# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-01 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-01 18:05+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 msgid "Contact Editor" msgstr "�������� ���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 msgid "_Full Name..." msgstr "������ ���..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "File As:" msgstr "��������� ���:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 msgid "Web page address:" msgstr "����� Web-��������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "��������� HTML-�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 msgid "Address:" msgstr "�����:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 msgid "_Business" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 msgid "_Home" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 msgid "Business _Fax" msgstr "������� ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 msgid "_Mobile" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 msgid "Primary Email" msgstr "������ ��.�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 msgid "B_usiness" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 msgid "_This is the mailing address" msgstr "��� ����� ����������� �����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 msgid "C_ontacts..." msgstr "��������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 msgid "Ca_tegories..." msgstr "���������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 msgid "_Job title:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 msgid "_Company:" msgstr "��������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 msgid "General" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 msgid "_Department:" msgstr "�����:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 msgid "_Office:" msgstr "����:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 msgid "_Profession:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "_Nickname:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 msgid "_Spouse:" msgstr "������(�):" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 msgid "_Birthday:" msgstr "���� ��������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 msgid "_Assistant's name:" msgstr "��� ���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 msgid "_Manager's Name:" msgstr "��� ���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 msgid "Anni_versary:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 msgid "No_tes:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 msgid "Details" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 msgid "_Add" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 msgid "_Delete" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 msgid "Phone Types" msgstr "��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 msgid "New phone type" msgstr "����� ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 msgid "Add" msgstr "��������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 msgid "Check Full Name" msgstr "��������� ������ ���" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 msgid "_Title:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 msgid "_First:" msgstr "���:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 msgid "_Middle:" msgstr "��������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 msgid "_Last:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 msgid "_Suffix:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 msgid "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" "Dr.\n" msgstr "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" "Dr.\n" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 msgid "" "\n" "Sr.\n" "Jr.\n" "I\n" "II\n" "III\n" "Esq.\n" msgstr "" "\n" "Sr.\n" "Jr.\n" "I\n" "II\n" "III\n" "Esq.\n" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "Description:" msgstr "�������" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP ������:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 msgid "Port Number:" msgstr "����� �����:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Root DN:" msgstr "����� ��������� ����������:" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Page Setup:" msgstr "��������� ��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Style name:" msgstr "�������� �����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Preview:" msgstr "��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Options" msgstr "��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Include:" msgstr "��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Sections:" msgstr "�������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Immediately follow each other" msgstr "���������� ��������� ���� �� ������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Letter tabs on side" msgstr "������ ����� �����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Headings for each letter" msgstr "��������� ��� ������� ������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Start on a new page" msgstr "�������� �� ����� ��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Number of columns:" msgstr "����� ��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Blank forms at end:" msgstr "������ ����� � �����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Fonts" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 msgid "Font..." msgstr "�����..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Headings" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 ��. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Body" msgstr "����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 ��. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Shading" msgstr "�����������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Print using gray shading" msgstr "������ � �������������� ������ �����������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Format" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 msgid "Paper" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Type:" msgstr "���:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 msgid "label26" msgstr "label26" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Dimensions:" msgstr "�������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 msgid "Width:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Height:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Paper source:" msgstr "�������� ������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Margins" msgstr "�������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Top:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Bottom:" msgstr "�����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Left:" msgstr "�����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Right:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Page" msgstr "��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Size:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 msgid "Orientation" msgstr "����������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 msgid "Portrait" msgstr "�������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 msgid "Landscape" msgstr "�������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 msgid "Header" msgstr "�����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 msgid "Footer:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 msgid "Reverse on even pages" msgstr "�������� �� ������ ���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 msgid "Header/Footer" msgstr "�����/������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:585 msgid "Cut" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "�������� ���������� ������� � ����� ������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:586 msgid "Copy" msgstr "�����������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "�������� ���������� ������� � ����� ������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:587 msgid "Paste" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "�������� ������� �� ������ ������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "������� ������ �����������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 msgid "Recipient list:" msgstr "������ �����������:" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "���:" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 msgid "Search..." msgstr "�����..." #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 msgid "Name" msgstr "���" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 msgid "Address" msgstr "�����" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 msgid "Properties..." msgstr "��������..." #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "��������..." #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 msgid "To: >>" msgstr "����:>>" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 msgid "Cc: >>" msgstr "�����:>>" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 msgid "Bcc: >>" msgstr "���.�����:>>" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 msgid "label9" msgstr "label9" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 msgid "label7" msgstr "label7" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 msgid "label8" msgstr "label8" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1f�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 msgid "Add attachment" msgstr "�������� ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 msgid "Remove" msgstr "�������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "������� ��������� �������� �� ������ ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment..." msgstr "�������� ��������..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 msgid "Attach a file to the message" msgstr "������������ ���� � ���������" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 msgid "Select attachment" msgstr "������� ��������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Attachment properties" msgstr "�������� ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "��� MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 msgid "File name:" msgstr "��� �����:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 msgid "Browse..." msgstr "��������..." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "�������� ����� ��� �������� �����" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 msgid "To:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "������� ����������� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 msgid "Cc:" msgstr "�����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "������� ���������, ������� ������� ����� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 msgid "Bcc:" msgstr "���.�����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "������� ���������, ������� ������� ����� ��������� �� ����� � ������ " "�����������." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 msgid "Subject:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "������� ���� ������" #: composer/e-msg-composer.c:543 msgid "Save in _folder..." msgstr "��������� � �����..." #: composer/e-msg-composer.c:543 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "��������� ��������� � ��������� �����" #: composer/e-msg-composer.c:546 composer/e-msg-composer.c:583 #: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Send" msgstr "���������" #: composer/e-msg-composer.c:546 msgid "Send the message" msgstr "��������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:554 msgid "View _attachments" msgstr "����������� ��������" #: composer/e-msg-composer.c:554 msgid "View/hide attachments" msgstr "��������/������ ��������" #: composer/e-msg-composer.c:583 msgid "Send this message" msgstr "��������� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:585 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "�������� ���������� ������� � ����� ������" #: composer/e-msg-composer.c:586 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "����������� ���������� ������� � ����� ������" #: composer/e-msg-composer.c:587 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "�������� ���������� ������� � ����� ������" #: composer/e-msg-composer.c:588 msgid "Undo" msgstr "�����" #: composer/e-msg-composer.c:588 msgid "Undo last operation" msgstr "�������� ��������� ��������" #: composer/e-msg-composer.c:590 msgid "Attach" msgstr "������������" #: composer/e-msg-composer.c:590 msgid "Attach a file" msgstr "������������ ����" #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Get mail" msgstr "�������� �����" #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Check for new mail" msgstr "��������� �������� ����" #: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Send a new message" msgstr "��������� ����� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Find" msgstr "�����" #: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Find messages" msgstr "����� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:41 msgid "Reply" msgstr "��������" #: mail/folder-browser-factory.c:41 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "�������� ����������� ����� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:42 msgid "Reply to All" msgstr "�������� ����" #: mail/folder-browser-factory.c:42 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "�������� ���� ����������� ����� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:44 msgid "Forward" msgstr "���������" #: mail/folder-browser-factory.c:44 msgid "Forward this message" msgstr "��������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:48 msgid "Print" msgstr "������" #: mail/folder-browser-factory.c:48 msgid "Print the selected message" msgstr "����������� ���������� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:50 msgid "Delete" msgstr "�������" #: mail/folder-browser-factory.c:50 msgid "Delete this message" msgstr "������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:67 msgid "_Expunge" msgstr "����������" #: mail/folder-browser-factory.c:73 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "�������� �� �������� ..." #: mail/folder-browser-factory.c:79 msgid "_Vfolder Druid ..." msgstr "�������� �� V-������ ..." #: mail/folder-browser-factory.c:85 msgid "_Configure Camel Providers ..." msgstr "��������� ���������� Camel ..." #: mail/folder-browser-factory.c:207 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "" "��������, ��������� ��������� ����� \"��������\" �� ����� ���� " "����������������." #: mail/folder-browser.c:249 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, ������� ����� ���������� ��������� ��������� �����" #: mail/folder-browser.c:252 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "����� �� ������������ ���� ��������� ���������" #: mail/main.c:58 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "�������� ���������: �� ������� ���������������� Bonobo" #: mail/message-list.c:496 msgid "Online Status" msgstr "������������ ���������" #: mail/message-list.c:510 msgid "Priority" msgstr "���������" #: mail/message-list.c:524 msgid "From" msgstr "��" #: mail/message-list.c:531 msgid "Subject" msgstr "����" #: mail/message-list.c:538 msgid "Sent" msgstr "����������" #: mail/message-list.c:545 msgid "Receive" msgstr "��������" #: mail/message-list.c:552 msgid "To" msgstr "����" #: mail/message-list.c:559 msgid "Size" msgstr "������" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. #: shell/e-shell-view-menu.c:106 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy �� ��� ������ � ����� $PATH." #. same as above #: shell/e-shell-view-menu.c:112 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy �� ����� ���� �������." #: shell/e-shell-view-menu.c:155 msgid "Evolution" msgstr "��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:157 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." #: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" "\"��������\" ��� ����� ���������� ����������� �����,\n" "������� ���������� � ���������� ���������� ���\n" "��������� ������ � ����� GNOME." #: shell/e-shell-view-menu.c:244 shell/e-shell-view-menu.c:310 msgid "_Folder" msgstr "�����" #: shell/e-shell-view-menu.c:248 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "������ ������� Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:254 msgid "_Mail message" msgstr "�������� ���������" #: shell/e-shell-view-menu.c:255 shell/e-shell-view-menu.c:258 msgid "Composes a new mail message" msgstr "������� ����� ���������" #: shell/e-shell-view-menu.c:257 msgid "_Appointment" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:260 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "������ �������" #: shell/e-shell-view-menu.c:263 msgid "_Contact" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:266 msgid "_Task" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:269 msgid "Task _Request" msgstr "������ �������" #: shell/e-shell-view-menu.c:272 msgid "_Journal Entry" msgstr "���������� ������" #: shell/e-shell-view-menu.c:275 msgid "_Note" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:285 msgid "_Selected Items" msgstr "���������� ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:293 msgid "_New Folder" msgstr "����� �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:301 msgid "_New" msgstr "�����" #: shell/e-shell-view-menu.c:302 msgid "_Open" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:303 msgid "Clos_e All Items" msgstr "������� ���" #: shell/e-shell-view-menu.c:303 msgid "Closes all the open items" msgstr "������� ��� ��� �������" #: shell/e-shell-view-menu.c:324 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "�������� ������ ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:325 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "�������� ������ ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:327 msgid "Show _folder bar" msgstr "�������� ������ �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:328 msgid "Show the folder bar" msgstr "�������� ������ �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:343 msgid "_Submit bug" msgstr "��������� ��������� �� ������" #: shell/e-shell-view-menu.c:344 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "�������� ��������� �� ������ ����� bug-buddy" #. FIXME: add Favorites here #: shell/e-shell-view-menu.c:359 msgid "_Tools" msgstr "�����������" #: shell/e-shell-view-menu.c:360 msgid "_Actions" msgstr "��������" #: shell/e-shell.c:176 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "���������� ���������� ��������� ��������� -- %s" #: shell/main.c:100 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" "the Evolution groupware suite.\n" "\n" "The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" "extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" "possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" "\n" "As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" "been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" "not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" "and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" "here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" "\n" "So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" "mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" "send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" "your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" "await your contributions!\n" msgstr "" "������! �������, ��� ����� ����� ������� ��� ��������������� ������\n" "������ ��������� ���������� \"��������\"\n" "������� \"��������\" ������ ��������, ����� ������� ��������� ���������\n" "����������, �����������, ��������, ������� � �������������� ���\n" "����������� ������������ ��������, ��������� ��������. � �� ������.\n" "�� �� ��� �� ������ -- ���� ���.\n" "\n" "����� �� ���������� \"��������\", ���������� ����������, ��� ������� �����\n" "����� ������ ���� ���������� �� �������� ������� ������, ������� �����\n" "��������� ���� ��������, � �� ����������������� ����������. We are just\n" "cresting the hill now, though, and will be pouring most of our love and\n" "attention into the UI from here out. �� �� ������� ��� ��� �� ������������.\n" "\n" "����� ��� ��������� \"������������\". \"�������� �����: ������, ����������\n" "���� �����, ��������� ����������� ������������� ��������, ��������� 100%\n" "���, ��������, ���������� HTML-����� � ��������� ������ �������� � �������\n" "��� � �������� ��������� ����� �������� � ���������. ����������� �� ����\n" "����� � ����.\n" "�� ��������, ��� ��� ���������� ���������� ����� ������� ������ � ��\n" "������������ �� ���� �������!\n" #: shell/main.c:129 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" "� ��������������\n" "������� Evolution\n" #: shell/main.c:156 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "���������� ���������������� �������� \"��������\"." #: shell/main.c:186 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "�� ������� ���������������� ������������ ������� Bonobo." #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Fields" msgstr "����" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 msgid "Grouping" msgstr "�������������" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Sort" msgstr "����������" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Filter" msgstr "������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 msgid "window1" msgstr "window1" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 msgid "Available fields" msgstr "��������� ����" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 msgid "label1" msgstr "label1" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 msgid "Show in this order" msgstr "���������� � ����� �������" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 msgid "label2" msgstr "label2" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 msgid "Add >>" msgstr "�������� >>" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 msgid "<< Remove" msgstr "<< �������"