# Ukrainian translation of evolution. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-04-01 20:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349 msgid "Cut" msgstr "��Ҧ����" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "��Ҧ���� �������� ������� � ����� ��ͦ��" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350 msgid "Copy" msgstr "���Ц�����" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "���Ц����� �������� ������� � ����� ��ͦ��" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351 msgid "Paste" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "�������� ������� � ������ ��ͦ��" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "������� ������ ������Ԧ�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73 msgid "1 byte" msgstr "1 ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u ���Ԧ�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1f�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1f�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1f�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304 msgid "Add attachment" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 msgid "Remove" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "�������� �����Φ �������� � ������ ���������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393 msgid "Add attachment..." msgstr "��������..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Attach a file to the message" msgstr "�������� ���� �� ��צ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 msgid "Select attachment" msgstr "������� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88 msgid "Click here for the address book" msgstr "����Φ�� ��� ��� ��������� ������� �����" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123 msgid "To:" msgstr "��:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "���Ħ�� ������Ԧ� ��צ��������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "���Ħ�� ������Ԧ�, �� ��������� ��Ц� ��צ��������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "���Ħ�� ������Ԧ�, �� ��������� ��Ц� ��צ�������� �� ������� � ������ " "��������ަ�." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141 msgid "Subject:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "���Ħ�� ���� ��������" #: composer/e-msg-composer.c:307 msgid "Save in _folder..." msgstr "�������� � ������..." #: composer/e-msg-composer.c:307 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "�������� ��צ�������� � �������� ������" #: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347 msgid "Send" msgstr "��Ħ�����" #: composer/e-msg-composer.c:310 msgid "Send the message" msgstr "��Ħ����� ��צ��������" #: composer/e-msg-composer.c:318 msgid "View _attachments" msgstr "�������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:318 msgid "View/hide attachments" msgstr "��������/�������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:347 msgid "Send this message" msgstr "��Ħ����� �� ��צ��������" #: composer/e-msg-composer.c:349 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "��Ҧ���� ������� ������� � ����� ��ͦ��" #: composer/e-msg-composer.c:350 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "���Ц����� ������� ������� � ����� ��ͦ��" #: composer/e-msg-composer.c:351 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "�������� ������� ������� � ����� ��ͦ��" #: composer/e-msg-composer.c:352 msgid "Undo" msgstr "���ͦ����" #: composer/e-msg-composer.c:352 msgid "Undo last operation" msgstr "���ͦ���� ������� �����æ�" #: composer/e-msg-composer.c:354 msgid "Attach" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer.c:354 msgid "Attach a file" msgstr "�������� ����" #: e-util/e-setup.c:38 #, c-format msgid "" "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" "\n" "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" "let you fix the problem." msgstr "" "�������� Evolution ������� �� ���� \"%s\" �� � ���������.\n" "\n" "����� ������������� ����, �������� ���� ��� צ���������� �\n" "��������� ��� ��Ҧۦ�� ��������." #: mail/folder-browser-factory.c:82 msgid "" "This is a development version of Evolution.\n" " Using the mail component on your mail files\n" " is extremely hazardous.\n" "Please backup all your mails before trying\n" " this program. \n" " You have been warned\n" msgstr "" " �� ���Ӧ� Evolution ����������� � ������æ.\n" " ������������ ��������� ���������� �� ����� ������ �����\n" "� ���� �����������.\n" " ���¦�� �������� ��Ц� �Ӧ�� ���ϧ ����� ����� �������������\n" "æ�� ��������. \n" " ��� ���� �����������\n" #: mail/folder-browser-factory.c:151 msgid "_Mail" msgstr "�����" #: mail/folder-browser-factory.c:295 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "���������� ���� Evolution ��������� �Φæ�̦������." #: mail/folder-browser.c:145 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI ����, �� ���� צ��������� ������������" #: mail/folder-browser.c:148 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "���� ��� ������������ �������Φ� �������� ��צ��������" #: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "�������� ���������: �� ������� �Φæ�̦������ Bonobo" #: mail/mail-display.c:98 msgid "" "An exception occured while trying to load data into the component with " "PersistStream" msgstr "" "�� ����¦ ����������� ��Φ � ��������� � PersistStream ������� ����������" #: mail/mail-display.c:235 #, c-format msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" msgstr "��������� %s �� Ц�����դ PersistStream!\n" #: mail/message-list.c:343 msgid "Online status" msgstr "���� �� ̦Φ�" #: mail/message-list.c:349 msgid "Message status" msgstr "���� ��צ��������" #: mail/message-list.c:355 msgid "Priority" msgstr "����Ҧ���" #: mail/message-list.c:361 msgid "Attachment" msgstr "���������" #: mail/message-list.c:367 msgid "From" msgstr "���" #: mail/message-list.c:373 msgid "Subject" msgstr "����" #: mail/message-list.c:379 msgid "Sent" msgstr "��Ħ�����" #: mail/message-list.c:385 msgid "Receive" msgstr "��������" #: mail/message-list.c:390 msgid "To" msgstr "��" #: mail/message-list.c:396 msgid "Size" msgstr "���ͦ�" #: shell/e-folder.c:150 msgid "A folder containing mail items" msgstr "������� ����" #: shell/e-folder.c:153 msgid "A folder containing contacts" msgstr "���� � ����������" #: shell/e-folder.c:156 msgid "A folder containing calendar entries" msgstr "���� � ������������ ��������" #: shell/e-folder.c:159 msgid "A folder containing tasks" msgstr "���� �� ����������" #: shell/e-init.c:25 msgid "Evolution can not create its local folders" msgstr "Evolution �� ���� �������� �� �������� ����" #: shell/e-service.c:166 msgid "A service containing mail items" msgstr "������� ������" #: shell/e-service.c:169 msgid "A service containing contacts" msgstr "������ ������Ԧ�" #: shell/e-service.c:172 msgid "A service containing calendar entries" msgstr "������ ����������� ����Ӧ�" #: shell/e-service.c:175 msgid "A service containing tasks" msgstr "������ �������" #: shell/e-shell-shortcut.c:99 msgid "Large Icons" msgstr "����˦ Ц��������" #: shell/e-shell-shortcut.c:100 msgid "Small Icons" msgstr "��̦ Ц��������" #: shell/e-shell-shortcut.c:102 msgid "Add New Group" msgstr "������ ���� �����" #: shell/e-shell-shortcut.c:103 msgid "Remove Group" msgstr "�������� �����" #: shell/e-shell-shortcut.c:104 msgid "Rename Group" msgstr "������������� �����" #: shell/e-shell-shortcut.c:106 msgid "Add Shortcut" msgstr "������ ����������" #: shell/e-shell-shortcut.c:208 msgid "Open Folder" msgstr "�������� ������" #: shell/e-shell-shortcut.c:209 msgid "Open in New Window" msgstr "�������� � ������ צ�Φ" #: shell/e-shell-shortcut.c:210 msgid "Advanced Find" msgstr "���������� �����" #: shell/e-shell-shortcut.c:212 msgid "Remove From Shortcut Bar" msgstr "�������� � ����̦ ̦Φ���" #: shell/e-shell-shortcut.c:213 msgid "Rename Shortcut" msgstr "���Ŧ�������� �����" #: shell/e-shell-shortcut.c:215 msgid "Properties" msgstr "���������Ԧ" #: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "_Folder" msgstr "������" #: shell/e-shell-view-menu.c:109 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "�Φ��� ����˦� Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:115 msgid "_Mail message" msgstr "��Ħ����� ��צ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119 msgid "Composes a new mail message" msgstr "���������� ���� ������� ��צ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:118 msgid "_Appointment" msgstr "����Ҧ�" #: shell/e-shell-view-menu.c:121 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "����� ����Ҧަ" #: shell/e-shell-view-menu.c:124 msgid "_Contact" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:127 msgid "_Task" msgstr "��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:130 msgid "Task _Request" msgstr "����� ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:133 msgid "_Journal Entry" msgstr "���������� �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:136 msgid "_Note" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:146 msgid "_Selected Items" msgstr "�����Φ ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:154 msgid "_New Folder" msgstr "����� ������" #: shell/e-shell-view-menu.c:162 msgid "_New" msgstr "�����" #: shell/e-shell-view-menu.c:163 msgid "_Open" msgstr "��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:164 msgid "Clos_e All Items" msgstr "������� �Ӧ ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:164 msgid "Closes all the open items" msgstr "�������� �Ӧ צ����Ԧ ��������" #. FIXME: add Favorites here #: shell/e-shell-view-menu.c:203 msgid "_Tools" msgstr "�����������" #: shell/e-shell-view-menu.c:204 msgid "_Actions" msgstr "䦧" #: shell/e-shell.c:257 msgid "Today" msgstr "������Φ" #: shell/e-shell.c:257 msgid "Executive Summary" msgstr "��������� ��������" #: shell/e-shell.c:260 msgid "Inbox" msgstr "�Ȧ�Φ" #: shell/e-shell.c:260 msgid "New mail messages" msgstr "��צ �����צ ��צ��������" #: shell/e-shell.c:263 msgid "Sent messages" msgstr "��Ħ���Φ ��צ��������" #: shell/e-shell.c:263 msgid "Sent mail messages" msgstr "��Ħ���Φ �����צ ��צ��������" #: shell/e-shell.c:266 msgid "Drafts" msgstr "���������" #: shell/e-shell.c:266 msgid "Draft mail messages" msgstr "��������� �������� ��צ�������" #: shell/e-shell.c:269 msgid "Calendar" msgstr "��������" #: shell/e-shell.c:269 msgid "Your calendar" msgstr "��� ��������" #: shell/e-shell.c:272 msgid "Contacts" msgstr "��������" #: shell/e-shell.c:272 msgid "Your contacts list" msgstr "��� ���������� ������" #: shell/e-shell.c:275 msgid "Tasks" msgstr "��������" #: shell/e-shell.c:275 msgid "Tasks list" msgstr "������ �������" #: shell/e-shell.c:284 msgid "Main Shortcuts" msgstr "�����Φ ����������" #: shell/e-shell.c:299 msgid "Other Shortcuts" msgstr "��ۦ ����������" #: shell/e-shortcut.c:466 msgid "New group" msgstr "���� �����" #: shell/main.c:27 msgid "Enables some debugging functions" msgstr "������ ���˦ ����æ� ������������" #: shell/main.c:27 msgid "LEVEL" msgstr "�����" #: shell/main.c:44 msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" msgstr "�� ������� �Φæ�̦������ ����������� ������� Bonobo"