# Ukrainian translation of evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-01 20:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
msgid "Cut"
msgstr "��Ҧ����"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "��Ҧ���� �������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "���Ц����� �������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "�������� ������� � ������ ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "������� ������ ������Ԧ�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
msgid "1 byte"
msgstr "1 ����"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u ���Ԧ�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1f�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1f�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1f�"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
msgid "Add attachment"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
msgid "Remove"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "�������� �����Φ �������� � ������ ���������"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
msgid "Add attachment..."
msgstr "��������..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "�������� ���� �� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "������� ���������"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
msgid "Click here for the address book"
msgstr "������ ��� ��� ��������� ������� �����"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
msgid "To:"
msgstr "��:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "���Ħ�� ������Ԧ� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "���Ħ�� ������Ԧ�, �� ��������� ��Ц� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"���Ħ�� ������Ԧ�, �� ��������� ��Ц� ��צ�������� �� ������� � ������ "
"��������ަ�."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
msgid "Subject:"
msgstr "����:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "���Ħ�� ���� ��������"

#: composer/e-msg-composer.c:307
msgid "Save in _folder..."
msgstr "�������� � ������..."

#: composer/e-msg-composer.c:307
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "�������� ��צ�������� � �������� ������"

#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
msgid "Send"
msgstr "��Ħ�����"

#: composer/e-msg-composer.c:310
msgid "Send the message"
msgstr "��Ħ����� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View _attachments"
msgstr "�������� ���������"

#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View/hide attachments"
msgstr "��������/�������� ���������"

#: composer/e-msg-composer.c:347
msgid "Send this message"
msgstr "��Ħ����� �� ��צ��������"

#: composer/e-msg-composer.c:349
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "��Ҧ���� ������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "���Ц����� ������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "�������� ������� ������� � ����� ��ͦ��"

#: composer/e-msg-composer.c:352
msgid "Undo"
msgstr "���ͦ����"

#: composer/e-msg-composer.c:352
msgid "Undo last operation"
msgstr "���ͦ���� ������� �����æ�"

#: composer/e-msg-composer.c:354
msgid "Attach"
msgstr "��������"

#: composer/e-msg-composer.c:354
msgid "Attach a file"
msgstr "�������� ����"

#: e-util/e-setup.c:38
#, c-format
msgid ""
"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
"\n"
"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
"let you fix the problem."
msgstr ""
"�������� Evolution ������� �� ���� \"%s\" �� � ���������.\n"
"\n"
"����� ������������� ����, �������� ���� ��� צ���������� �\n"
"��������� ��� ��Ҧۦ�� ��������."

#: mail/folder-browser-factory.c:82
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
" Using the mail component on your mail files\n"
" is extremely hazardous.\n"
"Please backup all your mails before trying\n"
" this program. \n"
"     You have been warned\n"
msgstr ""
"  �� ���Ӧ� Evolution ����������� � ������æ.\n"
"  ������������ ��������� ���������� �� ����� ������ �����\n"
"� ���� �����������.\n"
"  ���¦�� �������� ��Ц� �Ӧ�� ���ϧ ����� ����� �������������\n"
"� ��������. \n"
"     ��� ���� �����������\n"

#: mail/folder-browser-factory.c:151
msgid "_Mail"
msgstr "�����"

#: mail/folder-browser-factory.c:295
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "���������� ���� Evolution ��������� �Φæ�̦������."

#: mail/folder-browser.c:145
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI ����, �� ���� צ��������� ������������"

#: mail/folder-browser.c:148
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "���� ��� ������������ �������Φ� �������� ��צ��������"

#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "�������� ���������: �� ������� �Φæ�̦������ Bonobo"

#: mail/mail-display.c:98
msgid ""
"An exception occured while trying to load data into the component with "
"PersistStream"
msgstr ""
"�� ����¦ ����������� ��Φ � ��������� � PersistStream ������� ����������"

#: mail/mail-display.c:235
#, c-format
msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
msgstr "��������� %s �� Ц�����դ PersistStream!\n"

#: mail/message-list.c:343
msgid "Online status"
msgstr "���� �� ̦Φ�"

#: mail/message-list.c:349
msgid "Message status"
msgstr "���� ��צ��������"

#: mail/message-list.c:355
msgid "Priority"
msgstr "����Ҧ���"

#: mail/message-list.c:361
msgid "Attachment"
msgstr "���������"

#: mail/message-list.c:367
msgid "From"
msgstr "���"

#: mail/message-list.c:373
msgid "Subject"
msgstr "����"

#: mail/message-list.c:379
msgid "Sent"
msgstr "��Ħ�����"

#: mail/message-list.c:385
msgid "Receive"
msgstr "��������"

#: mail/message-list.c:390
msgid "To"
msgstr "��"

#: mail/message-list.c:396
msgid "Size"
msgstr "���ͦ�"

#: shell/e-folder.c:150
msgid "A folder containing mail items"
msgstr "������� ����"

#: shell/e-folder.c:153
msgid "A folder containing contacts"
msgstr "���� � ����������"

#: shell/e-folder.c:156
msgid "A folder containing calendar entries"
msgstr "���� � ������������ ��������"

#: shell/e-folder.c:159
msgid "A folder containing tasks"
msgstr "���� �� ����������"

#: shell/e-init.c:25
msgid "Evolution can not create its local folders"
msgstr "Evolution �� ���� �������� �� �������� ����"

#: shell/e-service.c:166
msgid "A service containing mail items"
msgstr "������� ������"

#: shell/e-service.c:169
msgid "A service containing contacts"
msgstr "������ ������Ԧ�"

#: shell/e-service.c:172
msgid "A service containing calendar entries"
msgstr "������ ����������� ����Ӧ�"

#: shell/e-service.c:175
msgid "A service containing tasks"
msgstr "������ �������"

#: shell/e-shell-shortcut.c:99
msgid "Large Icons"
msgstr "����˦ Ц��������"

#: shell/e-shell-shortcut.c:100
msgid "Small Icons"
msgstr "��̦ Ц��������"

#: shell/e-shell-shortcut.c:102
msgid "Add New Group"
msgstr "������ ���� �����"

#: shell/e-shell-shortcut.c:103
msgid "Remove Group"
msgstr "�������� �����"

#: shell/e-shell-shortcut.c:104
msgid "Rename Group"
msgstr "������������� �����"

#: shell/e-shell-shortcut.c:106
msgid "Add Shortcut"
msgstr "������ ����������"

#: shell/e-shell-shortcut.c:208
msgid "Open Folder"
msgstr "�������� ������"

#: shell/e-shell-shortcut.c:209
msgid "Open in New Window"
msgstr "�������� � ������ צ�Φ"

#: shell/e-shell-shortcut.c:210
msgid "Advanced Find"
msgstr "���������� �����"

#: shell/e-shell-shortcut.c:212
msgid "Remove From Shortcut Bar"
msgstr "�������� � ����̦ ̦Φ���"

#: shell/e-shell-shortcut.c:213
msgid "Rename Shortcut"
msgstr "���Ŧ�������� �����"

#: shell/e-shell-shortcut.c:215
msgid "Properties"
msgstr "���������Ԧ"

#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid "_Folder"
msgstr "������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:109
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "�Φ��� ����˦� Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:115
msgid "_Mail message"
msgstr "��Ħ����� ��צ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "���������� ���� ������� ��צ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:118
msgid "_Appointment"
msgstr "����Ҧ�"

#: shell/e-shell-view-menu.c:121
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "����� ����Ҧަ"

#: shell/e-shell-view-menu.c:124
msgid "_Contact"
msgstr "�������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:127
msgid "_Task"
msgstr "��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:130
msgid "Task _Request"
msgstr "����� ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:133
msgid "_Journal Entry"
msgstr "���������� �����"

#: shell/e-shell-view-menu.c:136
msgid "_Note"
msgstr "�������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:146
msgid "_Selected Items"
msgstr "�����Φ ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:154
msgid "_New Folder"
msgstr "����� ������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:162
msgid "_New"
msgstr "�����"

#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid "_Open"
msgstr "��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "������� �Ӧ ��������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Closes all the open items"
msgstr "�������� �Ӧ צ����Ԧ ��������"

#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:203
msgid "_Tools"
msgstr "�����������"

#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Actions"
msgstr "䦧"

#: shell/e-shell.c:257
msgid "Today"
msgstr "������Φ"

#: shell/e-shell.c:257
msgid "Executive Summary"
msgstr "��������� ��������"

#: shell/e-shell.c:260
msgid "Inbox"
msgstr "�Ȧ�Φ"

#: shell/e-shell.c:260
msgid "New mail messages"
msgstr "��צ �����צ ��צ��������"

#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent messages"
msgstr "��Ħ���Φ ��צ��������"

#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent mail messages"
msgstr "��Ħ���Φ �����צ ��צ��������"

#: shell/e-shell.c:266
msgid "Drafts"
msgstr "���������"

#: shell/e-shell.c:266
msgid "Draft mail messages"
msgstr "��������� �������� ��צ�������"

#: shell/e-shell.c:269
msgid "Calendar"
msgstr "��������"

#: shell/e-shell.c:269
msgid "Your calendar"
msgstr "��� ��������"

#: shell/e-shell.c:272
msgid "Contacts"
msgstr "��������"

#: shell/e-shell.c:272
msgid "Your contacts list"
msgstr "��� ���������� ������"

#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks"
msgstr "��������"

#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks list"
msgstr "������ �������"

#: shell/e-shell.c:284
msgid "Main Shortcuts"
msgstr "�����Φ ����������"

#: shell/e-shell.c:299
msgid "Other Shortcuts"
msgstr "��ۦ ����������"

#: shell/e-shortcut.c:466
msgid "New group"
msgstr "���� �����"

#: shell/main.c:27
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr "������ ���˦ ����æ� ������������"

#: shell/main.c:27
msgid "LEVEL"
msgstr "�����"

#: shell/main.c:44
msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
msgstr "�� ������� �Φæ�̦������ ����������� ������� Bonobo"