aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/es.po/config-sync.sgml.po
blob: 42a1511eed1815c17d6c75527e53f3d4eaeaa944 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
# Translation into Spanish of Evolution docs.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tmp/config-sync.sgml.h:1
msgid ""
"      <para> \n"
"         <warning> \n"
"\t  <title>Data Loss Prevention</title> \n"
"\t  <para>\n"
"\t    It's always a good idea to make a backup.  To do that,\n"
"\t    make a copy of your <systemitem>\n"
"\t    <filename>~/evolution</filename> </systemitem> directory.\n"
"          </para>\n"
"\t</warning>\n"
"       </para>\n"
msgstr ""
"      <para> \n"
"         <warning> \n"
"\t  <title>Prevención de Pérdida de Datos</title> \n"
"\t  <para>\n"
"\t    Siempre es una buena idea hacer una copia de seguridad.  Para "
"hacerla,\n"
"\t    haga una copia de su directorio\n"
"\t    <systemitem><filename>~/evolution</filename></systemitem>.\n"
"          </para>\n"
"\t</warning>\n"
"       </para>\n"

#: tmp/config-sync.sgml.h:12
msgid ""
"     <para>\n"
"        Once your computer and your Palm-OS device are talking happily\n"
"        to each other, you'll have to decide what exactly you want\n"
"        them to do with the data they exchange.  Your options may vary\n"
"        depending on the conduit, but typically they will be:\n"
"\n"
"        <variablelist>\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Disabled </term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Do nothing.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Synchronize</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Copy new data from the computer to the handheld, and\n"
"                  from the handheld to the computer.  Remove items\n"
"                  that were on both systems but have been deleted on\n"
"                  one.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Copy From Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  If there is any new data on the the handheld device,\n"
"                  copy it to the computer.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Copy To Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                 Copy new data from the computer to the handheld. \n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Merge From Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Copy new data from the handheld to the computer, and\n"
"                  remove any information from the computer that has\n"
"                  been deleted on the handheld.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Merge To Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Copy new data from the computer to the handheld, and\n"
"                  remove any information from the handheld that has\n"
"                  been deleted on the computer.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"       </variablelist>\n"
"    </para>\n"
msgstr ""
"     <para>\n"
"        Una vez que su ordenador y su dispositivo con Palm-OS se hablan el\n"
"        uno al otro, debe decidir que quiere que hagan exactamente con los\n"
"        datos que se intercambian.  Sus opciones pueden variar dependiendo\n"
"        del enlaze, pero tipicamente serán:\n"
"\n"
"        <variablelist>\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Desactivar </term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  No hace nada.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Sincronizar</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Copia los datos nuevos del ordenador al dispositivo de\n"
"                  mano, y del dispositivo de mano al ordenador.  Elimina\n"
"                  elementos que estaban en ambos sistemas pero han sido\n"
"                  borrados en uno de ellos.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Copiar desde Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Si hay datos nuevos en el dispositivo de mano, los copia\n"
"                  al ordenador.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Copiar a Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                 Copia datos nuevos del ordenador al dispositivo de mano. \n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Sincronizar desde Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Copia los datos nuevos del dispositivo de mano al\n"
"                  ordenador, y elimina cualquier información del ordenador\n"
"                  que haya sido borrada del dispositivo de mano.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"\n"
"         <varlistentry>\n"
"            <term>Sincronizar en el Pilot</term>\n"
"            <listitem> \n"
"               <para>\n"
"                  Copia los datos nuevos del ordenador al dispositivo de\n"
"                  mano, y elimina cualquier información del dispositivo\n"
"                  de mano que haya sido borrada del ordenador.\n"
"               </para>\n"
"            </listitem>\n"
"          </varlistentry>\n"
"       </variablelist>\n"
"    </para>\n"

#: tmp/config-sync.sgml.h:83
msgid ""
"     <para>\n"
"        Synchronization presents you with two issues you'll need to\n"
"        deal with. \n"
"        <simplelist>\n"
"          <member>\n"
"            Your computer needs to recognize and access your handheld.\n"
"            At this time, <application>Evolution</application> only\n"
"            supports Palm-OS devices like the PalmPilot and the\n"
"            Handspring Visor.\n"
"          </member>\n"
"          <member>\n"
"           You should decide what sort of synchronization behavior you\n"
"           want.\n"
"          </member>\n"
"        </simplelist>\n"
"\n"
"    </para>\n"
msgstr ""
"     <para>\n"
"        La sincronización le presenta dos temas de los que se tendrá que\n"
"        ocupar. \n"
"        <simplelist>\n"
"          <member>\n"
"            Su ordenador deberá reconocer y acceder a su dispositivo de\n"
"            mano. En este momento, <application>Evolution</application> "
"solo\n"
"            soporta dispositivos con Palm-OS como el PalmPilot y el\n"
"            Handspring Visor.\n"
"          </member>\n"
"          <member>\n"
"           Debe decidir que estilo de sincronización quiere.\n"
"          </member>\n"
"        </simplelist>\n"
"\n"
"    </para>\n"

#: tmp/config-sync.sgml.h:101
msgid "     <title>Setting up your synchronization system</title> \n"
msgstr "     <title>Configurando su sistema de sincronización</title> \n"

#: tmp/config-sync.sgml.h:103
msgid ""
"    <para>\n"
"       If you haven't used a handheld device with your computer\n"
"       before, you'll need to run the GNOME <application>Control\n"
"       Center</application> and make sure that <application>Pilot\n"
"       Link</application> is properly configured. Then, select the\n"
"       <application>Evolution</application> <glossterm\n"
"       linkend=\"conduit\">conduits</glossterm> under the\n"
"       <guilabel>Pilot Conduits</guilabel> section of the Control\n"
"       Center.\n"
"      </para>\n"
msgstr ""
"    <para>\n"
"       Si no ha usado antes un dispositivo de mano con su ordenador, debe\n"
"       ejecutar el <application>Centro de Control</application> de GNOME\n"
"       y asegurarse que <application>Enlaze con Pilot</application> está\n"
"       configurado apropiadamente. Entonces, seleccione el <glossterm\n"
"       linkend=\"conduit\">enlaze</glossterm> de\n"
"       <application>Evolution</application> bajo la sección\n"
"       <guilabel>Enlazes de Pilot</guilabel> del Centro de Control.\n"
"      </para>\n"

#: tmp/config-sync.sgml.h:114
msgid ""
"    <para>\n"
"      Select a behavior for each conduit available.  For the most\n"
"      part, you'll want to stick with\n"
"      <guilabel>Synchronize</guilabel>.  Then, put your handheld on\n"
"      its cradle and press the synchronization button.\n"
"    </para>\n"
msgstr ""
"    <para>\n"
"      Seleccione un comportamiento para cada enlaze disponible.  Para la\n"
"      mayoría, querra quedarse con <guilabel>Sincronizar</guilabel>.\n"
"      Entoces, ponga el dispositivo de mano en su cuna y presione el\n"
"      botón de sincronización.\n"
"    </para>\n"