# Ukrainian translation of evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-05 18:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "�������� ��'��˦�"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
msgid "_Full Name..."
msgstr "����� ��'�..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "File As:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
msgid "Web page address:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "Address:"
msgstr "������:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "_Business"
msgstr "������"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Home"
msgstr "�������"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "Business _Fax"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "_Mobile"
msgstr "��¦����� �������"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Primary Email"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "B_usiness"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "C_ontacts..."
msgstr "��'����..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "������Ҧ�..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Job title:"
msgstr "������:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "_Company:"
msgstr "������:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "General"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_Department:"
msgstr "���Ħ�:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "_Office:"
msgstr "�Ʀ�:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "_Profession:"
msgstr "�����Ӧ�:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Nickname:"
msgstr "�Ҧ�������:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Spouse:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
msgid "_Birthday:"
msgstr "���� ����������:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Manager's Name:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "Anni_versary:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "No_tes:"
msgstr "�������:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "Details"
msgstr "�������æ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Add"
msgstr "������"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Delete"
msgstr "������"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "Phone Types"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "New phone type"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "Add"
msgstr "������"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"���\n"
"��Φ\n"
"������\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "Description:"
msgstr "����:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "������ LDAP:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "����� �����:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "����� �����:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "��������:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "���������"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "���˦��� �������˦�:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "������"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "�����..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "����"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "������"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "���"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "���:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "label26"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "������:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "������:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "���Ҧ���"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "���ͦ�:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "�Ҧ����æ�"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "������"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "��������"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "���������"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
msgid "Cut"
msgstr "��Ҧ����"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "��Ҧ���� �������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Copy"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "���Ц����� �������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
msgid "Paste"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "�������� ������� � ������ ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "������� ������ ������Ԧ�"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "��'�:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "�����..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "��'�"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
msgstr "������"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "���������Ԧ..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "������..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "��: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "Cc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Bcc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 ����"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u ���Ԧ�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1f�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1f�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1f�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "�������� �����Φ �������� � ������ ���������"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "��������..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "�������� ���� �� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "������� ���������"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "���������Ԧ ���������"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "��� MIME:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "����� �����:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
msgid "Browse..."
msgstr "�����������..."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "������ ��� ��� ��������� ������� �����"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "��:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "���Ħ�� ������Ԧ� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "���Ħ�� ������Ԧ�, �� ��������� ��Ц� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"���Ħ�� ������Ԧ�, �� ��������� ��Ц� ��צ�������� �� ������� � ������ "
"��������ަ�."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "����:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "���Ħ�� ���� ��������"

#: composer/e-msg-composer.c:593
msgid "Save in _folder..."
msgstr "�������� � ������..."

#: composer/e-msg-composer.c:593
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "�������� ��צ�������� � �������� ������"

#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "��Ħ�����"

#: composer/e-msg-composer.c:596
msgid "Send the message"
msgstr "��Ħ����� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer.c:604
msgid "View _attachments"
msgstr "�������� ���������"

#: composer/e-msg-composer.c:604
msgid "View/hide attachments"
msgstr "��������/�������� ���������"

#: composer/e-msg-composer.c:633
msgid "Send this message"
msgstr "��Ħ����� �� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer.c:635
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "��Ҧ���� ������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "���Ц����� ������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer.c:637
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "�������� ������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer.c:638
msgid "Undo"
msgstr "���ͦ����"

#: composer/e-msg-composer.c:638
msgid "Undo last operation"
msgstr "���ͦ���� ������� �����æ�"

#: composer/e-msg-composer.c:640
msgid "Attach"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer.c:640
msgid "Attach a file"
msgstr "�������� ����"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Check for new mail"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:36
#, fuzzy
msgid "Send a new message"
msgstr "��Ħ����� ��צ��������"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:37
#, fuzzy
msgid "Find messages"
msgstr "��Ħ���Φ ��צ��������"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply"
msgstr "�����צ���"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to All"
msgstr "�����צ��� �Ӧ�"

#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward"
msgstr "���������"

#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward this message"
msgstr "��������� �� ��צ��������"

#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print"
msgstr "���������"

#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print the selected message"
msgstr "����������� ������� ��צ��������"

#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete"
msgstr "������"

#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "������ �� ��צ��������"

#: mail/folder-browser-factory.c:67
msgid "_Expunge"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:73
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:79
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:85
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:207
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "���������� ���� Evolution ��������� �Φæ�̦������."

#: mail/folder-browser.c:249
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI ����, �� ���� צ��������� ������������"

#: mail/folder-browser.c:252
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "���� ��� ������������ �������Φ� �������� ��צ��������"

#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "�������� ���������: �� ������� �Φæ�̦������ Bonobo"

#: mail/message-list.c:527
msgid "Online Status"
msgstr "���� �� ̦Φ�"

#: mail/message-list.c:541
msgid "Priority"
msgstr "����Ҧ���"

#: mail/message-list.c:555
msgid "From"
msgstr "���"

#: mail/message-list.c:562
msgid "Subject"
msgstr "����"

#: mail/message-list.c:569
msgid "Date"
msgstr "����"

#: mail/message-list.c:576
msgid "Receive"
msgstr "��������"

#: mail/message-list.c:583
msgid "To"
msgstr "��"

#: mail/message-list.c:590
msgid "Size"
msgstr "���ͦ�"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:106
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr ""

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:112
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "�� ������� ��������� Bug buddy"

#: shell/e-shell-view-menu.c:155
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:157
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
msgid "_Folder"
msgstr "������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:258
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "�Φ��� ����˦� Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:264
msgid "_Mail message"
msgstr "��Ħ����� ��צ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "���������� ���� ������� ��צ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:267
msgid "_Appointment"
msgstr "����Ҧ�"

#: shell/e-shell-view-menu.c:270
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "����� ����Ҧަ"

#: shell/e-shell-view-menu.c:273
msgid "_Contact"
msgstr "�������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:276
msgid "_Task"
msgstr "��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:279
msgid "Task _Request"
msgstr "����� ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:282
msgid "_Journal Entry"
msgstr "���������� �����"

#: shell/e-shell-view-menu.c:285
msgid "_Note"
msgstr "�������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:295
msgid "_Selected Items"
msgstr "�����Φ ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:303
msgid "_New Folder"
msgstr "����� ������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:311
msgid "_New"
msgstr "�����"

#: shell/e-shell-view-menu.c:312
msgid "_Open"
msgstr "��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:313
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "������� �Ӧ ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:313
msgid "Closes all the open items"
msgstr "�������� �Ӧ צ����Ԧ ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:337
msgid "Show _folder bar"
msgstr "���������� ������ ���"

#: shell/e-shell-view-menu.c:338
msgid "Show the folder bar"
msgstr "���������� ������ ���"

#: shell/e-shell-view-menu.c:355
msgid "Help _Index"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:358
msgid "Getting _Started"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:361
msgid "Using the _Mailer"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:364
msgid "Using the _Calendar"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:367
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:372
msgid "_Submit bug report"
msgstr "���������� �צ� ��� �������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:373
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "���������� �צ� ��� ������� � bug-buddy"

#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:388
msgid "_Tools"
msgstr "�����������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:389
msgid "_Actions"
msgstr "䦧"

#: shell/e-shell.c:176
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""

#: shell/main.c:101
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
"possible.  And we're very tired.  But we're not done -- not yet.\n"
"\n"
"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
"not on the user interface.  We are just cresting the hill now, though,\n"
"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
"here out.  But at least you know that you're not using demoware.\n"
"\n"
"So, time for the nerdy disclaimer.  Evolution will: crash, lose your\n"
"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
"your friends and co-workers.  Use at your own risk.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:130
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:171
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "�� ������� �Φæ�̦������ �������� Evolutuion."

#: shell/main.c:206
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "�� ������� �Φæ�̦������ ����������� ������� Bonobo."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr "����"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr "����������"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr "���������"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Filter"
msgstr "�����"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "צ���1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr "������Φ ����"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr "��������1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr "���������� � ����� �������"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr "��������2"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr "������ >>"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< ��������"