# Danish translation of evolution # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Kenneth Christiansen , 2000. # Keld Simonsen , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-04 00:38+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klip valgt punkt ud til klippebordet" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt punkt til klippebordet" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "Indsæt fra klippebordet" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Vælg modtagernes adresser" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u byte" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fk" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 msgid "Add attachment" msgstr "Vedhæft bilag" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment..." msgstr "Vedhæft bilag..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 msgid "Select attachment" msgstr "Vælg bilag" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik her for adressebogen" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 msgid "To:" msgstr "Til:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Indtast modtagerene for meddelelsen" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til " "syne i meddelelsens modtagerliste." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" #: composer/e-msg-composer.c:410 msgid "Save in _folder..." msgstr "Gem i _mappe..." #: composer/e-msg-composer.c:410 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe" #: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450 #: mail/folder-browser-factory.c:113 msgid "Send" msgstr "Send" #: composer/e-msg-composer.c:413 msgid "Send the message" msgstr "Send meddelelsen" #: composer/e-msg-composer.c:421 msgid "View _attachments" msgstr "Vis _bilag" #: composer/e-msg-composer.c:421 msgid "View/hide attachments" msgstr "Vis/skjul bilag" #: composer/e-msg-composer.c:450 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meddelelse" #: composer/e-msg-composer.c:452 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Klip valgt område ud til klippebordet" #: composer/e-msg-composer.c:453 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Kopiér valgt område til klippebordet" #: composer/e-msg-composer.c:454 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Indsæt valgt område til klippebordet" #: composer/e-msg-composer.c:455 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #: composer/e-msg-composer.c:455 msgid "Undo last operation" msgstr "Fortryd sidste operation" #: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" #: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" #: mail/folder-browser-factory.c:85 #, fuzzy msgid "" "This is a development version of Evolution.\n" "Using the mail component on your mail files\n" "is extremely hazardous.\n" "\n" "Do not run this program on your real mail,\n" "do not give it access to your real mail server,\n" "and do not send mail to real people with it.\n" "\n" "You have been warned\n" msgstr "" "Dette er en udviklingsudgave af Evolution.\n" "Brug af postdelen på dine postfiler\n" "er ekstremt farligt.\n" "\n" "Kør ikke dette program på din rigtige post\n" "og giv det ikke adgang til din rigtige post-tjener.\n" "og send ikke post til rigtige personer med den." "\n" "Du er blevet advaret\n" #: mail/folder-browser-factory.c:112 msgid "New mail" msgstr "Ny e-post" #: mail/folder-browser-factory.c:112 msgid "Check for new mail" msgstr "Tjek for ny e-post" #: mail/folder-browser-factory.c:113 msgid "Send a new message" msgstr "Send en ny meddelelse" #: mail/folder-browser-factory.c:114 msgid "Find" msgstr "Find" #: mail/folder-browser-factory.c:114 msgid "Find messages" msgstr "Find meddelelser" #: mail/folder-browser-factory.c:118 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: mail/folder-browser-factory.c:118 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" #: mail/folder-browser-factory.c:119 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" #: mail/folder-browser-factory.c:119 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" #: mail/folder-browser-factory.c:121 msgid "Forward" msgstr "Videresend" #: mail/folder-browser-factory.c:121 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" #: mail/folder-browser-factory.c:125 msgid "Print" msgstr "Udskriv" #: mail/folder-browser-factory.c:125 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" #: mail/folder-browser-factory.c:127 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: mail/folder-browser-factory.c:127 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" #: mail/folder-browser-factory.c:144 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" #: mail/folder-browser-factory.c:149 msgid "_Expunge" msgstr "_Udslet" #: mail/folder-browser-factory.c:271 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "Beklager, Evolutions mappebladrer kan ikke initialiseres." #: mail/folder-browser.c:196 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI'en som mappebladreren vil vise" #: mail/folder-browser.c:199 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "Om en forkig-besked skal vises" #: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo" #: mail/message-list.c:424 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: mail/message-list.c:438 msgid "From" msgstr "Fra" #: mail/message-list.c:445 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: mail/message-list.c:452 msgid "Sent" msgstr "Sendt" #: mail/message-list.c:459 msgid "Receive" msgstr "Modtag" #: mail/message-list.c:466 msgid "To" msgstr "Til" #: mail/message-list.c:473 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: shell/e-shell-view-menu.c:82 shell/e-shell-view-menu.c:148 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" #: shell/e-shell-view-menu.c:86 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "Evolution _genvejslinie" #: shell/e-shell-view-menu.c:92 msgid "_Mail message" msgstr "E-post _meddelelse" #: shell/e-shell-view-menu.c:93 shell/e-shell-view-menu.c:96 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse" #: shell/e-shell-view-menu.c:95 msgid "_Appointment" msgstr "_Aftale" #: shell/e-shell-view-menu.c:98 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "Møde-forespørgsel" #: shell/e-shell-view-menu.c:101 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" #: shell/e-shell-view-menu.c:104 msgid "_Task" msgstr "_Opgave" #: shell/e-shell-view-menu.c:107 msgid "Task _Request" msgstr "Opgave _forespørgsel" #: shell/e-shell-view-menu.c:110 msgid "_Journal Entry" msgstr "_Journal-indgang" #: shell/e-shell-view-menu.c:113 msgid "_Note" msgstr "_Notat" #: shell/e-shell-view-menu.c:123 msgid "_Selected Items" msgstr "_Valgte ting" #: shell/e-shell-view-menu.c:131 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" #: shell/e-shell-view-menu.c:139 msgid "_New" msgstr "_Ny" #: shell/e-shell-view-menu.c:140 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" #: shell/e-shell-view-menu.c:141 msgid "Clos_e All Items" msgstr "Luk all_e ting" #: shell/e-shell-view-menu.c:141 msgid "Closes all the open items" msgstr "Lukker alle åbne ting" #: shell/e-shell-view-menu.c:162 msgid "_Toggle Shortcut Bar" msgstr "Skift _genvejslinjen" #: shell/e-shell-view-menu.c:163 msgid "Toggles the shortcut bar" msgstr "Skifter genvejslinjen" #: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "_Toggle Treeview" msgstr "Skift _træsynsmåde" #: shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Toggles the tree view" msgstr "Skifter træsynsmåde" #. FIXME: add Favorites here #: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" #: shell/e-shell-view-menu.c:190 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" #: shell/e-shell.c:83 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" #: shell/main.c:86 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet" #: shell/main.c:101 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr ""