento %d."
#: shell/e-shell-importer.c:350
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
"Non hai importador capaz de manexar\n"
"%s"
#: shell/e-shell-importer.c:362
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#: shell/e-shell-importer.c:370
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
"Importando %s.\n"
"Comezando %s"
#: shell/e-shell-importer.c:383
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Erro ao iniciar %s"
#: shell/e-shell-importer.c:402
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Erro ao cargar %s"
#: shell/e-shell-importer.c:417
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento 1."
#: shell/e-shell-importer.c:488
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: shell/e-shell-importer.c:538
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
#: shell/e-shell-importer.c:543
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro"
#: shell/e-shell-importer.c:553
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de ficheiro:"
#: shell/e-shell-importer.c:622
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar cartafol"
#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
msgid "Closing connections..."
msgstr "Pechando as conexións..."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
"%s"
msgstr ""
"Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n"
"%s"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Non se pode inicializar a interface do Mago do Correo de Evolution."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:580
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Agarde...\n"
"Buscando configuracións existentes"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:583
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes"
#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Non se atopou o Bug buddy no seu $PATH."
#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy."
#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution é unha suite de aplicacións de traballo\n"
"en grupo para xestión de correo, axenda e contactos\n"
"dentro do ambiente de escritorio GNOME."
#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir ó cartafol..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Seleccione o cartafol a abrir"
#: shell/e-shell-view-menu.c:569
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Crear un novo atallo"
#: shell/e-shell-view-menu.c:570
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Escolla o cartafol ao que quere que apunte o atallo:"
#: shell/e-shell-view-menu.c:684
msgid "Work Online"
msgstr "Traballar Conectado"
#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Work Offline"
msgstr "Traballar Desconectado"
#: shell/e-shell-view.c:214
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ningún cartafol visualizado)"
#: shell/e-shell-view.c:1495
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
#: shell/e-shell-view.c:1497
msgid "(None)"
msgstr "(Nada)"
#: shell/e-shell-view.c:1502
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
#: shell/e-shell-view.c:1504
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
#: shell/e-shell-view.c:1544
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar."
#: shell/e-shell-view.c:1551
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution está desconectándose"
#: shell/e-shell-view.c:1557
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar."
#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s"
#: shell/e-shell.c:1438
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Ooops! As vistas de `%s' morreron inesperadamente. :-(\n"
"Isto significa probablemente que o compoñente %s se estragou."
#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: shell/e-shell.c:1644
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentos non válidos"
#: shell/e-shell.c:1646
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Non se pode rexistrar en OAF"
#: shell/e-shell.c:1648
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións"
#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
msgid "Generic error"
msgstr "Erro xenérico"
#: shell/e-shortcuts-view.c:73
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
#: shell/e-shortcuts-view.c:74
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:174
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
"¿Realmente desexa eliminar o grupo\n"
"`%s' da barra de atallos?"
#: shell/e-shortcuts-view.c:179
msgid "Don't remove"
msgstr "Non eliminar"
#: shell/e-shortcuts-view.c:207
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Renomear Grupo de Atallos"
#: shell/e-shortcuts-view.c:208
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Renomear o grupo de atallos seleccionado a:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:221
msgid "_Small Icons"
msgstr "Iconas _Pequenas"
#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas"
#: shell/e-shortcuts-view.c:224
msgid "_Large Icons"
msgstr "Iconas _Grandes"
#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes"
#: shell/e-shortcuts-view.c:236
msgid "_New Group..."
msgstr "_Novo Grupo..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:237
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Eliminar este Grupo..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
#: shell/e-shortcuts-view.c:242
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Re_nomear este Grupo..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Renomear este grupo de atallos"
#: shell/e-shortcuts-view.c:248
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Agochar a Barra de _Atallos"
#: shell/e-shortcuts-view.c:249
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Agochar a barra de atallos"
#: shell/e-shortcuts-view.c:368
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Renomear atallo"
#: shell/e-shortcuts-view.c:369
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Renomea-lo atallo seleccionado a:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:381
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Abrir o cartafol ligado a este atallo"
#: shell/e-shortcuts-view.c:383 ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir nunha Nova _Fiestra"
#: shell/e-shortcuts-view.c:383
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Abri-lo cartafol ligado a este atallo nunha nova fiestra"
#: shell/e-shortcuts-view.c:386
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
#: shell/e-shortcuts-view.c:386
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Renomear este atallo"
#: shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Re_move"
msgstr "Eli_minar"
#: shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
#: shell/e-shortcuts.c:642
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Erro ao gardar os atallos."
#: shell/e-shortcuts.c:1043
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atallos"
#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Sen nome)"
#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Sen erros"
#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome"
#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido"
#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "Erro de E/S"
#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Non hai espacio dabondo para crear o cartafol"
#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Non se atopou o cartafol indicado"
#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Función non implementada neste medio de armacenamento"
#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non soportada"
#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento"
#: shell/e-storage.c:511
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "O cartafol especificado non se pode modificar ou eliminar"
#: shell/e-storage.c:513
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Non se pode converter un cartafol nun fillo dun dos seus descendentes"
#: shell/e-task-widget.c:170
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:175
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completa)"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr "Conexións activas"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Prema en Aceptar para pechar estas conexións e desconectar"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "As seguintes conexións están activas nestes intres:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Tipo do cartafol:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "First Run Setup Assistant"
msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Importing Data"
msgstr "Importando Datos"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Asistente de Configuración"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Timezone "
msgstr "Fuso horario "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
msgid ""
"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
"\n"
"This assistant will help you get started"
msgstr ""
"Benvido ao asistente de primeira execución de Evolution\n"
"\n"
"Este asistente ha axudalo a comezar"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
msgid "Your configuration is complete."
msgstr "A configuración está completa."
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Asistente de Importación de Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Asistente Importador de Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import File (Step 2 of 2)"
msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select a File (step 1 of 2)"
msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Benvido ao Asistente de Importación de Evolution.\n"
"Este asistente guiarao no proceso de importación de\n"
"ficheiros externos a Evolution."
#: shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Importers"
msgstr "Importadores"
#: shell/importer/intelligent.c:197
msgid "Don't import"
msgstr "Non importar"
#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Non preguntar de novo"
#: shell/importer/intelligent.c:209
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution pode importar datos dos seguintes ficheiros:"
#: shell/main.c:95
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Ola. Gracias por toma-lo tempo de baixar esta versión de avaliación\n"
"da suite de traballo en grupo Evolution.\n"
"\n"
"Evolution aínda non está completa. Está achegándose, pero hai sitios\n"
"nos que non temos algunhas características, ou están a medio facer.\n"
"\n"
"Se atopa erros, por favor, infórmenos deles en bugzilla.ximian.com\n"
"Este producto non tén garantía e non se pretende que o empreguen\n"
"individuos propensos a ataques de furia.\n"
"\n"
"Esperamos que desfrute do resultado do noso duro traballo, e\n"
"agardamos con impaciencia polas súas colaboracións.\n"
#: shell/main.c:116
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Graciñas\n"
"O Equipo de Evolution\n"
#: shell/main.c:173
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution."
#: shell/main.c:184
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
msgstr "Non se pode inicializar o shell de Evolution: %s"
#: shell/main.c:228
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Desactivar a pantalla inicial"
#: shell/main.c:229
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Enviar a saída da depuración de todos os compoñentes a un ficheiro."
#: shell/main.c:271
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selección"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
msgstr "Crear un novo contacto"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Create new contact list"
msgstr "Crear unha nova lista de contactos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selección"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "New List"
msgstr "Nova Lista"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar o contido do portarretallos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Seleccionar tódolos contactos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Enviar unha mensaxe aos contactos seleccionados."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send message to contact"
msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Envia-los contactos seleccionados a outra persoa."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Parar a Carga"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Accións"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact List"
msgstr "Lista de _Contactos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Remitir Contacto..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Save as VCard"
msgstr "_Gardar coma VCard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Buscar Contactos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar Todo"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Configura-la axenda"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Crear un Novo _Evento de Todo o Día"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a New _Task"
msgstr "Crear unha Nova _Tarefa"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Crear unha _Nova Cita"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Crear un evento para todo o día"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Borrar esta cita"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Ir A"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go back"
msgstr "Atrás"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go forward"
msgstr "Adiante"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "Ir á _Data"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ir á data especificada"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to today"
msgstr "Ir ó día de hoxe"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Nova Cita"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "New Task"
msgstr "Nova Tarefa"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualización da Impresión"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprimir esta axenda"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publicar información de Libre/Ocupado para esta axenda"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
msgstr "Amosar un día"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
msgstr "Amosar un mes"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
msgstr "Amosar unha semana"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Amosar a semana laboral"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Cita..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "_Preferencias da Axenda..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar Información de Libre/Ocupado"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Task..."
msgstr "_Tarefa..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
msgstr "Pechar este elemento"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Borrar este elemento"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas principal"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Previsualizar o elemento imprimido"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir este elemento"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save and Close"
msgstr "Gardar e Pechar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Gravar este elemento no disco"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimir So_bre..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Gardar _Como..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Borrar esta lista"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
msgstr "Eliminar..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Gardar a lista e pechar a caixa de diálogo"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "E_nviar a lista a outro..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Cancelar Xun_tanza"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Remitir como i_Calendar"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Remitir este elemento por correo"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Obter a última información sobre a reunión"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "Re_frescar Xuntanza"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Programar Xuntanza"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Programar unha xuntanza para este elemento"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Personalizar My Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancela-la operación de correo actual"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Crear ou editar as definicións de cartafoles virtuais"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Baleirar _Lixo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Esquecer _Contrasinais"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "New Message"
msgstr "Nova Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send / Receive"
msgstr "Enviar / Recibir"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Subcribirse ou desuscribirse dos cartafoles en servidores remotos"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Editor de Cartafoles Virtuais..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtros..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Mail Message"
msgstr "Enviar _Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_Preferencias de Correo..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Panel de Previsualización"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Enviar / Recibir"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Subscribe to Folders..."
msgstr "Subscribirse a Cartafoles..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Cortar as mensaxes seleccionadas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Marcar Todas como L_idas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Marcar as mensaxes visibles como se foran lidas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Seleccionar _Fío"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Seleccionar todas e unicamente as mensaxes non seleccionadas actualmente"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Seleccionar todas as mensaxes do mesmo fío que a mensaxe seleccionada"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Amosar mensaxes ocultas temporalmente"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Agochar temporalmente tódalas mensaxes lidas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Expunge"
msgstr "_Limpar"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "_Cartafol"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverter Selección"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Lis_ta de Mensaxes por Fíos"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplica-las regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
"Redactar unha resposta para tódolos destinatarios da mensaxe seleccionada"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Display the next important message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Display the next message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the previous message"
msgstr "Amosa-la mensaxe anterior"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrar polo A_utor..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrar polo A_sunto..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Forward"
msgstr "Remitir"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Forward As"
msgstr "Remitir Coma"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Remitir _Anexo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Remitir _Inline"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Remitir _Citado"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Load _Images"
msgstr "Cargar _Imaxes"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marcar como I_mportante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marcar como Non Imp_ortante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Next Important Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe Importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Thread"
msgstr "Seguinte Fío"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Anterior Mensaxe Importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Previous Message"
msgstr "Anterior Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimir esta mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "S_earch Message..."
msgstr "Buscar M_ensaxe..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Amosar o Código _Fonte da Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "CartafolV polo Au_tor"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "CartafolV polo A_sunto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Aplicar Filtros"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar ó Cartafol"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Crear Filtro Dende Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Remitir Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Message Display"
msgstr "Visualización das _Mensaxes"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover ó Cartafol"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Normal Display"
msgstr "Visualización _Normal"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Open Message"
msgstr "_Abrir Mensaxe"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Pechar esta fiestra"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Pechar o ficheiro actual"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Borrar todo agás a sinatura"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Cifrar esta mensaxe con PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "F_ormat"
msgstr "_Formato"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
msgstr "Introducir _Ficheiro de Texto..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Inserir un ficheiro como texto dentro da mensaxe"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un ficheiro"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "Asinar con PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Cifrar con S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Sinatura S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Gardar Como"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gardar _Borrador"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gardar no cartafol..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save the current file"
msgstr "Gardar o ficheiro actual"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr "Enviar máis _Tarde"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr "Enviar máis _tarde"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr "Enviar a mensaxe máis tarde"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
msgstr "Enviar esta mensaxe agora"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Amosar / agochar anexos"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
msgstr "Amosar _anexos"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
msgstr "Amosar anexos"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Asinar esta mensaxe co seu Certificado de Sinatura S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo BCC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo CC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do selector de De"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Anexo..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo _Bcc"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo _Cc"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "_Debug"
msgstr "_Depuración"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr "_Borrar todo"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_From Field"
msgstr "Campo _Desde"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campo _Responder-A"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridade"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Engadir o cartafol á lista de cartafoles subscritos"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Cartafol"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualizar Lista"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Actualizar a Lista de Cartafoles"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Eliminar o cartafol da lista de cartafoles subscritos"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribir"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desubscribir"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
msgstr "Asignar Tarefa"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
msgstr "Asignar esta tarefa a outros"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Cancelar Tarefa"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
msgstr "Cancelar esta tarefa"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "Obte-la última información sobre a tarefa"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Re_frescar Tarefa"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr "Configura-la vista da tarefa"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
msgstr "Copia-la tarefa seleccionada"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut selected task"
msgstr "Corta-la tarefa seleccionada"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Borrar a tarefa seleccionada"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Preferencias das Tarefas..."
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Task"
msgstr "_Tarefa"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Acerca de Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr "Engadir á Barra de _Atallos"
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Copy this folder"
msgstr "Copiar este cartafol"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Crear unha ligazón a este cartafol na barra de atallos"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
msgstr "Crear un novo cartafol"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Delete this folder"
msgstr "Borrar este cartafol"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
msgstr "Amosar un cartafol diferente"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
msgstr "_Saír"
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "_FAQ de Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Evolution _Window"
msgstr "_Fiestra de Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Exit the program"
msgstr "Saír do programa"
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importar un formato de ficheiro externo"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Mover este cartafol a outro sitio"
#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Abrir este cartafol noutra fiestra"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Amosar información sobre Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Enviar un Informe de Erro"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy"
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle"
msgstr "Trocar"
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles"
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Trocar a mostra da barra de atallos"
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Trocar entre traballo conectado e desconectado"
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "View the selected folder"
msgstr "Ver o cartafol seleccionado"
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Acerca de Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Barra de _Cartafoles"
#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ir ó Cartafol..."
#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Import File..."
msgstr "_Importar Ficheiro..."
#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."
#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_New Folder"
msgstr "_Novo Cartafol"
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Atallo"
#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Barra de _Atallos"
#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Traballar Desconectado"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Change the settings for the summary"
msgstr "Cambiar as propiedades do resumo"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Print summary"
msgstr "Imprimir resumo"
#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "Reload the view"
msgstr "Recargar a vista"
#: ui/my-evolution.xml.h:8
msgid "_Summary Settings..."
msgstr "Preferencias do Re_sumo..."
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
msgstr "Tarxetas de Enderezos"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
msgstr "Por Compañía"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
msgstr "Lista de Teléfonos"
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
msgstr "Por Autor"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
msgstr "Por Estado"
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
msgstr "Por Asunto"
#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
msgstr "Coa Categoría"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Seleccionar un Fuso Horario"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
msgstr "Fusos Horarios"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Empregue o botón esquerdo do rato para achegarse a unha zona do mapa e "
"escoller un fuso horario.\n"
" Empregue o botón dereito para alonxarse."
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Fóra da Oficina"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Sen Información"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Convidar Outros..."
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr "_Opcións"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Amosar _Só as Horas de Traballo"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Amozar sen _Zoom"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualizar Libres/Ocupadas"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autoescoller"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Tódalas Persoas e Recursos"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Tódalas _Persoas e Un Recurso"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr "Persoas _Requiridas"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Hora do _inicio da reunión:"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora do _final da reunión:"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
msgid "All Attendees"
msgstr "Tódolos Asistentes"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr "_Vista Actual"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
msgid "Define Views"
msgstr "Definir Vistas"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMXVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
msgid "%B %Y"
msgstr "%B de %Y"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Agora"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Central European"
msgstr "Europeo Central"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Western European"
msgstr "Europeo Occidental"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Introduza o conxunto de caracteres a usar"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codificación dos Caracteres"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
msgid "Search Editor"
msgstr "Editor de Buscas"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
msgid "Save Search"
msgstr "Gardar Busca"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
msgid "Add to Saved Searches"
msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Ver Todos"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "Bus_car"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
msgstr "Buscar Agora"
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "O Servidor Persoal de Libro de Enderezos"
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "O Servidor Persoal de Axenda; fábrica de axendas"
#: wombat/wombat.c:173
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): non foi posible inicializar GNOME-VFS"
#: wombat/wombat.c:185
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME"
#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo"
msgid "Spool stores do not have an inbox"
msgstr "Os armacenamentos de spools non teñen un inbox"
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr "Ficheiro mailbox estándar de Unix"
msgid "Unix mbox spool-format mail files"
msgstr "Ficheiros de correo con formato de spool mbox de Unix"
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
"Para conectarse a servidores POP. O protocolo POP tamén se pode usar para "
"recibir correo de certos provedores de correo web e sistemas de email "
"propietarios."
msgid "???"
msgstr "???"
msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontactos..."
msgid "_Company:"
msgstr "_Compañía:"
msgid "USA"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Como _Minitarxetas"
msgid "As _Table"
msgstr "Como unha _Táboa"
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""
"Non foi posible abrir este libro de enderezos. Isto\n"
"significa que introduciu un URI incorrecto, ou que se\n"
"tentou acceder a un servidor LDAP e o programa non\n"
"está compilado con soporte LDAP. Se introduciu un URI\n"
"comprobe que sexa correcto e volva introducilo.\n"
"Senón, probablemente tentou acceder a un servidor LDAP.\n"
"Se desexa poder usar LDAP, necesitará baixar e\n"
"instalar OpenLDAP e recompilar e instalar Evolution.\n"
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "Tipo de libro de enderezos descoñecido"
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Ningún (modo anónimo)"
msgid "SASL"
msgstr "SASL"
msgid "Unknown auth type"
msgstr "Tipo de autenticación descoñecido"
msgid "Subtree"
msgstr "Subárbore"
msgid "Unknown scope type"
msgstr "Tipo de ámbito descoñecido"
msgid "Bind DN:"
msgstr "Asignar DN:"
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Asignar DN aquí"
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Servidor aquí"
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Porto aquí"
msgid "Root DN:"
msgstr "DN Raíz:"
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para DN Raíz aquí"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticación:"
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Ruta aquí"
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "Crear ruta se non existe."
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
"Escolla a clase de Libro de Enderezos que ten, e introduza a información "
"relevante sobre el."
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Nome aquí"
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Descrición aquí"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Name"
msgstr "Nome:"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Find..."
msgstr "Buscar..."
msgid "Select name from:"
msgstr "Seleccionar nome dende:"
msgid "Open calendar"
msgstr "Abrir axenda"
msgid "Save calendar"
msgstr "Gardar axenda"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
"A clasificación ten que ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' ou "
"'Ningunha'"
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "A transparencia ten que ser 'Transparente, 'Opaca' ou 'Ningunha'."
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Erro cargando a axenda:<br>Método non soportado"
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "As alarmas saltan despois de"
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Chifrar cando aparece a fiestra de alarma."
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Preferencias da Axenda"
msgid "Date navigator options"
msgstr "Opcións do navegador de datas"
msgid "Defaults"
msgstr "Opcións por defecto"
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Activa-lo adiamento para"
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar"
msgid "Items Due Today"
msgstr "Elementos Para Hoxe"
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen"
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen:"
msgid "Overdue Items"
msgstr "Elementos Retrasados"
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Lembrarme todas as citas"
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tempo Ata o Límite"
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Alarmas Visuais"
msgid "Work week"
msgstr "Semana laboral"
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minutos antes de que ocorran."
msgid "Edit Task"
msgstr "Editar Tarefa"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
msgid "Percent complete"
msgstr "Porcentaxe completada"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Marcar a tarefa como completa"
msgid "Edit this task..."
msgstr "Editar esta tarefa..."
msgid "Edit the task"
msgstr "Editar Tarefa"
msgid "Component successfully updated."
msgstr "Compoñente actualizado con éxito."
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr "¡Non foi posible abir o ficheiro da axenda!\n"
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr "¡Non foi posible cargar o ficheiro da axenda!\n"
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr "¡Esta é unha resposta de alguén que non foi convidado!"
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr "¡Non foi posible actualizar o almacenamento da axenda!"
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr "¡Non se puido borrar o compoñente da axenda!\n"
msgid "Component successfully deleted."
msgstr "Compoñente borrado con éxito."
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda."
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Engadir á Axenda"
msgid " Tentative "
msgstr " Tentativa "
msgid "Update Calendar"
msgstr "Actualizar Axenda"
msgid "Attendee address"
msgstr "Enderezo do asistente"
msgid "Attendees: "
msgstr "Asistentes: "
msgid "Organizer: "
msgstr "Organizador: "
msgid ""
"Publish\n"
"Event"
msgstr ""
"Publicar\n"
"Evento"
msgid "All"
msgstr "Todas"
msgid "Show a dialog"
msgstr "Amosar un diálogo"
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Básicos sobre Citas"
msgid "Has category"
msgstr "Ten a categoría"
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
msgid "%s is not a selectable folder"
msgstr "O cartafol %s non é seleccionable"
msgid "Send as:"
msgstr "Enviar como:"
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n"
"%s"
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Ese non é un ficheiro normal."
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler."
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "O ficheiro parecía accesible pero a chamada a open(2) fallou."
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"O ficheiro é moi longo (máis de 100K).\n"
"¿Está seguro de querer inserilo?"
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro HTML:\n"
"%s"
msgid "File does not have a place for the services.\n"
msgstr "O ficheiro non ten un lugar para os servicios.\n"
msgid ""
"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
"Summary.\n"
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
"Pode seleccionar unha páxina HTML diferente para o fondo do Resumo "
"Executivo.\n"
"\n"
"Déixeo en branco para que apareza a asignada por defecto"
msgid "Open %s with the default GNOME application"
msgstr "Abrir %s coa aplicación por defecto de GNOME"
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr "Abrir %s co navegador web por defecto de GNOME"
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Enviar unha mensaxe a %s"
msgid "Run %s"
msgstr "Executar %s"
msgid "Close %s"
msgstr "Pechar %s"
msgid "Move %s to the left"
msgstr "Mover %s para a esquerda"
msgid "Move %s to the right"
msgstr "Mover %s para a dereita"
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "Mover %s á fileira anterior"
msgid "Move %s into the next row"
msgstr "Mover %s á seguinte fileira"
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
"O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
"Se hai unha mensaxe de advertencia sobre RootPOA, probablemente\n"
"significa que compilou Bonobo contra GOAD no canto de OAF."
msgid "Factory for the RDF summary."
msgstr "Fábrica para o resumo RDF."
msgid "RDF Summary"
msgstr "Resume RDF"
msgid "Factory for the test bonobo component."
msgstr "Fábrica para o compoñente bonobo de probas."
msgid "Factory for the test component."
msgstr "Fábrica para o compoñente de probas."
msgid "Test bonobo service"
msgstr "Comprobar servicio bonobo"
msgid "Test service"
msgstr "Comprobar servicio"
msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizar automaticamente"
msgid "Forward to Address"
msgstr "Reenviar ó Enderezo"
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Armacenar busca como CartafolV"
msgid "Resend"
msgstr "Re-enviar"
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Xestor de Contas de Evolution"
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "O %s, %s escribiu:"
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiar o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
msgid "Closing current folder"
msgstr "Pechando o cartafol actual"
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Renomeando o cartafol antigo e abrindo"
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando as mensaxes"
msgid "Do you accept?"
msgstr "¿Acepta?"
msgid "Evolution progress"
msgstr "Progreso de Evolution"
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Recibindo a mensaxe número %d de %d (uid \"%s\")"
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gardando a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
msgid "Receiving"
msgstr "Recibindo"
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "¡Mensaxe incompleta escrita na canalización!"
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (mensaxe remitida)"
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Mensaxe remitida (sen asunto)"
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
"-----Mensaxe Remitida-----<br><b>De:</b> %s<br><b>Para:</b> %s<br><b>Asunto:"
"</b> %s<br>"
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar esta mensaxe"
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Conseguindo armacenamento para \"%s\""
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con éxito."
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Semella que é a primeira vez que executa Evolution."
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros de usuario de Evolution en"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Activar este atallo"
msgid "Find a contact"
msgstr "Buscar un contacto"
msgid "View All"
msgstr "Ver Todos"
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver tódolos contactos"
msgid "5 Days"
msgstr "5 Días"
msgid "Alter preferences"
msgstr "Modifica-las preferencias"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crear unha nova axenda"
msgid "Go to present time"
msgstr "Ir á hora actual"
msgid "New _Event"
msgstr "Novo _Evento"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Gardar axenda como outra cousa distinta"
msgid "_Day"
msgstr "_Día"
msgid "_Month"
msgstr "_Mes"
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Abrir Axenda"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "See online help"
msgstr "Ver a axuda online"
msgid "About this application"
msgstr "Acerca desta aplicación"
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
msgid "Actio_ns"
msgstr "Acció_ns"
msgid "Address _Book... (FIXME)"
msgstr "_Libro de Enderezos... (AMÁÑAME)"
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr "Comproba_r Nomes (AMÁÑAME)"
msgid "Close this appointment"
msgstr "Pechar esta cita"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "Cop_iar ao Cartafol... (AMÁÑAME)"
msgid "Dump XML"
msgstr "Envorcar XML"
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Envorcar a descrición Xml da Interface"
msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
msgstr "P_rimeiro Obxecto no Cartafol (AMÁÑAME)"
msgid "For_ward (FIXME)"
msgstr "Re_mitir (AMÁÑAME)"
msgid "Go to the next item"
msgstr "Ir ó elemento seguinte"
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Ir ó elemento anterior"
msgid "In_complete Task (FIXME)"
msgstr "Tarefa In_completa (AMÁÑAME)"
msgid "N_ext"
msgstr "Se_guinte"
msgid "Pre_vious"
msgstr "An_terior"
msgid "Print S_etup..."
msgstr "_Configuración da Impresión..."
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Gardar a cita e pechar a caixa de diálogo"
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Programar algunha clase de reunión"
msgid "Select everything"
msgstr "Seleccionar todo"
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contacto (AMÁÑAME)"
msgid "_Item (FIXME)"
msgstr "_Elemento (AMÁÑAME)"
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "_Entrada de Diario (AMÁÑAME)"
msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
msgstr "_Derradeiro Elemento do Cartafol (AMÁÑAME)"
msgid "_Mail Message (FIXME)"
msgstr "Enviar _Mensaxe (AMÁÑAME)"
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Mover ao Cartafol ... (AMÁÑAME)"
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr "_Nota (AMÁÑAME)"
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Tarefa (AMÁÑAME)"
msgid "_Unread Item (FIXME)"
msgstr "_Obxecto non Lido (AMÁÑAME)"
msgid "Add Service"
msgstr "Engadir Servicio"
msgid "Add a new service to the Executive Summary"
msgstr "Engadir un novo servicio ao Resumo Executivo"
msgid "Create a new email"
msgstr "Crear unha nova mensaxe"
msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
msgstr "Aplicar calquera filtro novo ao correo desta caixa"
msgid "Configure Folder..."
msgstr "_Configurar Cartafol..."
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol"
msgid "Display all of the message headers"
msgstr "Amosar todas as cabeceiras da mensaxe"
msgid "Expunge"
msgstr "Limpar"
msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
msgstr "Eliminar definitivamente todas as mensaxes etiquetadas para borrar"
msgid "Forward inline"
msgstr "Remitir inline"
msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
msgstr "Remitir esta mensaxe in-line coa súa, para poder editala"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter Selección"
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Xestionar _Subscripcións"
msgid "Mark As Read"
msgstr "Marcar como Lida"
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Mover mensaxe a un novo cartafol"
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Previsualización da Impresión da mensaxe..."
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Imprimir mensaxe na impresora"
msgid "Print message..."
msgstr "Imprimir mensaxe..."
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Redireccionar (AMÁÑAME: impleméntame)"
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder a todos"
msgid "Reply to sender"
msgstr "Responder ó autor"
msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
msgstr "Enviar unha resposta á persoa que enviou esta mensaxe"
msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
msgstr "Enviar unha única mensaxe en resposta a todo o correo seleccionado"
msgid ""
"Send queued mail\n"
" and retrieve new mail"
msgstr ""
"Enviar o correo na cola\n"
" e recibir o correo novo"
msgid "Show _All"
msgstr "Amosar _Todo"
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Ver o Código Fonte sen Procesar da Mensaxe"
msgid "_Reply"
msgstr "_Responder"
msgid "_Save Message As..."
msgstr "_Gardar Mensaxe Como..."
msgid "_Threaded"
msgstr "_Por fíos"
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Gardar no _cartafol... (AMÁÑAME)"
msgid "Send the message now"
msgstr "Enviar a mensaxe agora"
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Inserir ficheiro de texto... (AMÁÑAME)"
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Refacer a acción desfeita"
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
msgid "Replace a string"
msgstr "Substituír unha cadea"
msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
msgstr "Responder a _Todos (AMÁÑAME)"
msgid "S_end Status Report (FIXME)"
msgstr "_Mandar Informe de Estado (AMÁÑAME)"
msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
msgstr "S_altarse a Ocorrencia (AMÁÑAME)"
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Buscar novamente a mesma cadea"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfacer a última acción"
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Cita (AMÁÑAME)"
msgid "_Mark Complete (FIXME)"
msgstr "_Marcar como Completa (AMÁÑAME)"
msgid "_Reply (FIXME)"
msgstr "_Responder (AMÁÑAME)"
msgid "Save task as something else"
msgstr "Gardar a tarefa como outra cousa distinta"
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Preferencias das Tarefas..."
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr "Personali_zar Barras de Tarefas..."
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personaliza-las barras de tarefas"
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "_Atallo da barra de Evolution"
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Iniciación"
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Uso do Xestor de Co_ntactos"
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uso da _Axenda"
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uso do Cliente de _Correo"
msgid "_Index"
msgstr "Í_ndice"
msgid "Advanced ..."
msgstr "Avanzadas..."
|