aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: f9d993d6794f3a894e777eec2db942a38e13f411 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
# evolution fr.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000.
# Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.5.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-09-25 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-25 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1173 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"

#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:55
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:56
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:57
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Copier depuis le Pilot"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:58
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Copier vers le Pilot"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:59
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74
msgid "Merge From Pilot"
msgstr "Fusionner depuis le Pilot"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:60
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75
msgid "Merge To Pilot"
msgstr "Fusionner vers le Pilot"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:144
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:145
msgid "Gpilotd address conduit"
msgstr "Conduit d'adresse Gpilotd"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:147
msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:148
msgid "Configuration utility for the address conduit.\n"
msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit d'adresse.\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:150
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr "gnome-unknown.xpm"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155
msgid "Synchronize Action"
msgstr "Synchronise l'action"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr "État du conduit"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:316
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:329
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""
"Aucun Pilot configuré, choisissez le capplet\n"
"'Propriétés du Pilot Link' en premier."

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:335
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr "Non connecté au démon gnome-pilot"

#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:340
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
"pilot list from the gnome-pilot daemon"
msgstr ""
"Une erreur est arrivé durand la récupération de\n"
"la liste des Pilot depuis le démon gnome-pilot"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:127
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:141
msgid "BLARG\n"
msgstr "BLARG\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:471
#, c-format
msgid "Address holds %ld address entries"
msgstr "Le carnet d'adresses contient %ld entrées d'adresses"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:497
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:499
msgid "Could not start addressbook server"
msgstr "Ne peut démarrer le serveur du carnet d'adresses"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:512
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:515
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Adresse du Pilot"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:853
msgid "Error while communicating with address server"
msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur du carnet d'adresses"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "catégories"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr "Élement(s) appartenant à ces catégories :"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr "Catégories disponibles :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Assistant"
msgstr "Assistant"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
msgid "Business"
msgstr "Travail"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Business 2"
msgstr "Travail 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax travail"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Callback"
msgstr "Rappel"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
msgid "Car"
msgstr "Voiture"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Company"
msgstr "Société"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1326
msgid "Home"
msgstr "Maison"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "Home 2"
msgstr "Maison 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax maison"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
msgid "ISDN"
msgstr "RNIS"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1327
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Other Fax"
msgstr "Fax autre"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Primary Email"
msgstr "E-mail principal"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Etes vous sur de vouloir\n"
"supprimer ce contact ?"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Supprimer le contact ?"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Types de téléphone"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "Nouveau type de téléphone"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 mail/mail-config.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contact"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Nom complet..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr "Classe comme :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Page Web :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Veut recevoir des messages _HTML"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "_Business"
msgstr "_Travail"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Home"
msgstr "_Maison"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "Business _Fax"
msgstr "_Fax travail"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobile"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr "T_ravail"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_C'est l'adresse de la liste de diffusion"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Contacts..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tégories..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "_Profession :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Company:"
msgstr "_Société :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Address..."
msgstr "_Adresse..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "General"
msgstr "Général"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "_Département :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "_Siège social :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "_Déclaration :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Surnom :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Conjoint(e) :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Date de naissance :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Nom de l'assistant :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Nom du _directeur :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Anni_verssaire :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "No_tes :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "Check Address"
msgstr "Verifier l'adresse"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_Street Address:"
msgstr "Adresse _Rue :"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "City:"
msgstr "Ville :"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "State/Province:"
msgstr "État/Province :"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
msgid "ZIP/Postal Code:"
msgstr "ZIP/Code postal :"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
msgid "E_xt:"
msgstr "E_xt :"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
msgid ""
"USA\n"
"Canada\n"
"Finland\n"
msgstr ""
"USA\n"
"Canada\n"
"Finlande\n"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
msgid "PO Box:"
msgstr "Boîte postal :"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr "Détails du nom complet"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
msgid "_First:"
msgstr "_Prénom :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
msgid "_Title:"
msgstr "_Titre :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_Middle:"
msgstr "Second p_rénom :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Last:"
msgstr "_Nom :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffixe :"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Incapable d'ouvrir le carnet d'adresses"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:431
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
"Nous sommes incaable d'ouvrir ce carnet d'adresse. Soit\n"
"parce que vous avez entrez une URI incorrecte, soit\n"
"parceque vous avez essayer d'accéder à un serveur LDAP\n"
"et que le support LDAP n'a pas été compilé. Si vous avez\n"
"entré une URI, vérifier sa validité et réentrez la. Sinon\n"
"vous essayer probablement d'accéder à un serveur LDAP,\n"
"vous devriez télécharger et installer OpenLDAP et\n"
"recompiler et installer Evolution.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:548
msgid "As _Minicards"
msgstr "Comme _Minicartes"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:553
msgid "As _Table"
msgstr "Comme _Table"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "L'URi que le navigateur de dossier affichera"

#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
msgid "External Directories"
msgstr "Annuaires externes"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Serveur LDAP :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Numéro de port :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "Racine DN :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "Select Names"
msgstr "Sélectionnez des noms"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "Find..."
msgstr "Rechercher..."

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
msgid "Select name from List:"
msgstr "Sélectionne un nom depuis la liste :"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10
msgid "Message Recipients"
msgstr "Destinataires du message"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr "window2"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:100
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
msgstr "z"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:334
msgid "Save as VCard"
msgstr "Enregistrer comme VCard"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresse"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a aucun éléments à afficher dans cette vue.\n"
"\n"
"Double-cliquez ici pour créer un nouveau contact."

#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
msgid "Reflow Test"
msgstr ""

#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."

#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""

#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
#: mail/folder-browser.c:404
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "Mise en page :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "Nom du style :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr "Inclure :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr "Sections :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Immédiatement aprés chaque autre"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Sélecteur de Lettre sur le coté"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr "En-têtes pour chaque lettre"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr "Démarrer sur une nouvelle page"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de colonnes :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Formulaires lans à la fin :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "Police..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr "En-têtes"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "Corps"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "Ombrage"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
msgid "label26"
msgstr "label26"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "Source de papier :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "Marges"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "Haut :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "Bas :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "Gauche :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "Droite :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "Pied de page :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Retourner sur les pages paires"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "En-tête/Pied de page"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604
msgid "am"
msgstr "am"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:146
msgid "Gpilotd calendar conduit"
msgstr "conduit calendrier GPilotd"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:149
msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit du calendrier.\n"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:398
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1111
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:554
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:780
msgid "Could not start gnomecal server"
msgstr "Ne peut démarrer le serveur gnomecal"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:808
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:811
msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Agenda du Pilot"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115
msgid "Original Author:"
msgstr "Auteur originel :"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Conduit 'À Faire' d'Evolution"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit 'À Faire' d'Evolution.\n"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Ne peut démarrer wombat"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:658
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:661
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application 'À Faire' du Pilot"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
msgid "Outline:"
msgstr "Bordure :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Headings:"
msgstr "En-têtes :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Empty days:"
msgstr "Jours vides :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Appointments:"
msgstr "Rendez-vous :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "Highlighted day:"
msgstr "Jour mis en évidence"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "Day numbers:"
msgstr "Numéros de jour :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "Current day's number:"
msgstr "Numéro du jour en cours :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr "Éléments 'à faire' qui ne sont pas encore terminés :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr "Éléments 'à faire' qui finissent aujourd'hui :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Éléments 'à faire' en retard :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:394
msgid "Open calendar"
msgstr "Ouvrir un calendrier"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
msgid "Save calendar"
msgstr "Enregistrer le calendrier"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
msgid "Show 1 day"
msgstr "Affiche une journée"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
msgid "5 Days"
msgstr "5 jours"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
msgid "Show the working week"
msgstr "Affiche une semaine de travail"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:470
msgid "Week"
msgstr "Semaine"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:470
msgid "Show 1 week"
msgstr "Affiche une semaine"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:473
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:473
msgid "Show 1 month"
msgstr "Affiche un mois"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:477
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:477
msgid "Show 1 year"
msgstr "Affiche 1 année"

#: calendar/gui/calendar-model.c:330
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: calendar/gui/calendar-model.c:333
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: calendar/gui/calendar-model.c:336
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"

#: calendar/gui/calendar-model.c:339 calendar/gui/calendar-model.c:506
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: calendar/gui/calendar-model.c:426
msgid "N"
msgstr "N"

#: calendar/gui/calendar-model.c:426
msgid "S"
msgstr "S"

#: calendar/gui/calendar-model.c:428
msgid "E"
msgstr "E"

#: calendar/gui/calendar-model.c:428
msgid "W"
msgstr "0"

#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: calendar/gui/calendar-model.c:503
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"

#: calendar/gui/calendar-model.c:727
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"La date doit être entré dans ce format : \n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/calendar-model.c:901
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"La situation géographique doit être entré dans ce format : \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/calendar-model.c:941
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "La valeur de pourcentage doit être comprise entre 0 et 100 inclus"

#: calendar/gui/calendar-model.c:981
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La priorité doit être comprise entre 1 et 9 inclus"

#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarme le %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous le %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
msgid "No summary available."
msgstr "Aucun résumé disponible."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor.c:1355
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1427
msgid "Snooze"
msgstr "Sieste"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Edit appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Durée de la sieste (minutes)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1160
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: _Tâche"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1161
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: _Demande de tâche"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1158
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: _Message électronique"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1155
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "FIXME: _Rendez-vous"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1156
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: _Demande de réunion"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1159
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Contact"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1162
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: Entrée de _journal"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1163
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: _Note"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1165
#: calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Choisir un _formulaire..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1170
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: Style de _mémo"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1172
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: Définir les _styles d'impression..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: _Envoyer"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Enregistrer les pièces-jointes..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1187
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Déplacer vers le dossier..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1188
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: _Copier vers le dossier..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "Page Set_up"
msgstr "_Mise en page"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1191
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: Aperçu avant impression"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: Collage _spécial..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1217
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: Marquer comme non lu"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1221
msgid "_Object"
msgstr "_Objet"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1226
#: calendar/gui/event-editor.c:1233
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: _Élément"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1227
#: calendar/gui/event-editor.c:1234
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: Élément _non lu"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "FIXME: Tâche in_complète"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1228
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Premier élément du dossier"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Dernier élément du dossier"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: _Standard"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: _Formatage"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: _Personnalise..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1250
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Précédent"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "Ne_xt"
msgstr "_Suivant"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1255
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Barres d'outils"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: _Fichier..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1261
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: _Élément..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: _Objet..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1267
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: _Police..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1268
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: _Paragraphe..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1275
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: De_ssiner ce formulaire"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1276
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: Dessi_ner un formulaire"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1278
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: _Publier le formulaire..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Publier le formulaire _sous..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1281
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: _Déboggeur de script"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1286
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: _Orthographe..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1288
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: Vérifier les _noms"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1289
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: _Carnet d'adresse"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "_Forms"
msgstr "_Formulaires"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570
msgid "FIXME: _New Task"
msgstr "FIXME: _Nouvelle tâche"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572
msgid "FIXME: S_end Status Report"
msgstr "FIXME: E_nvoyer un rapport d'état"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573
msgid "FIXME: _Mark Complete"
msgstr "FIXME: _Marquer comme complété"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: Réc_urrence..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576
msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
msgstr "FIXME: _sauter l'occurence"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578
msgid "FIXME: Assig_n Task"
msgstr "FIXME: Assig_ner une tâche"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580
msgid "FIXME: _Reply"
msgstr "FIXME: _Répondre"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581
msgid "FIXME: Reply to A_ll"
msgstr "FIXME: Répondre à _tous"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1304
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: _Faire suivre"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1317
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1318
#: composer/e-msg-composer.c:992
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1319
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "Actio_ns"
msgstr "_Actions"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1345
msgid "Save and Close"
msgstr "Enregistrer et Quitter"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer la tâche et fermer la boîte de dialogue"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1362
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "FIXME: Imprimer..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1363
msgid "Print this item"
msgstr "Imprime cet élément"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1368
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: Insérer un fichier..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1369
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Joint un fichier"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639
msgid "FIXME: Assign Task..."
msgstr "FIXME: Assigner une tâche..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640
msgid "Assign the task to someone"
msgstr "Assigner la tâche à quelqu'un"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
#: calendar/gui/event-editor.c:1350 mail/mail-config.glade.h:13
#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
#: mail/mail-view.c:163
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645
msgid "Delete this task"
msgstr "Supprimer cette tâche"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1379
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: Précédent"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Va à l'élément précédent"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1382
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: Suivant"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1383
msgid "Go to the next item"
msgstr "Va à l'élément suivant"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1385
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Aide"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "See online help"
msgstr "Affiche l'aide en ligne"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913
msgid "Edit Task"
msgstr "Éditer la tâche"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:284
msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:290
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendez-vous - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:293
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tâche - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:296
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrée de journal - %s"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "task-editor-dialog"
msgstr ""

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "S_ummary"
msgstr "_Résumé"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Date de _début :"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Due Date:"
msgstr "Date d'_achèvement :"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% comp_lété :"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Status:"
msgstr "_État :"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Not Started"
msgstr "Pas démarrée"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Completed"
msgstr "Complétée"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorité :"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "C_lassification:"
msgstr "C_lassification :"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:977
#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:702
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1021
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contacts..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Date Completed:"
msgstr "Date d'achèvement :"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "URL:"
msgstr "URL :"

#. Create the header columns
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:197
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Classification"
msgstr "Classification"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198
msgid "Completion date"
msgstr "Date d'achèvement"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:200
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:201
msgid "Due date"
msgstr "Date prévue"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:202
msgid "Geographical position"
msgstr "Situation géographique"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203
msgid "Percent complete"
msgstr "Pourcentage complété"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:212
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:216
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:217
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 calendar/gui/prop.c:786
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:319
msgid "Open the task"
msgstr "Ouvrir la tâche"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321
msgid "Mark Complete"
msgstr "Marquer comme Terminé"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Marque la tâche comme complété"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
msgid "Delete the task"
msgstr "Supprimer la tâche"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:393
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisions de minute"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515
#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958
#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974
msgid "New appointment..."
msgstr "Nouveau rendez-vous..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519
#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Éditer ce rendez-vous..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963
#: calendar/gui/event-editor.c:1351
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Supprime ce rendez-vous"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Rendre ce rendez-vous déplaçable"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Supprimer cette occurence"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Supprimer toutes les occurences"

#: calendar/gui/event-editor.c:278
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"

#: calendar/gui/event-editor.c:1242
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "FIXME: _Formatage"

#: calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: Ca_lendrier..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1296
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: _Nouveau rendez-vous"

#: calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "FIXME: Inviter des _intervenants..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "FIXME: A_nnuler l'invitation..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: Faire suivre comme v_Calendar"

#: calendar/gui/event-editor.c:1346
msgid "Save and close this appointment"
msgstr "Enregistre et ferme ce rendez-vous"

#: calendar/gui/event-editor.c:1356
msgid "Close this appointment"
msgstr "Ferme ce rendez-vous"

#: calendar/gui/event-editor.c:1372
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: Inviter des intervenants..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1373
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Inter des intervenats à la réunion"

#: calendar/gui/event-editor.c:1930
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#. todo
#.
#. build some of the recur stuff by hand to take into account
#. the start-on-monday preference?
#.
#. get the apply button to work right
#.
#. make the properties stuff unglobal
#.
#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
#.
#. closing the dialog window with the wm caused a crash
#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
#. on line 669:  gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
#.
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "event-editor-dialog"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Summary:"
msgstr "_Résumé :"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Time"
msgstr "Horaire"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Start time:"
msgstr "Heure de début :"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "End time:"
msgstr "Heure de fin :"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Toute la journée"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blic"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vé"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidentiel"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days\n"
msgstr ""
"Minutes\n"
"Heures\n"
"Jours\n"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Display"
msgstr "_Affichage"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Program"
msgstr "_Programme"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Mail"
msgstr "_Courrier"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "Mail _to:"
msgstr "Cou_rrier à :"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "_Run program:"
msgstr "_Lancer le programme :"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "Reminder"
msgstr "Alarme"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "Recurrence rule"
msgstr "Règle récurrente"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "Daily"
msgstr "Journalière"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuelle"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "Yearly"
msgstr "Annuelle"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "label23"
msgstr "label23"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "Every "
msgstr "Tou(te)s les "

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
msgid "label24"
msgstr "label24"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
msgid "week(s)"
msgstr "semaine(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "lun"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "mar"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "mer"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "jeu"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "ven"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "sam"

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "dim"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
msgid "label25"
msgstr "label25"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
msgid "Recur on the"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
msgid "th day of the month"
msgstr "ème jour du mois"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
msgid ""
"1st\n"
"2nd\n"
"3rd\n"
"4th\n"
"5th\n"
msgstr ""
"1er\n"
"2ème\n"
"3ème\n"
"4ème\n"
"5ème\n"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday\n"
msgstr ""
"Lundi\n"
"Mardi\n"
"Mercredi\n"
"Jeudi\n"
"Vendredi\n"
"Samedi\n"
"Dimanche\n"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
msgid "Every"
msgstr "Tou(te)s les"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
msgid "month(s)"
msgstr "mois"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
msgid "year(s)"
msgstr "année(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
msgid "label27"
msgstr "label27"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
msgid "Ending date"
msgstr "Date de fin"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
msgid "Repeat forever"
msgstr "Répéter indéfiniment"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
msgid "End on "
msgstr "Fin le "

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
msgid "End after"
msgstr "Fin aprés"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
msgid "occurrence(s)"
msgstr "occurence(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"

#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "janvier"

#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "février"

#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "mars"

#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "avril"

#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "mai"

#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "juin"

#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "juillet"

#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "aout"

#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "septembre"

#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr "sepy"

#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "octobre"

#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "novembre"

#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "décembre"

#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "dimanche"

#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "lundi"

#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "mardi"

#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr "mar"

#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "mercredi"

#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr "mer"

#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "jeudi"

#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr "jeu"

#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr "jeud"

#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "vendredi"

#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "samedi"

#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:61
msgid "year"
msgstr "an"

#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:62
msgid "month"
msgstr "mois"

#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr "quinzaine"

#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:63
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:64
msgid "day"
msgstr "jour"

#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:65
msgid "hour"
msgstr "heure"

#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:66
msgid "minute"
msgstr "minute"

#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "min"

#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:67
msgid "second"
msgstr "seconde"

#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "sec"

#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr "demain"

#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr "hier"

#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"

#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:504
#: filter/filter-datespec.c:664
msgid "now"
msgstr "maintenant"

#: calendar/gui/getdate.y:439
msgid "last"
msgstr "dernier"

#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr "ce"

#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr "suivant"

#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr "premier"

#. { N_("second"),      tUNUMBER,   2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr "troisième"

#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr "quatrième"

#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr "cinquième"

#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr "sixième"

#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr "septième"

#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr "huitième"

#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr "neuvième"

#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr "dixième"

#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr "onzième"

#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr "douzième"

#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "passé"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
msgid "Create to-do item"
msgstr "Créer un élément 'à faire'"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Éditer l'élément 'à faire'"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:175
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "Date d'échéance :"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:201
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:219
msgid "Item Comments:"
msgstr "Commentaires de l'élément :"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:697 calendar/gui/gnome-cal.c:1435
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1491
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Rappel de votre rendez-vous à "

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1131
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1142
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:1153
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour charger `%s' n'est pas supportée"

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1440 calendar/gui/gnome-cal.c:1495
msgid "Ok"
msgstr "Valider"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Année :"

#: calendar/gui/goto.c:270
msgid "Go to date"
msgstr "Aller à la date"

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:281
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""
"Sélectionnez la date à laquelle vous voulez\n"
"aller. Quand vous cliquez sur un jour, vous\n"
"y serez automatiquement amené."

#: calendar/gui/goto.c:318
msgid "Go to today"
msgstr "Aller à aujourd'hui"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "1st"
msgstr "1er"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "2nd"
msgstr "2ème"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "3rd"
msgstr "3ème"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "4th"
msgstr "4ème"

#: calendar/gui/print.c:288
msgid "5th"
msgstr "5ème"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6ème"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "7th"
msgstr "7ème"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "8th"
msgstr "8ème"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "9th"
msgstr "9ème"

#: calendar/gui/print.c:289
msgid "10th"
msgstr "10ème"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "11th"
msgstr "11ème"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "12th"
msgstr "12ème"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "13th"
msgstr "13ème"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "14th"
msgstr "14ème"

#: calendar/gui/print.c:290
msgid "15th"
msgstr "15ème"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "16th"
msgstr "16ème"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "17th"
msgstr "17ème"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "18th"
msgstr "18ème"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "19th"
msgstr "19ème"

#: calendar/gui/print.c:291
msgid "20th"
msgstr "20ème"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "21st"
msgstr "21ème"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "22nd"
msgstr "22ème"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "23rd"
msgstr "23ème"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "24th"
msgstr "24ème"

#: calendar/gui/print.c:292
msgid "25th"
msgstr "25ème"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "26th"
msgstr "26ème"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "27th"
msgstr "27ème"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "28th"
msgstr "28ème"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "29th"
msgstr "29ème"

#: calendar/gui/print.c:293
msgid "30th"
msgstr "30ème"

#: calendar/gui/print.c:294
msgid "31st"
msgstr "31ème"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Su"
msgstr "Di"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Mo"
msgstr "Lu"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Tu"
msgstr "Ma"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "We"
msgstr "Me"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Th"
msgstr "Je"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Fr"
msgstr "Ve"

#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: calendar/gui/print.c:951
msgid "TODO Items"
msgstr "Éléments 'À Faire'"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1052
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Jour en cours (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086
#: calendar/gui/print.c:1087
msgid "%a"
msgstr "%a"

#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074
#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089
msgid "%b"
msgstr "%b"

#: calendar/gui/print.c:1076
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr "Semaine en cours (%s %s %d - %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1093
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Semaine en cours (%s %s %d - %s %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1099
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Semaine en cours (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr "Mois en cours (%a %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1119
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Année en cours (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:1156
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer le calendrier"

#: calendar/gui/print.c:1321
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu avant impression"

#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "Time display"
msgstr "Affichage de l'heure"

#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:340
msgid "Time format"
msgstr "Format d'heure"

#: calendar/gui/prop.c:341
msgid "12-hour (AM/PM)"
msgstr "12 heures (AM/PM)"

#: calendar/gui/prop.c:342
msgid "24-hour"
msgstr "24 heures"

#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:352
msgid "Weeks start on"
msgstr "Les semaines débutent un"

#: calendar/gui/prop.c:353
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: calendar/gui/prop.c:354
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:364
msgid "Day range"
msgstr "Horaire de travail"

#: calendar/gui/prop.c:375
msgid ""
"Please select the start and end hours you want\n"
"to be displayed in the day view and week view.\n"
"Times outside this range will not be displayed\n"
"by default."
msgstr ""
"Sélectionnez les heures de début et de fin que\n"
"vous voulez afficher dans la vue par jour et par\n"
"semaine. Les heures en dehors de cet intervalle\n"
"ne seront pas affichées par défaut."

#: calendar/gui/prop.c:391
msgid "Day start:"
msgstr "Heure de début :"

#: calendar/gui/prop.c:402
msgid "Day end:"
msgstr "Heure de fin :"

#: calendar/gui/prop.c:525
msgid "Colors for display"
msgstr "Couleurs pour l'affichage"

#: calendar/gui/prop.c:528
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: calendar/gui/prop.c:605
msgid "Show on TODO List:"
msgstr "Afficher dans la liste 'À Faire' :"

#: calendar/gui/prop.c:610
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"

#: calendar/gui/prop.c:612
msgid "Time Until Due"
msgstr "Durée avant échéance"

#: calendar/gui/prop.c:643
msgid "To Do List style options:"
msgstr "Options de style de la liste 'À Faire' :"

#: calendar/gui/prop.c:648
msgid "Highlight overdue items"
msgstr "Mettre en evidence les éléments en retard"

#: calendar/gui/prop.c:651
msgid "Highlight not yet due items"
msgstr "Mettre en évidence les éléments pas encore achevé"

#: calendar/gui/prop.c:654
msgid "Highlight items due today"
msgstr "Mettre en évidence les éléments s'achevant aujourd'hui"

#: calendar/gui/prop.c:684
msgid "To Do List Properties"
msgstr "Propriétés de la liste 'À Faire'"

#: calendar/gui/prop.c:687
msgid "To Do List"
msgstr "Liste 'À Faire'"

#: calendar/gui/prop.c:718
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:789
msgid "Alarm Properties"
msgstr "Propriétés de l'alarme"

#: calendar/gui/prop.c:799
msgid "Beep on display alarms"
msgstr "Sonnerie pour les alarmes"

#: calendar/gui/prop.c:809
msgid "Audio alarms timeout after"
msgstr "Expiration des alarmes audios aprés"

#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837
msgid " seconds"
msgstr " secondes"

#: calendar/gui/prop.c:826
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "Activer la sonnerie pendant "

#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:842
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Couper l'élément sélectionné dans le presse-papier"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Copier l'élément sélectionné dans le presse-papier"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Coller l'élément depuis le presse-papier"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Sélectionnez les adresses des destinataires"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr "Liste de destinataire :"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "À : >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "Cc : >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Bcc : >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr "label9"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr "label7"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr "label8"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:77
msgid "1 byte"
msgstr "1 octet"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:79
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u octets"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fKo"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fMo"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fGo"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:303
msgid "Add attachment"
msgstr "Ajouter une pièce-jointe"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de la liste des pièces-jointes"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:398
msgid "Add attachment..."
msgstr "Ajouter une pièce-jointe..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:399
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Joindre un fichier au message"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "Propriétés de la pièce-jointe"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
msgstr "Type MIME :"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "Nom du fichier :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "From:"
msgstr "De :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
msgid "Enter the identitiy you wish to send this message from"
msgstr "Entrez l'identité sous laquelle vous désirez envoyer votre message"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "To:"
msgstr "À :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Entrez les destinataires du message"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Cc:"
msgstr "Cc :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Entrez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
"apparaitre dans la liste des destinataires du messages."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Entrez le sujet du message"

#: composer/e-msg-composer.c:438
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."

#: composer/e-msg-composer.c:449
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"

#: composer/e-msg-composer.c:469
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"

#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Enregistrement des changements du message..."

#: composer/e-msg-composer.c:493
msgid "About to save changes to message..."
msgstr "Sur le point d'enregistrer les changements du message..."

#: composer/e-msg-composer.c:578 shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: composer/e-msg-composer.c:584
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Ce message n'a pas été envoyé.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"

#: composer/e-msg-composer.c:606
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"

#: composer/e-msg-composer.c:725
msgid "That file does not exist."
msgstr "Ce fichier n'existe pas."

#: composer/e-msg-composer.c:735
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier normal."

#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ce fichier existe mais n'est pas lisible."

#: composer/e-msg-composer.c:755
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Ce fichier apparait accessible mais l'ouverture 'open(2)' échoue."

#: composer/e-msg-composer.c:777
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"Ce fichier est trés gros (plus de 100 ko).\n"
"Etes vous sur de vouloir l'insérer ?"

#: composer/e-msg-composer.c:798
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Une erreur est apparu durant la lecture du fichier."

#: composer/e-msg-composer.c:894
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: composer/e-msg-composer.c:900
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."

#: composer/e-msg-composer.c:901
msgid "Load a previously saved message"
msgstr "Charger un message précédemment enregistré"

#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "_Save..."
msgstr "_Enregistrer..."

#: composer/e-msg-composer.c:910
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"

#: composer/e-msg-composer.c:918
msgid "_Save as..."
msgstr "Enregistrer _sous..."

#: composer/e-msg-composer.c:919
msgid "Save message with a different name"
msgstr "Enregistre le message avec un nom différent"

#: composer/e-msg-composer.c:927
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Enregistrer dans le _dossier..."

#: composer/e-msg-composer.c:928
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Enregistre le message dans le dossier spécifié"

#: composer/e-msg-composer.c:937
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Insèrer un fichier texte... (FIXME)"

#: composer/e-msg-composer.c:938
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message"

#: composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Send _Now"
msgstr "Envoyer _maintenant"

#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Send the message now"
msgstr "Envoie le message maintenant"

#: composer/e-msg-composer.c:956
msgid "Send _Later"
msgstr "Envoyer _plus tard"

#: composer/e-msg-composer.c:957
msgid "Send the message later"
msgstr "Envoie le message plus tard"

#: composer/e-msg-composer.c:967
msgid "_Close..."
msgstr "_Fermer..."

#: composer/e-msg-composer.c:968
msgid "Quit the message composer"
msgstr "Quitte l'éditeur de message"

#: composer/e-msg-composer.c:981
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"

#: composer/e-msg-composer.c:998
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: composer/e-msg-composer.c:999
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Envoie le message au format HTML"

#: composer/e-msg-composer.c:1012 shell/e-storage-set-view.c:223
msgid "_View"
msgstr "_Vue"

#: composer/e-msg-composer.c:1018
msgid "Show _attachments"
msgstr "Afficher les pièces-jointes"

#: composer/e-msg-composer.c:1019
msgid "Show/hide attachments"
msgstr "Afficher/Cacher les pièces-jointes"

#: composer/e-msg-composer.c:1052
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: composer/e-msg-composer.c:1053
msgid "Send this message"
msgstr "Envoie le message"

#: composer/e-msg-composer.c:1062
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"

#: composer/e-msg-composer.c:1063
msgid "Attach a file"
msgstr "Joint un fichier"

#: composer/e-msg-composer.c:1250
msgid "Compose a message"
msgstr "Composer un message"

#: composer/e-msg-composer.c:1321
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition."

#: filter/filter-datespec.c:61
msgid "years"
msgstr "années"

#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "months"
msgstr "mois"

#: filter/filter-datespec.c:63
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "days"
msgstr "jours"

#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: filter/filter-datespec.c:232
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
"La date du message sera comparé à la date ou\n"
"le filtre est exécuté ou le dossier virtuel\n"
"est ouvert."

#: filter/filter-datespec.c:254
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
"La date du message sera comparé à la date\n"
"que vous spécifiez ici."

#: filter/filter-datespec.c:293
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
"La date du message sera comparé avec une date\n"
"relative au moment où le filtre est exécuté;\n"
"\"il y a une semaine\", par exemple."

#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:328
msgid "the current time"
msgstr "la date actuelle"

#: filter/filter-datespec.c:328
msgid "a time you specify"
msgstr "une date que vous spécifiez"

#: filter/filter-datespec.c:329
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "une date relative à la date en cours"

#. The label
#: filter/filter-datespec.c:387
msgid "Compare against"
msgstr "Comparer avec"

#: filter/filter-datespec.c:661
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionnez une date>"

#: filter/filter-editor.c:158 filter/score-editor.c:127
#: filter/vfolder-editor.c:153
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: filter/filter-editor.c:199
msgid "Edit Rule"
msgstr "Éditer la règle"

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:396
msgid "Then"
msgstr "Alors"

#: filter/filter-filter.c:409
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter l'action"

#: filter/filter-filter.c:415
msgid "Remove action"
msgstr "Supprimer l'action"

#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: filter/filter-folder.c:209
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Entrez l'URI du dossier"

#: filter/filter-folder.c:253
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"

#: filter/filter-part.c:420
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: filter/filter-rule.c:504
msgid "Rule name: "
msgstr "Nom de la règle : "

#: filter/filter-rule.c:508
msgid "untitled"
msgstr "sans titre"

#: filter/filter-rule.c:519
msgid "If"
msgstr "Si"

#: filter/filter-rule.c:536
msgid "Execute actions"
msgstr "Exécuter les actions"

#: filter/filter-rule.c:540
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si tous les critères sont remplis"

#: filter/filter-rule.c:547
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si un des critères est rempli"

#: filter/filter-rule.c:561
msgid "Add criterion"
msgstr "Ajouter un critère"

#: filter/filter-rule.c:567
msgid "Remove criterion"
msgstr "Supprimer le critère"

#: filter/score-editor.c:165
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "Éditer la règle de score"

#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: filter/vfolder-editor.c:192
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Éditez les règles du dossier virtuel"

#: mail/component-factory.c:198
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."

#: mail/folder-browser-factory.c:50
#, c-format
msgid "Run filter \"%s\""
msgstr "Exécute le filtre \"%s\""

#: mail/folder-browser.c:407
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Courrier à %s"

#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Courrier de %s"

#: mail/mail-autofilter.c:283 mail/mail-autofilter.c:332
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Ajouter une règle de filtre"

#: mail/mail-autofilter.c:328
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "liste de diffusion %s"

#: mail/mail-callbacks.c:70
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""

#: mail/mail-callbacks.c:110
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Vous devez configurer une identité\n"
"avant de pouvoir composer un message."

#: mail/mail-callbacks.c:124
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
"avant de pouvoir composer un message."

#: mail/mail-callbacks.c:239
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Ce message n'a pas de sujet.\n"
"Voulez vous vraiment l'envoyer ?"

#: mail/mail-callbacks.c:492
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"

#: mail/mail-callbacks.c:494
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"

#: mail/mail-callbacks.c:563
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."

#: mail/mail-callbacks.c:654
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
"%s"

#: mail/mail-config-gui.c:435
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
"Entrez votre nom et adresse e-mail à utiliser dans les messages sortant. "
"Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et "
"le nom du fichier dans lequel lire votre signature."

#: mail/mail-config-gui.c:448
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet :"

#: mail/mail-config-gui.c:472
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse e-mail :"

#: mail/mail-config-gui.c:487
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation :"

#: mail/mail-config-gui.c:498
msgid "Signature file:"
msgstr "Fichier de signature :"

#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Signature File"
msgstr "Fichier de signature"

#: mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"

#: mail/mail-config-gui.c:933
msgid "Port:"
msgstr "Port :"

#: mail/mail-config-gui.c:947
msgid "Use default port"
msgstr "Utiliser le port par défaut"

#: mail/mail-config-gui.c:961
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"

#: mail/mail-config-gui.c:967
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"

#: mail/mail-config-gui.c:976
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification :"

#: mail/mail-config-gui.c:988
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Détecter les types supportés..."

#: mail/mail-config-gui.c:1015
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"

#: mail/mail-config-gui.c:1027
msgid "Test Settings"
msgstr "Test des réglages"

#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
"Sélectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez les "
"informations correspondantes.\n"
"\n"
"Si le serveur nécessite une authentification, vous pouvez cliquez sur le "
"bouton \"Détecter les types supportés...\" aprés avoir entré les autres "
"informations."

#: mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
"Sélectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, et "
"entrez les informations correspondantes.\n"
"\n"
"Si le serveur nécessite une authentification, vous pouvez cliquez sur le "
"bouton \"Détecter les types supportés...\" aprés avoir entré les autres "
"informations."

#: mail/mail-config-gui.c:1202
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Type de transport de courrier :"

#: mail/mail-config-gui.c:1257
msgid "Add Identity"
msgstr "Ajouter une identité"

#: mail/mail-config-gui.c:1259
msgid "Edit Identity"
msgstr "Éditer l'identité"

#: mail/mail-config-gui.c:1351
msgid "Add Source"
msgstr "Ajouter source"

#: mail/mail-config-gui.c:1353
msgid "Edit Source"
msgstr "Éditer source"

#: mail/mail-config-gui.c:1448
msgid "Add News Server"
msgstr "Ajouter un serveur de news"

#: mail/mail-config-gui.c:1450
msgid "Edit News Server"
msgstr "Éditer le serveur de news"

#: mail/mail-config-gui.c:2321
msgid "The connection was successful!"
msgstr "La connexion est concluante !"

#: mail/mail-config-gui.c:2371
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Interroge les capacités d'autorisation de \"%s\""

#: mail/mail-config-gui.c:2373
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Interroge l'autorisation à \"%s\""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8
#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
"By filling in some information about your email\n"
"settings, you can start sending and receiving email\n"
"right away. Click Next to continue."
msgstr ""
"Bienvenue sur l'assistant de configuration de messagerie d'Evolution !\n"
"En y remplissant les informations concernant les paramètres de votre\n"
"messagerie, vous pourrez commencer à envoyer et recevoir des mails.\n"
"Cliquez sur \"Suivant\" pour continuer."

#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:14
msgid "Mail Source"
msgstr "Source de courrier"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Mail Transport"
msgstr "Transport de courrier"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
msgid ""
"Your email configuration is now complete.\n"
"Click \"Finish\" to save your new settings"
msgstr ""
"Votre configuration de la messagerie est maintenant complétée.\n"
"Cliquez sur \"Terminer\" pour enregistrer vos nouveaux paramètres."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Identities"
msgstr "Identités"

#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Sources"
msgstr "Sources"

#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Mail Sources"
msgstr "Sources de messages"

#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "News Servers"
msgstr "Serveur de forums"

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "News Sources"
msgstr "Sources de forums"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Envoie les messages au format HTML"

#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : "

#: mail/mail-crypto.c:345 mail/mail-crypto.c:441 mail/mail-crypto.c:604
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr "Entrer votre phrase de passe PGP/GPG."

#: mail/mail-crypto.c:349 mail/mail-crypto.c:445 mail/mail-crypto.c:609
msgid "No password provided."
msgstr "Aucun mot de passe fournit."

#: mail/mail-crypto.c:355 mail/mail-crypto.c:451 mail/mail-crypto.c:615
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Ne peut créer le conduit vers GPG/PGP : %s"

#: mail/mail-crypto.c:600
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible."

#: mail/mail-display.c:54
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"

#: mail/mail-display.c:58
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Un fichier avec le même nom existe.\n"
"L'écraser ?"

#: mail/mail-display.c:260
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Enregistrer sur le disque..."

#: mail/mail-display.c:262
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ouvrir dans %s..."

#: mail/mail-display.c:264
msgid "View Inline"
msgstr "Voir en ligne"

#: mail/mail-display.c:285
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualiseur externe"

#: mail/mail-display.c:308
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Voir en ligne (via %s)"

#: mail/mail-display.c:312
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: mail/mail-local.c:257
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Changement du dossier \"%s\" vers le format \"%s\""

#: mail/mail-local.c:261
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Change de dossier \"%s\" vers le format \"%s\""

#. This is how we could do to display extra information about the
#. folder.
#: mail/mail-local-storage.c:97
msgid " (XXX unread)"
msgstr ""

#: mail/mail-ops.c:76
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Récupération des e-mails depuis %s"

#: mail/mail-ops.c:78
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Récupère les e-mails depuis %s"

#: mail/mail-ops.c:89
msgid "You have no remote mail source configured to fetch mail from."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de source distante de message configuré pour y récupérer des "
"messages."

#: mail/mail-ops.c:99
msgid "Bad folder passed to fetch_mail"
msgstr "Mauvais dossier passé à fetch_mail"

#: mail/mail-ops.c:267
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages sur %s."

#: mail/mail-ops.c:331
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrage d'e-mail à la demande"

#: mail/mail-ops.c:333
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtre d'e-mail à la demande"

#: mail/mail-ops.c:344
msgid "Bad filter context specified"
msgstr "Mauvais contexte de filtre spécifié"

#: mail/mail-ops.c:353
msgid "Bad input source defined for filtering"
msgstr "Mauvaise source d'entrée définie pour le filtrage"

#: mail/mail-ops.c:362
msgid "Bad default destination folder"
msgstr "Mauvais dossier de destination par défaut"

#: mail/mail-ops.c:515
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Expédition de \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:520
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Expédition d'un message sans sujet"

#: mail/mail-ops.c:523
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Expédie \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:526
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Envoie un message sans sujet"

#: mail/mail-ops.c:708
msgid "Sending queue"
msgstr "Expédition de la queue"

#: mail/mail-ops.c:710
msgid "Send queue"
msgstr "Expédie la queue"

#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:871
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Adjation de \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:868 mail/mail-ops.c:874
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Adjoint un message sans sujet"

#: mail/mail-ops.c:963
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Nettoyage \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:965
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Nettoie \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1037
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Déplacement des messages de \"%s\" vers \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1039
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Duplication des messages de \"%s\" vers \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Déplace les messages de \"%s\" vers \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1044
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copie les messages de \"%s\" vers \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1102
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement"

#: mail/mail-ops.c:1105
msgid "Copying"
msgstr "Duplication"

#: mail/mail-ops.c:1117
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s message %d de %d (uid \"%s\")"

#: mail/mail-ops.c:1198
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Marquage des messages du dossier \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1201
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Marque les messages du dossier \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Scrute les dossiers dans \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1420
#, c-format
msgid "Found subfolder \"%s\""
msgstr "A trouvé le sous-dossier \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1454
msgid "(No description)"
msgstr "(Aucune description)"

#: mail/mail-ops.c:1517
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Joindre les messages de \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1646
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Fait suivre les messages \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1651
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Fait suivre un message sans sujet"

#: mail/mail-ops.c:1654
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Faire suivre le message \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1659
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Faire suivre un message sans sujet"

#: mail/mail-ops.c:1713
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Récupération du message numéro %d de %d (uid \"%s\")"

#: mail/mail-ops.c:1726
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Échec de génération de la partie MIME du message lors de la génération du "
"message suivi."

#: mail/mail-ops.c:1815
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Chargement de \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1817
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Charge \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1937
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Création de \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Crée \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2010
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Exception lors du retour du résultat vers le composant shell écouteur."

#: mail/mail-ops.c:2063
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synchronisation de \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2065
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synchronise \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2141
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Affichage du message UID \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2144
msgid "Clearing message display"
msgstr "Nettoie l'affichage des messages"

#: mail/mail-ops.c:2147
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Affiche le message UID \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2150
msgid "Clear message display"
msgstr "Nettoyer l'affichage des messages"

#: mail/mail-ops.c:2277
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2280
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Ouvre les messages de \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2402
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Chargement du dossier %s"

#: mail/mail-ops.c:2404
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Charge le dossier %s"

#: mail/mail-ops.c:2479
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Visualisation des messages du dossier \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2482
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Visualise les messages du dossier \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:2528
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Récupération du message %d sur %d (uid \"%s\")"

#: mail/mail-threads.c:274
#, c-format
msgid ""
"Error while preparing to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erreur durant le préparation vers %s :\n"
"%s"

#: mail/mail-threads.c:623
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Erreur durant `%s' :\n"
"%s"

#: mail/mail-threads.c:676
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Message incomplé écrit dans le conduit !"

#: mail/mail-threads.c:680
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr "Erreur de lecture des commandes de l'enfilade envoyé."

#: mail/mail-threads.c:745
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr "Message corrompu de l'enfilade envoyée ?"

#: mail/mail-threads.c:856
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Ne peut créer la boîte de dialogue"

#: mail/mail-threads.c:865
msgid "User cancelled query."
msgstr "L'utilisateur a annulé la requète"

#: mail/mail-tools.c:206
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Ne peut créer de mbox temporaire `%s' : %s"

#: mail/mail-tools.c:294
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
"Ne peut lire le fichier de cache UID \"%s\". Vous pouvez recevoir des "
"messages dupliqués."

#: mail/mail-tools.c:387
#, c-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"

#: mail/mail-tools.c:389
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (message suivi)"

#: mail/mail-tools.c:398
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (pas de sujet)"

#: mail/mail-tools.c:435
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Message suivi - %s"

#: mail/mail-tools.c:437
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Message suivi (pas de sujet)"

#: mail/mail-tools.c:545
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Ne connait pas le protocole pour ouvrir l'URI `%s'"

#: mail/mail-tools.c:574
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir l'emplacement `%s' :\n"
"%s"

#: mail/mail-vfolder.c:302
msgid "New VFolder"
msgstr "Nouveau dossier virtuel"

#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
#: mail/mail-view.c:151
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: mail/mail-view.c:151
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Répond à l'expéditeur du message"

#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1464
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"

#: mail/mail-view.c:154
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Répond à l'expéditeur et à tous les destinataires du message"

#: mail/mail-view.c:157
msgid "Forward"
msgstr "Faire suivre"

#: mail/mail-view.c:157
msgid "Forward this message"
msgstr "Fait suivre le message"

#: mail/mail-view.c:161
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: mail/mail-view.c:161
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprime le message sélectionné"

#: mail/mail-view.c:163
msgid "Delete this message"
msgstr "Supprime le message"

#: mail/message-list.c:905
msgid "From"
msgstr "De"

#: mail/message-list.c:912
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: mail/message-list.c:919
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: mail/message-list.c:926
msgid "Received"
msgstr "Reçu"

#: mail/message-list.c:933
msgid "To"
msgstr "À"

#: mail/message-list.c:940
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: mail/message-list.c:1459
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: mail/message-list.c:1460
msgid "Edit Message"
msgstr "Éditer le message"

#: mail/message-list.c:1461
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"

#: mail/message-list.c:1463
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Répondre à l'expéditeur"

#: mail/message-list.c:1465
msgid "Forward Message"
msgstr "Faire suivre le message"

#: mail/message-list.c:1467
msgid "Delete Message"
msgstr "Supprimer le message"

#: mail/message-list.c:1468
msgid "Move Message"
msgstr "Déplacer le message"

#: mail/message-list.c:1469
msgid "Copy Message"
msgstr "Copier le message"

#: mail/message-list.c:1471
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"

#: mail/message-list.c:1472
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Dossier virtuel sur l'expéditeur"

#: mail/message-list.c:1473
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Dossier virtuel sur les destinataires"

#: mail/message-list.c:1475
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtre sur le sujet"

#: mail/message-list.c:1476
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtre sur l'expéditeur"

#: mail/message-list.c:1477
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtre sur les destinataires"

#: mail/message-list.c:1478 mail/message-list.c:1501
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"

#: mail/message-list.c:1503
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"

#: notes/component-factory.c:27
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: notes/component-factory.c:27
msgid "Create a new note"
msgstr "Crée une nouvelle note"

#: notes/component-factory.c:148
msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de notes d'Evolution."

#: notes/main.c:30
msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
msgstr "Composant Notes : Ne peut initialiser Bonobo"

#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
msgstr "Installation d'Evolution"

#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Il semble que c'est la première fois que vous utilisez Evolution."

#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Cliquez sur \"Valider\" pour installer les fichiers utilisateur d'Evolution "
"sous"

#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Ne peut créer le répertoire\n"
"%s\n"
"Erreur: %s"

#: shell/e-setup.c:84
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Ne peut copier les fichiers dans\n"
"`%s'."

#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Les fichiers d'Evolution sont correctement installés."

#: shell/e-setup.c:109
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"Le fichier `%s' n'est pas un répertoire.\n"
"Déplacez le afin de permettre l'installation\n"
"des fichiers utilisateur d'Evolution."

#: shell/e-setup.c:121
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory.  Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
"Le répertoire `%s' existe mais n'est pas le répertoire\n"
"d'Evolution. Déplacez le afin de permettre\n"
"l'installation des fichiers utilisateur d'Evolution."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne peut créer le dossier spécifié :\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Le nom de dossier spécifié n'est pas valide."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Créez un nouveau dossier"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"Le type du dossier sélectionné n'est pas valide pour\n"
"l'opération demandée."

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug Buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté."

#: shell/e-shell-view-menu.c:168
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution est une suite d'applications de travail collaboratif\n"
"pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n"
"à l'intérieur de l'environnement de bureau Gnome."

#: shell/e-shell-view-menu.c:325
msgid "Go to folder..."
msgstr "Aller au dossier..."

#: shell/e-shell-view.c:127
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Aucun dossier affiché)"

#: shell/e-shell-view.c:406
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"

#: shell/e-shell-view.c:981
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"

#: shell/e-shell.c:315
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne peut activer l'entrepot local -- %s"

#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr "_Petites icones"

#: shell/e-shortcuts-view.c:236
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de petites icones"

#: shell/e-shortcuts-view.c:238
msgid "_Large icons"
msgstr "_Grandes icones"

#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de grandes icones"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Active ce raccourci"

#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis"

#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Erreur d'enregistrement des raccourcis."

#: shell/e-storage.c:127
msgid "(No name)"
msgstr "(Pas de nom)"

#: shell/e-storage.c:318
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"

#: shell/e-storage.c:320
msgid "Generic error"
msgstr "Erreur générique"

#: shell/e-storage.c:322
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Un dossier avec le même nom existe"

#: shell/e-storage.c:324
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Le type de dossier spécifié n'est pas valide"

#: shell/e-storage.c:326
msgid "I/O error"
msgstr "Erreur d'E/S"

#: shell/e-storage.c:328
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Pas suffisemment d'espace pour créer le dossier"

#: shell/e-storage.c:330
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Le dossier spécifié n'a pas été trouvé"

#: shell/e-storage.c:332
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "La fonction n'est pas implémenté dans cet entrepot"

#: shell/e-storage.c:334
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"

#: shell/e-storage.c:336
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non supportée"

#: shell/e-storage.c:338
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cet entrepot"

#: shell/e-storage.c:340
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: shell/e-storage-set-view.c:223
msgid "View the selected folder"
msgstr "Voir le sélecteur de dossier"

#: shell/main.c:68
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
"security, you still get the disclaimer:  Evolution will: crash,\n"
"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
"Bonjour.\n"
"Merci d'avoir pris le temps de télécharger cette version d'aperçu\n"
"de la suite de travail collaboratif Evolution.\n"
"\n"
"Durant un mois et demi, notre effort a été de rendre Evolution\n"
"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilise pour\n"
"lire leurs messages. Vous aussi vous pouvez. (Par précaution,\n"
"faites une sauvegarde.)\n"
"\n"
"Mais tant que nous n'aurons pas fixé toutes les anomalies affectant\n"
"la stabilité et la sécurité, vous aurez cet avertissement :\n"
"Evolution peut planter, perdre vos mails quand vous ne le souhaitez\n"
"pas, refuser de supprimer vos mails lorsque vous le souhaitez,\n"
"laisser des processus égarés en exécution, consommer 100% du CPU,\n"
"se geler, se verrouiller, envoyer des message HTML à diverses\n"
"listes de diffusions, et vous embarasser vis à vis de vos amis et\n"
"collègues de travail.\n"
"Utilisez la en connaissance de cause.\n"
"\n"
"Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n"
"et nous attendons avec impatience vos contributions !\n"

#: shell/main.c:95
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Merci\n"
"L'équipe d'Evolution\n"

#: shell/main.c:123
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution."

#: shell/main.c:160
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Essai"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "Hors du bureau"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Pas d'information"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Inviter d'autres personnes..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "_Options"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Afficher _Zommé arrière"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Toute les _personnes et une ressource"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "Personnes _nécessaires"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Heure de _début de la réunion :"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Heure de _fin de la réunion :"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "Tout les invités"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMJVSD"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
msgstr ""

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-dateedit.c:320
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: widgets/misc/e-dateedit.c:326
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, %d = day
#. of month, %Y = year (all digits).
#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507
#: widgets/misc/e-dateedit.c:662 widgets/misc/e-dateedit.c:718
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""

#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Groupe %i"

#~ msgid "FIXME: _New Contact"
#~ msgstr "FIXME: _Nouveau contact"

#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
#~ msgstr "FIXME: Nouveau _contact de la même société"

#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nouvelle _lettre au contact"

#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nouveau _message au contact"

#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nouvelle _réunion avec le contact"

#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
#~ msgstr "FIXME: _Organiser une réunion..."

#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nouvelle _tâche pour le contact"

#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nouvelle entrée de _journal pour le contact"

#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
#~ msgstr "FIXME: _Drapeau pour Suivi..."

#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
#~ msgstr "FIXME: _Afficher la carte d'adresses"

#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
#~ msgstr "FIXME: _Ouvrir une page Web"

#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
#~ msgstr "FIXME: Faire suivre comme _vCard"

#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
#~ msgstr "Enregistre le contact et ferme la boîte de dialogue"

#~ msgid "Print..."
#~ msgstr "Imprimer..."

#~ msgid "Delete this item"
#~ msgstr "Supprimer cet élément"

#~ msgid "Create a new contact"
#~ msgstr "Créer un nouveau contact"

#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Rechercher"

#~ msgid "Find a contact"
#~ msgstr "Rechercher un contact"

#~ msgid "Print contacts"
#~ msgstr "Imprimer les contacts"

#~ msgid "Delete a contact"
#~ msgstr "Supprimer le contact"

#~ msgid "_Print Contacts..."
#~ msgstr "_Imprimer les contacts..."

#~ msgid "_New Contact"
#~ msgstr "_Nouveau contact"

#~ msgid "N_ew Directory Server"
#~ msgstr "N_ouveau serveur d'annuaire"

#~ msgid "_Search for contacts"
#~ msgstr "_Rechercher des contacts"

#~ msgid "Gpilotd todo conduit"
#~ msgstr "Conduit 'À Faire' GPilotd"

#~ msgid "Gnome Calendar"
#~ msgstr "Calendrier Gnome"

#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
#~ msgstr "Le calendrier et agenda personnel GNOME."

#~ msgid "Create a new appointment"
#~ msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"

#~ msgid "Print this calendar"
#~ msgstr "Imprime ce calendrier"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Préc"

#~ msgid "Go back in time"
#~ msgstr "Recule dans le temps"

#~ msgid "Go to present time"
#~ msgstr "Va à la date actuelle"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Suivant"

#~ msgid "Go forward in time"
#~ msgstr "Avance dans le temps"

#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Aller à"

#~ msgid "Go to a specific date"
#~ msgstr "Va à une date précise"

#~ msgid "New Ca_lendar"
#~ msgstr "Nouveau Ca_lendrier"

#~ msgid "Create a new calendar"
#~ msgstr "Crée un nouveau calendrier"

#~ msgid "Open Ca_lendar"
#~ msgstr "Ouvrir un ca_lendrier"

#~ msgid "Open a calendar"
#~ msgstr "Ouvre un calendrier"

#~ msgid "Save Calendar As"
#~ msgstr "Enregistrer le calendrier sous"

#~ msgid "_New appointment..."
#~ msgstr "_Nouveau rendez-vous..."

#~ msgid "About Calendar"
#~ msgstr "À propos du calendrier"

#~ msgid ""
#~ "Not Started\n"
#~ "In Progress\n"
#~ "Completed\n"
#~ "Cancelled\n"
#~ msgstr ""
#~ "Non démarré\n"
#~ "En cours\n"
#~ "Complété\n"
#~ "Annulé\n"

#~ msgid ""
#~ "High\n"
#~ "Normal\n"
#~ "Low\n"
#~ msgstr ""
#~ "Haute\n"
#~ "Normale\n"
#~ "Basse\n"

#~ msgid ""
#~ "None\n"
#~ "Public\n"
#~ "Private\n"
#~ "Confidential\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aucun\n"
#~ "Public\n"
#~ "Privé\n"
#~ "Confidentiel\n"

#~ msgid "Less"
#~ msgstr "Moins"

#~ msgid "Get Mail"
#~ msgstr "Récupérer"

#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
#~ msgstr "Envoie les messages en attente et récupère les nouveaux messages"

#~ msgid "Compose"
#~ msgstr "Composer"

#~ msgid "Compose a new message"
#~ msgstr "Compose un nouveau message"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Déplacer"

#~ msgid "Move message to a new folder"
#~ msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier"

#~ msgid "_Print Message"
#~ msgstr "_Imprimer le message"

#~ msgid "_Threaded Message List"
#~ msgstr "Lister les messages par _enfilade"

#~ msgid "Mail _Filters..."
#~ msgstr "_Filtres de message..."

#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
#~ msgstr "Éditeur de dossier virtuel..."

#~ msgid "Forget _Passwords"
#~ msgstr "Oublier les _mots de passe"

#~ msgid "_Message"
#~ msgstr "_Message"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#~ msgid "_Edit Message"
#~ msgstr "_Éditer le message"

#~ msgid "Reply to _Sender"
#~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur"

#~ msgid "Reply to _All"
#~ msgstr "Répondre à _tous"

#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "_Faire suivre"

#~ msgid "_Delete Message"
#~ msgstr "_Supprimer le message"

#~ msgid "_Move Message"
#~ msgstr "_Déplacer le message"

#~ msgid "_Copy Message"
#~ msgstr "_Copier le message"

#~ msgid "_VFolder on Subject"
#~ msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet"

#~ msgid "VFolder on Se_nder"
#~ msgstr "Dossier Virtuel sur l'e_xpéditeur"

#~ msgid "VFolder on _Recipients"
#~ msgstr "Dossier Virtuel sur les de_stinataires"

#~ msgid "_Filter on Subject"
#~ msgstr "_Filtrer sur le sujet"

#~ msgid "Fi_lter on Sender"
#~ msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur"

#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
#~ msgstr "Filtrer sur les _destinataires"

#~ msgid "F_older"
#~ msgstr "D_ossier"

#~ msgid "_Mark all as Read"
#~ msgstr "_Marquer tous comme lus"

#~ msgid "_Delete all"
#~ msgstr "_Supprimer tout"

#~ msgid "_Expunge"
#~ msgstr "_Nettoyer"

#~ msgid "_Configure Folder"
#~ msgstr "_Configuration du dossier..."

#~ msgid "Online Status"
#~ msgstr "État en ligne"

#~ msgid ""
#~ "Cannot create the `%s' directory:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut créer le répertoire `%s' :\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "File `%s' exists, but is not a directory.\n"
#~ "Please remove it and restart Evolution."
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier `%s' existe, n'est pas un répertoire.\n"
#~ "Supprimez le et redémarrer Evolution."

#~ msgid ""
#~ "Cannot create `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut créer `%s' :\n"
#~ "%s"

#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nouveau"

#~ msgid "_Folder"
#~ msgstr "_Dossier"

#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)"

#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
#~ msgstr "_Rendez-vous (FIXME)"

#~ msgid "_Contact (FIXME)"
#~ msgstr "_Contact (FIXME)"

#~ msgid "_Task (FIXME)"
#~ msgstr "_Tâche (FIXME)"

#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "_Aller au dossier..."

#~ msgid "Display a different folder"
#~ msgstr "Afficher un dossier différent"

#~ msgid "_Create New Folder..."
#~ msgstr "_Créer un nouveau dossier..."

#~ msgid "E_xit..."
#~ msgstr "_Quitter..."

#~ msgid "Show _Shortcut Bar"
#~ msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"

#~ msgid "Show the shortcut bar"
#~ msgstr "Affiche la barre de raccourcis"

#~ msgid "Show _Folder Bar"
#~ msgstr "Afficher la barre de _dossiers"

#~ msgid "Show the folder bar"
#~ msgstr "Affiche la barre de dossiers"

#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Réglages"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Aide"

#~ msgid "Help _Index"
#~ msgstr "_Index de l'aide"

#~ msgid "Using the _Mailer"
#~ msgstr "Utilisation de la _messagerie"

#~ msgid "Using the _Calendar"
#~ msgstr "Utilisation du _calendrier"

#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
#~ msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact"

#~ msgid "_Submit Bug Report"
#~ msgstr "_Soumettre un rapport d'anomalies"

#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
#~ msgstr "Soumets un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy"

#~ msgid "_About Evolution..."
#~ msgstr "À _propos d'Evolution..."

#~ msgid "Show information about Evolution"
#~ msgstr "Afficher les informations concernant Evolution"

#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Aucun)"

#~ msgid ""
#~ "Ooops!  The view for %s has died unexpectedly.  :-(\n"
#~ "This probably means that the %s component has crashed."
#~ msgstr ""
#~ "Ooops !  La vue pour %s est morte de manière inattendue.  :-(\n"
#~ "Cela signifie probablement que le composant %s a planté."

#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Champs"

#~ msgid "Grouping"
#~ msgstr "Groupage"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Tri"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtre"

#~ msgid "Field Chooser"
#~ msgstr "Sélecteur de champ"

#~ msgid ""
#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
#~ "the location in which you want it to appear."
#~ msgstr ""
#~ "Pour ajouter une colonne à votre table,\n"
#~ "glissez la à l'emplacement où vous\n"
#~ "voulez qu'elle apparaisse."

#~ msgid "window1"
#~ msgstr "window1"

#~ msgid "Available fields"
#~ msgstr "Champs disponibles"

#~ msgid "label1"
#~ msgstr "label1"

#~ msgid "Show in this order"
#~ msgstr "Afficher dans cet ordre"

#~ msgid "label2"
#~ msgstr "label2"

#~ msgid "Add >>"
#~ msgstr "Ajouter >>"

#~ msgid "<< Remove"
#~ msgstr "<< Enlever"

#~ msgid "Sort Ascending"
#~ msgstr "Tri croissant"

#~ msgid "Sort Descending"
#~ msgstr "Tri décroissant"

#~ msgid "Unsort"
#~ msgstr "Ne pas trier"

#~ msgid "Group By This Field"
#~ msgstr "Groupe par ce champ"

#~ msgid "Group By Box"
#~ msgstr "Groupe par boîte"

#~ msgid "Alignment"
#~ msgstr "Alignement"

#~ msgid "Best Fit"
#~ msgstr "Remplir au mieux"

#~ msgid "Format Columns..."
#~ msgstr "Format de colonnes..."

#~ msgid "Customize Current View..."
#~ msgstr "Personnaliser la vue en cours..."

#~ msgid ""
#~ "You need to configure the mail client\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez configurer le client de messagerie\n"
#~ "avant de composer un message."

#~ msgid "New appointment for _today..."
#~ msgstr "Nouveau rendez-vous pour _aujourd'hui..."

#~ msgid "Create a new appointment for today"
#~ msgstr "Crée un nouveau rendez-vous pour aujourd'hui"

#~ msgid "FIXME: _Delete"
#~ msgstr "FIXME: _Supprimer"

#~ msgid "FIXME: Recurrence..."
#~ msgstr "FIXME: Récurrence..."

#~ msgid "FIXME: Delete"
#~ msgstr "FIXME: Supprimer"

#~ msgid "S_ubject:"
#~ msgstr "S_ujet"

#~ msgid "Owner:"
#~ msgstr "Propriétaire :"

#~ msgid "Resources:"
#~ msgstr "Ressources :"

#~ msgid "Last Modification Date"
#~ msgstr "Date de dernière modification"

#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"

#~ msgid "_Owner:"
#~ msgstr "_Propriétaire :"

#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "Éditer..."

#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semaines"

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Jours"

#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Heures"

#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Heure"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minutes"

#~ msgid "Minute"
#~ msgstr "Minute"

#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Seconde"

#~ msgid "_Actions"
#~ msgstr "_Actions"

#~ msgid "New group"
#~ msgstr "Nouveau groupe"