# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000. # #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-24 16:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-24 16:55+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "Card: " msgstr "��������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" "Name: " msgstr "" "\n" "���: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Prefix: " msgstr "" "\n" " �������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" "\n" " ����������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" "\n" " �������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "" "\n" " �������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 msgid "" "\n" "Birth Date: " msgstr "" "\n" "���� ��������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" "Address:" msgstr "" "\n" "�����:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Postal Box: " msgstr "" "\n" "�������� ����: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" "\n" " ����.: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Street: " msgstr "" "\n" " �����: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 msgid "" "\n" " City: " msgstr "" "\n" " �����: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 msgid "" "\n" " Region: " msgstr "" "\n" " �������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 msgid "" "\n" " Postal Code: " msgstr "" "\n" " �������� ���: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 msgid "" "\n" " Country: " msgstr "" "\n" " ������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "\n����� ��� ��������:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 msgid "" "\n" "Telephones:\n" msgstr "" "\n" "��������:\n" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 msgid "" "\n" "Telephone:" msgstr "" "\n" "�������:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 msgid "" "\n" "E-mail:\n" msgstr "" "\n" "��.�����:\n" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 msgid "" "\n" "E-mail:" msgstr "" "\n" "��.�����:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 msgid "" "\n" "Mailer: " msgstr "" "\n" "�������� ������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 msgid "" "\n" "Time Zone: " msgstr "" "\n" "������� ����: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Geo Location: " msgstr "" "\n" "�����.���������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 msgid "" "\n" "Business Role: " msgstr "" "\n" "���������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" "Org: " msgstr "" "\n" "���.:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Name: " msgstr "" "\n" " ���: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" "\n" " Unit: " msgstr "\n�������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 msgid "" "\n" " Unit2: " msgstr "\n�������2: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 msgid "" "\n" " Unit3: " msgstr "\n�������3: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" " Unit4: " msgstr "\n�������4: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 msgid "" "\n" "Categories: " msgstr "\n���������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 msgid "" "\n" "Comment: " msgstr "" "\n" "�����������: " #. if (crd->sound.prop.used) { #. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) #. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), #. crd->sound.data, crd->sound.size); #. else #. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), #. crd->sound.data); #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" "\n" "���������� ������: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 msgid "" "\n" "Public Key: " msgstr "" "\n" "��������� ����: " #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." msgstr "����������� ����� GnomeCard � Evolution." #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "�� ������� ���������������� Bonobo" #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. #. #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 msgid "Disabled" msgstr "���������" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 msgid "Synchronize" msgstr "��������������" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 msgid "Copy From Pilot" msgstr "����������� �� ������" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 msgid "Copy To Pilot" msgstr "����������� � �����" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 msgid "Merge From Pilot" msgstr "���������� �� ������" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 msgid "Merge To Pilot" msgstr "���������� � ������" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 msgid "Original Author:" msgstr "�������������� �����:" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Addressbook Conduit" msgstr "������� �������� ����� Evolution" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation � Helix Code" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������� �������� ����� Evolution.\n" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 msgid "Synchronize Action" msgstr "�������������� ��������" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "��������� ��������" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" "No pilot configured, please choose the\n" "'Pilot Link Properties' capplet first." msgstr "" "����� �� ��������, ���������� ��������\n" "������� capplet \"�������� ����� � �������\"." #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "�� ��������� � ������ gnome-pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" "pilot list from the gnome-pilot daemon" msgstr "" "��� ������� �������� ������ �������\n" "�� ������ gnome-pilot �������� ������" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "������ �� ����� ���� ��������\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook �� ���������\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "�� ������� ��������� ������ wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "�� ������� ��������� wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "���������� �������� ���� ���������� ������� ������" #: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 msgid "Configure the address conduit" msgstr "��������� ������� �������� �����" #: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "Evolution Address conduit " msgstr "������� �������� ����� Evolution" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Add" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Anni_versary:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "B_usiness" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Business _Fax" msgstr "������� ����" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "C_ontacts..." msgstr "��������..." #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "���������..." #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Contact Editor" msgstr "�������� ���������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Details" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "File As:" msgstr "���� ���:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "General" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "New phone type" msgstr "����� ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "No_tes:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Phone Types" msgstr "��� ��������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 msgid "Primary Email" msgstr "������ ��.�����" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "����� �������� ����� � HTML" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Web page address:" msgstr "����� web-��������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "_Add" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Address..." msgstr "�����..." #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Assistant's name:" msgstr "��� ���������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Birthday:" msgstr "���� ��������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "_Business" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "_Company:" msgstr "��������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Department:" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Full Name..." msgstr "������ ���..." #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Home" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Job title:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Manager's Name:" msgstr "��� ���������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Mobile" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Nickname:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Office:" msgstr "����:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Profession:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Spouse:" msgstr "������(�):" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_This is the mailing address" msgstr "��� �������� �����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "Delete Contact?" msgstr "������� �������?" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "���� ������� ����������� ��������� ����������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Assistant" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Business" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business 2" msgstr "������� 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Business Fax" msgstr "������� ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Callback" msgstr "�������� ������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Car" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Company" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Home" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home 2" msgstr "�������� 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Home Fax" msgstr "�������� ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "Mobile" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Other Fax" msgstr "������ ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Pager" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Primary" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Radio" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Telex" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Email 2" msgstr "��.����� 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Email 3" msgstr "��.����� 3" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "����� 2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Canada" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "��������� �����" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "������:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Finland" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "USA" msgstr "���" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_Address:" msgstr "�����:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_City:" msgstr "�����:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_PO Box:" msgstr "��.����:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_State/Province:" msgstr "�������/����� (����/���������):" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_ZIP Code:" msgstr "�������� ������:" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" msgstr "��������� ������ ���" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "��." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "����." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "I" msgstr "I" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "II" msgstr "II" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "III" msgstr "III" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." msgstr "��." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" msgstr "����" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." msgstr "Mr." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." msgstr "Ms." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." msgstr "Sr." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "���:" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "��������:" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "���������:" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 msgid "As _Minicards" msgstr "��� ������������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "��� �������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "������� ������ ��� %s" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "�� ������� ������� �������� �����" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" "correctness and reenter. If not, you probably have\n" "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" "�� ������� ������� ��� �������� �����. ��� ������,\n" "��� ���� �� ����� ������������ URI, ���� ��������\n" "���������� � LDAP ������� � �� ������ ����������\n" "��������� LDAP. ���� �� ������� URI, ��������� ���\n" "������������ � �����������. ���� ���, �� ��������\n" "�������� ���������� � LDAP �������. ���� �� ������\n" "������������ LDAP, ��� ���� ������� � ���������� \n" "OpenLDAP � ����������������� � ���������� evolution.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "�������� ���" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "�����������..." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Any field contains" msgstr "����� ���� ��������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "Name contains" msgstr "��� ��������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 msgid "Email contains" msgstr "��.����� ��������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:738 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, ������� ����� ���������� ��������� ��������� �����" #: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 msgid "Other Contacts" msgstr "������ ��������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 msgid "LDAP Server" msgstr "������ LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 msgid "File" msgstr "����" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "Unknown addressbook type" msgstr "����������� ��� �������� �����" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 msgid "None (anonymous mode)" msgstr "��� (��������� �����)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 msgid "Password" msgstr "������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 msgid "SASL" msgstr "SASL" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 msgid "Unknown auth type" msgstr "����������� ��� �����������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 msgid "Base" msgstr "������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 msgid "One" msgstr "����" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 msgid "Subtree" msgstr "���������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "Unknown scope type" msgstr "����������� ��� ������� ��������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 msgid "Bind DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 msgid "Remember this password" msgstr "��������� ���� ������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Host:" msgstr "����:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 msgid "Port:" msgstr "����:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 msgid "FIXME Port help text here." msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 msgid "Root DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 msgid "FIXME Root DN help text here." msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 msgid "Search Scope:" msgstr "����� ������� ��������:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication:" msgstr "�������������:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 #: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Path:" msgstr "����:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "������� ����, ���� �� �� ����������." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 msgid "Edit Addressbook" msgstr "������ �������� �����" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 msgid "Add Addressbook" msgstr "�������� �������� �����" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" "�������� ��� ����� �������� ����� � ������� ��������������� ���������� � ���." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 #: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "���:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "��������:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "Addressbook Sources" msgstr "��������� �������� ����" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:696 #: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "�������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 #: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Edit" msgstr "������" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Name" msgstr "���" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "URI" msgstr "URI" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "��� ���������� � ������������� �������� ����� Evolution." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "����������� ������������ �������� ����� Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "��������� Evolution ��� ��������� ���������." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution addressbook component." msgstr "�������� ��������� ��� �������� �������� ����� Evolution.\n" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 #, fuzzy msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "�������� ����� ��� �������� �����" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." msgstr "��������� ������ ����� � �������� ����� Evolution." #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "�����..." #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Message Recipients" msgstr "���������� ���������" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" msgstr "������� �����" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Select name from:" msgstr "������� ����� ��:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 msgid "Search" msgstr "�����" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" msgstr "123" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 msgid "a" msgstr "a" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 msgid "b" msgstr "b" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 msgid "c" msgstr "c" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 msgid "d" msgstr "d" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "e" msgstr "e" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 msgid "f" msgstr "f" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "g" msgstr "g" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "h" msgstr "h" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "i" msgstr "i" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 msgid "j" msgstr "j" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 msgid "k" msgstr "k" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "l" msgstr "l" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "m" msgstr "m" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 msgid "n" msgstr "n" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "o" msgstr "o" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 msgid "p" msgstr "p" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "q" msgstr "q" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 msgid "r" msgstr "r" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "s" msgstr "s" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 msgid "t" msgstr "t" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 msgid "u" msgstr "u" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "v" msgstr "v" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 msgid "w" msgstr "w" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 msgid "x" msgstr "x" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 msgid "y" msgstr "y" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376 msgid "Save as VCard" msgstr "��������� ��� VCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* �������� ����� ��� ���������� �������� *" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Email" msgstr "��.�����" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Organization" msgstr "�����������" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Web Site" msgstr "���� � ��������" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Department" msgstr "�����" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "Office" msgstr "����" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 msgid "Title" msgstr "���������" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Profession" msgstr "���������" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Manager" msgstr "�����������" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Nickname" msgstr "���������" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Spouse" msgstr "������(�)" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Note" msgstr "�������" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Free-busy URL" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 msgid "Click here to add a contact" msgstr "�������� ����� ��� ���������� ��������" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "��������� � �������� �����" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" "\n" "��� ��������� ��� ����������� � ���� ����\n" "\n" "������ �������� ����� ��� �������� ������ ��������." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "������ ����� � �����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "�����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "�������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Font..." msgstr "�����..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "������..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "���������/������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "��������� ��� ������ �����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "���� �� ������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "�������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "�����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "�������� ���� �����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "����� ��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "����������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "��������� ��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "�������� ������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "�������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "������ � �������������� ���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "�������� �� ������ ���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "�������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "�������� � ����� ��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "�������� �����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Type:" msgstr "���:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "label26" msgstr "�����26" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "������� ��������� Evolution" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������� ��������� Evolution.\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "������ ��� ����������� � ������� ���������" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "���������� �������� ���� ���������� ��������� ������" #: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 msgid "Configure the GnomeCal conduit" msgstr "��������� �������� GnomeCal" #: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "Evolution Calendar conduit" msgstr "������� ��������� Evolution" #: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 msgid "Configure the todo conduit" msgstr "��������� ������� �������" #: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "Evolution ToDo conduit " msgstr "������� ������� Evolution" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" msgstr "������� ������� Evolution" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������� ������� Evolution.\n" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "���������� �������� ���� ���������� ������� ������" #: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 #: calendar/gui/alarm-notify.c:940 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "���������� ��� ���� ��������" #: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze" msgstr "�������� ���" #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: calendar/gui/calendar-commands.c:233 msgid "File not found" msgstr "���� �� ������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:257 msgid "Open calendar" msgstr "������� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:299 msgid "Save calendar" msgstr "��������� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:444 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "�� ������� ������� ���� ���������. ���������� ��������� ���� ��������� ORBit " "� OAF." #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:334 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. #: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #: calendar/gui/calendar-model.c:376 msgid "Public" msgstr "�����" #: calendar/gui/calendar-model.c:379 msgid "Private" msgstr "������" #: calendar/gui/calendar-model.c:382 msgid "Confidential" msgstr "����������������" #: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 #: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Unknown" msgstr "�����������" #: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "N" msgstr "�" #: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "S" msgstr "�" #: calendar/gui/calendar-model.c:475 msgid "E" msgstr "�" #: calendar/gui/calendar-model.c:475 msgid "W" msgstr "�" #: calendar/gui/calendar-model.c:547 msgid "Transparent" msgstr "����������" #: calendar/gui/calendar-model.c:550 msgid "Opaque" msgstr "������������" #: calendar/gui/calendar-model.c:776 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" "\n" "%s" msgstr "" "���� ������ ���� ������� � �������:\n" "\n" "%s" #. strptime format for a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. #: calendar/gui/calendar-model.c:895 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #: calendar/gui/calendar-model.c:898 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. #: calendar/gui/calendar-model.c:902 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: calendar/gui/calendar-model.c:905 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" #: calendar/gui/calendar-model.c:1025 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" "�������������� ��������� ������ ���� ������� � �������:\n" "\n" "45.436845,125.862501" #: calendar/gui/calendar-model.c:1065 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "�������� �������� ������ ���� ����� 0 � 100, ������������" #: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "��������� ������ ���� ����� 1 � 9, ������������" #: calendar/gui/calendar-model.c:1548 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Normal" msgstr "����������" #: calendar/gui/calendar-model.c:1550 msgid "Recurring" msgstr "����������" #: calendar/gui/calendar-model.c:1552 msgid "Assigned" msgstr "���������" #: calendar/gui/calendar-model.c:1558 msgid "Yes" msgstr "��" #: calendar/gui/calendar-model.c:1558 msgid "No" msgstr "���" #: calendar/gui/calendar-summary.c:197 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" #: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" #: calendar/gui/calendar-summary.c:438 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>������ ��� �������� ���������</b>" #: calendar/gui/calendar-summary.c:450 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>������ �������� ���������:<br>����� �� ��������������" #: calendar/gui/calendar-summary.c:620 msgid "Display" msgstr "����������" #: calendar/gui/calendar-summary.c:625 msgid "Show appointments" msgstr "�������� �������" #: calendar/gui/calendar-summary.c:633 msgid "Show tasks" msgstr "�������� �������" #: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "�������� ���������" #: calendar/gui/control-factory.c:126 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, ������� ����� ���������� ���������" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "������ �� %A %b %d %Y %H:%M" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "����������� � ����� ������� � %A %b %d %Y %H:%M" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 msgid "No summary available." msgstr "���� �� ��������." #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 msgid "Close" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Edit appointment" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "����� �������� (�����)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 �����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 �����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12-������� (��/��)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 �����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "24 hour" msgstr "24-�������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "30 minutes" msgstr "30 �����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "60 minutes" msgstr "60 �����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Alarms timeout after" msgstr "�������� ������� ��" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Audio Alarms" msgstr "����� �������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "����� ��� ������������� ���� �������." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Calendar" msgstr "���������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Calendar Preferences" msgstr "��������� ���������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Colors" msgstr "�����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Compress weekends" msgstr "����� �������� ���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Date navigator options" msgstr "��������� ���������� ���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Defaults" msgstr "���.��������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Display options" msgstr "���������� ���������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Due Date" msgstr "����������� ����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Enable snoozing for" msgstr "��������� ������� ��� ��� " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "����� ���:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "First day of week:" msgstr "������ ���� ������:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Fri" msgstr "���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Friday" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Highlight" msgstr "������������ ���:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Items Due Today" msgstr "������� ������������� �� �������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Items Due Today:" msgstr "������� ������������� �� �������:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "��� �� ������������ �������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "��� �� ������������ �������:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Mon" msgstr "���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/event-editor.c:473 msgid "Monday" msgstr "�����������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Overdue Items" msgstr "������������ �������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Overdue Items:" msgstr "������������ �������:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Pick a color" msgstr "������� ����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 #: filter/libfilter-i18n.h:113 msgid "Priority" msgstr "���������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "���������� ��� ���� ��������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Reminders" msgstr "�����������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Sat" msgstr "���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Saturday" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Show" msgstr "��������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Show appointment end times" msgstr "�������� ����� ��������� �������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Show week numbers" msgstr "�������� ������ ������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Start of day:" msgstr "������ ���:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Sun" msgstr "���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Sunday" msgstr "�����������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "TaskPad" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Thu" msgstr "���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 #: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Thursday" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Time Until Due" msgstr "����� �� ������������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Time divisions:" msgstr "����������� �������:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "Time format:" msgstr "������ �������:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Tue" msgstr "���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 #: calendar/gui/event-editor.c:474 msgid "Tuesday" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Visual Alarms" msgstr "������� �������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Wed" msgstr "���" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 #: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Wednesday" msgstr "�����" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Work week" msgstr "������� ������" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "minutes before they occur." msgstr "����� �� ������������ �������." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 #: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "seconds." msgstr "������." #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "�� ������� ��� �� ������ ������� ������� \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "�� ������� ��� ������ ������� ��� ��������������� �������?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "�� ������� ��� �� ������ ������� ������� \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "�� ������� ��� ������ ������� ��� ��������������� �������?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "�� ������� ��� �� ������ ������� ���������� ������ \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "�� ������� ��� ������ ������� ��� ��������������� ���������� ������?" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "������ ��������� ���������?" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" msgstr "% ����������:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Cancelled" msgstr "��������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "�������������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Completed" msgstr "���������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date & Time" msgstr "���� � �����" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date Completed:" msgstr "���� ����������:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 msgid "High" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "In Progress" msgstr "� ��������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Low" msgstr "������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Not Started" msgstr "�� ������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Pri_vate" msgstr "������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Progress" msgstr "�����������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Pu_blic" msgstr "�����" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "���� ������:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Su_mmary:" msgstr "����:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Task" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Undefined" msgstr "��������������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Confidential" msgstr "����������������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Contacts..." msgstr "��������..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "_Due Date:" msgstr "����������� ����:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Priority:" msgstr "���������:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Status:" msgstr "���������:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 msgid "No summary" msgstr "��� �����" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "������� - %s" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "������� - %s" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "���������� ������ - %s" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 msgid "Categories" msgstr "���������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Completion Date" msgstr "���� ������������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "End Date" msgstr "���� ���������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Start Date" msgstr "���� ������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Geographical Position" msgstr "�������������� ������������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Precent complete" msgstr "������� ������������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Summary" msgstr "����" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Transparency" msgstr "������������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "URL" msgstr "URL" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Alarms" msgstr "����� �������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "Click here to add a task" msgstr "�������� ����� ��� ���������� ������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Mark Complete" msgstr "�������� ��� �����������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 msgid "Mark the task complete" msgstr "�������� ������� ��� �����������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Edit this task..." msgstr "������ ����� �������..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Edit the task" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "������� ��� �������" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Delete the task" msgstr "������� �������" #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 #: calendar/gui/print.c:612 msgid "am" msgstr "�.�." #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 #: calendar/gui/print.c:611 msgid "pm" msgstr "�.�." #: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 #: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 #: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 msgid "New appointment..." msgstr "����� �������..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 #: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 msgid "Schedule meeting" msgstr "�������� ������� � ����������" #: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 #: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 msgid "Edit this appointment..." msgstr "������ ���� �������..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Delete this appointment" msgstr "������� ��� �������" #: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 msgid "Make this appointment movable" msgstr "������� ��� ������� ������������" #: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 msgid "Delete this occurrence" msgstr "������� ���� ������" #: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 msgid "Delete all occurrences" msgstr "������� ��� ������" #: calendar/gui/e-itip-control.c:153 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "�� ������� �������� ��� ���� ���������!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 msgid "Component successfully updated." msgstr "��������� ������� ��������." #: calendar/gui/e-itip-control.c:165 msgid "There was an error loading the calendar file." msgstr "��� �������� ����� ��������� �������� ������." #: calendar/gui/e-itip-control.c:189 msgid "I couldn't open your calendar file!\n" msgstr "�� ������� ������� ��� ���� ���������!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 msgid "I couldn't load your calendar file!\n" msgstr "�� ������� ��������� ��� ���� ���������!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:462 msgid "I couldn't read your calendar file!\n" msgstr "�� ������� �������� ��� ���� ���������!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:475 msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" msgstr "��� ����� �� ����-�� ��� �� ��� ���������!" #: calendar/gui/e-itip-control.c:491 msgid "I couldn't update your calendar store." msgstr "�� ������� �������� ��������� ������ ���������." #: calendar/gui/e-itip-control.c:532 msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" msgstr "�� ������� ������� ��������� ���������!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:542 msgid "Component successfully deleted." msgstr "��������� ������� ������." #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid "I don't recognize this type of calendar component." msgstr "�� ��������� ���� ��� ���������� ���������." #: calendar/gui/e-itip-control.c:772 msgid "Add to Calendar" msgstr "�������� � ���������" #: calendar/gui/e-itip-control.c:806 msgid "Accept" msgstr "�������" #: calendar/gui/e-itip-control.c:807 msgid "Decline" msgstr "���������" #: calendar/gui/e-itip-control.c:808 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "�����������������" #: calendar/gui/e-itip-control.c:852 msgid "Update Calendar" msgstr "�������� ���������" #: calendar/gui/e-itip-control.c:875 msgid "Cancel Meeting" msgstr "�������� �������" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "%P %%" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "��������� ���������" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "����:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "�������� ���������..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "�����������:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 #: filter/libfilter-i18n.h:119 msgid "Sender" msgstr "�����������" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "����:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "����-����������" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "����-������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 msgid "Attendee" msgstr "�������������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 msgid "Attendee address" msgstr "����� �������������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 msgid "Attendees: " msgstr "�������������:" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 msgid "" "Cancel\n" "Meeting" msgstr "" "��������\n" "�������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 msgid "Chair" msgstr "������������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 msgid "Meeting Invitations" msgstr "����������� �� �������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 msgid "Non-Participant" msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 msgid "Optional Participant" msgstr "�������������� ���������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 msgid "Organizer: " msgstr "�����������:" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 msgid "" "Publish\n" "Event" msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "RSVP" msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 msgid "" "Request\n" "Meeting" msgstr "" "���������\n" "�������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 msgid "Required Participant" msgstr "��������� ���������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 msgid "Role" msgstr "����" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 msgid "" "Schedule\n" "Time" msgstr "" "�������� �������\n" "� ����������" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 #: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 msgid "Status" msgstr "���������" #: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459 #: calendar/gui/e-tasks.c:492 msgid "All" msgstr "���" #: calendar/gui/e-tasks.c:150 msgid "Category:" msgstr "���������:" #: calendar/gui/e-tasks.c:288 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "���������� ��������� ������� � \"%s\"" #: calendar/gui/e-tasks.c:300 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "����� ����������� ��� �������� \"%s\" �� ��������������" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "��� ������� ���" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Appointment" msgstr "�������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Appointment Basics" msgstr "��������� �������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Custom recurrence" msgstr "������ ����������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Every" msgstr "������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Exceptions" msgstr "����������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Modify" msgstr "��������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "No recurrence" msgstr "��� ����������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 #: calendar/gui/event-editor.c:1566 msgid "Play a sound" msgstr "������������� ����" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "��������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Recurrence" msgstr "����������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Recurrence Rule" msgstr "������� ����������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Reminder" msgstr "�����������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/event-editor.c:1575 msgid "Run a program" msgstr "��������� ���������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/event-editor.c:1572 msgid "Send an email" msgstr "��������� �����" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Settings..." msgstr "���������..." #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/event-editor.c:1569 msgid "Show a dialog" msgstr "�������� ������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "������� ����������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_End time:" msgstr "����� ���������:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Start time:" msgstr "����� ������:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Starting date:" msgstr "���� ������:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 #: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 #: filter/libfilter-i18n.h:139 msgid "after" msgstr "�����" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 #: filter/libfilter-i18n.h:140 msgid "before" msgstr "��" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "day(s)" msgstr "����" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "end of appointment" msgstr "���������� �������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "for" msgstr "�" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "forever" msgstr "������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "hour(s)" msgstr "����" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "label21" msgstr "�����26" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "label55" msgstr "�����26" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "minute(s)" msgstr "������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "month(s)" msgstr "������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "start of appointment" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "��" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "������" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "���" #: calendar/gui/event-editor.c:369 msgid "Edit Appointment" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/event-editor.c:447 msgid "on" msgstr "�" #: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "����" #: calendar/gui/event-editor.c:599 msgid "on the" msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:606 msgid "th" msgstr "��" #: calendar/gui/event-editor.c:752 msgid "occurrences" msgstr "������" #: calendar/gui/event-editor.c:869 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "��� ������� ����� ������� ����������, ������� �� ����� ���� ��������������� " "� Evolution." #: calendar/gui/event-editor.c:1521 #, c-format msgid " %d days" msgstr "%d ����" #: calendar/gui/event-editor.c:1523 msgid " 1 day" msgstr " 1 ����" #: calendar/gui/event-editor.c:1526 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d ������" #: calendar/gui/event-editor.c:1528 msgid " 1 week" msgstr " 1 ������" #: calendar/gui/event-editor.c:1531 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d �����" #: calendar/gui/event-editor.c:1533 msgid " 1 hour" msgstr " 1 ���" #: calendar/gui/event-editor.c:1536 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d �����" #: calendar/gui/event-editor.c:1538 msgid " 1 minute" msgstr " 1 ������" #: calendar/gui/event-editor.c:1541 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d ������" #: calendar/gui/event-editor.c:1543 msgid " 1 second" msgstr " 1 �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1590 msgid " before start of appointment" msgstr " �� ������ �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1592 msgid " after start of appointment" msgstr " ����� ������ �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1600 msgid " before end of appointment" msgstr " ����� ���������� �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1602 msgid " after end of appointment" msgstr " ����� ��������� �������" #: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 #: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "��������� Executive Summary ��������� Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "����������� iTip/iMip ��������� Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "��������� Evolution ��� ��������� ���������." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution calendar component." msgstr "�������� ��������� ��� �������� ��������� Evolution.\n" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "" #: calendar/gui/gnome-cal.c:694 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "���������� ������� ����� \"%s\"" #: calendar/gui/gnome-cal.c:705 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "����� ����������� ��� �������� \"%s\" �� ��������������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "�������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "�������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" msgstr "������� � ����" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" msgstr "�������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" msgstr "����" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" msgstr "����" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" msgstr "����" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" msgstr "���" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" msgstr "������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" msgstr "�������" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" msgstr "��������" #: calendar/gui/main.c:49 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "�� ������� ���������������� GNOME" #: calendar/gui/print.c:295 msgid "1st" msgstr "1-��" #: calendar/gui/print.c:295 msgid "2nd" msgstr "2-��" #: calendar/gui/print.c:295 msgid "3rd" msgstr "3-��" #: calendar/gui/print.c:295 msgid "4th" msgstr "4-��" #: calendar/gui/print.c:295 msgid "5th" msgstr "5-��" #: calendar/gui/print.c:296 msgid "6th" msgstr "6-��" #: calendar/gui/print.c:296 msgid "7th" msgstr "7-��" #: calendar/gui/print.c:296 msgid "8th" msgstr "8-��" #: calendar/gui/print.c:296 msgid "9th" msgstr "9-��" #: calendar/gui/print.c:296 msgid "10th" msgstr "10-��" #: calendar/gui/print.c:297 msgid "11th" msgstr "11-��" #: calendar/gui/print.c:297 msgid "12th" msgstr "12-��" #: calendar/gui/print.c:297 msgid "13th" msgstr "13-��" #: calendar/gui/print.c:297 msgid "14th" msgstr "14-��" #: calendar/gui/print.c:297 msgid "15th" msgstr "15-��" #: calendar/gui/print.c:298 msgid "16th" msgstr "16-��" #: calendar/gui/print.c:298 msgid "17th" msgstr "17-��" #: calendar/gui/print.c:298 msgid "18th" msgstr "18-��" #: calendar/gui/print.c:298 msgid "19th" msgstr "19-��" #: calendar/gui/print.c:298 msgid "20th" msgstr "20-��" #: calendar/gui/print.c:299 msgid "21st" msgstr "21-��" #: calendar/gui/print.c:299 msgid "22nd" msgstr "22-��" #: calendar/gui/print.c:299 msgid "23rd" msgstr "23-��" #: calendar/gui/print.c:299 msgid "24th" msgstr "24-��" #: calendar/gui/print.c:299 msgid "25th" msgstr "25-��" #: calendar/gui/print.c:300 msgid "26th" msgstr "26-��" #: calendar/gui/print.c:300 msgid "27th" msgstr "27-��" #: calendar/gui/print.c:300 msgid "28th" msgstr "28-��" #: calendar/gui/print.c:300 msgid "29th" msgstr "29-��" #: calendar/gui/print.c:300 msgid "30th" msgstr "30-��" #: calendar/gui/print.c:301 msgid "31st" msgstr "31-��" #: calendar/gui/print.c:357 msgid "Su" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:357 msgid "Mo" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:357 msgid "Tu" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:357 msgid "We" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:357 msgid "Th" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:357 msgid "Fr" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:357 msgid "Sa" msgstr "C�" #: calendar/gui/print.c:943 msgid "Tasks" msgstr "�������" #. Day #: calendar/gui/print.c:1073 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "������� ���� (%a %b %d %Y)" #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" #: calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1099 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "������� ������ (%s - %s)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1107 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "������� ����� (%b %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1114 msgid "Current year (%Y)" msgstr "������� ��� (%Y)" #: calendar/gui/print.c:1151 msgid "Print Calendar" msgstr "���������� ���������" #: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229 msgid "Print Preview" msgstr "�������� ������" #: calendar/gui/tasks-control.c:105 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI, ������� ����� ������� � ����� ������� " #: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" msgstr "�������" #: camel/camel-filter-driver.c:790 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "������ ������� �������: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:795 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "������ ���������� �������: %s: %s" #: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "������ ���������� ������ �������: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:320 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" "������ � ���������� ��������� \"%s\":\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:330 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" "������ ��� ���������� ��������� ������ \"%s\":\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(��������� ���) ������� ������������� ����������� ����������" #: camel/camel-folder-search.c:551 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "���������� ������� �� ����������� ���������: %s" #: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "������������ ��� � ����-��������, ��������� ������" #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 #: camel/camel-movemail.c:183 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "�� ������� ������� ���� ���������� ��� %s: %s" #: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "���������� ������� ��� ������� ������������� ���� %s. ���������� ��� ��� " "�����." #: camel/camel-lock.c:199 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "�� ������� �������� lock ��������� fcntl(2): %s" #: camel/camel-lock.c:253 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "�� ������� �������� lock ��������� flock(2): %s" #: camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "�� ������� ��������� �������� ���� %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:146 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "���������� ������� �������� ���� %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:156 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "���������� ������� ��������� �������� ���� %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:197 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "���������� ��������� ���� ���������� ��� %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "������ ��� ������ ��������� �����: %s" #: camel/camel-movemail.c:254 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "������ ���������� ���������� ��������� �����: %s" #: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "���� ��� ���������� ����� �� ��������� ����� %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:304 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "�� ������� ������� �����: %s" #: camel/camel-movemail.c:316 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "�� ������� ����������: %s" #: camel/camel-movemail.c:354 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "���� ��������� ����������� �����: %s" #: camel/camel-movemail.c:355 msgid "(Unknown error)" msgstr "(����������� ������)" #: camel/camel-provider.c:133 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "���������� ��������� %s: %s" #: camel/camel-provider.c:141 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "���������� ��������� %s: ��� ������������������ ���� � ������." #: camel/camel-remote-store.c:176 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s ������ %s" #: camel/camel-remote-store.c:180 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s ������ ��� %s �� %s" #: camel/camel-remote-store.c:306 msgid "Connection cancelled" msgstr "���������� ��������" #: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "�� ������� ������������ � %s (���� %d): %s" #: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 msgid "(unknown host)" msgstr "(����������� ����)" #: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 #: camel/camel-remote-store.c:538 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "�������� ��������" #: camel/camel-search-private.c:105 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "���� ���������� ����������� ���������: %s: %s" #: camel/camel-service.c:142 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL \"%s\" ��������� � ���������� ����� ������������" #: camel/camel-service.c:151 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL \\\"%s\\\" ��������� � ���������� �����" #: camel/camel-service.c:160 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL \\\"%s\\\" ��������� � ���������� ����" #: camel/camel-service.c:512 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "��� ������ ����� %s." #: camel/camel-service.c:515 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "�������� ���������� ����� ��� ����� %s." #: camel/camel-session.c:54 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "��������� ����������� ����� ����������� �����" #: camel/camel-session.c:56 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "��� ������ ����� �� ������� � ������� ������ �����" #: camel/camel-session.c:323 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "��������� ��� ��������� \"%s\" �� ��������" #: camel/camel-session.c:418 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ������� %s:\n" "%s" #: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "������ URL \"%s\" �� �������� ���������" #: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "������ URL \"%s\" �������� ������������ ��������" #: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "����� ����� � URL \"%s\" �� �������� ������" #: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" "�� ������� �������� ����� Kerberos:\n" "%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "������������� ����� ������������� �� �������." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "����������� ����� �� ������� IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "���� ������� IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449 msgid "Unknown error" msgstr "����������� ������" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 msgid "Server response ended too soon." msgstr "����� ������� ���������� ������� ����." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "����� IMAP ������� �� �������� ���������� �� %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "����������� ����� \"OK\" �� IMAP �������: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "���������� ��������� ���� ��� %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "������������ ����� IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:457 msgid "Synchronising IMAP folder" msgstr "������������� ����� IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:726 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "���������� ����� ���� ��������� � ������ FETCH." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 msgid "IMAPv4" msgstr "IMAPv4" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "��� ������ � �������� ����� �� �������� IMAP." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "����������� � IMAP ������� ����� ������������� � �������������� " "���������������� ������." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "����������� � IMAP ������� ����� ������������� � �������������� ��� " "������������� ��������� Kerberos 4." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s����������, ������� ������ IMAP ��� %s@%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "���������� ������������������ �� ������� IMAP.\n" "%s\n" "\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "���������� ������� ������� %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 msgid "MH-format mail directories" msgstr "�������� �������� � ������� UNIX MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "��� �������� ��������� ����� � �������� ��������� ���� MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "����������� ���� Unix mailbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "��� �������� ��������� ����� � �������� ��������� ������� mbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "�������� ����� � ������� �������� ��������� qmail" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "��� �������� ��������� ����� � �������� ��������� ���� qmail" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "�� ������� �������� �����: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "��������� �������� ���� %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "�� ������� ������������� ����� %s � %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "�� ������� ������� �������� ���� ����� \"%s\": %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "�� ������� ������� ��������� ���� ����� \"%s\": %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "���������� �������� ��������� � ����� ��������� ��������: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" "���������� �������� ���������: %s\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 msgid "No such message" msgstr "��� ������ ���������" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 msgid "Invalid message contents" msgstr "������������ ���������� ���������" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ����� \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "����� \"%s\" �� ����������." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" "�� ������� ������� ����� \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "\"%s\" �� �������� �������� ���������." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "" "���������� ������� ����� \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 msgid "not a maildir directory" msgstr "�� �������� �������� �������" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "�� ������� ������� �������� ����: %s: %s\n" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "���������� ������������ ��������� � ����� mbox: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" "���������� �������� ���������: %s �� ����� %s\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "������ ����� ������������� ���������." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "���� � ����������� ���������: �������� ���� ���������?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ���� \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" "�� ������� ������� ���� \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "%s �� �������� ������� ������." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ����� \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "����� \"%s\" �� �����. �� �������." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 msgid "Summarising folder" msgstr "������������ �����" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "�� ������� ������� �����: %s: ���� � ������� %ld: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "��������� ������ ��������� ����������� ����� ������� %ld � ����� %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "�� ������� ����������� �����: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1279 msgid "Synchronising folder" msgstr "������������� �����" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "�� ������� ������� ����� ��� ������������: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "�� ������� ������� ��������� �������� ����: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "������������ ����� � �����, ���� ����� �������������" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "������ ������ �� ��������� �������� ����: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "���� ������ �� ��������� �������� ����: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "���������� ������� �������� ����� %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "���������� ������� ��������� �����: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "�� ������� ������������� �����: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "����������� ������: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "���������� �������� ��������� � ����� mh: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" �� �������� ���������." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "����������, ������� ������ NNTP ��� %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 msgid "Server rejected username" msgstr "������ �������� ��� ������������" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 msgid "Failed to send username to server" msgstr "���� ��� �������� ����� ������������ �� ������" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 msgid "Server rejected username/password" msgstr "������ �������� ��� ������������/������" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "��������� %s �� �������." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." msgstr "�� ������� �������� � ������� ������ �����." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "�� ������� ��������� ���� ������ ����� ��� %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "�� ������� ��������� ���� ������ ����� ��� %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "USENET news" msgstr "������� USENET" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" "��� ��������� ��� ������ � �������� ��������� � ������ �������� USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "���������� ������� ������� ��� ������� ��������: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "������� USENET ����� %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "����������� � NNTP ������� ����� ������������� � �������������� " "���������������� ������." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "�� ������� ������� ��� ������� ���� .newsrc ��� %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "��������� ����� POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "�� ������� ������� �����: ������ ��������� ��� �������." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "��� ��������� � uid %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "��������� ��������� %d �� POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "�� ������� �������� ��������� � POP ������� %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 msgid "POP" msgstr "POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "" "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" "��� ����������� � POP ��������. POP �������� ����� ���� ����� ����������� " "��� ��������� ����� �� ������� ����������� Web-����� � ������������� ������ " "����������� �����." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "����������� � POP ������� ����� ������������� � �������������� " "���������������� ������. ������������ POP �������� �������������� ������ " "���� �������." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" "����������� � POP ������� ����� ������������� � �������������� ������������ " "������ �� ��������� APOP. ��� ����� �������� �� ��� ���� ������������� ���� " "�� ��������, ������� ����� ������������ ���." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "����������� � POP ������� ����� ������������� � �������������� Kerberos 4 " "��� �������������." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "�� ������� ������������������ �� KPOP �������: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "�� ������� ������������ � POP ������� �� %s." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%s����������, ������� POP3 ������ ��� %s@%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" "�� ������� ������������ � POP �������.\n" "������ �������� ����� ������������: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 msgid "(Unknown)" msgstr "(�����������)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" "�� ������� ������������ � POP �������.\n" "�� �������������� ������������� �������� �������������." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" "�� ������� ������������ � POP �������.\n" "������ �������� ������: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "��� ����� ����� \"%s\"" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 #: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" "��� �������� ����� ��������� ţ ��������� \"Sendmail\" �� ��������� �������." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "�� ������� ������� ����� � Sendmail: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "�� ������� ���������� Sendmail: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "�� ������� ��������� ���������: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "Sendmail ��������� ������ � �������� %s: ����� �� ����������." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "�� ������� ��������� %s: ����� �� ����������." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "Sendmail ��������� ������ � ���������� %d: ����� �� ����������." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "�������� ����� ����� ��������� sendmail" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "��� �������� ����� � ������� ����������� � ���������� ��������� ���� �� " "��������� SMTP.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "�������������� ������, ������� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "�������������� ������ � ���������� ��� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 msgid "Command not implemented" msgstr "������� �� �����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "�������� ������� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 msgid "System status, or system help reply" msgstr "��������� ������� ��� ����� ������� �������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "Help message" msgstr "���������� ���������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Service ready" msgstr "������ �����" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "������ ��������� ����� ��������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "������ �� ��������, �������� ������ ��������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "����������� �������� �������� ���������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "�� ��������� ������������; ����� ���������� � <����-��������>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "����������� �������� � ������ �� ���������: �������� ���� �� ��������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "����������� �������� �� ���������: �������� ���� �� ��������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "����������� �������� ��������: ������ ��� ���������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "������������ �� ���������; ���������� ���������� <����-���������>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "����������� �������� �� ���������: ������������ ���������� ���������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "����������� �������� �� ���������: �������� ��������� ����� �����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "������ ����� �����; ��������� ����� <CRLF>.<CRLF>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Transaction failed" msgstr "���� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 msgid "No authentication required" msgstr "������������� �� ���������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." msgstr "" "����������� � SMTP ������� ����� ������������� ��� ������������� ����� ���� " "�������������. ���� ������� �������������� ������������ SMTP ��������." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" "����������� � SMTP ������� ����� ������������� � �������������� ��� " "������������� ��������� CRAM-MD5." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP ������ %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "�������� SMTP ����� ����� %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "���������� ��������� ���������: �� ��������� ����� �����������." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "���������� ��������� ���������: ������������ ����� �����������." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "���������� ��������� ���������: �� ���������� ����������." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "��������� ����� �������� ������ �� HELO: %s: �� ��������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "������ ������ HELO: %s: �� ��������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "��������� ����� �������� ������ �� MAIL FROM: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "������ ������ MAIL FROM: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "��������� ����� �������� ������ �� RCPT TO: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "������ ������ RCPT TO: %s: ����� �� ����������." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "��������� ����� �������� ������ �� DATA: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "������ ������ DATA: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "��������� ����� �������� DATA: ��������� ��������: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "������ ������ DATA: ��������� ��������: %s: ����� �� ����������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "��������� ����� �������� ������ �� RSET: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "������ ������ RSET: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "��������� ����� �������� ������ �� QUIT: %s: �� ��������" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "������ ������ QUIT: %s: �� ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 msgid "1 byte" msgstr "1 ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1f�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 msgid "attachment" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "������������ ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "�������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "������� ��������� �������� �� ������ ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Add attachment..." msgstr "�������� ��������..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Attach a file to the message" msgstr "������������ ���� � ���������" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 msgid "Attachment" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment properties" msgstr "�������� ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "��� �����:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "Inline attachment" msgstr "���������� ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "MIME type:" msgstr "��� MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Send as:" msgstr "��������� ���:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 #: mail/mail-format.c:627 msgid "From:" msgstr "��:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330 msgid "Click here for the address book" msgstr "�������� ����� ��� �������� �����" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "������� ����������, �� �������� �� ������ ��������� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631 msgid "To:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "������� ����������� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633 msgid "Cc:" msgstr "�����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "������� ���������, ������� ������� ����� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 msgid "Bcc:" msgstr "���.�����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "������� ���������, ������� ������� ����� ��������� �� ����� � ������ " "�����������." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635 msgid "Subject:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "������� ���� ������" #: composer/e-msg-composer.c:512 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ���� ������� %s:\n" "%s" #: composer/e-msg-composer.c:680 msgid "Save as..." msgstr "��������� ���..." #: composer/e-msg-composer.c:691 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "������ ���������� �����: %s" #: composer/e-msg-composer.c:711 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "������ ��� �������� �����: %s" #: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer.c:797 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" "��� ��������� �� ���� ����������.\n" "\n" "�� ������ ��������� ���������?" #: composer/e-msg-composer.c:822 msgid "Open file" msgstr "������� ����" #: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "That file does not exist." msgstr "���� ���� �� ����������." #: composer/e-msg-composer.c:958 msgid "That is not a regular file." msgstr "��� �� ������� ����." #: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "���� ���� ����������, �� �� ��������." #: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "���� �������� ���������, �� ��������� ���� open(2)." #: composer/e-msg-composer.c:1000 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" msgstr "" "���� ����� ������� (������ 100�).\n" "�� �������, ��� ������ �������� ���?" #: composer/e-msg-composer.c:1021 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "��� ������ ����� �������� ������." #: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499 msgid "Compose a message" msgstr "������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:1580 msgid "Could not create composer window." msgstr "���������� ������� ���� ���������." #: composer/evolution-composer.c:359 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "���������� ���������������� �������� ����� Evolution." #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" msgstr "�������� ��������" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" msgstr "���������� ���������" #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "��������� Evolution ��� Executive Summary." #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution executive summary component." msgstr "" "���������� ���������������� ��������� Executive Summary ��������� Evolution." #: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "" "���������� ���������������� ��������� Executive Summary ��������� Evolution." #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " "Summary.\n" "\n" "Just leave it blank for the default" msgstr "" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME application" msgstr "������� %s � ������� ����������� ���������� GNOME" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME web browser" msgstr "������� %s � ������� ��������� ��������� web ��� GNOME" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "��������� ����� %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #, c-format msgid "Change the view to %s" msgstr "�������� ��� �� %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "��������� %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "������� %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, c-format msgid "Move %s to the left" msgstr "����������� %s �����" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #, c-format msgid "Move %s to the right" msgstr "����������� %s ������" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" msgstr "����������� %s � ���������� ������" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the next row" msgstr "����������� %s � ��������� ������" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "��������� %s" #: executive-summary/component/e-summary.c:918 #, c-format msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� HTML ����:\n" "%s" #: executive-summary/component/e-summary.c:932 #, c-format msgid "" "Error reading data:\n" "%s" msgstr "" "������ ��� ������ ������:\n" "%s" #: executive-summary/component/e-summary.c:950 msgid "File does not have a place for the services.\n" msgstr "" #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "������� ���" #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 msgid "Background:" msgstr "���:" #: executive-summary/component/main.c:60 msgid "" "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." msgstr "" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." msgstr "" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 msgid "RDF Summary" msgstr "���� RDF" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the test bonobo component." msgstr "" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "Factory for the test component." msgstr "�������� ������� ��� �����������" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 msgid "Test bonobo service" msgstr "��������� ������ bonobo" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 msgid "Test service" msgstr "��������� ������" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 #: widgets/misc/e-messagebox.c:155 msgid "Error" msgstr "������" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 msgid "Update automatically" msgstr "��������� �������������" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 msgid "Update now" msgstr "�������� ������" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 msgid "Update every " msgstr "��������� ������ " #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 #: filter/filter-datespec.c:67 msgid "minutes" msgstr "������" #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "���" #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" msgstr "����" #: filter/filter-datespec.c:63 msgid "month" msgstr "�����" #: filter/filter-datespec.c:63 msgid "months" msgstr "������" #: filter/filter-datespec.c:64 msgid "week" msgstr "������" #: filter/filter-datespec.c:64 msgid "weeks" msgstr "������" #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "days" msgstr "���" #: filter/filter-datespec.c:66 msgid "hour" msgstr "���" #: filter/filter-datespec.c:66 msgid "hours" msgstr "����" #: filter/filter-datespec.c:67 msgid "minute" msgstr "������" #: filter/filter-datespec.c:68 msgid "second" msgstr "�������" #: filter/filter-datespec.c:68 msgid "seconds" msgstr "�������" #: filter/filter-datespec.c:183 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "��-��! �� ������ ������� ����." #: filter/filter-datespec.c:185 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "��-��! �� ������� ������������ ����." #: filter/filter-datespec.c:259 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" "or vfolder is opened." msgstr "" "���� ��������� ����� ������������ ����\n" "�� �������� ������� �������, ���� \n" "�������� ����.�����." #: filter/filter-datespec.c:282 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" "���� ��������� ����� ������������ � �����,\n" "������� �� ������� �����." #: filter/filter-datespec.c:322 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" "\"a week ago\", for example." msgstr "" "���� ��������� ����� ������������ ��\n" "�������� ������������ ������� �������;\n" "�������� \"������ �����\"." #. keep in sync with FilterDatespec_type! #: filter/filter-datespec.c:357 msgid "the current time" msgstr "������� �����" #: filter/filter-datespec.c:357 msgid "a time you specify" msgstr "��������� ���� �����" #: filter/filter-datespec.c:358 msgid "a time relative to the current time" msgstr "����� ������������ ��������" #. The label #: filter/filter-datespec.c:416 msgid "Compare against" msgstr "���������� �" #: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 msgid "now" msgstr "������" #: filter/filter-datespec.c:690 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<�������� ����� ��� ������ ����>" #: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 #: mail/mail-autofilter.c:354 msgid "Add Filter Rule" msgstr "�������� ������� �������" #: filter/filter-editor.c:233 msgid "Edit Filter Rule" msgstr "������ ������� �������" #: filter/filter-editor.c:433 msgid "incoming" msgstr "��������" #. "demand", #: filter/filter-editor.c:435 msgid "outgoing" msgstr "���������" #: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "������ ��������" #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:403 msgid "Then" msgstr "�����" #: filter/filter-filter.c:416 msgid "Add action" msgstr "�������� ��������" #: filter/filter-filter.c:422 msgid "Remove action" msgstr "������� ��������" #: filter/filter-folder.c:143 msgid "" "Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" "��-��... �� ������ ������� �����.\n" "����������, ��������� � ������� ���������� ����� ��� �������� �����." #: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 msgid "Select Folder" msgstr "������� �����" #: filter/filter-folder.c:243 msgid "Enter folder URI" msgstr "������ URI �����" #: filter/filter-folder.c:289 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<�������� ����� ��� ������ �����>" #: filter/filter-input.c:189 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" "������ � ���������� ��������� \"%s\":\n" "%s" #: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "��������" #: filter/filter-rule.c:530 msgid "Rule name: " msgstr "�������� �������: " #: filter/filter-rule.c:534 msgid "Untitled" msgstr "���������������" #: filter/filter-rule.c:550 msgid "If" msgstr "����" #: filter/filter-rule.c:567 msgid "Execute actions" msgstr "��������� ��������" #: filter/filter-rule.c:571 msgid "if all criteria are met" msgstr "���� ������������� ���� ���������" #: filter/filter-rule.c:576 msgid "if any criteria are met" msgstr "���� ������������� ������ �� ���������" #: filter/filter-rule.c:587 msgid "Add criterion" msgstr "�������� ��������" #: filter/filter-rule.c:593 msgid "Remove criterion" msgstr "������� ��������" #: filter/filter-system-flag.c:67 msgid "Replied to" msgstr "��������" #. { _("Deleted"), "Deleted" }, #. { _("Draft"), "Draft" }, #: filter/filter-system-flag.c:70 msgid "Important" msgstr "������" #: filter/filter-system-flag.c:71 msgid "Read" msgstr "�����������" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "������ ����.�����" #: filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "������� �������" #: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "��������" #: filter/filter.glade.h:8 msgid "Outgoing" msgstr "���������" #: filter/filter.glade.h:10 msgid "Virtual Folders" msgstr "����������� �����" #: filter/filter.glade.h:11 msgid "vFolder Sources" msgstr "��������� ����.�����" #: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 msgid "Answered" msgstr "��������" #: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Assign Colour" msgstr "������� ����" #: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Assign Score" msgstr "������� �������" #: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Copy to Folder" msgstr "����������� � �����" #: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Date received" msgstr "���� ���������" #: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Date sent" msgstr "���� ��������" #: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Deleted" msgstr "���������" #: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Draft" msgstr "��������" #: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 msgid "Expression" msgstr "���������" #: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 msgid "Flagged" msgstr "����������" #: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 msgid "Forward to Address" msgstr "��������� �� ������" #: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Mailing list" msgstr "������ ��������" #: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 msgid "Message Body" msgstr "���� ���������" #: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message Header" msgstr "��������� ���������" #: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 msgid "Message was received" msgstr "��������� ���� ��������" #: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 msgid "Message was sent" msgstr "��������� ���� ����������" #: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 msgid "Move to Folder" msgstr "����������� � �����" #: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 msgid "Recipients" msgstr "����������" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 msgid "Regex Match" msgstr "���������� ���.���������" #: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 msgid "Seen" msgstr "�����������" #: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 #: mail/message-list.c:1171 msgid "Score" msgstr "�������" #: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Set Flag" msgstr "���������� ����" #: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 msgid "Set Status" msgstr "���������� ���������" #: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 #: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Source" msgstr "��������" #: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 msgid "Specific header" msgstr "������������� ���������" #: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 msgid "Stop Processing" msgstr "���������� ���������" #: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 #: mail/message-list.c:1172 msgid "Subject" msgstr "����" #: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 msgid "contains" msgstr "��������" #: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 #: filter/libfilter-i18n.h:142 msgid "does not contain" msgstr "�� ��������" #: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 #: filter/libfilter-i18n.h:143 msgid "does not end with" msgstr "�� ������������� ��" #: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 #: filter/libfilter-i18n.h:144 msgid "does not exist" msgstr "�� ����������." #: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 #: filter/libfilter-i18n.h:145 msgid "does not sound like" msgstr "������ �� ���" #: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 #: filter/libfilter-i18n.h:146 msgid "does not start with" msgstr "�� ���������� �" #: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 #: filter/libfilter-i18n.h:147 msgid "ends with" msgstr "������������� ��" #: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 #: filter/libfilter-i18n.h:148 msgid "exists" msgstr "c���������" #: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 #: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 msgid "is" msgstr "��������" #: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 #: filter/libfilter-i18n.h:149 msgid "is greater than" msgstr "������ ���" #: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 #: filter/libfilter-i18n.h:150 msgid "is less than" msgstr "������ ���" #: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 #: filter/libfilter-i18n.h:151 msgid "is not" msgstr "�� ��������" #: filter/libfilter-i18n.h:91 msgid "matches regex" msgstr "��������� � ���.����������" #: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 #: filter/libfilter-i18n.h:153 msgid "on or after" msgstr "�� ��� �����" #: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 #: filter/libfilter-i18n.h:154 msgid "on or before" msgstr "�� ��� ��" #: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 #: filter/libfilter-i18n.h:155 msgid "sounds like" msgstr "������ ���" #: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 #: filter/libfilter-i18n.h:156 msgid "starts with" msgstr "���������� �" #: filter/libfilter-i18n.h:158 msgid "was after" msgstr "���� �����" #: filter/libfilter-i18n.h:159 msgid "was before" msgstr "���� ��" #: filter/score-editor.c:127 msgid "Add Rule" msgstr "�������� �������" #: filter/score-editor.c:166 msgid "Edit Score Rule" msgstr "������ ������� ��������" #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "�������� ������� ����.�����" #: filter/vfolder-editor.c:204 msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "������ ������� ����.�����" #. add the vTrash folder #: mail/component-factory.c:219 mail/component-factory.c:447 msgid "vTrash" msgstr "����.����" #: mail/component-factory.c:302 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "���������� ���������������� �������� ��������� \"��������\"." #: mail/component-factory.c:375 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "�� ������� ���������������� ��������� � ������� ��������" #: mail/folder-browser.c:225 msgid "Store search as vFolder" msgstr "��������� ���������� ������ � ����������� �����" #: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body or subject contains" msgstr "���� ��� ���� ��������" #: mail/folder-browser.c:240 msgid "Body contains" msgstr "���� ��������" #: mail/folder-browser.c:241 msgid "Subject contains" msgstr "���� ��������" #: mail/folder-browser.c:242 msgid "Body does not contain" msgstr "���� �� ��������" #: mail/folder-browser.c:243 msgid "Subject does not contain" msgstr "���� �� ��������" #: mail/folder-browser.c:244 msgid "Sender contains" msgstr "����������� ��������" #: mail/folder-browser.c:667 msgid "VFolder on Subject" msgstr "����.����� �� ����" #: mail/folder-browser.c:668 msgid "VFolder on Sender" msgstr "����.����� �� �����������" #: mail/folder-browser.c:669 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "����.����� �� ����������" #: mail/folder-browser.c:670 mail/folder-browser.c:788 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "����.����� �� ������ ��������" #: mail/folder-browser.c:672 msgid "Filter on Subject" msgstr "������ �� ����" #: mail/folder-browser.c:673 msgid "Filter on Sender" msgstr "������ �� �����������" #: mail/folder-browser.c:674 msgid "Filter on Recipients" msgstr "������ �� ����������" #: mail/folder-browser.c:675 mail/folder-browser.c:787 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "������ �� ������ ��������" #: mail/folder-browser.c:681 ui/evolution-calendar.xml.h:17 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "�������" #: mail/folder-browser.c:683 msgid "Save As..." msgstr "��������� ���..." #: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:148 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "������" #: mail/folder-browser.c:686 msgid "Reply to Sender" msgstr "�������� �����������" #: mail/folder-browser.c:687 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply to All" msgstr "�������� ����" #: mail/folder-browser.c:688 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "���������" #: mail/folder-browser.c:689 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" msgstr "��������� ����������" #: mail/folder-browser.c:691 msgid "Mark as Read" msgstr "�������� ��� �����������" #: mail/folder-browser.c:692 msgid "Mark as Unread" msgstr "�������� ��� ������������" #: mail/folder-browser.c:694 msgid "Move to Folder..." msgstr "����������� � �����..." #: mail/folder-browser.c:695 msgid "Copy to Folder..." msgstr "����������� � �����..." #: mail/folder-browser.c:697 msgid "Undelete" msgstr "������������" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, #: mail/folder-browser.c:701 msgid "Apply Filters" msgstr "��������� �������" #: mail/folder-browser.c:703 msgid "Create Rule From Message" msgstr "������� ������� �� ���������" #: mail/folder-browser.c:790 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "������ �� ������ �������� (%s)" #: mail/folder-browser.c:791 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "����.����� �� ������ �������� (%s)" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "��������� Evolution ��� ��������� �����." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 msgid "Evolution mail composer." msgstr "��������� ��������� ����� Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "��������� Executive Summary ��������� Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "��������� ����������� �������� ����� Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 msgid "Evolution mail folder factory component." msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "���������� ���������������� �������� ����� Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution mail component." msgstr "���������� ���������������� �������� ��������� \"��������\"." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 msgid "Factory to import mbox into Evolution" msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "���������� ����� Outlook Express 4 � Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 msgid "Imports mbox files into Evolution" msgstr "����������� mbox ����� � Evolution" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "������� ������ ��������:" #: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Mailbox Format" msgstr "������ ��������� �����" #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" msgstr "����� ������ ��������:" #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "" "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" "��������: ��� ��������������� ����� ��������� �������� ������ ����\n" "(����� ��� �������� ��������� ������������) ����� �� ���� �������������\n" "�����������������. ����������� ��� ����������� � �������������." #: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" msgstr "maildir" #: mail/local-config.glade.h:8 msgid "mbox" msgstr "mbox" #: mail/local-config.glade.h:9 msgid "mh" msgstr "mh" #. add a "None" option to the stores menu #: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 #: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 #: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 #: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "���" #: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" msgstr "(���.��������)" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-accounts.c:389 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "��������� ������ Evolution" #: mail/mail-account-editor.c:290 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" msgstr "" "���� ��� ����� ����� �������� �� ��������� ���������.\n" "��������� � ����� ������?" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:658 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "�������� ������ Evolution" #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "����� ��� %s" #: mail/mail-autofilter.c:214 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "���� -- %s" #: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "����� �� %s" #: mail/mail-autofilter.c:284 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s ������ ��������" #: mail/mail-callbacks.c:83 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" "receive or compose mail.\n" "Would you like to configure it now?" msgstr "" "�� �� ��������� �������� ������.\n" "��� ���� ������� ��� �� ���� ��� �� �������\n" "����������, ��������� ��� ������������� �����.\n" "�� ������ ��������� ��� ������?" #: mail/mail-callbacks.c:134 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" "�� ������ ��������� ������������\n" "�� ���� ��� �� ������� ������� �����." #: mail/mail-callbacks.c:146 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" "�� ������ ��������� �������� �����\n" "�� ���� ��� �� ������� ������� �����." #: mail/mail-callbacks.c:190 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "�� �� ���������� ����� ��������������� �����" #: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" "��� ��������� �� ����� ����.\n" "������� ���?" #: mail/mail-callbacks.c:290 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "�� ������ ��������� ���� �� ���� ��� �� ������� ������� �����." #: mail/mail-callbacks.c:310 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "�� ������ ������� �����������, ����� ��������� ��� ���������." #: mail/mail-callbacks.c:571 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "%s, %s �������:\n" #: mail/mail-callbacks.c:727 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "����������� ���������:\n" #: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "Move message(s) to" msgstr "����������� ��������� �" #: mail/mail-callbacks.c:814 msgid "Copy message(s) to" msgstr "����������� ��������� �" #: mail/mail-callbacks.c:949 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" "�� ������ ������� ������ ���������\n" "����������� � ����� \"���������\"." #: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "���������� ����?" #: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" "���� � ����� ��������� ��� ����������.\n" "���������� ���?" #: mail/mail-callbacks.c:1030 msgid "Save Message As..." msgstr "��������� ��������� ���..." #: mail/mail-callbacks.c:1032 msgid "Save Messages As..." msgstr "��������� ��������� ���..." #: mail/mail-callbacks.c:1140 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" "������ ��� �������� ���������� �������:\n" "%s" #: mail/mail-callbacks.c:1189 msgid "Print Message" msgstr "������ ���������" #: mail/mail-callbacks.c:1236 msgid "Printing of message failed" msgstr "���� ������ ���������" #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Account" msgstr "����" #: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Account Information" msgstr "���������� � �����" #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account Management" msgstr "���������� �������" #: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Properties" msgstr "�������� �����" #: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Advanced" msgstr "�����������" #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication" msgstr "�������������" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication Type:" msgstr "��� �������������" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Automatically check mail every" msgstr "������������� ��������� ����� ������" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Check settings" msgstr "��������� ���������" #: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" "You are now ready to send and receive email \n" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" "�����������, ���� �������� ��������� ���������.\n" "\n" "�� ������ � �������� � ������ ��.�����\n" "� �������������� Evolution.\n" "\n" "������� \"���������\", ����� ��������� ���� ���������." #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Default" msgstr "���.��������" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Done" msgstr "�������" #: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "E-Mail Address:" msgstr "��.�����:" #: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Email Address:" msgstr "��.�����:" #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "��������� ����� Evolution" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Full Name:" msgstr "������ ���:" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Hostname:" msgstr "��� �����:" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Identity" msgstr "����������" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Include in \"Get Mail\" operations." msgstr "�������� � �������� \"�������� �����\"." #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "�������� �������� ������" #: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Keep mail on server" msgstr "��������� ����� �� �������" #: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail" msgstr "�����" #: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Account" msgstr "�������� ����" #: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration" msgstr "��������� �����" #: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "�������� �� ��������� �����" #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Make this my default account" msgstr "������� ���� ������ �� ���������" #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "�������� ��������� ��� \"�����������\" �����:" #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Miscellaneous" msgstr "������" #: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "�����" #: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Optional" msgstr "��������������" #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Organization:" msgstr "�����������:" #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "��������� �������� ������" #: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "PGP binary path:" msgstr "���� � ��������� PGP:" #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Password:" msgstr "������:" #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Plain Text" msgstr "������� �����" #: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Receiving Email" msgstr "��������� ��.�����" #: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Remember my password" msgstr "��������� ��� ������" #: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 msgid "Reply-To:" msgstr "��������:" #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "���������" #: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Save password" msgstr "��������� ������" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Select PGP binary" msgstr "������� ����" #: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Select signature file" msgstr "������� ���� �������" #: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "�� ��������� ���������� ����� � ������� HTML." #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Sending Email" msgstr "�������� ��.�����" #: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Server Configuration" msgstr "��������� �������" #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Server Type: " msgstr "��� �������:" #: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Server requires authentication" msgstr "������ ������� �������������" #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Servers" msgstr "�������" #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Signature file:" msgstr "���� �������:" #: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Signature:" msgstr "�������:" #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sources" msgstr "���������" #: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "���� ������ ������� ����������� ����������� (SSL)" #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Transport" msgstr "���������" #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Type" msgstr "���" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." msgstr "" "������� ��������, �� �������� �� ������ ��������� ��� �������. ��������: " "\"������\" ��� \"���\"." #: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "User Information" msgstr "���������� � ������������" #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Username:" msgstr "��� ������������:" #: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" "����� ���������� � ��������� �� ��������� ����� � Evolution.\n" "\n" "������� \"����.\" ��� ������." #: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "minutes." msgstr "�����." #: mail/mail-config-druid.c:401 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" "You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" "���� ��� �������� �������� �������� �����.\n" "� ��� ����� ���������� �������� � ���������� ����� ����� � %s" #: mail/mail-config-druid.c:495 msgid "Namespace:" msgstr "������������ ����:" #: mail/mail-config-druid.c:683 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" "You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" "���� ��� �������� �������� ��������� �����.\n" "� ��� ����� ���������� �������� � ��������� ����� ����� ����� %s" #. set window title #: mail/mail-config-druid.c:1042 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "�������� �� ������ Evolution" #: mail/mail-display.c:189 msgid "Save Attachment" msgstr "��������� ��������" #: mail/mail-display.c:229 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "�� ������� ������� ��������� �������: %s" #: mail/mail-display.c:290 msgid "Save to Disk..." msgstr "��������� �� �����..." #: mail/mail-display.c:292 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "������� � %s..." #: mail/mail-display.c:294 msgid "View Inline" msgstr "���������� ��������" #: mail/mail-display.c:323 msgid "External Viewer" msgstr "������� ��������� ���������" #: mail/mail-display.c:346 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "���������� �������� (����� %s)" #: mail/mail-display.c:350 msgid "Hide" msgstr "������" #: mail/mail-format.c:506 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ��������" #: mail/mail-format.c:654 msgid "Loading message content" msgstr "�������� ����������� ���������" #: mail/mail-format.c:943 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "������������� ��������� �� ������������" #: mail/mail-format.c:949 msgid "Encrypted message" msgstr "������������� ���������" #: mail/mail-format.c:950 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "�������� �� ����������� ��� ����������." #: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "��� ��������� � �������� ��������, ������� ������ �������� ������������." #: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "��� ��������� � �������� ��������, ������� �� ����� ���� ��������� �� " "������������." #: mail/mail-format.c:1627 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "��������� �� FTP ���� (%s)" #: mail/mail-format.c:1639 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" #: mail/mail-format.c:1643 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "��������� �� ��������� ���� (%s)" #: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "��������� �� ����������� ������� ������ (���� \"%s\")" #: mail/mail-format.c:1682 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" #: mail/mail-local.c:454 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "�������� \"%s\"" #: mail/mail-local.c:727 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "��������� ����� \"%s\" � ������ \"%s\"" #: mail/mail-local.c:731 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "�������� ����� \"%s\" � ������ \"%s\"" #: mail/mail-local.c:755 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "������������� �����" #. first, 'close' the old folder #: mail/mail-local.c:784 msgid "Closing current folder" msgstr "�������� ������� �����" #: mail/mail-local.c:816 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "�������������� ������ ����� � ��������" #: mail/mail-local.c:834 msgid "Creating new folder" msgstr "�������� ����� �����" #: mail/mail-local.c:848 msgid "Copying messages" msgstr "����������� ���������" #: mail/mail-local.c:869 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" #: mail/mail-local.c:908 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" #: mail/mail-mt.c:137 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" "������ ��� \"%s\":\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:139 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" "������ ��� ���������� ��������:\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725 msgid "Working" msgstr "���������" #: mail/mail-mt.c:707 msgid "Evolution progress" msgstr "����������� Evolution" #: mail/mail-ops.c:519 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "�������� \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:521 msgid "Sending message" msgstr "�������� ���������" #: mail/mail-ops.c:747 msgid "Saving message to folder" msgstr "���������� ��������� � �����" #: mail/mail-ops.c:820 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "����������� ��������� � %s" #: mail/mail-ops.c:820 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "����������� ��������� � %s" #: mail/mail-ops.c:837 msgid "Moving" msgstr "�����������" #: mail/mail-ops.c:840 msgid "Copying" msgstr "�����������" #: mail/mail-ops.c:851 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s ��������� %d �� %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-ops.c:922 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "���������� ����� � \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:1036 msgid "Forwarded messages" msgstr "����������� ���������" #: mail/mail-ops.c:1077 mail/mail-ops.c:1215 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "�������� ����� \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:1144 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "�������� ��������� %s" #: mail/mail-ops.c:1331 msgid "Expunging folder" msgstr "������������ �����" #: mail/mail-ops.c:1380 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "��������� ��������� %s" #: mail/mail-ops.c:1447 msgid "Retrieving messages" msgstr "��������� ���������" #: mail/mail-ops.c:1457 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "����������� ��������� ����� %d �� %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Saving messages" msgstr "���������� ���������" #: mail/mail-ops.c:1610 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" "�� ������� ������� ���� ������: %s\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:1623 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "���������� ��������� %d �� %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-ops.c:1637 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" "������ ���������� ��������� �: %s:\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:1711 msgid "Saving attachment" msgstr "���������� ��������" #: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" "�� ������� ������� ���� ������: %s\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:1754 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "���������� �������� ������: %s" #: mail/mail-search-dialogue.c:107 msgid "_Search" msgstr "�����" #: mail/mail-send-recv.c:127 msgid "Cancelling ..." msgstr "������..." #: mail/mail-send-recv.c:218 msgid "Send & Receive mail" msgstr "��������� � �������� �����" #: mail/mail-send-recv.c:221 msgid "Receiving" msgstr "���������" #: mail/mail-send-recv.c:268 msgid "Updating ..." msgstr "����������..." #: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314 msgid "Waiting ..." msgstr "��������..." #: mail/mail-send-recv.c:289 msgid "Sending" msgstr "��������" #: mail/mail-send-recv.c:484 msgid "Cancelled." msgstr "��������." #: mail/mail-send-recv.c:488 msgid "Complete." msgstr "���������." #: mail/mail-summary.c:111 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "�������� ��������� �������� � �����!" #: mail/mail-tools.c:197 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "�� ������� ������� ��������� mbox \"%s\": %s" #: mail/mail-tools.c:255 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (����������� ���������)" #: mail/mail-tools.c:265 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "������.: (��� ����)" #: mail/mail-tools.c:282 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "����������� ��������� - %s" #: mail/mail-tools.c:284 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "����������� ��������� (��� ����)" #: mail/mail-tools.c:366 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ��������� \"%s\":\n" "%s" #: mail/mail-vfolder.c:170 msgid "VFolders" msgstr "����.�����" #: mail/mail-vfolder.c:321 msgid "New VFolder" msgstr "����� ����.�����" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), #: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Reply" msgstr "��������" #: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "�������� ����������� ����� ���������" #: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "�������� ���� ����������� ����� ���������" #: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward this message" msgstr "��������� ��� ���������" #: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print the selected message" msgstr "����������� ���������� ���������" #: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "������� ��� ���������" #: mail/message-list.c:618 msgid "Unseen" msgstr "�������������" #: mail/message-list.c:627 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "��������� ��������������� ���������" #: mail/message-list.c:630 msgid "Multiple Messages" msgstr "��������� ���������" #: mail/message-list.c:952 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok #: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, � �.�." #: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 msgid "<unknown>" msgstr "<�����������>" #: mail/message-list.c:1035 msgid "?" msgstr "?" #: mail/message-list.c:1042 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "������� %I:%M %p" #: mail/message-list.c:1051 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "����� %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1063 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1071 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1073 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "��" #: mail/message-list.c:1172 msgid "Date" msgstr "����" #: mail/message-list.c:1172 msgid "Received" msgstr "���������" #: mail/message-list.c:1173 msgid "To" msgstr "����" #: mail/message-list.c:1173 msgid "Size" msgstr "������" #: mail/openpgp-utils.c:84 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "���������� ������� ���� %s ��������� ����� ��� %s" #: mail/openpgp-utils.c:87 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "���������� ������� ���� %s ��������� �����." #: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:541 mail/openpgp-utils.c:745 #: mail/openpgp-utils.c:894 mail/openpgp-utils.c:1050 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "���������� ��������� GPG/PGP." #: mail/openpgp-utils.c:445 mail/openpgp-utils.c:550 mail/openpgp-utils.c:752 #: mail/openpgp-utils.c:901 msgid "No password provided." msgstr "������ �� ������������." #: mail/openpgp-utils.c:451 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:759 #: mail/openpgp-utils.c:908 mail/openpgp-utils.c:1056 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "�� ������� ������� ����� � GPG/PGP: %s" #: mail/openpgp-utils.c:569 mail/openpgp-utils.c:614 mail/openpgp-utils.c:653 msgid "No recipients specified" msgstr "�� ������� ����������" #: mail/openpgp-utils.c:1067 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "�� ������� ������� ��������� ����: %s" #: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 msgid "Folder" msgstr "�����" #: mail/subscribe-dialog.c:65 msgid "Store" msgstr "�������" #: mail/subscribe-dialog.c:147 msgid "Display folders starting with:" msgstr "�������� ����� ������������ �:" #: mail/subscribe-dialog.c:177 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" #: mail/subscribe-dialog.c:280 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "������������ �� ����� \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:282 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "����������� �� ����� \"%s\"" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "�������� �����:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder type:" msgstr "��� �����:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "������� ��� ������� �����:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. #: shell/importer/importer.c:157 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importer not ready.\n" "Waiting 5 seconds to retry." msgstr "" "�������������� %s\n" "�������� �� �����.\n" "5 ������ �������� ����� ��������." #: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item %d." msgstr "" "�������������� %s\n" "�������������� �������� %d." #: shell/importer/importer.c:309 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" "%s" msgstr "" "��� ���������, ������� �������� ����������\n" "%s" #: shell/importer/importer.c:319 msgid "Importing" msgstr "��������������" #: shell/importer/importer.c:327 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" "Starting %s" msgstr "" "�������������� %s.\n" "������ %s" #: shell/importer/importer.c:342 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "������ ��� �������� %s" #: shell/importer/importer.c:357 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" "�������������� %s\n" "�������������� �������� 1." #: shell/importer/importer.c:428 msgid "Automatic" msgstr "��������������" #: shell/importer/importer.c:478 msgid "Filename:" msgstr "��� �����:" #: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 msgid "Select a file" msgstr "������� ����" #: shell/importer/importer.c:493 msgid "File type:" msgstr "��� �����:" #: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 msgid "Import" msgstr "�������������" #: shell/importer/importer.c:609 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." msgstr "" "�������� ����, ������� �� ������ ������������� � Evolution � �������� ��� " "����� �� ������.\n" "\n" "�� ������ ������� \"��������������\" ���� �� �� ������ � Evolution " "���������� �������� ���." #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" "������� \"�������������\" ��� ������ �������������� ������ � Evolution." #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Utility" msgstr "�������� �������������� Evolution" #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Evolution Importer Utility" msgstr "�������� �������������� Evolution" #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Utility.\n" "With this wizard you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" "�������� �������������� Evolution.\n" "���� �������� �������� ��� ����� ������� �������\n" "������� ������ � Evolution." #: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" msgstr "��������� Evolution" #: shell/e-setup.c:116 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" msgstr "" "���� ����� ������ Evolution ��������� ���������� �������������� �����\n" "� ��� ������ ������� Evolution" #: shell/e-setup.c:117 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "���������� ������� \"��\", ����� ���������� ����� ��� \"������\" ��� ������." #: shell/e-setup.c:157 msgid "Could not update files correctly" msgstr "���������� �������� ����� ���������" #: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "����� Evolution ������� �����������." #: shell/e-setup.c:189 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "������ �� ��������� Evolution � ������ ���." #: shell/e-setup.c:190 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "���������� ������� \"��\", ����� ���������� ���������������� ����� Evolution " "�" #: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" "���������� ������� �������\n" "%s\n" "������: %s" #: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" "���������� ����������� ����� �\n" "\"%s\"." #: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" "���� \"%s\" �� �������� ���������.\n" "����������, ����������� ���, ����� ���������\n" "���������� ����� ������������ Evolution." #: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" "Evolution directory. Please move it in order\n" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" "���� \"%s\" �� �������� ��������� Evolution.\n" "����������, ������� ���, ����� ���������\n" "���������� ����� ������������ Evolution." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ��������� �����:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "��������� ��� ����� �� ���������." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "�������� - ������� ����� �����" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" "��� ��������� ����� �� �������� ���\n" "������������ ��������." #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 msgid "New..." msgstr "�����..." #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 msgid "(Untitled)" msgstr "(��� ���������)" #: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy �� ��� ������ � ����� $PATH." #: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy �� ����� ���� �������." #: shell/e-shell-view-menu.c:194 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-view-menu.c:196 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" "\"��������\" ��� ����� ���������� ����������� �����,\n" "������� ���������� � ���������� ���������� ���\n" "��������� ������ � ����� GNOME." #: shell/e-shell-view-menu.c:360 msgid "Go to folder..." msgstr "������� � �����..." #: shell/e-shell-view.c:143 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(����� �� ��������)" #: shell/e-shell-view.c:474 msgid "Folders" msgstr "�����" #: shell/e-shell-view.c:1124 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" #: shell/e-shell-view.c:1126 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" #: shell/e-shell.c:372 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "���������� ���������� ��������� ��������� -- %s" #: shell/e-shell.c:1238 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" "��-��! ���� ��� \"%s\" ���������� ������. :-(\n" "�������� ��� ��������, ��� ��������� %s ������." #: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "������� ����� ������ ��������" #: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "�������� ������:" #: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" "�� ������������� ������ ������� ������\n" "\"%s\" �� ������ ��������?" #: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "�� �������" #: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "��������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "�������� �������� ��� ��������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "�������� �������� ��� ������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "����� ������..." #: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "������� ����� ������ ��������" #: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "������� ��� ������..." #: shell/e-shortcuts-view.c:284 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "������� ��� ������ ��������" #: shell/e-shortcuts-view.c:289 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "������ ������ ��������" #: shell/e-shortcuts-view.c:290 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "������ ������ ��������" #: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "������������" #: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "������������ ��� ��������" #: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "������� ��� �������� �� ������ ��������" #: shell/e-shortcuts.c:375 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "������ ���������� ��������." #: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_View" msgstr "��������" #: shell/e-storage-set-view.c:345 msgid "View the selected folder" msgstr "�������� ��������� �����" #: shell/e-storage.c:176 msgid "(No name)" msgstr "(��� �����)" #: shell/e-storage.c:427 msgid "No error" msgstr "��� ������" #: shell/e-storage.c:429 msgid "Generic error" msgstr "������� ������" #: shell/e-storage.c:431 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "����� � ����� ��������� ��� ����������" #: shell/e-storage.c:433 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "��������� ��� ����� �� ��������" #: shell/e-storage.c:435 msgid "I/O error" msgstr "������ �����/������" #: shell/e-storage.c:437 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "������������ ����� ��� �������� �����" #: shell/e-storage.c:439 msgid "The specified folder was not found" msgstr "��������� ����� �� �������" #: shell/e-storage.c:441 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "������� �� ����������� ��� ����� ��������" #: shell/e-storage.c:443 msgid "Permission denied" msgstr "����� � �������" #: shell/e-storage.c:445 msgid "Operation not supported" msgstr "�������� �� ��������������" #: shell/e-storage.c:447 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "��������� ��� �� �������������� ��� ����� ��������" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "�������� Evolution." #: shell/main.c:74 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" "Over the time since the past release, our focus has been on making\n" "Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" "Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" "be sure to keep a backup.)\n" "\n" "But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" "security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" "lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" "mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" "consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" "lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" "Use only as directed.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" "await your contributions!\n" msgstr "" "������! �������, ��� ����� ����� ������� ��� ��������������� ������\n" "������ ��������� ���������� \"Evolution\"\n" "������� \"Evolution\" ������ ��������, ����� ������� ��������� ���������\n" "����������, �����������, ��������, ������� � �������������� ���\n" "����������� ������������ ��������, ��������� ��������. � �� ������.\n" "�� �� ��� �� ������ -- ���� ���.\n" "\n" "����� �� ���������� \"Evolution\", ���������� ����������, ��� ������� �����\n" "����� ������ ���� ���������� �� �������� ������� ������, ������� �����\n" "��������� ���� ��������, � �� ����������������� ����������. ��������� ���\n" "����� ������, �� � ������� � ��������� ����� ��������� ����������������\n" "���������. � �� �������, ��� ��� �� ������������.\n" "\n" "����� ��� ��������� \"������������\". \"�������� �����: ������, ����������\n" "���� �����, ��������� ����������� ������������� ��������, ��������� 100%\n" "���, ��������, ���������� HTML-����� � ��������� ������ �������� � �������\n" "��� � �������� ��������� ����� �������� � ���������. ����������� �� ����\n" "����� � ����.\n" "�� ��������, ��� ��� ���������� ���������� ����� ������� ������ � ��\n" "������������ �� ���� �������!\n" #: shell/main.c:101 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" "� ��������������\n" "������� Evolution\n" #: shell/main.c:132 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "���������� ���������������� �������� \"��������\"." #: shell/main.c:178 msgid "Disable." msgstr "���������." #: shell/main.c:198 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "�� ������� ���������������� ������������ ������� Bonobo." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 msgid "Create new contact" msgstr "������� ����� �������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Delete a contact" msgstr "������� �������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 msgid "Find" msgstr "�����" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Find a contact" msgstr "����� ��������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "New contact" msgstr "����� �������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Print contacts" msgstr "������ ���������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Stop" msgstr "����" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Stop Loading" msgstr "���������� ��������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View All" msgstr "����������� ���" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "View all contacts" msgstr "����������� ��� ��������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "_Addressbook Configuration..." msgstr "��������� �������� �����..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "_Print Contacts..." msgstr "���������� ��������..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "����� ���������" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 msgid "_Tools" msgstr "�����������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 msgid "5 Days" msgstr "5 ����" #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "Alter preferences" msgstr "������ ���������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Ca_lendar" msgstr "���������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "��������� ���������..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new appointment" msgstr "������� ����� �������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new calendar" msgstr "������� ����� ���������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Day" msgstr "����" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go back in time" msgstr "������� � �������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go forward in time" msgstr "������� � �������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to" msgstr "������� �" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to a specific date" msgstr "������� � ��������� ����" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to present time" msgstr "������� � ���������� �������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "�����" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "New appointment" msgstr "����� �������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "����." #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Open Calendar" msgstr "������� ���������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Prev" msgstr "����." #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this Calendar" msgstr "���������� ���� ���������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "��������� ���" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Save calendar as something else" msgstr "��������� ��������� ��� ���-������ ���" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show 1 day" msgstr "�������� 1 ����" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show 1 month" msgstr "�������� 1 �����" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 week" msgstr "�������� 1 ������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show the working week" msgstr "�������� ������� ������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "�������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Week" msgstr "������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" msgstr "�����" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Open Calendar" msgstr "������� ���������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "_Print this calendar" msgstr "���������� ���� ���������" #: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "��������� ���..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "������� ���� �������" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "�������..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Help" msgstr "�������" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "������ ��������..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 msgid "Print this item" msgstr "������ ����� ��������" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "������..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "��������� ���..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 msgid "Save and Close" msgstr "��������� � �������" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "��������� ������� � ������� ���� �������" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "������� ������� �������..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "See online help" msgstr "�������� ���������� �������" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Send _message to contact..." msgstr "������� ��������� � ��������..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "����" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "������..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "���������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 msgid "About this application" msgstr "�� ���� ���������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "� ���������..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 msgid "Actio_ns" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 msgid "Address _Book... (FIXME)" msgstr "�������� �����... (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 msgid "C_lear" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 msgid "C_ut" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 msgid "Chec_k Names (FIXME)" msgstr "��������� ����� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 msgid "Clear" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 msgid "Clear the selection" msgstr "�������� ���������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Close this appointment" msgstr "������� ��� �������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "����������� � �����... (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "�����������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 msgid "Copy the selection" msgstr "����������� ���������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 msgid "Cut" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 msgid "Cut the selection" msgstr "�������� ���������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 msgid "Dump XML" msgstr "���� XML" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "���� XML �������� ����������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" msgstr "������ ������� � ����� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 msgid "For_ward (FIXME)" msgstr "��������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" msgstr "��������� ��� v_Calendar (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 msgid "Go to the next item" msgstr "������� � ���������� ��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 msgid "Go to the previous item" msgstr "������� � ����������� ��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 msgid "In_complete Task (FIXME)" msgstr "������������� ������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 msgid "Modify the file's properties" msgstr "�������� �������� �����" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 msgid "N_ext" msgstr "����." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 msgid "Paste" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 msgid "Paste the clipboard" msgstr "�������� ���������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 msgid "Pre_vious" msgstr "����." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "����." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "�������� ������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 msgid "Print S_etup..." msgstr "��������� ������..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 msgid "Print Setup" msgstr "��������� ��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 msgid "Save" msgstr "���������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "��������� ������� � ������� ���� �������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "��������� ������� ����" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "�������� ������� � ����������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "�������� ������� � ����������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "�������� � ���������� ������� ���������� ����" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "������� ���" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 msgid "Select everything" msgstr "������� ���" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "��������� �������� ��� ������ �������� ��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "������ ������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "� ���������..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "�������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 msgid "_Copy" msgstr "�����������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "�������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Help" msgstr "�������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 msgid "_Item (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 msgid "_Journal Entry (FIXME)" msgstr "���������� ������ (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" msgstr "��������� ������� � ����� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 msgid "_Mail Message (FIXME)" msgstr "�������� ��������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 msgid "_Move to Folder... (FIXME)" msgstr "����������� � �����... (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 msgid "_Note (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 msgid "_Paste" msgstr "��������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "_Print" msgstr "������" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "��������..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 msgid "_Select All" msgstr "������� ���" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 #: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "������������� ������� (FIXME)" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" msgstr "�������� ������" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 msgid "Add a new service to the Executive Summary" msgstr "�������� ����� ������ � Executive Summary" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 msgid "Create a new email" msgstr "������� ����� ���������" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 msgid "Executive Summary Settings..." msgstr "��������� Executive Summary" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 msgid "New Mail" msgstr "����� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Compose" msgstr "�������" #: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "������� ����� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "����������� ��������� � ����� �����" #: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Create Rule" msgstr "������� �������" #: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "F_older" msgstr "�����" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "������ �� �����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "������ �� ����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "������ ������" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Get Mail" msgstr "�������� �����" #: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "������ ���������� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "������ ��������� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide _Read messages" msgstr "������ ����������� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Mail _Filters..." msgstr "�������� �������..." #: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "���������� ����������..." #: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mar_k As Read" msgstr "�������� ��� �����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mark As U_nread" msgstr "�������� ��� ������������" #: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Move" msgstr "�����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Move message to a new folder" msgstr "����������� ��������� � ����� �����" #: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "�������� ���������� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Print Preview of message..." msgstr "�������� ������ ���������..." #: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print message to the printer" msgstr "����������� ��������� �� ��������" #: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print message..." msgstr "������ ���������..." #: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply to _All" msgstr "�������� ����" #: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to _Sender" msgstr "�������� �����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "S_ource" msgstr "��������" #: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "������� ���" #: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "��������� ����� �� ������� � �������� ����� �����" #: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Show _All Messages" msgstr "�������� ��� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Threaded Message list" msgstr "������ �������� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "����.����� �� �����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "����.����� �� ����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "View Raw Message Source" msgstr "�������� ��������� ������ ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "��������� �������" #: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Configure Folder..." msgstr "��������� �����..." #: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "����������� � �����..." #: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Edit Message" msgstr "������ ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Expunge" msgstr "����������" #: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Filter on Subject" msgstr "������ �� ����" #: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Forward" msgstr "���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "�������� ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "��������� �����..." #: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Message" msgstr "���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Move to Folder..." msgstr "����������� � �����..." #: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Open in New Window" msgstr "������� � ����� ����" #: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Print Message" msgstr "������ ���������" #: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Save Message As..." msgstr "��������� ��������� ���..." #: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" msgstr "��������" #: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" msgstr "������������" #: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "����.����� �� ����" #: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "�������� ����������� �����..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "������������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 msgid "Close the current file" msgstr "������� ������� ����" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "����������� ��� ��������� � ������� PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" msgstr "������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "�������� ���� ��� ����� � ���������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert text file..." msgstr "�������� ��������� ����..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "������� ����" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "PGP Encrypt" msgstr "���������� PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Sign" msgstr "������� PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save _Draft" msgstr "��������� ��������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "��������� � �����... (FIXME)" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save in folder..." msgstr "��������� � �����..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "��������� ������� ���� ��� ������ ������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "��������� ��������� � ��������� �����" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Send" msgstr "���������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send _Later" msgstr "��������� �����" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send _later" msgstr "��������� �����" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "��������� ����� � ������� HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the message later" msgstr "��������� ��������� �����" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message now" msgstr "��������� ��������� ������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send this message now" msgstr "��������� ��� ��������� ������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show / hide attachments" msgstr "��������/������ ��������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show _attachments" msgstr "�������� ��������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show attachments" msgstr "�������� ��������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "��������� ��� ��������� � ����� PGP-������" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "�������� ��������� ����... (FIXME)" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Open..." msgstr "�������..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Security" msgstr "������������" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "�������� ����� � ������ ������ ����� ��������" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "�������� ������" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "�������� ������ �����" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "������� ����� �� ������ ������ ����� ��������" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Subscribe" msgstr "�����������" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Unsubscribe" msgstr "����������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "��������� ������� (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "��������� �����" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" msgstr "������ ������� (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 msgid "Redo" msgstr "�������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 msgid "Redo the undone action" msgstr "��������� ���������� ��������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 msgid "Replace" msgstr "��������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 msgid "Replace a string" msgstr "�������� ������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 msgid "Reply to A_ll (FIXME)" msgstr "�������� ���� (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 msgid "S_end Status Report (FIXME)" msgstr "������� ����� � ��������� (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" msgstr "���������� ������� (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "��������� ������� � ������� ���� �������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 msgid "Search again for the same string" msgstr "������ �� �� ������ ��� ���" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 msgid "Search for a string" msgstr "����� ������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 msgid "Undo" msgstr "�����" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 msgid "Undo the last action" msgstr "�������� ��������� ��������" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 msgid "_Mark Complete (FIXME)" msgstr "�������� ��� ����������� (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 msgid "_Reply (FIXME)" msgstr "�������� (FIXME)" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Create a new task" msgstr "������� ����� �������" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "New" msgstr "�����" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" msgstr "��������� ������� ��� ���-������ ���" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "��������� �������..." #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "� ���������..." #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Close this window" msgstr "������� ��� ����" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Customi_ze..." msgstr "���������..." #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" msgstr "���������" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Customize toolbars" msgstr "��������� ������ ������������" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" msgstr "�������� ������ �����" #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "E_xit" msgstr "�����" #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "������ ������� Evolution" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit" msgstr "�����" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "����� �� ���������" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "������� �����������" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "������������� �� ������� ������ �����" #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "������� ������ ������������" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "�������� ���������� � ��������� Evolution" #: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "�������� ������ �����" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "�������� ������ ��������" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "��������� ��������� �� ������" #: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "��������� ��������� �� ������" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "��������� ��������� �� ������ ��������� Bug Buddy." #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "����������� ����������� ������ �����" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "����������� ����������� ������ ��������" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "������������� ���������� ���������" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Using the _Calendar" msgstr "������������� ���������" #: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Using the _Mailer" msgstr "������������� �����" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_About Evolution..." msgstr "� ���������..." #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "�����" #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Go to Folder..." msgstr "������� � �����..." #: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Import file..." msgstr "������������� ����..." #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Index" msgstr "������" #: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Mail message" msgstr "�������� ���������" #: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Settings" msgstr "���������" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "�����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 msgid "Out of Office" msgstr "��� �����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 msgid "No Information" msgstr "��� ����������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 msgid "_Invite Others..." msgstr "���������� ������..." #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Options" msgstr "���������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "���������� ������ ������� ����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "���������� �����������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "�������� ��������/�����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_<<" msgstr "<<" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" msgstr "���������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" msgstr ">>" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_All People and Resources" msgstr "��� ���� � �������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "All _People and One Resource" msgstr "��� ���� � ���� ������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" msgstr "��������� ����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "��������� ���� � ���� ������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 msgid "Meeting _start time:" msgstr "����� ������ ��������:" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 msgid "Meeting _end time:" msgstr "����� ���������� ��������:" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 msgid "All Attendees" msgstr "��� �������������" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 msgid "MTWTFSS" msgstr "�������" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." #: widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "������" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: widgets/misc/e-messagebox.c:141 msgid "Information" msgstr "����������" #: widgets/misc/e-messagebox.c:148 msgid "Warning" msgstr "��������������" #: widgets/misc/e-messagebox.c:162 msgid "Question" msgstr "������" #: widgets/misc/e-messagebox.c:169 msgid "Message" msgstr "���������" #. Add the "Don't show this message again." checkbox #: widgets/misc/e-messagebox.c:213 msgid "Don't show this message again." msgstr "�� ���������� ��� ��������� �����." #: widgets/misc/e-search-bar.c:135 msgid "Sear_ch" msgstr "�����" #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "������ ������������ �������� ����" #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "" #: wombat/wombat.c:153 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): �� ������� ���������������� GNOME-VFS" #: wombat/wombat.c:165 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): �� ������� ���������������� GNOME" #: wombat/wombat.c:178 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): �� ������� ���������������� Bonobo" #: evolution.desktop.in.h:2 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "����� ���������� ��������� ������ Evolution"