# Greek translation of evolution. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:42-0500\n" "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 #, fuzzy msgid "Contact Editor" msgstr "_��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 msgid "_Full Name..." msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 #, fuzzy msgid "Company:" msgstr "���������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 msgid "File As:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 msgid "Web page address:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 msgid "Address:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 msgid "_Business" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "������_��" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 msgid "Business _Fax" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 #, fuzzy msgid "_Mobile" msgstr "_������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 msgid "Primary Email" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 msgid "Business" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 msgid "This is the _mailing address" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 #, fuzzy msgid "_Contacts..." msgstr "_��������" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 msgid "Ca_tegories..." msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 msgid "Job Title" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 msgid "General" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 msgid "Department:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 msgid "Office:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 msgid "Profession:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "Nickname:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 msgid "Spouse:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 msgid "Birthday:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 msgid "Assistant's name:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 msgid "Manager's Name:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 msgid "Anniversary:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 #, fuzzy msgid "Notes:" msgstr "������_��" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 msgid "Details" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 msgid "Add" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 #: mail/folder-browser-factory.c:50 msgid "Delete" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 msgid "Phone Types" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 msgid "New phone type" msgstr "" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 msgid "Check Full Name" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 msgid "_Title:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 msgid "_First:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 #, fuzzy msgid "_Middle:" msgstr "_������" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 msgid "_Last:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 msgid "_Suffix:" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 msgid "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" "Dr.\n" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 msgid "" "\n" "Sr.\n" "Jr.\n" "I\n" "II\n" "III\n" "Esq.\n" msgstr "" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "Description:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "LDAP Server:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 msgid "Port Number:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Root DN:" msgstr "" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Page Setup:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Style name:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Preview:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "�_��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Include:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Sections:" msgstr "�_��������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Headings for each letter" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Start on a new page" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Number of columns:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "���������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 msgid "Font..." msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Headings" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Body" msgstr "������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Shading" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Print using gray shading" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "���" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "����������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Type:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 msgid "label26" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Dimensions:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 msgid "Width:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Height:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Paper source:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Margins" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr "����:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Bottom:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Left:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Right:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "����������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "�������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 msgid "Orientation" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "�������������" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 msgid "Landscape" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 msgid "Header" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 msgid "Footer:" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 msgid "Reverse on even pages" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 msgid "Header/Footer" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533 msgid "Cut" msgstr "����" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "���� ����������� ������������ ��� ��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534 msgid "Copy" msgstr "���������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "��������� ����������� ������������ ��� ��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535 msgid "Paste" msgstr "����������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "���������� ������������ ��� �� ��������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "�������� �� ��������� ��� ���������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 msgid "Recipient list:" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 msgid "Search..." msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 msgid "Name" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 msgid "Address" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "���������" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "To: >>" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Cc: >>" msgstr "���������:" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Bcc: >>" msgstr "����� ���������:" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 msgid "label9" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 msgid "label7" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 msgid "label8" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u byte" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 msgid "Add attachment" msgstr "��� ���������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 msgid "Remove" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "�������� ����������� ������������ ��� ��� �������� �����������" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment..." msgstr "��� ���������..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 msgid "Attach a file to the message" msgstr "��������� ������� ��� ������" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 msgid "Select attachment" msgstr "�������� ���������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Attachment properties" msgstr "���������" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 msgid "File name:" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 msgid "Browse..." msgstr "" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "���� ��� ��� �� ���������������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 msgid "To:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "�������� ��� ��������� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 msgid "Cc:" msgstr "���������:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "�������� ��� ����������� ���� �� ������ ��������� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 msgid "Bcc:" msgstr "����� ���������:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "�������� ��� ����������� ���� �� ������ ��������� ��� ��������� ����� ����� " "�� ����������� ���� �������� ���������� ��� ���������." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 msgid "Subject:" msgstr "����:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "�������� �� ���� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:491 msgid "Save in _folder..." msgstr "���������� ��� �������..." #: composer/e-msg-composer.c:491 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "���������� ��� ��������� ���� ����������� �������" #: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531 #: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Send" msgstr "��������" #: composer/e-msg-composer.c:494 msgid "Send the message" msgstr "�������� ��� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:502 msgid "View _attachments" msgstr "�������� �������_����" #: composer/e-msg-composer.c:502 msgid "View/hide attachments" msgstr "��������/�������� �����������" #: composer/e-msg-composer.c:531 msgid "Send this message" msgstr "�������� �������� ���������" #: composer/e-msg-composer.c:533 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "���� ����������� �������� ��� ��������" #: composer/e-msg-composer.c:534 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "��������� ����������� �������� ��� ��������" #: composer/e-msg-composer.c:535 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "���������� ����������� �������� ��� �� ��������" #: composer/e-msg-composer.c:536 msgid "Undo" msgstr "�������" #: composer/e-msg-composer.c:536 msgid "Undo last operation" msgstr "������� ���������� �����������" #: composer/e-msg-composer.c:538 msgid "Attach" msgstr "���������" #: composer/e-msg-composer.c:538 msgid "Attach a file" msgstr "��������� �������" #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Get mail" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Check for new mail" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:36 #, fuzzy msgid "Send a new message" msgstr "�������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Find" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:37 #, fuzzy msgid "Find messages" msgstr "����������� ��������" #: mail/folder-browser-factory.c:41 msgid "Reply" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:41 #, fuzzy msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "�������� ��� ��������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:42 msgid "Reply to All" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:42 #, fuzzy msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "�������� ��� ��������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:44 msgid "Forward" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:44 #, fuzzy msgid "Forward this message" msgstr "�������� �������� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:48 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "�������������" #: mail/folder-browser-factory.c:48 #, fuzzy msgid "Print the selected message" msgstr "�������� ��� ��������� ��� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:50 #, fuzzy msgid "Delete this message" msgstr "�������� �������� ���������" #: mail/folder-browser-factory.c:67 msgid "_Expunge" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:73 msgid "_Filter Druid" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:186 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "" "��� ����������, � ������������ ��� ���������� �������� ��� Evolution �������." #: mail/folder-browser.c:208 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "�� URI ��� �� ��������� � ����������� ��������" #: mail/folder-browser.c:211 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "��� ������ � ��� ������������� ���������" #: mail/main.c:58 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "������ ���/�����: ������������ ��� Bonobo �������" #: mail/message-list.c:464 msgid "Priority" msgstr "�������������" #: mail/message-list.c:478 msgid "From" msgstr "���" #: mail/message-list.c:485 msgid "Subject" msgstr "����" #: mail/message-list.c:492 msgid "Sent" msgstr "������" #: mail/message-list.c:499 msgid "Receive" msgstr "������" #: mail/message-list.c:506 msgid "To" msgstr "����" #: mail/message-list.c:513 msgid "Size" msgstr "�������" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. #: shell/e-shell-view-menu.c:62 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "" #. same as above #: shell/e-shell-view-menu.c:68 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:111 msgid "Evolution" msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:113 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:115 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251 msgid "_Folder" msgstr "_��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "�_����� ������������ ��� Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:195 msgid "_Mail message" msgstr "_������" #: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199 msgid "Composes a new mail message" msgstr "�������� ���� ���������" #: shell/e-shell-view-menu.c:198 msgid "_Appointment" msgstr "�_�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "��_���� ����������" #: shell/e-shell-view-menu.c:204 msgid "_Contact" msgstr "_��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:207 msgid "_Task" msgstr "�������_����" #: shell/e-shell-view-menu.c:210 msgid "Task _Request" msgstr "����_�� ������������" #: shell/e-shell-view-menu.c:213 msgid "_Journal Entry" msgstr "���������� �����_������" #: shell/e-shell-view-menu.c:216 msgid "_Note" msgstr "������_��" #: shell/e-shell-view-menu.c:226 msgid "_Selected Items" msgstr "�����_����� �����������" #: shell/e-shell-view-menu.c:234 msgid "_New Folder" msgstr "_���� ��������" #: shell/e-shell-view-menu.c:242 msgid "_New" msgstr "_���" #: shell/e-shell-view-menu.c:243 msgid "_Open" msgstr "����_���" #: shell/e-shell-view-menu.c:244 msgid "Clos_e All Items" msgstr "��_������ ����" #: shell/e-shell-view-menu.c:244 msgid "Closes all the open items" msgstr "�������� ���� ��� �������� ������������" #: shell/e-shell-view-menu.c:265 #, fuzzy msgid "Show _Shortcut Bar" msgstr "�������� ��� ������ ������������" #: shell/e-shell-view-menu.c:266 msgid "Shows the shortcut bar" msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:268 msgid "Show _Treeview" msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:269 msgid "Shows the tree view" msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:284 msgid "_Submit bug" msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:285 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "" #. FIXME: add Favorites here #: shell/e-shell-view-menu.c:300 msgid "_Tools" msgstr "�_�������" #: shell/e-shell-view-menu.c:301 msgid "_Actions" msgstr "�_��������" #: shell/e-shell.c:157 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" #: shell/main.c:100 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" "the Evolution groupware suite.\n" "\n" "The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" "extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" "possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" "\n" "As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" "been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" "not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" "and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" "here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" "\n" "So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" "mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" "send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" "your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" "await your contributions!\n" msgstr "" #: shell/main.c:129 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" #: shell/main.c:156 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "" #: shell/main.c:186 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "������������� ��� ���������� ������� Bonobo ����������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Fields" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 msgid "Grouping" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Sort" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "_��������" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 msgid "window1" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 msgid "Available fields" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 msgid "label1" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 msgid "Show in this order" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 msgid "label2" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 msgid "Add >>" msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 #, fuzzy msgid "<< Remove" msgstr "��������" #~ msgid "" #~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" #~ "\n" #~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" #~ "let you fix the problem." #~ msgstr "" #~ "�� Evolution ����� ��� �� ������ \"%s\" ��� ����� ���������.\n" #~ "\n" #~ "�� Evolution ������ �� ����������� �� ������, �� �� ��������� � ��\n" #~ "���������� ���� �� ���������� �� ��������." #~ msgid "" #~ "This is a development version of Evolution.\n" #~ " Using the mail component on your mail files\n" #~ " is extremely hazardous.\n" #~ "Please backup all your mails before trying\n" #~ " this program. \n" #~ " You have been warned\n" #~ msgstr "" #~ "���� ����� ����������� ������ ��� Evolution.\n" #~ " � ����� ��� �������� ��. ������������ ��� �� ������\n" #~ " ��������� ����� ��������� ����������.\n" #~ "����������� ����� ��������� ��� ��������� ��� ����\n" #~ " ���������� �� ����� ���������. \n" #~ " ����� ��������������!\n" #~ msgid "" #~ "An exception occured while trying to load data into the component with " #~ "PersistStream" #~ msgstr "" #~ "�������� �������� ���� ��� �������� ��������� ��������� �� PersistStream ��� " #~ "�� ������" #~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" #~ msgstr "� ������ %s ��� ����������� �� PersistStream!\n" #~ msgid "Online status" #~ msgstr "��������� ��������" #~ msgid "Message status" #~ msgstr "��������� ���������" #~ msgid "A folder containing mail items" #~ msgstr "�������� ��� �������� ��������" #~ msgid "A folder containing contacts" #~ msgstr "�������� ��� �������� ���������" #~ msgid "A folder containing calendar entries" #~ msgstr "�������� ��� �������� �������� �����������" #~ msgid "A folder containing tasks" #~ msgstr "������� ��� �������� ������������" #~ msgid "Evolution can not create its local folders" #~ msgstr "�� Evolution �� ������ �� ������������ ���� �������� ���������" #~ msgid "A service containing mail items" #~ msgstr "�������� ��� �������� ��������" #~ msgid "A service containing contacts" #~ msgstr "�������� ��� �������� ���������" #~ msgid "A service containing calendar entries" #~ msgstr "�������� ��� �������� �������� �����������" #~ msgid "A service containing tasks" #~ msgstr "�������� ��� �������� ������������" #~ msgid "Large Icons" #~ msgstr "������ ���������" #~ msgid "Small Icons" #~ msgstr "����� ���������" #~ msgid "Add New Group" #~ msgstr "��� �����" #~ msgid "Remove Group" #~ msgstr "�������� ������" #~ msgid "Rename Group" #~ msgstr "����������� ������" #~ msgid "Add Shortcut" #~ msgstr "��� ����������" #~ msgid "Open Folder" #~ msgstr "������� ��������" #~ msgid "Open in New Window" #~ msgstr "������� �� ��� ��������" #~ msgid "Advanced Find" #~ msgstr "��������� ��� �������������" #~ msgid "Rename Shortcut" #~ msgstr "����������� �����������" #~ msgid "Executive Summary" #~ msgstr "��������" #~ msgid "Inbox" #~ msgstr "�����������" #~ msgid "New mail messages" #~ msgstr "��� ��������" #~ msgid "Sent mail messages" #~ msgstr "����������� ��������" #~ msgid "Drafts" #~ msgstr "��������" #~ msgid "Draft mail messages" #~ msgstr "�������� ��������" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "����������" #~ msgid "Your calendar" #~ msgstr "�� ���������� ���" #~ msgid "Your contacts list" #~ msgstr "� ��������� ��������� ���" #~ msgid "Tasks" #~ msgstr "������������" #~ msgid "Tasks list" #~ msgstr "��������� ������������" #~ msgid "Main Shortcuts" #~ msgstr "������ ������������" #~ msgid "Other Shortcuts" #~ msgstr "������ ������������" #~ msgid "New group" #~ msgstr "��� �����" #~ msgid "Enables some debugging functions" #~ msgstr "������������ ������� ����������� ��������������" #~ msgid "LEVEL" #~ msgstr "�������"