aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/es.po/usage-notes.sgml.po
blob: 8ac9d74ce141986b41c8ecf9bdead6957b1de1f0 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Translation into Spanish of Evolution docs.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tmp/usage-notes.sgml.h:1
msgid ""
"    <para>\n"
"      In the dark ages before email was invented, there were little\n"
"      scraps of people which people used for short-term information\n"
"      storage.  These scraps of paper were called notes.  Now, notes\n"
"      are an almost necessary part of our lives, albeit in electronic\n"
"      form.  It only makes sense, then, that\n"
"      <application>Evolution</application> will eventually have a\n"
"      Notes feature.  <application>Evolution</application> can help\n"
"      you take notes in the following ways:\n"
"     <itemizedlist>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Take down phone numbers, take school notes, take phone\n"
"\t   messages, or even write poetry.\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Color code notes to organize them, or just to\n"
"           make them look good.\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Turn a note into an email or a text file.\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Write <glossterm>Haiku</glossterm>\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"     </itemizedlist>\n"
"   </para>\n"
msgstr ""
"    <para>\n"
"      En la edad oscura antes de que el correo electrónico fuera inventado,\n"
"      habia pequeños trozos de papel que la gente usaba para guardar\n"
"      información que se necesitaba durante poco tiempo. A estos trozos de\n"
"      papel se les llamó notas.  Ahora, las notas son casi una parte\n"
"      necesaria de nuestras vidas, aunque ahora en formato electrónico.\n"
"      Tiene sentido, entonces, que <application>Evolution</application>\n"
"      eventualmente tenga una función de notas.\n"
"      <application>Evolution</application> le ayuda a tomar notas de la\n"
"      siguientes formas:\n"
"     <itemizedlist>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Apunte números de teléfono, notas de la escuela, tome notas de\n"
"\t   mensajes telefónicos, o incluso escriba poesía.\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Un código de colores para las notas pra poder organizarlas, o\n"
"           simplemente para que tengan una apariencia bonita.\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Convierta una nota en un mensaje electrónico o en un archivo de "
"texto.\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"       <listitem>\n"
"         <para>\n"
"           Escriba <glossterm>Haiku</glossterm>\n"
"         </para>\n"
"       </listitem>\n"
"     </itemizedlist>\n"
"   </para>\n"

#: tmp/usage-notes.sgml.h:36
msgid "    <title> An Overview of the Evolution Notes</title>\n"
msgstr "    <title> Una Vista General de las Notas de Evolution</title>\n"

#: tmp/usage-notes.sgml.h:38
msgid ""
"   <para>\n"
"     You can start writing notes by clicking\n"
"     <guibutton>Notes</guibutton> in the shortcut bar.  Of course,\n"
"     it's not there yet. But when it is, it'll take you to the\n"
"     notepad.\n"
"   </para>\n"
msgstr ""
"   <para>\n"
"     Puede comenzar a escribir notas pulsando sobre\n"
"     <guibutton>Notas</guibutton> en la barra de atajos.  Naturalmente,\n"
"     todavia no está ahí. Pero cuando esté, le llevara al editor.\n"
"   </para>\n"

#: tmp/usage-notes.sgml.h:45
msgid "  <title>Evolution Notes</title>\n"
msgstr "  <title>Notas de Evolution</title>\n"