# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-26 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-26 17:29+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" msgstr "" "�� ������������� ������\n" "������� ���� �������?" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 msgid "Delete Contact?" msgstr "������� �������?" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 #: addressbook/demo/addressbook-factory.c:32 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "�� ������� ���������������� Bonobo" #: addressbook/demo/addressbook.c:78 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 msgid "New" msgstr "�����" #: addressbook/demo/addressbook.c:78 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 msgid "Create a new contact" msgstr "������� ����� �������" #: addressbook/demo/addressbook.c:82 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find" msgstr "�����" #: addressbook/demo/addressbook.c:82 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find a contact" msgstr "����� �������" #: addressbook/demo/addressbook.c:83 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print" msgstr "������" #: addressbook/demo/addressbook.c:83 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "Print contacts" msgstr "���������� �������" #. Delete #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 #: addressbook/demo/addressbook.c:84 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508 #: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete" msgstr "�������" #: addressbook/demo/addressbook.c:84 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 msgid "Delete a contact" msgstr "������� �������" #: addressbook/demo/addressbook.c:102 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 msgid "_New Contact" msgstr "����� �������" #: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:87 msgid "External Directories" msgstr "������� ��������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 msgid "categories" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 msgid "Item(s) belong to these categories:" msgstr "�������� ������������� ���� ����������:" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 msgid "Available Categories:" msgstr "��������� ���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 #: calendar/gui/event-editor.c:1168 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "FIXME: �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 #: calendar/gui/event-editor.c:1169 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: ������ �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 #: calendar/gui/event-editor.c:1171 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: �������� ���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 #: calendar/gui/event-editor.c:1172 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 #: calendar/gui/event-editor.c:1173 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 #: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: ������ �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 #: calendar/gui/event-editor.c:1175 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: ���������� ������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 #: calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: ������� ��..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 #: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: ����� �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 #: calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: ���������� ����� ������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 #: calendar/gui/event-editor.c:1192 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: ���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 #: calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: ��������� ��������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 msgid "_Delete" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 #: calendar/gui/event-editor.c:1199 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: ����������� � �����..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: calendar/gui/event-editor.c:1200 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: ����������� � �����..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 #: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "Page Set_up" msgstr "��������� ��������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 #: calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: �������� ������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 #: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: ����������� �������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 #: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: �������� ��� ������������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 #: calendar/gui/event-editor.c:1233 msgid "_Object" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 #: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 #: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: ������������ �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 #: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: ������ ������� � �����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 #: calendar/gui/event-editor.c:1247 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: ��������� ������� � �����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 #: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 #: calendar/gui/event-editor.c:1254 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: ��������������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 #: calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: ���������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 #: calendar/gui/event-editor.c:1262 msgid "Pre_vious" msgstr "����." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 #: calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "Ne_xt" msgstr "����." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 #: calendar/gui/event-editor.c:1267 msgid "_Toolbars" msgstr "������ ������������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 #: calendar/gui/event-editor.c:1272 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: ����..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 #: calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: �������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 #: calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: ������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 #: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: �����..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 #: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: ��������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 #: calendar/gui/event-editor.c:1287 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: ����������� ���� �����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 #: calendar/gui/event-editor.c:1288 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: ������� �����..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 #: calendar/gui/event-editor.c:1290 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: ������������ �����..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: ������������ ����� ���..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 #: calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: �������� �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 #: calendar/gui/event-editor.c:1298 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: �������� ������������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 #: calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "_Forms" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 msgid "FIXME: _New Contact" msgstr "FIXME: ����� �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" msgstr "FIXME: ����� ������� � ��� �� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 msgid "FIXME: New _Letter to Contact" msgstr "FIXME: ����� ������ ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 msgid "FIXME: New _Message to Contact" msgstr "FIXME: ����� ��������� ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" msgstr "FIXME: ����� ������� � ���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." msgstr "FIXME: ���� �������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 msgid "FIXME: New _Task for Contact" msgstr "FIXME: ����� ������ ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" msgstr "FIXME: ����� ���������� ������ ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 msgid "FIXME: _Open Web Page" msgstr "FIXME: ������� Web-��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "FIXME: ��������� ��� vCard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 #: calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: ���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 #: calendar/gui/event-editor.c:1329 msgid "_Insert" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 #: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "F_ormat" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 #: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515 msgid "_Tools" msgstr "�����������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 #: calendar/gui/event-editor.c:1332 msgid "Actio_ns" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 msgid "Save and Close" msgstr "��������� � �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 #: calendar/gui/event-editor.c:1371 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "��������� ������� � ������� ���� �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 #: calendar/gui/calendar-commands.c:673 msgid "Print..." msgstr "������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 #: calendar/gui/event-editor.c:1376 msgid "Print this item" msgstr "������ ����� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 #: calendar/gui/event-editor.c:1377 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: �������� ����..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 #: calendar/gui/event-editor.c:1378 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "�������� ���� ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 #: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336 msgid "Delete this item" msgstr "������� ���� �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 #: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: ����." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 #: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Go to the previous item" msgstr "������� � ����������� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 #: calendar/gui/event-editor.c:1391 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: ����." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 #: calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "Go to the next item" msgstr "������� � ���������� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 #: calendar/gui/event-editor.c:1393 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: �������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 #: calendar/gui/event-editor.c:1394 msgid "See online help" msgstr "�������� ������� � ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Assistant" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 msgid "Business" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Business 2" msgstr "������� 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Business Fax" msgstr "������� ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Callback" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Car" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "Company" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 msgid "Home" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 msgid "Home 2" msgstr "�������� 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Home Fax" msgstr "�������� ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Mobile" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 msgid "Other" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Other Fax" msgstr "������ ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "Pager" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Primary" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Radio" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "Telex" msgstr "������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 msgid "TTY/TDD" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 msgid "Primary Email" msgstr "������ ��.�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 msgid "Email 2" msgstr "��.����� 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 msgid "Email 3" msgstr "��.����� 3" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 msgid "_Add" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" msgstr "��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 msgid "New phone type" msgstr "����� ��� ��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 msgid "Add" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 msgid "Contact Editor" msgstr "�������� ���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 msgid "_Full Name..." msgstr "������ ���..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 msgid "File As:" msgstr "���� ���:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 msgid "Web page address:" msgstr "����� web-��������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "����� �������� ����� � HTML" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 msgid "Address:" msgstr "�����:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 msgid "_Business" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 msgid "_Home" msgstr "��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 msgid "Business _Fax" msgstr "������� ����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 msgid "_Mobile" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 msgid "B_usiness" msgstr "�������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 msgid "_This is the mailing address" msgstr "��� �������� �����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 msgid "C_ontacts..." msgstr "��������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 msgid "Ca_tegories..." msgstr "���������..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "_Job title:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 msgid "_Company:" msgstr "��������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 msgid "General" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 msgid "_Department:" msgstr "�����" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 msgid "_Office:" msgstr "����:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 msgid "_Profession:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 msgid "_Spouse:" msgstr "������(�):" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 msgid "_Birthday:" msgstr "���� ��������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 msgid "_Assistant's name:" msgstr "��� ���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 msgid "_Manager's Name:" msgstr "��� ���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 msgid "Anni_versary:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 msgid "No_tes:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 msgid "Details" msgstr "������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 msgid "Check Full Name" msgstr "��������� ������ ���" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 msgid "_Title:" msgstr "���������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 msgid "_First:" msgstr "���:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 msgid "_Middle:" msgstr "��������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 msgid "_Last:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 msgid "_Suffix:" msgstr "�������:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 msgid "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" "Dr.\n" msgstr "" "\n" "�.\n" "�-��.\n" "�-�.\n" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 msgid "" "\n" "Sr.\n" "Jr.\n" "I\n" "II\n" "III\n" "Esq.\n" msgstr "" "\n" "Sr.\n" "��.\n" "I\n" "II\n" "III\n" "Esq.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 msgid "As _Table" msgstr "��� �������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "����� ������ ���������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "�� ������� ������� �������� �����" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" "correctness and reenter. If not, you probably have\n" "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" "OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "��������� ��� VCard" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* �������� ����� ����� �������� ������� *" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 msgid "As _Minicards" msgstr "��� ������������" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, ������� ����� ���������� ��������� ��������� �����" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 msgid "window2" msgstr "����2" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 msgid "123" msgstr "123" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 msgid "a" msgstr "a" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 msgid "b" msgstr "b" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 msgid "c" msgstr "c" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 msgid "d" msgstr "d" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 msgid "e" msgstr "e" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 msgid "f" msgstr "f" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 msgid "g" msgstr "g" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 msgid "h" msgstr "h" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 msgid "i" msgstr "i" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 msgid "j" msgstr "j" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 msgid "k" msgstr "�" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 msgid "l" msgstr "l" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 msgid "m" msgstr "m" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 msgid "n" msgstr "n" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 msgid "o" msgstr "o" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 msgid "p" msgstr "p" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 msgid "q" msgstr "q" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 msgid "r" msgstr "r" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 msgid "s" msgstr "s" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 msgid "t" msgstr "t" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 msgid "u" msgstr "u" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 msgid "v" msgstr "v" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 msgid "w" msgstr "w" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 msgid "x" msgstr "x" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 msgid "y" msgstr "y" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 msgid "z" msgstr "z" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "Description:" msgstr "��������:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "LDAP Server:" msgstr "������ LDAP:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 msgid "Port Number:" msgstr "����� �����:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Root DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "���:" #: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" "\n" "��� ��������� ��� ����������� � ���� ����\n" "\n" "������ �������� ����� ��� �������� ������ ��������." #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Page Setup:" msgstr "��������� ��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Style name:" msgstr "�������� �����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Preview:" msgstr "��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Options" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Include:" msgstr "��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Sections:" msgstr "�������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Immediately follow each other" msgstr "���� �� ������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Letter tabs on side" msgstr "�������� ���� �����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Headings for each letter" msgstr "��������� ��� ������ �����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Start on a new page" msgstr "�������� � ����� ��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Number of columns:" msgstr "����� ��������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Blank forms at end:" msgstr "������ ����� � �����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Fonts" msgstr "������..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 msgid "Font..." msgstr "�����..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Headings" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Body" msgstr "����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Shading" msgstr "��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Print using gray shading" msgstr "������ � �������������� ���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Format" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 msgid "Paper" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Type:" msgstr "���:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 msgid "label26" msgstr "�����26" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Dimensions:" msgstr "�������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 msgid "Width:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Height:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Paper source:" msgstr "�������� ������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Margins" msgstr "����" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Top:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Bottom:" msgstr "�����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Left:" msgstr "�����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Right:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Page" msgstr "��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Size:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 msgid "Orientation" msgstr "����������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 msgid "Portrait" msgstr "�������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 msgid "Landscape" msgstr "�������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 msgid "Header" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 msgid "Footer:" msgstr "������:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 msgid "Reverse on even pages" msgstr "�������� �� ������ ���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 msgid "Header/Footer" msgstr "���������/������" #: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 msgid "am" msgstr "�.�." #: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 msgid "pm" msgstr "�.�." #: calendar/gui/calendar-commands.c:56 msgid "Outline:" msgstr "������:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:57 msgid "Headings:" msgstr "���������:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:58 msgid "Empty days:" msgstr "������ ���:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:59 msgid "Appointments:" msgstr "�������:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Highlighted day:" msgstr "������������ ���:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Day numbers:" msgstr "����� ����:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Current day's number:" msgstr "����� �������� ���:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "�������, ��� ������� ���� ���������� �� ������:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "�������, ������� ������ ���� ��������� �������:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "������������ �������:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:175 msgid "Gnome Calendar" msgstr "��������� Gnome" #: calendar/gui/calendar-commands.c:178 msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." msgstr "������ ��������� � ��������� ���������� Gnome." #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 msgid "File not found" msgstr "���� �� ������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:456 msgid "Open calendar" msgstr "������� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "Save calendar" msgstr "��������� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722 #: calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Day" msgstr "����" #: calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "Show 1 day" msgstr "�������� 1 ����" #: calendar/gui/calendar-commands.c:525 msgid "5 Days" msgstr "5 ����" #: calendar/gui/calendar-commands.c:525 msgid "Show the working week" msgstr "�������� ������� ������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Week" msgstr "������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:528 msgid "Show 1 week" msgstr "�������� 1 ������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:531 msgid "Month" msgstr "�����" #: calendar/gui/calendar-commands.c:531 msgid "Show 1 month" msgstr "�������� 1 �����" #: calendar/gui/calendar-commands.c:535 msgid "Year" msgstr "���" #: calendar/gui/calendar-commands.c:535 msgid "Show 1 year" msgstr "�������� 1 ���" #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "Create a new appointment" msgstr "������� ����� �������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print this calendar" msgstr "���������� ���� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:552 msgid "Prev" msgstr "����." #: calendar/gui/calendar-commands.c:552 msgid "Go back in time" msgstr "������� � �������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:553 msgid "Today" msgstr "�������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:553 msgid "Go to present time" msgstr "������� � ����������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 msgid "Next" msgstr "����." #: calendar/gui/calendar-commands.c:554 msgid "Go forward in time" msgstr "������� � �������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:558 msgid "Go to" msgstr "�������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:558 msgid "Go to a specific date" msgstr "������� � ��������� ����" #. file menu #: calendar/gui/calendar-commands.c:659 msgid "New Ca_lendar" msgstr "����� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "Create a new calendar" msgstr "������� ����� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "������� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open a calendar" msgstr "������� ���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 msgid "Save Calendar As" msgstr "��������� ��������� ���" #: calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "_New appointment..." msgstr "����� �������..." #: calendar/gui/calendar-commands.c:687 msgid "New appointment for _today..." msgstr "����� ������� �������..." #: calendar/gui/calendar-commands.c:688 msgid "Create a new appointment for today" msgstr "������� ����� ������� �������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" msgstr "���������" #: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 msgid "About Calendar" msgstr "� ��������� \"���������\"" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. #: calendar/gui/calendar-commands.c:746 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" #: calendar/gui/calendar-commands.c:746 msgid "'s calendar" msgstr "' ���������" #: calendar/gui/control-factory.c:136 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, ������� ����� ���������� ���������" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "������ �� %A %b %d %Y %H:%M" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "����������� � ����� ������� � %A %b %d %Y %H:%M" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Close" msgstr "�������" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070 msgid "Snooze" msgstr "�������� ���" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Edit appointment" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "����� �������� (�����)" #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 #: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 #: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 msgid "New appointment..." msgstr "����� �������..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 #: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 msgid "Edit this appointment..." msgstr "������ ���� �������..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 msgid "Delete this appointment" msgstr "������� ��� �������" #: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 msgid "Make this appointment movable" msgstr "������� ��� ������� ������������" #: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 msgid "Delete this occurrence" msgstr "������� ���� ������" #: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 msgid "Delete all occurrences" msgstr "������� ��� ������" #: calendar/gui/event-editor.c:291 msgid "Edit Appointment" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/event-editor.c:296 msgid "No summary" msgstr "��� �����" #: calendar/gui/event-editor.c:300 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "������� - %s" #: calendar/gui/event-editor.c:303 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "������� - %s" #: calendar/gui/event-editor.c:306 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "���������� ������ - %s" #. Owner, summary #: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718 msgid "?" msgstr "?" #: calendar/gui/event-editor.c:1198 msgid "FIXME: _Delete" msgstr "FIXME: �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1265 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: ���������..." #: calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: �������� ����" #: calendar/gui/event-editor.c:1301 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: �������� �����..." #: calendar/gui/event-editor.c:1308 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: ����� �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1310 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:1312 msgid "FIXME: Invite _Attendees..." msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:1313 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." msgstr "FIXME: ������ �����������..." #: calendar/gui/event-editor.c:1315 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: ��������� ��� v_Calendar" #: calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "FIXME: ��������� � �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1375 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: ������..." #: calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:1381 msgid "Configure recurrence rules" msgstr "��������� ������ ����������" #: calendar/gui/event-editor.c:1383 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:1384 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "���������� ����������� �� �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Delete" msgstr "FIXME: �������" #: calendar/gui/event-editor.c:1828 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:392 msgid "february" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:393 msgid "march" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:394 msgid "april" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:395 msgid "may" msgstr "���" #: calendar/gui/getdate.y:396 msgid "june" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:397 msgid "july" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:398 msgid "august" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:399 msgid "september" msgstr "��������" #: calendar/gui/getdate.y:400 msgid "sept" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:401 msgid "october" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:402 msgid "november" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:403 msgid "december" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:404 msgid "sunday" msgstr "�����������" #: calendar/gui/getdate.y:405 msgid "monday" msgstr "�����������" #: calendar/gui/getdate.y:406 msgid "tuesday" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:407 msgid "tues" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:408 msgid "wednesday" msgstr "�����" #: calendar/gui/getdate.y:409 msgid "wednes" msgstr "���" #: calendar/gui/getdate.y:410 msgid "thursday" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:411 msgid "thur" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:412 msgid "thurs" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:413 msgid "friday" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:414 msgid "saturday" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:420 msgid "year" msgstr "���" #: calendar/gui/getdate.y:421 msgid "month" msgstr "�����" #: calendar/gui/getdate.y:422 msgid "fortnight" msgstr "��� ������" #: calendar/gui/getdate.y:423 msgid "week" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:424 msgid "day" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:425 msgid "hour" msgstr "���" #: calendar/gui/getdate.y:426 msgid "minute" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:427 msgid "min" msgstr "���" #: calendar/gui/getdate.y:428 msgid "second" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:429 msgid "sec" msgstr "���" #: calendar/gui/getdate.y:435 msgid "tomorrow" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:436 msgid "yesterday" msgstr "�����" #: calendar/gui/getdate.y:437 msgid "today" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:438 msgid "now" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:439 msgid "last" msgstr "���������" #: calendar/gui/getdate.y:440 msgid "this" msgstr "����" #: calendar/gui/getdate.y:441 msgid "next" msgstr "c���." #: calendar/gui/getdate.y:442 msgid "first" msgstr "������" #. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, #: calendar/gui/getdate.y:444 msgid "third" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:445 msgid "fourth" msgstr "���������" #: calendar/gui/getdate.y:446 msgid "fifth" msgstr "�����" #: calendar/gui/getdate.y:447 msgid "sixth" msgstr "������" #: calendar/gui/getdate.y:448 msgid "seventh" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:449 msgid "eighth" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:450 msgid "ninth" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:451 msgid "tenth" msgstr "�������" #: calendar/gui/getdate.y:452 msgid "eleventh" msgstr "�����������" #: calendar/gui/getdate.y:453 msgid "twelfth" msgstr "�����������" #: calendar/gui/getdate.y:454 msgid "ago" msgstr "�����" #: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Create to-do item" msgstr "������� �������" #: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Edit to-do item" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/gncal-todo.c:176 msgid "Summary:" msgstr "����:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:186 msgid "Due Date:" msgstr "����������� ����:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:195 msgid "Priority:" msgstr "���������:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:212 msgid "Item Comments:" msgstr "����������� ��������:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:334 msgid "Add to-do item..." msgstr "�������� �������..." #: calendar/gui/gncal-todo.c:335 msgid "Edit this item..." msgstr "������ ����� ��������..." #: calendar/gui/gncal-todo.c:434 msgid "Summary" msgstr "�����" #: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604 msgid "Due Date" msgstr "����������� ����" #: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605 #: mail/message-list.c:472 msgid "Priority" msgstr "���������" #: calendar/gui/gncal-todo.c:437 msgid "Time Left" msgstr "���������� �����" #. Label #: calendar/gui/gncal-todo.c:449 msgid "To-do list" msgstr "������ �������" #. Add #: calendar/gui/gncal-todo.c:488 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "��������..." #. Edit #: calendar/gui/gncal-todo.c:497 msgid "Edit..." msgstr "������..." #: calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Weeks" msgstr "������" #: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Days" msgstr "���" #: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hours" msgstr "����" #: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hour" msgstr "���" #: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minutes" msgstr "������" #: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minute" msgstr "������" #: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Seconds" msgstr "�������" #: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Second" msgstr "�������" #: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1134 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "����������� � ����� ������� � " #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138 msgid "Ok" msgstr "��" #. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "���" #: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "���" #: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "���" #: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "���" #: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "���" #: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "���" #: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "���" #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" msgstr "���:" #: calendar/gui/goto.c:264 msgid "Go to date" msgstr "������� � ����" #. Instructions #: calendar/gui/goto.c:275 msgid "" "Please select the date you want to go to.\n" "When you click on a day, you will be taken\n" "to that date." msgstr "" "���������� �������� ����, � ������� �� ������\n" "�������. ����� �� �������� ������� ���� ��\n" "������ ���, �� ��������� � ���� ����." #: calendar/gui/goto.c:312 msgid "Go to today" msgstr "������� � ������������ ���" #: calendar/gui/print.c:265 msgid "1st" msgstr "1-��" #: calendar/gui/print.c:265 msgid "2nd" msgstr "2-��" #: calendar/gui/print.c:265 msgid "3rd" msgstr "3-��" #: calendar/gui/print.c:265 msgid "4th" msgstr "4-��" #: calendar/gui/print.c:265 msgid "5th" msgstr "5-��" #: calendar/gui/print.c:266 msgid "6th" msgstr "6-��" #: calendar/gui/print.c:266 msgid "7th" msgstr "7-��" #: calendar/gui/print.c:266 msgid "8th" msgstr "8-��" #: calendar/gui/print.c:266 msgid "9th" msgstr "9-��" #: calendar/gui/print.c:266 msgid "10th" msgstr "10-��" #: calendar/gui/print.c:267 msgid "11th" msgstr "11-��" #: calendar/gui/print.c:267 msgid "12th" msgstr "12-��" #: calendar/gui/print.c:267 msgid "13th" msgstr "13-��" #: calendar/gui/print.c:267 msgid "14th" msgstr "14-��" #: calendar/gui/print.c:267 msgid "15th" msgstr "15-��" #: calendar/gui/print.c:268 msgid "16th" msgstr "16-��" #: calendar/gui/print.c:268 msgid "17th" msgstr "17-��" #: calendar/gui/print.c:268 msgid "18th" msgstr "18-��" #: calendar/gui/print.c:268 msgid "19th" msgstr "19-��" #: calendar/gui/print.c:268 msgid "20th" msgstr "20-��" #: calendar/gui/print.c:269 msgid "21st" msgstr "21-��" #: calendar/gui/print.c:269 msgid "22nd" msgstr "22-��" #: calendar/gui/print.c:269 msgid "23rd" msgstr "23-��" #: calendar/gui/print.c:269 msgid "24th" msgstr "24-��" #: calendar/gui/print.c:269 msgid "25th" msgstr "25-��" #: calendar/gui/print.c:270 msgid "26th" msgstr "26-��" #: calendar/gui/print.c:270 msgid "27th" msgstr "27-��" #: calendar/gui/print.c:270 msgid "28th" msgstr "28-��" #: calendar/gui/print.c:270 msgid "29th" msgstr "29-��" #: calendar/gui/print.c:270 msgid "30th" msgstr "30-��" #: calendar/gui/print.c:271 msgid "31st" msgstr "31-��" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Su" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Mo" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Tu" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "We" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Th" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Fr" msgstr "��" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Sa" msgstr "C�" #: calendar/gui/print.c:868 msgid "TODO Items" msgstr "�������" #. Day #: calendar/gui/print.c:980 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "������� ���� (%a %b %d %Y)" #: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 #: calendar/gui/print.c:1015 msgid "%a" msgstr "%a" #: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 #: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 msgid "%b" msgstr "%b" #: calendar/gui/print.c:1004 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" msgstr "������� ������ (%s %s %d - %s %d %d)" #: calendar/gui/print.c:1021 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" msgstr "������� ������ (%s %s %d - %s %s %d %d)" #: calendar/gui/print.c:1027 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" msgstr "������� ������ (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1040 msgid "Current month (%a %Y)" msgstr "������� ����� (%a %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1047 msgid "Current year (%Y)" msgstr "������� ��� (%Y)" #: calendar/gui/print.c:1084 msgid "Print Calendar" msgstr "���������� ���������" #: calendar/gui/print.c:1249 msgid "Print Preview" msgstr "�������� ������" #: calendar/gui/prop.c:330 msgid "Time display" msgstr "������������ �����" #. Time format #: calendar/gui/prop.c:334 msgid "Time format" msgstr "������ �������" #: calendar/gui/prop.c:335 msgid "12-hour (AM/PM)" msgstr "12-������� (��/��)" #: calendar/gui/prop.c:336 msgid "24-hour" msgstr "24-�������" #. Weeks start on #: calendar/gui/prop.c:346 msgid "Weeks start on" msgstr "������ ���������� �" #: calendar/gui/prop.c:347 msgid "Sunday" msgstr "�����������" #: calendar/gui/prop.c:348 msgid "Monday" msgstr "�����������" #. Day range #: calendar/gui/prop.c:358 msgid "Day range" msgstr "�������� ���" #: calendar/gui/prop.c:369 msgid "" "Please select the start and end hours you want\n" "to be displayed in the day view and week view.\n" "Times outside this range will not be displayed\n" "by default." msgstr "" "�������� ��������� � �������� ����, ������� ��\n" "������ ������ � ������ ��������� ���� � ������.\n" "����� ��� ����� ��������� �� ��������� �� �����\n" "������������." #: calendar/gui/prop.c:385 msgid "Day start:" msgstr "������ ���:" #: calendar/gui/prop.c:396 msgid "Day end:" msgstr "����� ���:" #: calendar/gui/prop.c:519 msgid "Colors for display" msgstr "����� ��� ������" #: calendar/gui/prop.c:522 msgid "Colors" msgstr "�����" #: calendar/gui/prop.c:599 msgid "Show on TODO List:" msgstr "�������� � ������ �������:" #: calendar/gui/prop.c:606 msgid "Time Until Due" msgstr "����� �� ������������" #: calendar/gui/prop.c:637 msgid "To Do List style options:" msgstr "��������� ����� ������ \"���������\":" #: calendar/gui/prop.c:642 msgid "Highlight overdue items" msgstr "��������� ������������ ���������" #: calendar/gui/prop.c:645 msgid "Highlight not yet due items" msgstr "��������� ��� �� ����������� ���������" #: calendar/gui/prop.c:648 msgid "Highlight items due today" msgstr "��������� ��������� ����������� �� �������" #: calendar/gui/prop.c:678 msgid "To Do List Properties" msgstr "�������� ������ \"���������\"" #: calendar/gui/prop.c:681 msgid "To Do List" msgstr "������ \"���������\"" #: calendar/gui/prop.c:780 msgid "Alarms" msgstr "�������" #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:783 msgid "Alarm Properties" msgstr "�������� ��������" #: calendar/gui/prop.c:793 msgid "Beep on display alarms" msgstr "����� ��� ����������� ��������" #: calendar/gui/prop.c:803 msgid "Audio alarms timeout after" msgstr "�������� ������������ ��" #: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 msgid " seconds" msgstr " ������" #: calendar/gui/prop.c:820 msgid "Enable snoozing for " msgstr "��������� ������� ��� ��� " #. populate default frame/box #: calendar/gui/prop.c:836 msgid "Defaults" msgstr "���.��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 msgid "Cut" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "�������� ���������� ������� � ����� ������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 msgid "Copy" msgstr "�����������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "�������� ���������� ������� � ����� ������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 msgid "Paste" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "�������� ������� �� ������ ������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "������� ������ �����������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 msgid "Recipient list:" msgstr "������ �����������:" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 msgid "Search..." msgstr "�����..." #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 msgid "Name" msgstr "���" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 msgid "Address" msgstr "�����" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 msgid "Properties..." msgstr "��������..." #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 msgid "To: >>" msgstr "����: >>" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 msgid "Cc: >>" msgstr "�����: >>" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 msgid "Bcc: >>" msgstr "���.�����: >>" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 msgid "label9" msgstr "�����9" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 msgid "label7" msgstr "�����7" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 msgid "label8" msgstr "�����8" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u ����" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1f�" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 msgid "Add attachment" msgstr "�������� ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove" msgstr "�������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "������� ��������� �������� �� ������ ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Add attachment..." msgstr "�������� ��������..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 msgid "Attach a file to the message" msgstr "������������ ���� � ���������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Attachment properties" msgstr "�������� ��������" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "MIME type:" msgstr "��� MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 msgid "File name:" msgstr "��� �����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 msgid "Click here for the address book" msgstr "�������� ����� ��� �������� �����" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 msgid "To:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "������� ����������� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 msgid "Cc:" msgstr "�����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "������� ���������, ������� ������� ����� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 msgid "Bcc:" msgstr "���.�����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "������� ���������, ������� ������� ����� ��������� �� ����� � ������ " "�����������." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 msgid "Subject:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "������� ���� ������" #: composer/e-msg-composer.c:447 msgid "Save as..." msgstr "��������� ���..." #: composer/e-msg-composer.c:458 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "������ ���������� �����: %s" #: composer/e-msg-composer.c:478 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "������ ��� �������� �����: %s" #: composer/e-msg-composer.c:497 msgid "Discard this message?" msgstr "�������� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:514 msgid "Open file" msgstr "������� ����" #: composer/e-msg-composer.c:626 msgid "That file does not exist." msgstr "���� ���� �� ����������." #: composer/e-msg-composer.c:636 msgid "That is not a regular file." msgstr "��� �� ������� ����." #: composer/e-msg-composer.c:646 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "���� ���� ����������, �� �� ��������." #: composer/e-msg-composer.c:656 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "���� �������� ���������, �� ��������� ���� open(2)." #: composer/e-msg-composer.c:678 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" msgstr "" "���� ����� ������� (������ 100�).\n" "�� �������, ��� ������ �������� ���?" #: composer/e-msg-composer.c:699 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "��� ������ ����� �������� ������." #: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438 msgid "_File" msgstr "����" #: composer/e-msg-composer.c:801 msgid "_Open..." msgstr "�������..." #: composer/e-msg-composer.c:802 msgid "Load a previously saved message" msgstr "��������� ����� ����������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:810 msgid "_Save..." msgstr "C��������..." #: composer/e-msg-composer.c:811 msgid "Save message" msgstr "��������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:819 msgid "_Save as..." msgstr "��������� ���..." #: composer/e-msg-composer.c:820 msgid "Save message with a different name" msgstr "��������� ��������� c ������ ���������" #: composer/e-msg-composer.c:828 msgid "Save in _folder..." msgstr "��������� � �����..." #: composer/e-msg-composer.c:829 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "��������� ��������� � ��������� �����" #: composer/e-msg-composer.c:838 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "�������� ��������� ����... (FIXME)" #: composer/e-msg-composer.c:839 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "�������� ���� � ��������� ��� �����" #: composer/e-msg-composer.c:848 msgid "_Send" msgstr "���������" #: composer/e-msg-composer.c:849 msgid "Send the message" msgstr "��������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:859 msgid "_Close..." msgstr "�������..." #: composer/e-msg-composer.c:860 msgid "Quit the message composer" msgstr "����� �� ��������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480 msgid "_Edit" msgstr "������" #: composer/e-msg-composer.c:884 msgid "_Format" msgstr "������" #: composer/e-msg-composer.c:890 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: composer/e-msg-composer.c:891 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "��������� ����� � ������� HTML" #: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387 #: shell/e-shell-view-menu.c:491 msgid "_View" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer.c:910 msgid "Show _attachments" msgstr "�������� ��������" #: composer/e-msg-composer.c:911 msgid "Show/hide attachments" msgstr "��������/������ ��������" #: composer/e-msg-composer.c:944 msgid "Send" msgstr "���������" #: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Send this message" msgstr "��������� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:954 msgid "Attach" msgstr "������������" #: composer/e-msg-composer.c:955 msgid "Attach a file" msgstr "������������ ����" #: composer/e-msg-composer.c:1142 msgid "Compose a message" msgstr "������� ���������" #: filter/filter-editor.c:198 msgid "Edit Filter" msgstr "������ �������" #: filter/filter-editor.c:198 msgid "Create filter" msgstr "������� ������" #: filter/filter-editor.c:209 msgid "Back" msgstr "�����" #: filter/filter-editor.c:211 msgid "Finish" msgstr "���������" #: filter/filter-editor.c:212 msgid "Cancel" msgstr "������" #: filter/filter-editor.c:216 msgid "Apply" msgstr "���������" #: filter/filter-editor.c:233 msgid "" "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " "continue forwards to customise it.</p>" msgstr "" "<h2>������� ������� ����������</h2><p>�������� ���� �� ����������� ���� " "������, ����� ���������� ��� ���������.</p>" #: mail/component-factory.c:193 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "���������� ���������������� �������� ��������� \"��������\"." #: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Get mail" msgstr "�������� �����" #: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Check for new mail" msgstr "��������� �������� ����" #: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose" msgstr "�������" #: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose a new message" msgstr "������� ����� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply" msgstr "��������" #: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "�������� ����������� ����� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to All" msgstr "�������� ����" #: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "�������� ���� ����������� ����� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward" msgstr "���������" #: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward this message" msgstr "��������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Refile" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Move message to a new folder" msgstr "����������� ��������� � ����� �����" #: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print the selected message" msgstr "����������� ���������� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete this message" msgstr "������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:59 msgid "_Threaded Message List" msgstr "������ �������� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:71 msgid "_Expunge" msgstr "����������" #: mail/folder-browser-factory.c:77 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "�������� �� �������� ..." #: mail/folder-browser-factory.c:83 msgid "_Virtual Folder Druid ..." msgstr "�������� �� ����������� ������ ..." #: mail/folder-browser-factory.c:89 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "��������� ����� ..." #: mail/folder-browser-factory.c:95 msgid "Forget _Passwords" msgstr "������ ������" #: mail/mail-config.c:262 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " "read your signature from." msgstr "" "������� ���� ��� � ��.�����, ������� ����� �������������� ��� ��������� " "�����. �� ������ ����� ������������� ������ �������� ����� ����������� � " "�������� ����� ��� ���������� �������." #: mail/mail-config.c:277 msgid "Full name:" msgstr "������ ���:" #: mail/mail-config.c:305 msgid "Email address:" msgstr "��.�����:" #: mail/mail-config.c:328 msgid "Organization:" msgstr "�����������:" #: mail/mail-config.c:340 msgid "Signature file:" msgstr "���� �������:" #: mail/mail-config.c:345 msgid "Signature File" msgstr "���� �������" #: mail/mail-config.c:730 mail/mail-config.c:824 mail/mail-config.c:1637 msgid "Server:" msgstr "������:" #: mail/mail-config.c:737 msgid "Username:" msgstr "��� ������������:" #: mail/mail-config.c:744 msgid "Path:" msgstr "����" #: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 msgid "Authentication:" msgstr "�������������:" #: mail/mail-config.c:763 mail/mail-config.c:843 msgid "Detect supported types..." msgstr "���������� �������������� ����..." #: mail/mail-config.c:789 mail/mail-config.c:865 msgid "Test these values before continuing" msgstr "��������� ��� �������� �� �����������" #: mail/mail-config.c:976 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" "\n" "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " "types...\" button after entering the other information." msgstr "" "�������� ��� ������������� ��������� ������� � ������� ���������� ���������� " "� ���.\n" "\n" "���� ������ ������� �������������, �� ������ �������� �� ������ \"���������� " "�������������� ����...\" ����� ����� ���� ����������." #: mail/mail-config.c:994 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "" "�������� �����, ������� �� ������ �� ������������ ��� �������� ����� �����." #: mail/mail-config.c:1179 mail/mail-config.c:1258 msgid "Mail Configuration" msgstr "��������� �����" #. Identity page #: mail/mail-config.c:1196 msgid "Identity" msgstr "����������" #. Source page #: mail/mail-config.c:1215 msgid "Mail Source" msgstr "�������� �����" #. Transport page #: mail/mail-config.c:1236 msgid "Mail Transport" msgstr "�������� �����" #: mail/mail-config.c:1359 msgid "Edit Identity" msgstr "������ ����������" #: mail/mail-config.c:1361 msgid "Add Identity" msgstr "�������� ����������" #: mail/mail-config.c:1504 msgid "Edit Source" msgstr "������ ���������" #: mail/mail-config.c:1506 msgid "Add Source" msgstr "�������� ��������" #. "\n\n" #. "If the server requires authentication, you can click the " #. "\"Detect supported types...\" button after entering " #. "the other information." #: mail/mail-config.c:1616 msgid "Enter the hostname of the News Server you have." msgstr "������� ��� ������ ������� ��������." #: mail/mail-config.c:1672 msgid "Edit News Server" msgstr "������ ������� ��������" #: mail/mail-config.c:1674 msgid "Add News Server" msgstr "�������� ������ ��������" #: mail/mail-ops.c:374 msgid "Fetching mail" msgstr "��������� �����" #: mail/mail-ops.c:386 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" "��� ��������� �� ����� ����.\n" "������� ���?" #: mail/mail-ops.c:774 msgid "Refile message(s) to" msgstr "" #: mail/mail-threads.c:483 msgid "Currently pending operations:" msgstr "" #: mail/mail-threads.c:621 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "�������� ��������� �������� � �����!" #: mail/mail-threads.c:623 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "" #: mail/mail-threads.c:712 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "" #: mail/mail-threads.c:814 msgid "Could not create dialog box." msgstr "���������� ������� ���� �������." #: mail/mail-threads.c:849 msgid "User cancelled query." msgstr "������������ ������� ������." #: mail/message-list.c:458 msgid "Online Status" msgstr "������������ ���������" #: mail/message-list.c:486 msgid "From" msgstr "��" #: mail/message-list.c:493 msgid "Subject" msgstr "����" #: mail/message-list.c:500 msgid "Date" msgstr "����" #: mail/message-list.c:507 msgid "Received" msgstr "��������" #: mail/message-list.c:514 msgid "To" msgstr "����" #: mail/message-list.c:521 msgid "Size" msgstr "������" #: shell/e-setup.c:47 msgid "Evolution installation" msgstr "��������� \"��������\"" #: shell/e-setup.c:51 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "������ �� ��������� \"��������\" � ������." #: shell/e-setup.c:52 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "���������� ������� \"��\", ����� ���������� ���������������� ����� " "\"��������\" �" #: shell/e-setup.c:69 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" "���������� ������� �������\n" "%s\n" "������: %s" #: shell/e-setup.c:84 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" "���������� ����������� ����� �\n" "\"%s\"." #: shell/e-setup.c:88 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "����� \"��������\" ������� �����������." #: shell/e-setup.c:108 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" "Please remove it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" "���� \"%s\" �� �������� ���������.\n" "����������, ������� ���, ����� ���������\n" "���������� ����� ������������ \"��������\"." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" "���������� ������� ��������� �����:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "��������� ��� ����� �� ���������." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "�������� - ������� ����� �����" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" "��� ��������� ����� �� �������� ���\n" "������������ ��������." #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 msgid "New..." msgstr "�����..." #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 msgid "(Untitled)" msgstr "(��� ���������)" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. #: shell/e-shell-view-menu.c:113 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy �� ��� ������ � ����� $PATH." #. same as above #: shell/e-shell-view-menu.c:119 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy �� ����� ���� �������." #: shell/e-shell-view-menu.c:164 msgid "Evolution" msgstr "��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." #: shell/e-shell-view-menu.c:168 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" "\"��������\" ��� ����� ���������� ����������� �����,\n" "������� ���������� � ���������� ���������� ���\n" "��������� ������ � ����� GNOME." #: shell/e-shell-view-menu.c:324 msgid "Go to folder..." msgstr "������� � �����..." #: shell/e-shell-view-menu.c:381 msgid "_New" msgstr "�����" #: shell/e-shell-view-menu.c:393 msgid "_Folder" msgstr "�����" #: shell/e-shell-view-menu.c:399 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "������ ������� Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:408 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "�������� ��������� (FIXME)" #: shell/e-shell-view-menu.c:414 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: shell/e-shell-view-menu.c:420 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: shell/e-shell-view-menu.c:426 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "������� (FIXME)" #: shell/e-shell-view-menu.c:448 msgid "_Go to folder..." msgstr "������� � �����..." #: shell/e-shell-view-menu.c:449 msgid "Display a different folder" msgstr "�������� ������ �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:456 msgid "_Create new folder..." msgstr "������� ����� �����..." #: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467 msgid "Create a new folder" msgstr "������� ����� �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:466 msgid "E_xit..." msgstr "�����..." #: shell/e-shell-view-menu.c:497 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "�������� ������ ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:498 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "�������� ������ ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:503 msgid "Show _folder bar" msgstr "�������� ������ �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:504 msgid "Show the folder bar" msgstr "�������� ������ �����" #: shell/e-shell-view-menu.c:526 msgid "_Actions" msgstr "��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:537 msgid "_Help" msgstr "�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:543 msgid "Help _index" msgstr "������ �������" #: shell/e-shell-view-menu.c:550 msgid "Getting _started" msgstr "��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:557 msgid "Using the _mailer" msgstr "������������� �������� ���������" #: shell/e-shell-view-menu.c:564 msgid "Using the _calendar" msgstr "������������� ���������" #: shell/e-shell-view-menu.c:571 msgid "Using the c_ontact manager" msgstr "������������� ���������� ���������" #: shell/e-shell-view-menu.c:581 msgid "_Submit bug report" msgstr "��������� ��������� �� ������" #: shell/e-shell-view-menu.c:582 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "�������� ��������� �� ������ ����� bug-buddy" #: shell/e-shell-view-menu.c:591 msgid "_About Evolution..." msgstr "� ��������� Evolution..." #: shell/e-shell-view-menu.c:592 msgid "Show information about Evolution" msgstr "�������� ���������� � ��������� Evolution" #: shell/e-shell-view.c:114 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(����� �� ��������)" #: shell/e-shell-view.c:339 msgid "Folders" msgstr "�����" #: shell/e-shell-view.c:731 msgid "None" msgstr "���" #: shell/e-shell-view.c:735 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "�������� - %s" #: shell/e-shell.c:293 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "���������� ���������� ��������� ��������� -- %s" #: shell/e-shortcuts-view.c:235 msgid "_Small icons" msgstr "��������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:236 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "�������� �������� ��� ��������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:238 msgid "_Large icons" msgstr "������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "�������� �������� ��� ������� �����������" #: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate" msgstr "������������" #: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate this shortcut" msgstr "������������ ��� ��������" #: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "������� ��� �������� �� ������ ��������" #: shell/e-shortcuts.c:358 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "������ ���������� ��������." #: shell/e-storage.c:217 msgid "(No name)" msgstr "(��� �����)" #: shell/e-storage.c:412 msgid "No error" msgstr "��� ������" #: shell/e-storage.c:414 msgid "Generic error" msgstr "������� ������" #: shell/e-storage.c:416 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "����� � ����� ��������� ��� ����������" #: shell/e-storage.c:418 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "��������� ��� ����� �� ��������" #: shell/e-storage.c:420 msgid "I/O error" msgstr "������ �����/������" #: shell/e-storage.c:422 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "������������ ����� ��� �������� �����" #: shell/e-storage.c:424 msgid "The specified folder was not found" msgstr "��������� ����� �� �������" #: shell/e-storage.c:426 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "������� �� ����������� ��� ����� ��������" #: shell/e-storage.c:428 msgid "Permission denied" msgstr "����� � �������" #: shell/e-storage.c:430 msgid "Operation not supported" msgstr "�������� �� ��������������" #: shell/e-storage.c:432 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "��������� ��� �� �������������� ��� ����� ��������" #: shell/e-storage.c:434 msgid "Unknown error" msgstr "����������� ������" #: shell/main.c:66 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" "Over the last month and a half, our focus has been on making\n" "Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" "Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" "be sure to keep a backup.)\n" "\n" "But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" "security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" "lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" "mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" "consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" "lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" "Use only as directed.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" "await your contributions!\n" msgstr "" "������! �������, ��� ����� ����� ������� ��� ��������������� ������\n" "������ ��������� ���������� \"��������\"\n" "������� \"��������\" ������ ��������, ����� ������� ��������� ���������\n" "����������, �����������, ��������, ������� � �������������� ���\n" "����������� ������������ ��������, ��������� ��������. � �� ������.\n" "�� �� ��� �� ������ -- ���� ���.\n" "\n" "����� �� ���������� \"��������\", ���������� ����������, ��� ������� �����\n" "����� ������ ���� ���������� �� �������� ������� ������, ������� �����\n" "��������� ���� ��������, � �� ����������������� ����������. We are just\n" "cresting the hill now, though, and will be pouring most of our love and\n" "attention into the UI from here out. �� �� ������� ��� ��� �� ������������.\n" "\n" "����� ��� ��������� \"������������\". \"�������� �����: ������, ����������\n" "���� �����, ��������� ����������� ������������� ��������, ��������� 100%\n" "���, ��������, ���������� HTML-����� � ��������� ������ �������� � �������\n" "��� � �������� ��������� ����� �������� � ���������. ����������� �� ����\n" "����� � ����.\n" "�� ��������, ��� ��� ���������� ���������� ����� ������� ������ � ��\n" "������������ �� ���� �������!\n" #: shell/main.c:93 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" "� ��������������\n" "������� Evolution\n" #: shell/main.c:124 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "���������� ���������������� �������� \"��������\"." #: shell/main.c:162 msgid "Cannot initialize the configuration system." msgstr "���������� ���������������� ���������������� �������." #: shell/main.c:168 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "�� ������� ���������������� ������������ ������� Bonobo." #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Fields" msgstr "����" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 msgid "Grouping" msgstr "�������������" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Sort" msgstr "�����������" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Filter" msgstr "������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 msgid "Field Chooser" msgstr "����� ����" #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." msgstr "" "����� �������� ������� � ����� �������, ����������\n" "��� � �� ����� ��� �� ������ ����������." #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 msgid "window1" msgstr "����1" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 msgid "Available fields" msgstr "��������� ����" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 msgid "label1" msgstr "�����1" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 msgid "Show in this order" msgstr "�������� � ����� �������" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 msgid "label2" msgstr "�����2" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 msgid "Add >>" msgstr "�������� >>" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 msgid "<< Remove" msgstr "<< �������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "�����������������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "�����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 msgid "Out of Office" msgstr "��� �����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 msgid "No Information" msgstr "��� ����������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 msgid "_Invite Others..." msgstr "���������� ������..." #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Options" msgstr "���������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "���������� ������ ������� ����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "���������� �����������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "�������� ��������/�����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_<<" msgstr "<<" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" msgstr "���������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" msgstr ">>" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_All People and Resources" msgstr "��� ���� � �������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "All _People and One Resource" msgstr "��� ���� � ���� ������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" msgstr "��������� ����" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "��������� ���� � ���� ������" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 msgid "Meeting _start time:" msgstr "����� ������ ��������:" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 msgid "Meeting _end time:" msgstr "����� ���������� ��������:" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 msgid "All Attendees" msgstr "��� �������������" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 msgid "..." msgstr "..." #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "������ %i"