# Hungarian translation of evolution_help # Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # # Bence Lukács , 2011. # Gabor Kelemen , 2011. # Nagy Zoltán , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution_help master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-07 12:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 20:46+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "translator-credits" msgstr "" "Bence Lukács lukacs.bence1 at gmail dot com\n" "Gabor Kelemen kelemeng at gnome dot hu\n" "Nagy Zoltán dzodzie at gmail dot com" #: backup-restore.page:5(info/desc) msgid "Back up and restore your Evolution data and settings." msgstr "Az Evolution adatainak és beállításainak mentése és visszaállítása." #: backup-restore.page:12(credit/name) #: calendar-alarms-and-reminders.page:11(credit/name) #: calendar-caldav.page:11(credit/name) #: calendar-classifications.page:11(credit/name) #: calendar-free-busy.page:11(credit/name) #: calendar-google.page:12(credit/name) #: calendar-layout-appointment-display.page:11(credit/name) #: calendar-layout-general-formatting.page:11(credit/name) #: calendar-layout.page:11(credit/name) #: calendar-layout-views.page:11(credit/name) #: calendar-local.page:11(credit/name) #: calendar-marcus-bains-line.page:11(credit/name) #: calendar-meetings-delegating.page:11(credit/name) #: calendar-meetings.page:11(credit/name) #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:11(credit/name) #: calendar-meetings-sending-invitation.page:11(credit/name) #: calendar-organizing.page:12(credit/name) #: calendar-publishing.page:11(credit/name) #: calendar-recurrence.page:11(credit/name) #: calendar-searching.page:16(credit/name) #: calendar-sharing-information.page:11(credit/name) #: calendar-timezones.page:11(credit/name) #: calendar-usage-add-appointment.page:11(credit/name) #: calendar-usage-delete-appointment.page:11(credit/name) #: calendar-usage-edit-appointment.page:11(credit/name) #: calendar-usage.page:12(credit/name) #: calendar-using-several-calendars.page:11(credit/name) #: calendar-weather.page:11(credit/name) #: calendar-webdav.page:11(credit/name) #: change-switcher-appearance.page:10(credit/name) #: contacts-add-automatically.page:11(credit/name) #: contacts-autocompletion.page:15(credit/name) #: contacts-google.page:12(credit/name) #: contacts-ldap.page:11(credit/name) #: contacts-local.page:11(credit/name) #: contacts-organizing.page:12(credit/name) #: contacts-searching.page:16(credit/name) #: contacts-usage-add-contact.page:11(credit/name) #: contacts-usage-delete-contact.page:11(credit/name) #: contacts-usage-edit-contact.page:11(credit/name) #: contacts-usage.page:11(credit/name) #: contacts-using-contact-lists.page:11(credit/name) #: contacts-using-several-addressbooks.page:11(credit/name) #: credits.page:11(credit/name) #: data-storage.page:11(credit/name) #: default-browser.page:11(credit/name) #: deleting-appointments.page:11(credit/name) #: deleting-emails.page:16(credit/name) #: deleting-to-free-disk-space.page:11(credit/name) #: exchange-connectors-overview.page:11(credit/name) #: exchange-placeholder.page:11(credit/name) #: exporting-data-calendar.page:11(credit/name) #: exporting-data-contacts.page:11(credit/name) #: exporting-data-mail.page:11(credit/name) #: exporting-data.page:11(credit/name) #: express-mode.page:11(credit/name) #: google-services.page:9(credit/name) #: groupwise-placeholder.page:11(credit/name) #: import-apps-mozilla.page:11(credit/name) #: import-apps-outlook.page:11(credit/name) #: import-data.page:11(credit/name) #: import-single-files.page:11(credit/name) #: import-supported-file-formats.page:11(credit/name) #: index.page:13(credit/name) #: intro-first-run.page:11(credit/name) #: intro-main-window.page:13(credit/name) #: mail-access-gmail-imap-account.page:13(credit/name) #: mail-account-manage-imap.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-imap-plus.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-local-delivery.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:11(credit/name) #: mail-account-management.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-microsoft-exchange.page:12(credit/name) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:12(credit/name) #: mail-account-manage-pop.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:11(credit/name) #: mail-account-manage-usenet-news.page:11(credit/name) #: mail-attachments.page:9(credit/name) #: mail-attachments-received.page:12(credit/name) #: mail-attachments-sending.page:12(credit/name) #: mail-change-columns-in-message-list.page:11(credit/name) #: mail-change-time-format.page:10(credit/name) #: mail-composer-change-quotation-string.page:13(credit/name) #: mail-composer-custom-header-lines.page:11(credit/name) #: mail-composer-forward-as-attachment.page:12(credit/name) #: mail-composer-forward.page:11(credit/name) #: mail-composer-html-image.page:10(credit/name) #: mail-composer-html-link.page:10(credit/name) #: mail-composer-html.page:10(credit/name) #: mail-composer-html-rule.page:10(credit/name) #: mail-composer-html-table.page:10(credit/name) #: mail-composer-html-text.page:10(credit/name) #: mail-composer-mail-signatures-manage.page:11(credit/name) #: mail-composer-mail-signatures.page:11(credit/name) #: mail-composer-mail-signatures-per-account.page:23(credit/name) #: mail-composer-message-templates.page:11(credit/name) #: mail-composer-priority.page:11(credit/name) #: mail-composer-reply.page:11(credit/name) #: mail-composer-search.page:12(credit/name) #: mail-composer-several-recipients.page:14(credit/name) #: mail-composer-spellcheck.page:11(credit/name) #: mail-composer-write-new-message.page:11(credit/name) #: mail-default-CC-and-BCC.page:18(credit/name) #: mail-default-folder-locations.page:22(credit/name) #: mail-delete-and-undelete.page:13(credit/name) #: mail-displaying-character-encodings.page:11(credit/name) #: mail-displaying-collapsible-headers.page:11(credit/name) #: mail-displaying-images-in-html.page:12(credit/name) #: mail-displaying-message.page:11(credit/name) #: mail-displaying-no-css.page:12(credit/name) #: mail-displaying-sender-photograph.page:11(credit/name) #: mail-duplicates.page:15(credit/name) #: mail-encryption-gpg-create-key.page:11(credit/name) #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:11(credit/name) #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:11(credit/name) #: mail-encryption-gpg-set-up.page:11(credit/name) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:11(credit/name) #: mail-encryption.page:24(credit/name) #: mail-encryption-s-mime-manage.page:11(credit/name) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:11(credit/name) #: mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:15(credit/name) #: mail-error-folder-mismatch.page:15(credit/name) #: mail-filters-actions.page:11(credit/name) #: mail-filters-conditions.page:11(credit/name) #: mail-filters-not-working.page:16(credit/name) #: mail-filters.page:11(credit/name) #: mail-folders.page:12(credit/name) #: mail-follow-up-flag.page:11(credit/name) #: mail-imap-headers.page:12(credit/name) #: mail-imap-subscriptions.page:13(credit/name) #: mail-labels.page:12(credit/name) #: mail-layout-changing.page:11(credit/name) #: mail-moving-emails.page:15(credit/name) #: mail-organizing.page:12(credit/name) #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:12(credit/name) #: mail-read-receipts.page:24(credit/name) #: mail-received-notification.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-imap.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-local-delivery.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:12(credit/name) #: mail-receiving-options.page:9(credit/name) #: mail-receiving-options-pop.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:11(credit/name) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:11(credit/name) #: mail-search-folders-add.page:11(credit/name) #: mail-search-folders-conditions.page:11(credit/name) #: mail-search-folders.page:11(credit/name) #: mail-search-folders-refresh.page:15(credit/name) #: mail-searching-attachment-type.page:12(credit/name) #: mail-searching.page:16(credit/name) #: mail-send-and-receive-automatically.page:11(credit/name) #: mail-send-and-receive-manual.page:11(credit/name) #: mail-send-and-receive.page:11(credit/name) #: mail-sending-options-smtp.page:18(credit/name) #: mail-several-pop-accounts.page:13(credit/name) #: mail-sorting-message-list.page:12(credit/name) #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:11(credit/name) #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:11(credit/name) #: mail-spam-groupwise-mark-message.page:11(credit/name) #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:11(credit/name) #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:11(credit/name) #: mail-spam-marking.page:11(credit/name) #: mail-spam.page:11(credit/name) #: mail-spam-settings.page:12(credit/name) #: mail-usenet-subscriptions.page:12(credit/name) #: mail-vertical-view.page:10(credit/name) #: mail-word-wrap.page:11(credit/name) #: mail-working-offline.page:11(credit/name) #: mail-wrong-fonts-in-3-0.page:12(credit/name) #: memos-searching.page:16(credit/name) #: memos-usage-add-memo.page:11(credit/name) #: memos-usage-delete-memo.page:11(credit/name) #: memos-usage-edit-memo.page:11(credit/name) #: memos-usage.page:11(credit/name) #: minimize-to-system-tray.page:15(credit/name) #: organizing.page:9(credit/name) #: problems-debug-how-to.page:12(credit/name) #: problems-getting-help.page:12(credit/name) #: problems-reporting-bugs.page:12(credit/name) #: searching-items.page:9(credit/name) #: sync-with-other-devices.page:11(credit/name) #: tasks-caldav.page:11(credit/name) #: tasks-display-settings.page:11(credit/name) #: tasks-local.page:11(credit/name) #: tasks-organizing.page:12(credit/name) #: tasks-searching.page:16(credit/name) #: tasks-usage-add-task.page:11(credit/name) #: tasks-usage-delete-task.page:11(credit/name) #: tasks-usage-edit-task.page:11(credit/name) #: tasks-usage.page:11(credit/name) #: tasks-using-several-tasklists.page:11(credit/name) #: tasks-webdav.page:11(credit/name) #: using-categories.page:13(credit/name) msgid "Andre Klapper" msgstr "Andre Klapper" #: backup-restore.page:16(license/p) #: calendar-alarms-and-reminders.page:18(license/p) #: calendar-caldav.page:18(license/p) #: calendar-classifications.page:18(license/p) #: calendar-free-busy.page:18(license/p) #: calendar-google.page:19(license/p) #: calendar-layout-appointment-display.page:18(license/p) #: calendar-layout-general-formatting.page:18(license/p) #: calendar-layout.page:15(license/p) #: calendar-layout-views.page:18(license/p) #: calendar-local.page:15(license/p) #: calendar-marcus-bains-line.page:15(license/p) #: calendar-meetings-delegating.page:18(license/p) #: calendar-meetings.page:15(license/p) #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:18(license/p) #: calendar-meetings-sending-invitation.page:18(license/p) #: calendar-organizing.page:16(license/p) #: calendar-publishing.page:18(license/p) #: calendar-recurrence.page:18(license/p) #: calendar-searching.page:23(license/p) #: calendar-sharing-information.page:15(license/p) #: calendar-timezones.page:18(license/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:15(license/p) #: calendar-usage-delete-appointment.page:15(license/p) #: calendar-usage-edit-appointment.page:15(license/p) #: calendar-usage.page:16(license/p) #: calendar-using-several-calendars.page:18(license/p) #: calendar-weather.page:15(license/p) #: calendar-webdav.page:15(license/p) #: change-switcher-appearance.page:14(license/p) #: contacts-add-automatically.page:19(license/p) #: contacts-autocompletion.page:22(license/p) #: contacts-google.page:16(license/p) #: contacts-ldap.page:18(license/p) #: contacts-local.page:15(license/p) #: contacts-organizing.page:16(license/p) #: contacts-searching.page:23(license/p) #: contacts-usage-add-contact.page:15(license/p) #: contacts-usage-delete-contact.page:15(license/p) #: contacts-usage-edit-contact.page:15(license/p) #: contacts-usage.page:15(license/p) #: contacts-using-contact-lists.page:18(license/p) #: contacts-using-several-addressbooks.page:15(license/p) #: credits.page:15(license/p) #: data-storage.page:15(license/p) #: default-browser.page:15(license/p) #: deleting-appointments.page:15(license/p) #: deleting-emails.page:20(license/p) #: deleting-to-free-disk-space.page:15(license/p) #: exchange-connectors-overview.page:15(license/p) #: exchange-placeholder.page:15(license/p) #: exporting-data-calendar.page:15(license/p) #: exporting-data-contacts.page:18(license/p) #: exporting-data-mail.page:15(license/p) #: exporting-data.page:15(license/p) #: express-mode.page:15(license/p) #: google-services.page:13(license/p) #: groupwise-placeholder.page:15(license/p) #: import-apps-mozilla.page:15(license/p) #: import-apps-outlook.page:18(license/p) #: import-data.page:15(license/p) #: import-single-files.page:15(license/p) #: import-supported-file-formats.page:18(license/p) #: index.page:17(license/p) #: intro-first-run.page:15(license/p) #: intro-main-window.page:24(license/p) #: mail-access-gmail-imap-account.page:17(license/p) #: mail-access-gmail-pop-account.page:17(license/p) #: mail-account-manage-imap.page:15(license/p) #: mail-account-manage-imap-plus.page:15(license/p) #: mail-account-manage-local-delivery.page:15(license/p) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:15(license/p) #: mail-account-management.page:15(license/p) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:15(license/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:15(license/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:15(license/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:15(license/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange.page:16(license/p) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:16(license/p) #: mail-account-manage-pop.page:15(license/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:15(license/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:15(license/p) #: mail-account-manage-usenet-news.page:15(license/p) #: mail-attachments.page:13(license/p) #: mail-attachments-received.page:19(license/p) #: mail-attachments-sending.page:19(license/p) #: mail-calendar-sending-invitations.page:16(license/p) #: mail-cannot-see.page:15(license/p) #: mail-change-columns-in-message-list.page:15(license/p) #: mail-change-time-format.page:14(license/p) #: mail-composer-change-quotation-string.page:17(license/p) #: mail-composer-custom-header-lines.page:18(license/p) #: mail-composer-forward-as-attachment.page:16(license/p) #: mail-composer-forward.page:18(license/p) #: mail-composer-html-image.page:17(license/p) #: mail-composer-html-link.page:17(license/p) #: mail-composer-html.page:14(license/p) #: mail-composer-html-rule.page:17(license/p) #: mail-composer-html-table.page:17(license/p) #: mail-composer-html-text.page:17(license/p) #: mail-composer-mail-signatures-manage.page:15(license/p) #: mail-composer-mail-signatures.page:15(license/p) #: mail-composer-mail-signatures-per-account.page:27(license/p) #: mail-composer-message-templates.page:18(license/p) #: mail-composer-priority.page:18(license/p) #: mail-composer-reply.page:18(license/p) #: mail-composer-search.page:16(license/p) #: mail-composer-several-recipients.page:21(license/p) #: mail-composer-spellcheck.page:15(license/p) #: mail-composer-write-new-message.page:18(license/p) #: mail-default-CC-and-BCC.page:22(license/p) #: mail-default-folder-locations.page:26(license/p) #: mail-delete-and-undelete.page:20(license/p) #: mail-displaying-character-encodings.page:15(license/p) #: mail-displaying-collapsible-headers.page:18(license/p) #: mail-displaying-images-in-html.page:23(license/p) #: mail-displaying-message.page:15(license/p) #: mail-displaying-no-css.page:16(license/p) #: mail-displaying-sender-photograph.page:18(license/p) #: mail-duplicates.page:19(license/p) #: mail-encryption-gpg-create-key.page:18(license/p) #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:18(license/p) #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:18(license/p) #: mail-encryption-gpg-set-up.page:18(license/p) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:18(license/p) #: mail-encryption.page:28(license/p) #: mail-encryption-s-mime-manage.page:18(license/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:18(license/p) #: mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:19(license/p) #: mail-error-folder-mismatch.page:19(license/p) #: mail-error-no-provider-available.page:15(license/p) #: mail-filters-actions.page:18(license/p) #: mail-filters-conditions.page:18(license/p) #: mail-filters-not-working.page:20(license/p) #: mail-filters.page:18(license/p) #: mail-folders.page:23(license/p) #: mail-follow-up-flag.page:18(license/p) #: mail-imap-headers.page:19(license/p) #: mail-imap-subscriptions.page:20(license/p) #: mail-labels.page:16(license/p) #: mail-layout-changing.page:15(license/p) #: mail-moving-emails.page:19(license/p) #: mail-not-sent.page:15(license/p) #: mail-organizing.page:16(license/p) #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:19(license/p) #: mail-read-receipts.page:28(license/p) #: mail-received-notification.page:15(license/p) #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:18(license/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:15(license/p) #: mail-receiving-options-imap.page:18(license/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:18(license/p) #: mail-receiving-options-local-delivery.page:15(license/p) #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:15(license/p) #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:15(license/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:19(license/p) #: mail-receiving-options.page:13(license/p) #: mail-receiving-options-pop.page:22(license/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:15(license/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:15(license/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:18(license/p) #: mail-recognized-thread-related-headers.page:15(license/p) #: mail-refresh-folders.page:15(license/p) #: mail-search-folders-add.page:18(license/p) #: mail-search-folders-conditions.page:18(license/p) #: mail-search-folders.page:18(license/p) #: mail-search-folders-refresh.page:19(license/p) #: mail-searching-attachment-type.page:16(license/p) #: mail-searching.page:23(license/p) #: mail-send-and-receive-automatically.page:15(license/p) #: mail-send-and-receive-manual.page:15(license/p) #: mail-send-and-receive.page:15(license/p) #: mail-sending-options-smtp.page:22(license/p) #: mail-several-pop-accounts.page:17(license/p) #: mail-sorting-message-list.page:23(license/p) #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:22(license/p) #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:22(license/p) #: mail-spam-groupwise-mark-message.page:18(license/p) #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:18(license/p) #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:18(license/p) #: mail-spam-marking.page:22(license/p) #: mail-spam.page:15(license/p) #: mail-spam-settings.page:23(license/p) #: mail-two-trash-folders.page:15(license/p) #: mail-usenet-subscriptions.page:19(license/p) #: mail-vertical-view.page:17(license/p) #: mail-word-wrap.page:15(license/p) #: mail-working-offline.page:18(license/p) #: mail-wrong-fonts-in-3-0.page:16(license/p) #: memos-searching.page:23(license/p) #: memos-usage-add-memo.page:18(license/p) #: memos-usage-delete-memo.page:15(license/p) #: memos-usage-edit-memo.page:15(license/p) #: memos-usage.page:15(license/p) #: minimize-to-system-tray.page:19(license/p) #: organizing.page:13(license/p) #: problems-debug-how-to.page:16(license/p) #: problems-getting-help.page:16(license/p) #: problems-reporting-bugs.page:16(license/p) #: searching-items.page:13(license/p) #: sync-with-other-devices.page:18(license/p) #: tasks-caldav.page:15(license/p) #: tasks-display-settings.page:18(license/p) #: tasks-local.page:15(license/p) #: tasks-organizing.page:16(license/p) #: tasks-searching.page:23(license/p) #: tasks-usage-add-task.page:18(license/p) #: tasks-usage-delete-task.page:15(license/p) #: tasks-usage-edit-task.page:15(license/p) #: tasks-usage.page:15(license/p) #: tasks-using-several-tasklists.page:15(license/p) #: tasks-webdav.page:15(license/p) #: using-categories.page:20(license/p) msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" #: backup-restore.page:21(page/title) msgid "Back up and restore" msgstr "Biztonsági mentés és visszaállítás" #: backup-restore.page:23(page/p) msgid "" "You can back up your Evolution data. The backup saves your settings, mail, " "contacts, tasks, memos and calendars. It will be stored in a gzip-compressed " "tar archive file." msgstr "" "Biztonsági mentést készíthet az Evolution adatairól. A biztonsági mentés " "beállításait, leveleit, névjegyeit, feladatait, feljegyzéseit és naptárait " "tartalmazza, és gzip tömörítésű tar archívumként kerül tárolásra." #: backup-restore.page:26(section/title) msgid "Backing up" msgstr "Mentés" #: backup-restore.page:28(item/p) msgid "Select FileBack up Evolution Data...." msgstr "" "Válassza az FájlEvolution adatainak " "mentése menüpontot." #: backup-restore.page:29(item/p) msgid "" "Choose a filename and the folder where you want to save the backup file, and " "click Save." msgstr "" "Válasszon egy fájlnevet és mappát, amelybe a biztonsági másolatot menteni " "kívánja, majd kattintson a Mentés gombra." #: backup-restore.page:30(item/p) #: backup-restore.page:39(item/p) msgid "" "You will get asked to close Evolution. Answer with Yes." msgstr "" "A program megkéri az Evolution bezárására. Nyomja meg az Igen gombot." #: backup-restore.page:35(section/title) msgid "Restoring" msgstr "Visszaállítás" #: backup-restore.page:37(item/p) msgid "Select FileRestore Evolution Data...." msgstr "" "Válassza a FájlEvolution adatainak " "visszaállítása… menüpontot." #: backup-restore.page:38(item/p) msgid "Choose the file, and click Open." msgstr "" "Zárja be a fájlt, és nyomja meg a Megnyitás " "gombot." #: backup-restore.page:41(note/p) msgid "" "In the first-run assistant, you can " "restore Evolution data from a backup file." msgstr "" "A fiókvarázslóban visszaállíthatja az " "Evolution adatait a biztonsági mentésből." #: calendar-alarms-and-reminders.page:5(info/desc) msgid "Setting up reminder notifications for appointments." msgstr "Emlékeztetők beállítása értekezletekhez." #: calendar-alarms-and-reminders.page:15(credit/name) #: calendar-caldav.page:15(credit/name) #: calendar-classifications.page:15(credit/name) #: calendar-free-busy.page:15(credit/name) #: calendar-google.page:16(credit/name) #: calendar-layout-appointment-display.page:15(credit/name) #: calendar-layout-general-formatting.page:15(credit/name) #: calendar-layout-views.page:15(credit/name) #: calendar-meetings-delegating.page:15(credit/name) #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:15(credit/name) #: calendar-meetings-sending-invitation.page:15(credit/name) #: calendar-publishing.page:15(credit/name) #: calendar-recurrence.page:15(credit/name) #: calendar-searching.page:20(credit/name) #: calendar-timezones.page:15(credit/name) #: calendar-using-several-calendars.page:15(credit/name) #: contacts-autocompletion.page:19(credit/name) #: contacts-ldap.page:15(credit/name) #: contacts-searching.page:20(credit/name) #: contacts-using-contact-lists.page:15(credit/name) #: exporting-data-contacts.page:15(credit/name) #: import-apps-outlook.page:15(credit/name) #: import-supported-file-formats.page:15(credit/name) #: intro-main-window.page:21(credit/name) #: mail-attachments-received.page:16(credit/name) #: mail-attachments-sending.page:16(credit/name) #: mail-calendar-sending-invitations.page:13(credit/name) #: mail-composer-custom-header-lines.page:15(credit/name) #: mail-composer-forward.page:15(credit/name) #: mail-composer-html-image.page:14(credit/name) #: mail-composer-html-link.page:14(credit/name) #: mail-composer-html.page:17(credit/name) #: mail-composer-html-rule.page:14(credit/name) #: mail-composer-html-table.page:14(credit/name) #: mail-composer-html-text.page:14(credit/name) #: mail-composer-message-templates.page:15(credit/name) #: mail-composer-priority.page:15(credit/name) #: mail-composer-reply.page:15(credit/name) #: mail-composer-several-recipients.page:18(credit/name) #: mail-composer-write-new-message.page:15(credit/name) #: mail-delete-and-undelete.page:17(credit/name) #: mail-displaying-collapsible-headers.page:15(credit/name) #: mail-displaying-images-in-html.page:20(credit/name) #: mail-displaying-sender-photograph.page:15(credit/name) #: mail-encryption-gpg-create-key.page:15(credit/name) #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:15(credit/name) #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:15(credit/name) #: mail-encryption-gpg-set-up.page:15(credit/name) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:15(credit/name) #: mail-encryption-s-mime-manage.page:15(credit/name) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:15(credit/name) #: mail-filters-actions.page:15(credit/name) #: mail-filters-conditions.page:15(credit/name) #: mail-filters.page:15(credit/name) #: mail-folders.page:20(credit/name) #: mail-follow-up-flag.page:15(credit/name) #: mail-imap-headers.page:16(credit/name) #: mail-imap-subscriptions.page:17(credit/name) #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:16(credit/name) #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:15(credit/name) #: mail-receiving-options-imap.page:15(credit/name) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:15(credit/name) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:16(credit/name) #: mail-receiving-options-pop.page:19(credit/name) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:15(credit/name) #: mail-search-folders-add.page:15(credit/name) #: mail-search-folders-conditions.page:15(credit/name) #: mail-search-folders.page:15(credit/name) #: mail-searching.page:20(credit/name) #: mail-sorting-message-list.page:20(credit/name) #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:19(credit/name) #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:19(credit/name) #: mail-spam-groupwise-mark-message.page:15(credit/name) #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:15(credit/name) #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:15(credit/name) #: mail-spam-marking.page:19(credit/name) #: mail-spam-settings.page:20(credit/name) #: mail-usenet-subscriptions.page:16(credit/name) #: mail-vertical-view.page:14(credit/name) #: mail-working-offline.page:15(credit/name) #: memos-searching.page:20(credit/name) #: memos-usage-add-memo.page:15(credit/name) #: sync-with-other-devices.page:15(credit/name) #: tasks-display-settings.page:15(credit/name) #: tasks-searching.page:20(credit/name) #: tasks-usage-add-task.page:15(credit/name) #: using-categories.page:17(credit/name) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" #: calendar-alarms-and-reminders.page:23(page/title) msgid "Reminders for appointments" msgstr "Emlékeztetők értekezletekre" #: calendar-alarms-and-reminders.page:26(section/title) msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #: calendar-alarms-and-reminders.page:28(section/p) msgid "" "Under EditPreferencesCalendar and " "TasksReminders you can select those calendars for " "which you want to receive reminder notifications. If you do not select a " "calendar, you will not receive reminders for any events in this calendar. " "You can also define whether to show a reminder for every appointment and for " "every birthday and anniversary." msgstr "" "A SzerkesztésBeállításokNaptár és " "feladatokEmlékeztetők alatt kiválaszthatja azokat a " "naptárakat, amelyekhez emlékeztető értesítéseket szeretne kapni. Ha nem " "választ ki naptárat, akkor nem fog emlékeztetőket kapni az adott naptár " "eseményeihez. Megadhatja azt is, hogy megjelenjen-e emlékeztető minden " "értekezlethez, születésnaphoz és évfordulóhoz." #: calendar-alarms-and-reminders.page:33(section/title) msgid "Manual Reminders" msgstr "Kézi emlékeztetők" #: calendar-alarms-and-reminders.page:35(section/p) msgid "" "Apart from the general settings you can also set up reminders in the " "appointment editor for certain appointments only:" msgstr "" "Az általános beállításokon túl bizonyos értekezletekhez beállíthat " "emlékeztetőket az értekezletszerkesztőben is:" #: calendar-alarms-and-reminders.page:37(item/p) msgid "" "Click OptionsReminders or press the " "Reminder button in the toolbar." msgstr "" "Válassza a BeállításokEmlékeztetők " "menüpontot, vagy nyomja meg az Emlékeztető gombot az eszköztáron." #: calendar-alarms-and-reminders.page:38(item/p) msgid "" "From the dropdown menu, choose either one of the available default options " "when to show a notification reminder, or choose Customize." msgstr "" "A legördülő menüben válassza az egyik elérhető alapbeállítást az emlékeztető " "értesítés megjelenítéséhez, vagy válassza a Testreszabás " "menüpontot." #: calendar-alarms-and-reminders.page:40(item/p) msgid "" "In case of Customize, the reminder can be a popup, a sound " "played, or a program ran. You can also define whether the reminder should be " "repeated." msgstr "" "A Testreszabás menüpont esetén az emlékeztető lehet egy " "felbukkanó ablak, lejátszott hang, vagy program futtatása. Megadhatja azt " "is, hogy az emlékeztető ismétlődjön-e." #: calendar-caldav.page:5(info/desc) msgid "Using an online CalDAV calendar." msgstr "Online CalDAV naptár használata." #: calendar-caldav.page:23(page/title) msgid "Using a CalDAV calendar" msgstr "CalDAV naptár használata" #: calendar-caldav.page:25(page/p) #: calendar-google.page:26(page/p) #: calendar-weather.page:24(page/p) #: calendar-webdav.page:24(page/p) msgid "To add such a calendar to Evolution, perform the following steps:" msgstr "Tegye a következőket egy ilyen naptár felvételéhez az Evolutionbe." #: calendar-caldav.page:27(item/p) #: calendar-google.page:28(item/p) #: calendar-local.page:24(item/p) #: calendar-weather.page:26(item/p) #: calendar-webdav.page:26(item/p) msgid "Click FileNewCalendar." msgstr "" "Válassza a FájlÚjNaptár " "menüpontot." #: calendar-caldav.page:28(item/p) msgid "Select the type CalDAV." msgstr "Válassza a CalDAV típust." #: calendar-caldav.page:29(item/p) #: calendar-google.page:30(item/p) #: calendar-local.page:26(item/p) #: calendar-weather.page:28(item/p) #: calendar-webdav.page:28(item/p) #: contacts-google.page:27(item/p) #: contacts-ldap.page:33(item/p) #: contacts-local.page:26(item/p) #: contacts-using-contact-lists.page:33(item/p) #: tasks-caldav.page:26(item/p) #: tasks-local.page:26(item/p) #: tasks-webdav.page:28(item/p) msgid "Enter a name that you prefer." msgstr "Írjon be egy nevet." #: calendar-caldav.page:30(item/p) #: calendar-google.page:31(item/p) #: calendar-local.page:27(item/p) #: calendar-weather.page:29(item/p) #: calendar-webdav.page:29(item/p) #: tasks-caldav.page:27(item/p) #: tasks-local.page:27(item/p) #: tasks-webdav.page:29(item/p) msgid "Optionally choose a color that you prefer." msgstr "Kiválaszthatja az ön által kedvelt színt." #: calendar-caldav.page:31(item/p) #: calendar-google.page:32(item/p) #: calendar-weather.page:30(item/p) #: calendar-webdav.page:30(item/p) #: contacts-google.page:28(item/p) #: tasks-caldav.page:28(item/p) #: tasks-webdav.page:30(item/p) msgid "Choose if you want to be able to view the content also when being offline." msgstr "Válassza ki, hogy kapcsolat nélkül is szeretné-e látni a tartalmat." #: calendar-caldav.page:32(item/p) #: calendar-webdav.page:31(item/p) msgid "Enter the address of the calendar in the URL field." msgstr "Írja be a naptár címét az URL mezőbe." #: calendar-caldav.page:33(item/p) #: calendar-weather.page:32(item/p) #: calendar-webdav.page:32(item/p) #: contacts-google.page:30(item/p) #: mail-sending-options-smtp.page:39(item/p) #: tasks-caldav.page:30(item/p) #: tasks-webdav.page:32(item/p) msgid "Choose Use secure connection if you want to connect securely." msgstr "" "Válassza a Biztonságos kapcsolat használata lehetőséget, " "amennyiben biztonságosan szeretne kapcsolódni." #: calendar-caldav.page:34(item/p) #: tasks-caldav.page:31(item/p) msgid "Enter your username and your email address." msgstr "Írja be a felhasználói nevét és az e-mail címét." #: calendar-caldav.page:35(item/p) #: calendar-google.page:35(item/p) #: calendar-local.page:28(item/p) #: calendar-weather.page:34(item/p) #: calendar-webdav.page:34(item/p) #: contacts-google.page:31(item/p) #: contacts-ldap.page:36(item/p) #: contacts-local.page:27(item/p) #: tasks-caldav.page:32(item/p) #: tasks-local.page:28(item/p) #: tasks-webdav.page:34(item/p) msgid "Click Apply." msgstr "Kattintson az Alkalmaz gombra." #: calendar-caldav.page:38(page/p) #: calendar-google.page:38(page/p) #: calendar-local.page:31(page/p) #: calendar-weather.page:37(page/p) #: calendar-webdav.page:37(page/p) msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution." msgstr "A naptár hozzáadásra kerül az Evolution naptárlistájához." #: calendar-classifications.page:5(info/desc) msgid "Classifying appointments and tasks on groupware servers." msgstr "Értekezletek és feladatok besorolása csoportmunka-kiszolgálókon." #: calendar-classifications.page:23(page/title) msgid "Using Classifications" msgstr "Besorolások használata" #: calendar-classifications.page:25(page/p) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange " "server, you can select a classification to determine who can view it." msgstr "" "Amennyiben Ön Novell GroupWise vagy Microsoft Exchange kiszolgálón használ " "egy naptárat, a besorolás választásával meghatározhatja, hogy ki láthatja " "azt." #: calendar-classifications.page:26(page/p) msgid "" "To set a classification for an appointment or a task, click " "OptionsClassifications and select a " "classification in the editor. Public is the default category, and " "a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing " "network. Private denotes one level of security, and " "Confidential an even higher level." msgstr "" "Értekezlet vagy feladat besorolásának megadásához kattintson a " "BeállításokBesorolások menüpontra, és " "a szerkesztőben válasszon egy besorolást. Az alapértelmezett kategória a " "Nyilvános, ebben az esetben egy nyilvános értekezletet bárki " "láthat a naptármegosztó hálózaton. A Személyes egy biztonságosabb " "szintet jelöl, a Bizalmas pedig egy még biztonságosabbat." #: calendar-classifications.page:27(page/p) msgid "" "The different levels vary depending on your server settings; check with your " "system administrator or adjust your delegation settings." msgstr "" "A különböző szintek a kiszolgáló beállításaitól függően változnak. " "Egyeztessen a rendszergazdával, vagy változtassa meg a meghatalmazási " "beállításait." #: calendar-free-busy.page:5(info/desc) msgid "Using the Free/Busy view for setting up meetings." msgstr "A Szabad/elfoglalt nézet használata találkozók beállításához." #: calendar-free-busy.page:23(page/title) msgid "Free/Busy information" msgstr "Időbeosztás" #: calendar-free-busy.page:25(page/p) msgid "" "You can use the Free/Busy search for meetings to determine the availability " "of invitees." msgstr "" "Találkozókhoz használhatja a Szabad/elfoglalt keresést a meghívottak " "elérhetőségének megállapításához." #: calendar-free-busy.page:27(page/p) msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the " "Free/Busy view to check whether people are available in advance. The " "Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such " "as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish " "Free/Busy information online, and access Free/Busy information published " "elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " "you can still use meeting invitations to coordinate schedules with other " "people." msgstr "" "A szokásos találkozóütemező eszközök kiegészítéseként az időbeosztás nézet " "használatával előre ellenőrizheti, hogy mások elérhetők-e. Az időbeosztás " "szolgáltatás rendszerint az olyan dedikált csoportmunka-kiszolgálók egyik " "funkciója, mint a Microsoft Exchange és a Novell GroupWise. Ugyanakkor " "online is közzéteheti időbeosztását, és hozzáférhet máshol közzétett " "időbeosztásokhoz is. Ha nem minden közreműködő jelentet meg időbeosztás-" "információkat, akkor a napirendjének másokkal való egyeztetéséhez " "használhatja a találkozómeghívók küldését is." #: calendar-free-busy.page:29(page/p) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Az időbeosztás nézet eléréséhez:" #: calendar-free-busy.page:31(item/p) #: calendar-meetings-sending-invitation.page:31(item/p) msgid "Click FileNewMeeting." msgstr "" "Válassza a FájlÚjTalálkozó " "menüpontot." #: calendar-free-busy.page:32(item/p) #: calendar-meetings-sending-invitation.page:34(item/p) msgid "" "Click Add to add the email addresses of people " "you want to invite." msgstr "" "Amennyiben szeretne másokat meghívni, az e-mail címük hozzáadásához nyomja " "meg a Hozzáadás gombot." #: calendar-free-busy.page:33(item/p) msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click " "OptionsFree/Busy." msgstr "" "Nyomja meg az eszköztáron az Időbeosztás gombot, vagy válassza a " "BeállításokIdőbeosztás menüpontot." #: calendar-free-busy.page:34(item/p) msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click " "Close. Attendees on an Exchange server have the " "appointment updated automatically; others receive email notification of any " "change in plans." msgstr "" "Állítsa be a találkozó időtartamát a találkozó határvonalának húzásával, " "vagy egy előre meghatározott időtartam kiválasztásával az Automatikus " "kiszedés gomb használatával, majd nyomja meg a Bezárás gombot." #: calendar-free-busy.page:38(item/p) msgid "Attendee List:" msgstr "Résztvevők listája:" #: calendar-free-busy.page:38(item/p) msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "A Résztvevők listája felsorolja a megbeszélésre meghívottakat." #: calendar-free-busy.page:39(item/p) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Ütemező rács:" #: calendar-free-busy.page:39(item/p) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " "schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " "only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " "do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " "publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " "that URL into their contact cards using the contact editor." msgstr "" "Az ütemező rács mutatja az Ön által meghívottak közzétett időbeosztását. Itt " "az időbeosztások összevetésével szabad időpontot kereshet az értekezletnek. " "Az egyes személyek csak akkor látnak ütemezési információt, ha ugyanazt a " "Novell GroupWise vagy Microsoft Exchange kiszolgálót használják (vagyis " "ugyanazon szervezetben vannak, mint Ön). Esetleg egy Ön által elérhető URL-" "címen tesznek közzé időbeosztást, és Ön a névjegyszerkesztő használatával " "beírta ezt az URL-címet az ő névjegykártyájukra." #: calendar-free-busy.page:42(page/p) #: calendar-publishing.page:29(page/p) msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV server, FTP " "server, a remote machine through SSH or to any other web server with HTTP " "PUT support." msgstr "" "A naptár- és időbeosztás-információkat közzéteheti WebDAV kiszolgálón, FTP " "kiszolgálón, SSH használatával elérhető távoli gépen, vagy bármely egyéb " "HTTP PUT támogatással rendelkező webkiszolgálón." #: calendar-free-busy.page:43(page/p) msgid "" "The default server can be defined under " "EditPreferencesCalendar and " "TasksPublishing InformationDefault Free/Busy " "Server." msgstr "" "Az alapértelmezett kiszolgáló a " "SzerkesztésBeállításokNaptár és " "feladatokInformációk közzétételeIdőbeosztást tároló " "alapértelmezett kiszolgáló menüpont alatt adható meg." #: calendar-free-busy.page:47(section/title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Időbeosztás-adatok elérése csoportmunka-kiszolgáló nélkül." #: calendar-free-busy.page:49(section/p) msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their web calendar, " "you can add the URL under Personal InformationWeb " "Addresses in the Contact Editor. Then, when you schedule a meeting with " "them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." msgstr "" "Ha valaki megadja Önnek az időbeosztás-adataira vagy a webnaptárára mutató " "URL-címet, akkor felveheti azt a Kapcsolatszerkesztőben a Személyes " "adatokWebcímek menüpont alatt. Ha Ön ezután egy " "találkozót akar vele beütemezni, akkor az Evolution letölti az időbeosztást, " "és megjeleníti az időbeosztás-adatok alatt." #: calendar-google.page:5(info/desc) msgid "Using the online calendar of your Google account." msgstr "Google fiók online naptárának használata." #: calendar-google.page:24(page/title) msgid "Using a Google calendar" msgstr "Google naptár használata" #: calendar-google.page:29(item/p) #: contacts-google.page:26(item/p) msgid "Select the type Google." msgstr "Válassza a Google típust." #: calendar-google.page:33(item/p) #: contacts-google.page:29(item/p) msgid "Enter your Google username." msgstr "Írja be a Google felhasználónevét." #: calendar-google.page:34(item/p) msgid "If you have more than one Google calendar, define which of them to use." msgstr "Ha több Google naptára van, akkor válassza ki a használni kívántat." #: calendar-layout-appointment-display.page:5(info/desc) msgid "Define the displaying of appointments in the calendar." msgstr "Adja meg a naptárban az értekezletek megjelenítését." #: calendar-layout-appointment-display.page:23(page/title) msgid "Appearance of Appointments" msgstr "Értekezletek megjelenése" #: calendar-layout-appointment-display.page:29(page/p) msgid "" "The following calendar-related options are available under " "EditPreferencesCalendar and " "TasksDisplay." msgstr "" "A következő naptárral kapcsolatos lehetőségek a " "SzerkesztésBeállításokNaptár és " "feladatokMegjelenítés menüpont alatt érhetők el." #: calendar-layout-appointment-display.page:32(section/title) msgid "General" msgstr "Általános" #: calendar-layout-appointment-display.page:34(item/p) msgid "Time Divisions:" msgstr "Időosztások:" #: calendar-layout-appointment-display.page:35(item/p) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." msgstr "Beállítja a naptár napi nézetében vékony vonalakként megjelenő időosztásokat." #: calendar-layout-appointment-display.page:36(item/p) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Értekezlet befejező időpontjának megjelenítése hét és hónap nézetben:" #: calendar-layout-appointment-display.page:37(item/p) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." msgstr "" "Az Evolution minden egyes értekezlet befejező időpontját megjeleníti, ha van " "elég hely." #: calendar-layout-appointment-display.page:38(item/p) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Hétvégék tömörítése hónap nézetben:" #: calendar-layout-appointment-display.page:39(item/p) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." msgstr "" "Válassza ezt a lehetőséget a hétvégék kettő helyett egy mezőben való " "megjelenítéséhez." #: calendar-layout-appointment-display.page:40(item/p) msgid "Show week numbers:" msgstr "Hetek számának mutatása:" #: calendar-layout-appointment-display.page:41(item/p) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "Hetek sorszámának megjelenítése a hetek mellett a naptárban." #: calendar-layout-appointment-display.page:42(item/p) msgid "Show recurring events in italic in bottom left calendar" msgstr "Visszatérő események megjelenítése dőlt betűvel a naptár bal alsó sarkában" #: calendar-layout-appointment-display.page:43(item/p) msgid "Scroll Month View by a week" msgstr "Hónapnézet görgetése egy héttel" #: calendar-layout-appointment-display.page:48(section/title) msgid "Date/Time Format" msgstr "Dátum/időformátum" #: calendar-layout-appointment-display.page:49(section/p) msgid "" "You can change the format of the Date column by setting your " "preferred format." msgstr "" "Az előnyben részesített formátum kiválasztásával megváltoztathatja a " "Dátum oszlop formátumát." #: calendar-layout-appointment-display.page:50(section/p) #: mail-change-time-format.page:21(page/p) msgid "" "The placeholders in the format expression are strftime formats. For a " "complete list of available strftime formats, run date --help in " "a terminal window." msgstr "" "A helykitöltők a formátumkifejezésekben strftime formátumok. A formátumok " "teljes listájáért futtassa a date --help parancsot a " "terminálban." #: calendar-layout-general-formatting.page:5(info/desc) msgid "General formatting options for the calendar." msgstr "Általános formázási lehetőségek a naptárban." #: calendar-layout-general-formatting.page:25(page/title) msgid "General formatting options" msgstr "Általános formázási lehetőségek" #: calendar-layout-general-formatting.page:27(page/p) msgid "" "The following options are available under " "EditPreferencesCalendar and " "TasksGeneral." msgstr "" "A következő beállítások a " "SzerkesztésBeállításokNaptár és " "feladatokÁltalános menüpont alatt találhatók." #: calendar-layout-general-formatting.page:29(section/title) msgid "Time" msgstr "Idő" #: calendar-layout-general-formatting.page:31(item/p) msgid "Time format:" msgstr "Időformátum:" #: calendar-layout-general-formatting.page:32(item/p) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Válassza a 12 órás (AM/PM) vagy a 24 órás formátumot." #: calendar-layout-general-formatting.page:33(item/p) msgid "Time zone and Second zone:" msgstr "Időzóna és Másodlagos zóna:" #: calendar-layout-general-formatting.page:34(item/p) msgid "The city you are located in, and optionally a second city." msgstr "A város, ahol tartózkodik, és egy másik város." #: calendar-layout-general-formatting.page:39(section/title) msgid "Work Week" msgstr "Munkahét" #: calendar-layout-general-formatting.page:41(item/p) msgid "Week starts on:" msgstr "A hét első napja:" #: calendar-layout-general-formatting.page:42(item/p) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Válassza ki a hetek első napjaként megjelenítendő napot." #: calendar-layout-general-formatting.page:43(item/p) msgid "Work days:" msgstr "Munkanapok:" #: calendar-layout-general-formatting.page:44(item/p) msgid "Define which week days are work days." msgstr "Adja meg, mely napok munkanapok." #: calendar-layout-general-formatting.page:45(item/p) msgid "Day begins:" msgstr "Nap kezdete:" #: calendar-layout-general-formatting.page:46(item/p) msgid "Define at which time your work day begins." msgstr "Adja meg, mikor kezdődik munkanapja." #: calendar-layout-general-formatting.page:47(item/p) msgid "Day ends:" msgstr "Nap vége:" #: calendar-layout-general-formatting.page:48(item/p) msgid "Define at which time your work day ends." msgstr "Adja meg, mikor végződik munkanapja." #: calendar-layout-general-formatting.page:53(section/title) msgid "Alerts" msgstr "Értesítések" #: calendar-layout-general-formatting.page:54(section/p) msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, select this " "option." msgstr "" "Jelölje be ezt a lehetőséget, ha értesítést kér az értekezleteinek törlése " "előtt." #: calendar-layout.page:5(info/desc) msgid "Adjusting the display and views of the calendar." msgstr "A naptár megjelenésének és nézeteinek beállítása." #: calendar-layout.page:20(page/title) msgid "Changing the calendar layout" msgstr "A naptár elrendezésének megváltoztatása" #: calendar-layout-views.page:5(info/desc) msgid "Using date ranges (day, week, month) to look at the calendar." msgstr "Dátumtartományok (nap, hét, hónap) használata a naptár megjelenítéséhez." #: calendar-layout-views.page:23(page/title) msgid "Available views" msgstr "Elérhető nézetek" #: calendar-layout-views.page:25(page/p) msgid "Evolution offers five different views of your calendar data:" msgstr "Az Evolution öt különböző nézetet biztosít a naptáradatok megjelenítéséhez:" #: calendar-layout-views.page:27(item/p) msgid "Day (CtrlY)" msgstr "Nap (CtrlY)" #: calendar-layout-views.page:28(item/p) msgid "Work Week (CtrlJ)" msgstr "Munkahét (CtrlJ)" #: calendar-layout-views.page:29(item/p) msgid "Week (CtrlK)" msgstr "Hét (CtrlK)" #: calendar-layout-views.page:30(item/p) msgid "Month (CtrlM)" msgstr "Hónap (CtrlM)" #: calendar-layout-views.page:31(item/p) msgid "List (CtrlL)" msgstr "Lista (CtrlL)" #: calendar-layout-views.page:34(page/p) msgid "" "You can switch the view by either using the buttons in the toolbar, or by " "clicking ViewCurrent View." msgstr "" "A nézetet megváltoztathatja az eszköztáron lévő gombokkal, vagy a " "NézetJelenlegi nézet menüpont " "kiválasztásával." #: calendar-layout-views.page:36(page/p) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" "Továbbá tetszőleges naptartományt is kiválaszthat a kis naptárban az " "oldalsávon. Ehhez válassza ki a naptárában megjelenítendő napokat." #: calendar-layout-views.page:38(page/p) msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " "To return to today's listing, click the Select today button " "between the two arrow buttons in the toolbar." msgstr "" "Az Előző és Következő gombokkal mozoghat előre és hátra a naptár oldalain. " "Ha hét vagy hónap nézetet használ, hetenként vagy hónaponként tud mozogni. A " "napi listához való visszatéréshez kattintson az eszköztáron a két nyíl gomb " "közötti Mai nap kiválasztása gombra." #: calendar-layout-views.page:40(page/p) msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click the Select a " "specific date button in the toolbar." msgstr "" "Egy adott dátumra ugráshoz kattintson az Adott dátum kiválasztása " "gombra az eszköztáron." #: calendar-local.page:5(info/desc) msgid "Adding another local calendar." msgstr "Másik helyi naptár hozzáadása." #: calendar-local.page:20(page/title) msgid "Adding another local calendar" msgstr "Másik helyi naptár hozzáadása" #: calendar-local.page:22(page/p) #: contacts-local.page:22(page/p) msgid "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:" msgstr "Egy másik helyi naptár Evolutionhöz adásához tegye a következőket:" #: calendar-local.page:25(item/p) #: contacts-local.page:25(item/p) #: tasks-local.page:25(item/p) msgid "Select the type On This Computer." msgstr "Válassza ki az Ezen a számítógépen típust." #: calendar-marcus-bains-line.page:5(info/desc) msgid "The red \"Marcus Bains\" line displays the current time." msgstr "A vörös „Marcus Bains” vonal az aktuális időt jelzi." #: calendar-marcus-bains-line.page:19(page/title) msgid "Time display in the Day view" msgstr "Idő megjelenítése a nap nézetben" #: calendar-marcus-bains-line.page:21(page/p) msgid "" "The red Marcus Bains Line in the Day view of the calendar is a marker to " "show the current date and time." msgstr "" "A piros Marcus Bains vonal a naptár nap nézetében az aktuális dátumot és " "időt jelöli." #: calendar-meetings-delegating.page:5(info/desc) msgid "Ask somebody else to run the meeting." msgstr "Kérjen meg valaki mást a találkozó levezetésére." #: calendar-meetings-delegating.page:25(page/title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Találkozók átruházása" #: calendar-meetings-delegating.page:26(page/p) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Csak a résztvevők tudnak átruházni egy találkozót." #: calendar-meetings-delegating.page:29(item/p) msgid "Right-click on the meeting that you want to delegate." msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal az átruházni kívánt találkozóra." #: calendar-meetings-delegating.page:32(item/p) msgid "Click Delegate Meeting." msgstr "Nyomja meg a Találkozó átruházása gombot." #: calendar-meetings-delegating.page:35(item/p) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Válassza ki a résztvevőket, akikre át szeretné ruházni a találkozót." #: calendar-meetings-delegating.page:38(item/p) #: contacts-usage-add-contact.page:27(item/p) #: contacts-usage-edit-contact.page:27(item/p) #: contacts-using-contact-lists.page:37(item/p) #: mail-attachments-sending.page:32(item/p) #: mail-composer-custom-header-lines.page:45(item/p) #: mail-encryption-gpg-set-up.page:35(item/p) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:35(item/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:34(item/p) #: mail-filters.page:50(item/p) #: mail-filters.page:71(item/p) #: mail-search-folders-add.page:46(item/p) #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:28(item/p) #: using-categories.page:51(item/p) #: using-categories.page:53(item/p) msgid "Click OK." msgstr "Nyomja meg az OK gombot." #: calendar-meetings-delegating.page:41(page/p) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Minden résztvevő kap egy másolatot a találkozómeghívásról." #: calendar-meetings.page:5(info/desc) msgid "Using meetings in the calendar." msgstr "Találkozók használata a naptárban." #: calendar-meetings.page:20(page/title) msgid "Meetings" msgstr "Találkozók" #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:5(info/desc) msgid "Accepting and replying to a meeting invitation." msgstr "Találkozómeghívás elfogadása, és válasz arra." #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:23(page/title) msgid "Replying to a Meeting Request" msgstr "Válasz egy találkozó-összehívási kérésre" #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:24(page/p) msgid "" "Meeting requests are sent as attachments and displayed as the body of an " "email. All the details about the event are shown, including time and dates." msgstr "" "A találkozó-összehívási kérések mellékletként lesznek elküldve, és az üzenet " "törzseként jelennek meg. Az eseményről az összes információ megjelenik, " "beleértve az időpontot is." #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:25(page/p) msgid "" "You can choose whether and how to reply to the invitation and add a personal " "comment to your reply. Available options are to Decline, " "Tentatively Accept (Tentative), or Accept. You can " "also decide whether the time of the meeting will still be shown as free in " "your calendar." msgstr "" "Kiválaszthatja, hogy szeretne-e és milyen formában válaszolni a meghívásra, " "valamint szeretne-e hozzáfűzni személyes üzenetet. A lehetőségek: " "Elutasítás, Feltételes elfogadás (Feltételes) vagy az " "Elfogadás. Emellett eldöntheti, hogy naptárában továbbra is " "szabadon maradjon-e a találkozó időpontja." #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:27(page/p) msgid "" "If the meeting request already includes a reminder you can import the reminder to your calendar by " "enabling Inherit reminder." msgstr "" "Ha a találkozó-összehívási kérés már tartalmaz emlékeztetőt, akkor importálhatja azt a naptárába az " "Emlékeztető öröklésének engedélyezésével." #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:29(page/p) msgid "" "If you click Accept the event is added automatically to the " "calendar that you have chosen." msgstr "" "Ha az Elfogadás elemre kattint, akkor az esemény automatikusan " "hozzá lesz adva a kiválasztott naptárához." #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:30(page/p) msgid "" "After you have added the meeting to your calendar, you can make changes to " "the meeting, but if the original organizer sends out an update, your changes " "might be overwritten." msgstr "" "Miután hozzáadta a találkozót naptárához, megváltoztathatja az eseményt, de " "ha az eredeti szervező küld egy frissítést, az fölülírhatja változtatásait." #: calendar-meetings-replying-to-invitation.page:32(note/p) msgid "" "Under EditPreferencesCalendar and " "TasksMeeting InvitationsConflict Search " "you can define which calendars are used for warning you of meeting conflicts." msgstr "" "A SzerkesztésBeállításokNaptár és " "feladatokTalálkozómeghívásÜtközéskeresés" " alatt kiválaszthatja, mely naptárak alapján kér figyelmeztetést az ütköző " "találkozókról." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:5(info/desc) msgid "Sending a Meeting Invitation." msgstr "Találkozómeghívások küldése." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:23(page/title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Találkozómeghívások küldése" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:25(page/p) msgid "" "When you create a meeting (group appointment), you can specify the attendees " "in several categories, such as \"chair\" or \"required\". When you save the " "meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting " "information, which also gives them the option to respond." msgstr "" "Amikor találkozót (csoporttalálkozót) hoz létre, a résztvevőket különböző " "kategóriákba sorolhatja, mint például „levezető” vagy „szükséges”. A " "találkozó részleteinek mentésekor minden résztvevő kap egy e-mailt a " "találkozó információival, ez lehetővé teszi a visszajelzést is." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:26(page/p) msgid "" "If you do not need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " "and select Forward as iCalendar. This opens a new email message " "with the event notification attached as an announcement. Recipients can add " "the event to their calendars with one click, but it will not automatically " "send you email about whether they plan to attend." msgstr "" "Ha nincs szüksége a részvételi visszajelzésre az esemény tervezésekor, és " "inkább csak bejelenti az eseményt, akkor kattintson jobb gombbal a " "találkozóra, és válassza a Továbbítás iCalendar-ként menüpontot. " "Ez megnyit egy új e-mailt, mellékelve az esemény értesítését bejelentésként. " "A címzettek egy kattintással hozzá tudják adni az eseményt naptárukhoz, de " "nem küldenek automatikusan e-mailt Önnek arról, hogy tervezik-e a részvételt." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:28(page/p) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Találkozók ütemezése:" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:32(item/p) msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organizer field." msgstr "" "Ha több e-mail fiókja van, akkor a Szervező mezőben válassza ki " "a használni kívántat." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:33(item/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:25(item/p) msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list." msgstr "Válasszon egy naptárt a Naptár legördülő menüből." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:35(item/p) msgid "" "Click View in the menu bar to show or hide the Type, " "Role, Status, and RSVP fields." msgstr "" "Kattintson a Nézet menüre a menüsoron a Típus, " "Szerep, Állapot és az RSVP mezők " "megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:36(item/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:26(item/p) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Írjon be egy rövid összegzést az Összefoglaló mezőbe." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:37(item/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:27(item/p) msgid "(Optional) Type a location in the Location field." msgstr "(Opcionális) Írjon be egy helyet a Hely mezőbe." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:38(item/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:28(item/p) msgid "" "To select this event as an all day event, click " "OptionsAll Day Event, or click the " "All Day Event button on the toolbar." msgstr "" "Ha egész napos eseménnyé szeretné tenni az eseményt, akkor válassza a " "BeállításokEgész napos esemény " "menüpontot, vagy nyomja meg az Egész napos esemény gombot az " "eszköztáron." #: calendar-meetings-sending-invitation.page:39(item/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:29(item/p) msgid "Select the date and time." msgstr "" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:40(item/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:30(item/p) msgid "" "If the event is not an all day event, select either For to " "specify the duration, or select Until to specify the ending time " "of the event." msgstr "" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:41(item/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:31(item/p) msgid "(Optional) Enter a description in the Description field." msgstr "" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:42(item/p) msgid "" "To query free/busy information for " "the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar, or " "click OptionsFree/Busy." msgstr "" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:43(item/p) msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:46(page/p) msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:48(note/p) #: calendar-usage-add-appointment.page:34(note/p) msgid "" "You can also define a time zone, a " "category, a reminder, a recurrence, or a classification for the event, or add an attachment." msgstr "" #: calendar-meetings-sending-invitation.page:50(note/p) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " "organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " "additional participants to meetings. If you want to invite additional people " "to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " "you forward the invitation message you received from the original meeting " "organiser to additional participants." msgstr "" #: calendar-organizing.page:5(info/desc) msgid "On using several calendars, searching, and categories." msgstr "" #: calendar-organizing.page:21(page/title) msgid "Sorting and organizing calendars" msgstr "" #: calendar-publishing.page:5(info/desc) msgid "Post your calendar content in public." msgstr "" #: calendar-publishing.page:23(page/title) msgid "Calendar Publishing" msgstr "" #: calendar-publishing.page:24(page/p) msgid "" "In order to make one of your calendars available to the public, you can " "define calendars to be uploaded to a web server under " "EditPreferencesCalendar and " "TasksPublishing InformationLocationsAdd." msgstr "" #: calendar-publishing.page:27(page/p) msgid "" "You can specify the online location, the frequency of publishing, which " "calendar(s) to publish, and authentication information for uploading." msgstr "" #: calendar-publishing.page:31(page/p) msgid "" "To immediately publish calendar information, click " "ActionsPublish Calendar Information " "in the calendar." msgstr "" #: calendar-recurrence.page:5(info/desc) msgid "Repeating appointments." msgstr "" #: calendar-recurrence.page:23(page/title) msgid "Using Recurrence" msgstr "" #: calendar-recurrence.page:25(page/p) msgid "" "If you have an appointment that takes place regularly, you can define its " "recurrence by clicking the Recurrence button in the " "Appointment Editor or by clicking " "OptionsRecurrence. You can then " "choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under " "Exceptions, pick individual days when the appointment does not " "recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: " "\"Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2015\" or \"Every " "month on the first Friday for 12 occurrences.\"" msgstr "" #: calendar-searching.page:34(media) #: contacts-searching.page:34(media) #: mail-searching.page:33(media) #: memos-searching.page:34(media) #: tasks-searching.page:34(media) msgctxt "_" msgid "external ref='figures/search-icon.png' md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'" msgstr "" #: calendar-searching.page:5(info/desc) msgid "Searching appointments and meetings." msgstr "" #: calendar-searching.page:12(credit/name) #: contacts-searching.page:12(credit/name) #: mail-searching.page:12(credit/name) #: memos-searching.page:12(credit/name) #: tasks-searching.page:12(credit/name) msgid "Max Vorobuov" msgstr "" #: calendar-searching.page:28(page/title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "" #: calendar-searching.page:30(section/title) #: contacts-searching.page:30(section/title) #: mail-searching.page:30(section/title) #: memos-searching.page:30(section/title) #: tasks-searching.page:30(section/title) msgid "Quick Search" msgstr "" #: calendar-searching.page:31(section/p) msgid "" "In the Calendar view, you can quickly search for appointments and meetings " "either by summary or by category." msgstr "" #: calendar-searching.page:32(section/p) #: memos-searching.page:32(section/p) #: tasks-searching.page:32(section/p) msgid "Searching by summary:" msgstr "" #: calendar-searching.page:34(item/p) #: contacts-searching.page:34(item/p) #: memos-searching.page:34(item/p) #: tasks-searching.page:34(item/p) msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." msgstr "" #: calendar-searching.page:35(item/p) #: contacts-searching.page:35(item/p) #: mail-searching.page:34(item/p) #: memos-searching.page:35(item/p) #: tasks-searching.page:35(item/p) msgid "Select the search condition from the list." msgstr "" #: calendar-searching.page:36(item/p) #: contacts-searching.page:36(item/p) #: mail-searching.page:36(item/p) #: memos-searching.page:36(item/p) #: tasks-searching.page:36(item/p) msgid "Enter the text you want to search for and press Enter." msgstr "" #: calendar-searching.page:37(item/p) #: calendar-searching.page:43(item/p) #: contacts-searching.page:37(item/p) #: contacts-searching.page:43(item/p) #: mail-searching.page:37(item/p) #: memos-searching.page:37(item/p) #: memos-searching.page:43(item/p) #: tasks-searching.page:37(item/p) #: tasks-searching.page:43(item/p) msgid "Evolution displays the search results." msgstr "" #: calendar-searching.page:39(section/p) #: contacts-searching.page:39(section/p) #: memos-searching.page:39(section/p) #: tasks-searching.page:39(section/p) msgid "Searching by category:" msgstr "" #: calendar-searching.page:41(item/p) #: contacts-searching.page:41(item/p) #: memos-searching.page:41(item/p) #: tasks-searching.page:41(item/p) msgid "Click the Show drop-down list." msgstr "" #: calendar-searching.page:42(item/p) #: contacts-searching.page:42(item/p) #: memos-searching.page:42(item/p) #: tasks-searching.page:42(item/p) msgid "Select the category from the list." msgstr "" #: calendar-searching.page:45(section/p) #: contacts-searching.page:45(section/p) #: mail-searching.page:41(section/p) #: memos-searching.page:45(section/p) #: tasks-searching.page:45(section/p) msgid "" "If you want to set several search conditions, you should use an Advanced " "search, which is described below." msgstr "" #: calendar-searching.page:49(section/title) #: contacts-searching.page:49(section/title) #: memos-searching.page:49(section/title) #: tasks-searching.page:49(section/title) msgid "Advanced Search" msgstr "" #: calendar-searching.page:51(item/p) #: contacts-searching.page:51(item/p) #: mail-searching.page:47(item/p) #: memos-searching.page:51(item/p) #: tasks-searching.page:51(item/p) msgid "" "Select the SearchAdvanced Search menu " "to open the dialog box." msgstr "" #: calendar-searching.page:52(item/p) #: contacts-searching.page:52(item/p) #: mail-searching.page:48(item/p) #: memos-searching.page:52(item/p) #: tasks-searching.page:52(item/p) msgid "Click Add Condition to add any number of rules." msgstr "" #: calendar-searching.page:53(item/p) #: contacts-searching.page:53(item/p) #: mail-searching.page:49(item/p) #: memos-searching.page:53(item/p) #: tasks-searching.page:53(item/p) msgid "" "Select the condition from the dropdown list, and then type a search entry in " "the field." msgstr "" #: calendar-searching.page:54(item/p) #: contacts-searching.page:54(item/p) #: mail-searching.page:50(item/p) #: memos-searching.page:54(item/p) #: tasks-searching.page:54(item/p) msgid "Click OK to get the search results displayed." msgstr "" #: calendar-searching.page:60(section/title) #: contacts-searching.page:60(section/title) #: mail-searching.page:56(section/title) #: memos-searching.page:60(section/title) #: tasks-searching.page:60(section/title) msgid "Clearing the Search results" msgstr "" #: calendar-searching.page:61(section/p) #: contacts-searching.page:61(section/p) #: mail-searching.page:57(section/p) #: memos-searching.page:61(section/p) #: tasks-searching.page:61(section/p) msgid "" "To clear your search view and get back to the default view, click the " "Clear icon in the search string field, or choose " "SearchClear from the menubar. You can " "also press ShiftCtrlQ to " "clear the search." msgstr "" #: calendar-searching.page:65(section/title) #: contacts-searching.page:65(section/title) #: mail-searching.page:61(section/title) #: memos-searching.page:65(section/title) #: tasks-searching.page:65(section/title) msgid "Saved Searches" msgstr "" #: calendar-searching.page:66(section/p) #: contacts-searching.page:66(section/p) #: mail-searching.page:62(section/p) #: memos-searching.page:66(section/p) #: tasks-searching.page:66(section/p) msgid "" "If you search for something rather often, you will prefer not to type it " "many times. In this case you can use saved searches." msgstr "" #: calendar-searching.page:67(section/p) #: contacts-searching.page:67(section/p) #: mail-searching.page:63(section/p) #: memos-searching.page:67(section/p) #: tasks-searching.page:67(section/p) msgid "" "To save your search results, either click Save instead of " "OK in the Search dialog, or in case the search results are " "already displayed, select SearchSave " "Search. From now on this search will be directly available " "from the Search menu." msgstr "" #: calendar-searching.page:71(section/title) #: contacts-searching.page:71(section/title) #: mail-searching.page:67(section/title) #: memos-searching.page:71(section/title) #: tasks-searching.page:71(section/title) msgid "Editing a Saved Search" msgstr "" #: calendar-searching.page:73(item/p) #: contacts-searching.page:73(item/p) #: mail-searching.page:69(item/p) #: memos-searching.page:73(item/p) #: tasks-searching.page:73(item/p) msgid "" "Select SearchEdit Saved Searches from " "the menu bar to open the window." msgstr "" #: calendar-searching.page:74(item/p) #: contacts-searching.page:74(item/p) #: mail-searching.page:70(item/p) #: memos-searching.page:74(item/p) #: tasks-searching.page:74(item/p) msgid "" "Click the Edit button to open the Edit " "Rule window." msgstr "" #: calendar-searching.page:75(item/p) #: contacts-searching.page:75(item/p) #: mail-searching.page:71(item/p) #: memos-searching.page:75(item/p) #: tasks-searching.page:75(item/p) msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box." msgstr "" #: calendar-searching.page:76(item/p) #: contacts-searching.page:76(item/p) #: mail-searching.page:72(item/p) #: memos-searching.page:76(item/p) #: tasks-searching.page:76(item/p) msgid "Click OK." msgstr "" #: calendar-sharing-information.page:5(info/desc) msgid "Make your information (appointments and free/busy times) available to others." msgstr "" #: calendar-sharing-information.page:20(page/title) msgid "Sharing your calendar information" msgstr "" #: calendar-timezones.page:5(info/desc) msgid "Using time zones in the calendar." msgstr "" #: calendar-timezones.page:23(page/title) msgid "Using time zones" msgstr "" #: calendar-timezones.page:25(page/p) msgid "Evolution supports using multiple time zones." msgstr "" #: calendar-timezones.page:28(section/title) msgid "Setting your global timezone(s)" msgstr "" #: calendar-timezones.page:30(section/p) msgid "" "By default Evolution uses the system-wide time zone. This can be changed " "under EditPreferencesCalendar and " "TasksGeneralTimeTime zone." msgstr "" #: calendar-timezones.page:32(section/p) msgid "" "If you deal a lot with people in another specific time zone you can display " "that second time zone in the day view of the calendar. You can set a second " "time zone under EditPreferencesCalendar " "and TasksGeneralTimeSecond " "zone." msgstr "" #: calendar-timezones.page:36(section/title) msgid "Setting a timezone for an appointment" msgstr "" #: calendar-timezones.page:38(section/p) msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, add a new or edit an existing " "appointment and click the globe button to customize the time zone " "that the time exists in. For example, if you live in New York but have a " "telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make " "sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-" "appointment basis helps avoid that potential confusion." msgstr "" #: calendar-usage-add-appointment.page:5(info/desc) msgid "Adding an appointment." msgstr "" #: calendar-usage-add-appointment.page:20(page/title) msgid "Adding an Appointment" msgstr "" #: calendar-usage-add-appointment.page:23(item/p) msgid "" "Click FileNewAppointment, " "or double-click in a blank space in the calendar to open the Appointment " "dialog. The particular time on the calendar view against which you have " "double clicked on will be suggested for the new appointment. You can also " "directly write in the calendar and then adjust the duration by dragging it " "with the mouse." msgstr "" #: calendar-usage-add-appointment.page:24(item/p) msgid "If you use the Appointment dialog:" msgstr "" #: calendar-usage-add-appointment.page:32(item/p) msgid "" "To show the time as busy to others, " "click OptionsShow Time as Busy." msgstr "" #: calendar-usage-delete-appointment.page:5(info/desc) msgid "Deleting in appointment in your calendar." msgstr "" #: calendar-usage-delete-appointment.page:20(page/title) msgid "Deleting an Appointment" msgstr "" #: calendar-usage-delete-appointment.page:22(page/p) msgid "" "If you want to delete an appointment in your calendars, right-click on the " "appointment in the calendar and select Delete Appointment, or " "click on the appointment and click Delete in the tool bar or " "press CtrlD. If you are in the list view you can also use " "EditDelete Appointment." msgstr "" #: calendar-usage-edit-appointment.page:5(info/desc) msgid "Editing in appointment in your calendar." msgstr "" #: calendar-usage-edit-appointment.page:20(page/title) msgid "Editing an Appointment" msgstr "" #: calendar-usage-edit-appointment.page:22(page/p) msgid "If you want to change an appointment that already exists in your calendars," msgstr "" #: calendar-usage-edit-appointment.page:25(item/p) msgid "Double-click on the appointment that you want to edit in the calendar." msgstr "" #: calendar-usage-edit-appointment.page:26(item/p) msgid "" "Edit the appointment (see Adding an Appointment for the list of available " "options)." msgstr "" #: calendar-usage-edit-appointment.page:27(item/p) #: memos-usage-add-memo.page:29(item/p) #: memos-usage-add-memo.page:49(item/p) #: memos-usage-edit-memo.page:27(item/p) #: tasks-usage-add-task.page:29(item/p) #: tasks-usage-edit-task.page:27(item/p) msgid "" "Click the Save button, or " "FileSave." msgstr "" #: calendar-usage.page:5(info/desc) msgid "On adding, editing, and deleting appointments." msgstr "" #: calendar-usage.page:21(page/title) msgid "Add, Edit, and Delete Appointments" msgstr "" #: calendar-using-several-calendars.page:5(info/desc) msgid "Adding and using more than one calendar and different types." msgstr "" #: calendar-using-several-calendars.page:23(page/title) msgid "Using several calendars" msgstr "" #: calendar-using-several-calendars.page:25(page/p) msgid "" "You can have multiple calendars and overlay them one over the next. For " "example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one " "for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you " "can select or deselect the boxes next to them to show and hide the " "appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of " "appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of " "clutter in your view." msgstr "" #: calendar-using-several-calendars.page:27(page/p) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "" #: calendar-using-several-calendars.page:29(page/p) msgid "" "You can also use calendars that are not on your computer, such as on the " "internet or in a local network." msgstr "" #: calendar-using-several-calendars.page:31(page/p) msgid "" "For example, the icalshare.com " "website has an extensive list of shared online calendars, including " "national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and " "regional events." msgstr "" #: calendar-weather.page:5(info/desc) msgid "Display the weather in the calendar." msgstr "" #: calendar-weather.page:20(page/title) msgid "Using a weather calendar" msgstr "" #: calendar-weather.page:22(page/p) #: calendar-webdav.page:22(page/p) msgid "Calendars of this type are read-only." msgstr "" #: calendar-weather.page:27(item/p) msgid "Select the type Weather." msgstr "" #: calendar-weather.page:31(item/p) msgid "Choose a location by selecting continent, country and city." msgstr "" #: calendar-weather.page:33(item/p) msgid "Choose the temperature unit." msgstr "" #: calendar-webdav.page:5(info/desc) msgid "Using an online Webcal/WebDAV calendar." msgstr "" #: calendar-webdav.page:20(page/title) msgid "Using a WebDAV calendar" msgstr "" #: calendar-webdav.page:27(item/p) #: tasks-caldav.page:25(item/p) #: tasks-webdav.page:27(item/p) msgid "Select the type On the Web." msgstr "" #: calendar-webdav.page:33(item/p) #: mail-sending-options-smtp.page:36(item/p) #: tasks-webdav.page:33(item/p) msgid "Enter your username." msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:5(info/desc) msgid "Changing the display of the window buttons in the lower left corner." msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:19(page/title) msgid "Changing the Switcher appearance" msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:21(page/p) msgid "" "The display of the window buttons in the lower left corner (Mail, Contacts, " "Calendar, Tasks and Memos) can be changed via " "ViewSwitcher Appearance. This can be " "helpful if you have a small display. You can also completely hide them." msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:22(page/p) msgid "The available options are:" msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:24(item/p) msgid "Icons and Text" msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:27(item/p) msgid "Icons Only" msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:30(item/p) msgid "Text Only" msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:33(item/p) msgid "Toolbar Style" msgstr "" #: change-switcher-appearance.page:36(item/p) msgid "Show Buttons" msgstr "" #: contacts-add-automatically.page:5(info/desc) msgid "Automatically add senders of mail that you have received to your contacts." msgstr "" #: contacts-add-automatically.page:15(credit/name) #: mail-receiving-options-pop.page:15(credit/name) #: mail-spam-marking.page:15(credit/name) msgid "Barbara Tobias" msgstr "" #: contacts-add-automatically.page:24(page/title) msgid "Adding people automatically to my contacts" msgstr "" #: contacts-add-automatically.page:27(page/p) msgid "" "You can add people automatically to your contacts when you reply to received " "email. Enable the plugin Automatic Contacts by going to " "EditPlugins; click on \"Automatic " "Contacts\" so that it shows a check mark. Then go to " "EditPreferencesContactsAutomati" "c Contacts and enable the Create address book entries " "when sending emails option and select an address book in the drop-down " "field below that will receive the new contacts." msgstr "" #: contacts-add-automatically.page:28(page/p) msgid "" "From now on, contacts will be automatically created for senders of received " "mail when you reply to that mail." msgstr "" #: contacts-autocompletion.page:5(info/desc) msgid "Autocompletion of names and email addresses entered in the mail composer." msgstr "" #: contacts-autocompletion.page:27(page/title) msgid "Autocompletion of mail recipients" msgstr "" #: contacts-autocompletion.page:29(page/p) msgid "" "You can enter the first three letters of names and email addresses in the " "recipients text field and Evolution will present you with a list of matches " "from your address books." msgstr "" #: contacts-autocompletion.page:30(page/p) msgid "" "To enable autocompletion, go to " "EditPreferencesContactsAutocomp" "letion and choose the address books from the list that " "Evolution should look in for matches." msgstr "" #: contacts-autocompletion.page:32(page/p) msgid "" "Select Always show address of the autocompleted contact to also " "show the email address along with the name. This can be helpful to " "distinguish if a contact has several email addresses." msgstr "" #: contacts-autocompletion.page:34(page/p) msgid "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or " "Bcc: buttons to get a list of the email addresses in your " "contacts. Select addresses and click the arrow buttons to move them into the " "appropriate address columns." msgstr "" #: contacts-google.page:5(info/desc) msgid "Use the online address book of your Google account." msgstr "" #: contacts-google.page:21(page/title) msgid "Using a Google addressbook" msgstr "" #: contacts-google.page:23(page/p) msgid "To add such an address book to Evolution, perform the following steps:" msgstr "" #: contacts-google.page:25(item/p) #: contacts-ldap.page:31(item/p) #: contacts-local.page:24(item/p) msgid "Click FileNewAddress Book." msgstr "" #: contacts-google.page:34(page/p) #: contacts-local.page:30(page/p) msgid "The address book will be added to the list of address books in Evolution." msgstr "" #: contacts-ldap.page:5(info/desc) msgid "Use shared address books on a local network." msgstr "" #: contacts-ldap.page:23(page/title) msgid "Adding LDAP access" msgstr "" #: contacts-ldap.page:25(page/p) msgid "" "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a " "network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to " "maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common " "LDAP address book for all their employees or for client contacts." msgstr "" #: contacts-ldap.page:28(section/title) msgid "Adding an LDAP address book" msgstr "" #: contacts-ldap.page:32(item/p) msgid "In the General tab, select the type On LDAP Servers." msgstr "" #: contacts-ldap.page:34(item/p) msgid "" "Enter the address of the server, the port number (the default number is 389) " "and whether you want to connect securely." msgstr "" #: contacts-ldap.page:35(item/p) msgid "Define the login method and your user name." msgstr "" #: contacts-ldap.page:37(item/p) msgid "In the Details tab you can define the following settings:" msgstr "" #: contacts-ldap.page:39(item/p) msgid "" "Search Base: The search base is the starting point for a directory search. " "Contact your system administrator for information about the correct settings." msgstr "" #: contacts-ldap.page:40(item/p) msgid "" "Search Scope: The search scope is the breadth of a given search. The " "following options are available:" msgstr "" #: contacts-ldap.page:42(item/p) msgid "One: Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "" #: contacts-ldap.page:43(item/p) msgid "Sub: Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "" #: contacts-ldap.page:46(item/p) msgid "" "Search Filter: The search filter can be set here for all the LDAP queries. " "For example:" msgstr "" #: contacts-ldap.page:48(item/p) msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server." msgstr "" #: contacts-ldap.page:49(item/p) msgid "ObjectClass=User: Lists only the users." msgstr "" #: contacts-ldap.page:50(item/p) msgid "" "Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): " "Retrieves the User and Contact List objects." msgstr "" #: contacts-ldap.page:51(item/p) msgid "" "(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated " "with the email addresses." msgstr "" #: contacts-ldap.page:54(item/p) msgid "" "Timeout (minutes): The maximum time Evolution attempts to download data from " "the server before giving up." msgstr "" #: contacts-ldap.page:55(item/p) msgid "" "Download Limit: The maximum number of results for a given search. Most " "servers refuse to send more than 500 contacts, but you can set the number " "lower if you want to shorten downloads for very broad searches." msgstr "" #: contacts-ldap.page:60(note/p) msgid "If you are unsure about some settings, ask your system administrator." msgstr "" #: contacts-ldap.page:65(section/title) msgid "Differences to local address books" msgstr "" #: contacts-ldap.page:67(section/p) msgid "" "LDAP address books work like local address books on your computer, with the " "following exceptions:" msgstr "" #: contacts-ldap.page:69(item/p) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " "desired contacts into the local address books." msgstr "" #: contacts-ldap.page:70(item/p) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." msgstr "" #: contacts-ldap.page:71(item/p) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." msgstr "" #: contacts-ldap.page:72(item/p) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " "all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " "Check with your system administrator if you need different settings." msgstr "" #: contacts-local.page:5(info/desc) msgid "Adding another local address book." msgstr "" #: contacts-local.page:20(page/title) msgid "Adding another local address book" msgstr "" #: contacts-organizing.page:5(info/desc) msgid "On address books, searching, contact lists, and categories." msgstr "" #: contacts-organizing.page:21(page/title) msgid "Sorting, organizing and grouping contacts" msgstr "" #: contacts-organizing.page:23(page/p) msgid "" "There are several ways how to organize your contacts. You can use several " "addressbooks and categories, and for conveniently sending messages to a " "group of people contact lists are available." msgstr "" #: contacts-searching.page:5(info/desc) msgid "Searching contacts." msgstr "" #: contacts-searching.page:28(page/title) msgid "Searching Contacts" msgstr "" #: contacts-searching.page:31(section/p) msgid "" "In the Calendar view, you can quickly search for contacts either by category " "or by contact's info." msgstr "" #: contacts-searching.page:32(section/p) msgid "Searching by contact's info:" msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:5(info/desc) msgid "Adding a contact to your address book." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:20(page/title) msgid "Adding a Contact" msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:23(item/p) msgid "" "Click FileNewContact, or " "right-click in a blank space in the list of contacts and click \"New " "Contact...\", or press " "ShiftCtrlC." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:24(item/p) #: contacts-using-contact-lists.page:34(item/p) msgid "Select the address book under Where: to which it will be added." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:25(item/p) msgid "Enter the contact information. Note that there are several tabs." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:26(item/p) msgid "" "You can add a photograph to the contact by clicking the large field (showing " "a stylized person) next to Full Name and Categories." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:31(section/title) msgid "Contact Quick-Add from the Email Window" msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:33(section/p) msgid "You can also add a contact directly from an email." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:35(item/p) msgid "Right-click on the email address in the message header." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:36(item/p) msgid "Select Add to Address Book...." msgstr "" #: contacts-usage-add-contact.page:37(item/p) msgid "" "Either press Edit Full to bring up the full " "Contact Editor, or click OK to " "directly add the contact to the chosen address book." msgstr "" #: contacts-usage-delete-contact.page:5(info/desc) msgid "Deleting a contact from your address book." msgstr "" #: contacts-usage-delete-contact.page:20(page/title) msgid "Deleting a Contact" msgstr "" #: contacts-usage-delete-contact.page:22(page/p) msgid "" "If you want to delete a contact in your address books, right-click on the " "contact and select Delete, or click on the contact and click " "Delete in the tool bar or press " "CtrlD, or click " "EditDelete Contact." msgstr "" #: contacts-usage-edit-contact.page:5(info/desc) msgid "Editing a contact in your address book." msgstr "" #: contacts-usage-edit-contact.page:20(page/title) msgid "Editing a Contact" msgstr "" #: contacts-usage-edit-contact.page:22(page/p) msgid "If you want to change a contact that already exists in your address books," msgstr "" #: contacts-usage-edit-contact.page:25(item/p) msgid "" "Double-click on the contact that you want to edit in the list of contacts, " "or select the contact and press Enter." msgstr "" #: contacts-usage-edit-contact.page:26(item/p) msgid "Edit the contact information." msgstr "" #: contacts-usage.page:5(info/desc) msgid "On adding, editing, and deleting contacts in address books." msgstr "" #: contacts-usage.page:20(page/title) msgid "Add, Edit, and Delete Contacts" msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:5(info/desc) msgid "Using contact lists for grouping contacts." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:23(page/title) msgid "Using Contact Lists" msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:25(page/p) msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send mail to this nickname it is actually sent to every member of " "the list. This differs from a \"real\" mailing list in that it exists only " "on your computer as a convenience to you, rather than as an actual email " "address managed by a mailing list application on a server." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:27(page/p) msgid "" "For example, you could create one contact for each family member, then add " "those contacts to a contact list called \"Family\". Then, instead of " "entering each person's email address individually, you can send emails to " "\"Family\" and the messages would go to all of them." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:30(section/title) msgid "Creating a contact list" msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:32(item/p) msgid "Click FileNewContact List." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:35(item/p) msgid "" "Specify the list members by either entering the names or email addresses of " "contacts (the text field supports autocompletion), or by dragging contacts " "from the Contacts window into the list, or by using the Select... button." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:36(item/p) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:36(item/p) msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature " "discussed in Sending a " "message to several recipients." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:40(section/p) msgid "The contact list will be added to the chosen address book in Evolution." msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:44(section/title) msgid "Sending messages to a contact list" msgstr "" #: contacts-using-contact-lists.page:45(section/p) msgid "" "To send a message to the contact list, enter the name that you chose for the " "contact list as the recipient in the mail composer. You can also right-click " "the contact list in your address book and select Send Message to " "List." msgstr "" #: contacts-using-several-addressbooks.page:5(info/desc) msgid "Adding and using more than one address book and different types." msgstr "" #: contacts-using-several-addressbooks.page:20(page/title) msgid "Using several address books" msgstr "" #: contacts-using-several-addressbooks.page:22(page/p) msgid "" "You can have multiple address books. For example, you might have one address " "book for work related contacts and one for private contacts. The side bar " "lists those address books, and you can select which address book is shown." msgstr "" #: contacts-using-several-addressbooks.page:24(page/p) msgid "" "You can also use address books that are not on your computer, such as on the " "internet (e.g. Google) or in a local network (e.g. LDAP)." msgstr "" #: credits.page:5(info/desc) msgid "Credits and Acknowledgment." msgstr "" #: credits.page:20(page/title) msgid "Credits and Acknowledgment" msgstr "" #: credits.page:23(section/title) msgid "Authors of the Evolution User Documentation" msgstr "" #: credits.page:25(item/p) #: credits.page:49(item/p) msgid "André Klapper" msgstr "" #: credits.page:28(item/p) msgid "April Gonzalez" msgstr "" #: credits.page:31(item/p) #: intro-main-window.page:17(credit/name) msgid "Barbara M. Tobias" msgstr "" #: credits.page:34(item/p) #: index.page:9(credit/name) #: mail-cannot-see.page:11(credit/name) msgid "Phil Bull" msgstr "" #: credits.page:41(section/title) msgid "Authors of the previous version" msgstr "" #: credits.page:43(item/p) msgid "Aaron Weber" msgstr "" #: credits.page:46(item/p) msgid "Akhil Laddha" msgstr "" #: credits.page:52(item/p) msgid "Duncan Mak" msgstr "" #: credits.page:55(item/p) msgid "Ettore Perazzoli" msgstr "" #: credits.page:58(item/p) msgid "Francisco Javier F. Serrador" msgstr "" #: credits.page:61(item/p) msgid "Jessica Prabhakar" msgstr "" #: credits.page:64(item/p) msgid "Kevin Breit" msgstr "" #: credits.page:67(item/p) msgid "Mark Moulder" msgstr "" #: credits.page:70(item/p) msgid "Novell, Inc." msgstr "" #: credits.page:73(item/p) msgid "Radhika Nair" msgstr "" #: credits.page:76(item/p) msgid "Srinivasa Ragavan" msgstr "" #: credits.page:83(section/title) msgid "Contact information" msgstr "" #: credits.page:84(section/p) msgid "The GNOME Documentation Project:" msgstr "" #: credits.page:86(item/p) msgid "Website" msgstr "" #: credits.page:89(item/p) msgid "" "Mailing " "list" msgstr "" #: data-storage.page:5(info/desc) msgid "Where does Evolution store my data on the harddisk?" msgstr "" #: data-storage.page:20(page/title) msgid "Data storage locations" msgstr "" #: data-storage.page:23(note/p) msgid "This is only interesting for advanced users that want to debug problems." msgstr "" #: data-storage.page:26(page/p) msgid "" "If you run Evolution 2.32.0 or later, data will be stored according to the " "XDG Base Directory Specification. By default this means:" msgstr "" #: data-storage.page:30(item/title) msgid "The user's data files" msgstr "" #: data-storage.page:31(item/p) msgid "$HOME/.local/share/evolution" msgstr "" #: data-storage.page:34(item/title) msgid "Various configuration and state files" msgstr "" #: data-storage.page:35(item/p) msgid "$HOME/.config/evolution" msgstr "" #: data-storage.page:38(item/title) msgid "Disposable data caches" msgstr "" #: data-storage.page:39(item/p) msgid "$HOME/.cache/evolution" msgstr "" #: data-storage.page:42(item/title) msgid "Configuration settings in GConf" msgstr "" #: data-storage.page:43(item/p) msgid "$HOME/.gconf/apps/evolution" msgstr "" #: default-browser.page:5(info/desc) msgid "How to define the default browser to open links with." msgstr "" #: default-browser.page:20(page/title) msgid "Setting the default browser" msgstr "" #: default-browser.page:24(page/p) msgid "" "You can set the system-wide default browser in GNOME 3 under " "ActivitiesApplicationsSystem " "SettingsSystemSystem InfoDefault " "Applications." msgstr "" #: default-browser.page:25(page/p) msgid "" "If the preferred browser is set as default application but still does not " "work correctly please contact your distribution via their forum or bug " "tracker." msgstr "" #: default-browser.page:26(note/p) msgid "" "GNOME 3 users with a technical background can tweak these settings by " "defining scheme-handlers in " "$HOME/.local/share/applications/mimeapps.list." msgstr "" #: deleting-appointments.page:5(info/desc) msgid "Deleting calendar entries to reduce the size of the mailbox." msgstr "" #: deleting-appointments.page:20(page/title) msgid "Deleting old appointments permanently" msgstr "" #: deleting-appointments.page:22(page/p) msgid "" "To Purge old entries in a calendar, go to " "ActionsPurge in the Calendar view. " "You will be asked how many days old the events to remove from the calendar " "should be. The action will be applied to the currently opened calendar " "(selected in the list of calendars on the left); other calendars remain " "unchanged." msgstr "" #: deleting-emails.page:5(info/desc) msgid "Deleting emails or attachments to reduce the size of the mailbox." msgstr "" #: deleting-emails.page:12(credit/name) #: mail-access-gmail-pop-account.page:13(credit/name) #: mail-displaying-images-in-html.page:16(credit/name) #: mail-duplicates.page:11(credit/name) #: mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:11(credit/name) #: mail-error-folder-mismatch.page:11(credit/name) #: mail-error-no-provider-available.page:11(credit/name) #: mail-filters-not-working.page:12(credit/name) #: mail-folders.page:16(credit/name) #: mail-moving-emails.page:11(credit/name) #: mail-not-sent.page:11(credit/name) #: mail-read-receipts.page:20(credit/name) #: mail-recognized-thread-related-headers.page:11(credit/name) #: mail-refresh-folders.page:11(credit/name) #: mail-search-folders-refresh.page:11(credit/name) #: mail-sorting-message-list.page:16(credit/name) #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:15(credit/name) #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:15(credit/name) #: mail-spam-settings.page:16(credit/name) #: mail-two-trash-folders.page:11(credit/name) #: minimize-to-system-tray.page:11(credit/name) msgid "April Gonzales" msgstr "" #: deleting-emails.page:25(page/title) msgid "Deleting emails or attachments permanently" msgstr "" #: deleting-emails.page:28(section/title) msgid "Emails" msgstr "" #: deleting-emails.page:29(section/p) msgid "" "Evolution deletes emails on IMAP servers by marking the messages " "for deletion; space is not freed until you expunge the marked " "emails." msgstr "" #: deleting-emails.page:31(section/p) msgid "" "To Expunge a specific folder, go to " "FolderExpunge or press " "CtrlE. To Expunge all folders, go to " "FileEmpty Trash. This applies to " "other types of accounts as well." msgstr "" #: deleting-emails.page:35(section/title) msgid "Attachments" msgstr "" #: deleting-emails.page:36(section/p) msgid "" "To delete the attachments of an email, select the message and click " "MessageRemove Attachments." msgstr "" #: deleting-to-free-disk-space.page:5(info/desc) msgid "" "Deleting emails and calendar entries to reduce the size of the files used by " "Evolution." msgstr "" #: deleting-to-free-disk-space.page:20(page/title) msgid "Freeing disk space by deleting items" msgstr "" #: exchange-connectors-overview.page:5(info/desc) msgid "" "Which additional package to install in order to connect to an Exchange " "server." msgstr "" #: exchange-connectors-overview.page:20(page/title) msgid "Choosing the right connector" msgstr "" #: exchange-connectors-overview.page:22(page/p) msgid "" "Depending on the version of the Microsoft Exchange server that you would " "like to connect to it is required to make sure that an additional package is " "installed that provides this functionality." msgstr "" #: exchange-connectors-overview.page:24(page/p) msgid "" "For Microsoft Exchange 2000 and 2003 (and possibly earlier versions of " "Exchange that use Outlook Web Access) it is recommended to use the package " "evolution-exchange. Install evolution-" "exchange now." msgstr "" #: exchange-connectors-overview.page:26(page/p) msgid "" "For Microsoft Exchange 2007 and 2010 (and possibly earlier versions that " "support MAPI) it is recommended to use the package evolution-mapi. Install evolution-mapi " "now." msgstr "" #: exchange-connectors-overview.page:27(page/p) msgid "" "For Microsoft Exchange 2007 and 2010 the package evolution-ews is currently " "under development and will replace evolution-mapi in the future. It might " "not be available yet for your distribution. Install " "evolution-ews now." msgstr "" #: exchange-connectors-overview.page:29(note/p) msgid "" "If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may " "want to contact your system administrator for more information." msgstr "" #: exchange-placeholder.page:5(info/desc) #: exchange-placeholder.page:20(page/title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "" #: exchange-placeholder.page:22(page/p) msgid "" "For topics not covered here please refer to the old Evolution manual." msgstr "" #: exporting-data-calendar.page:5(info/desc) msgid "How to export calendar data from Evolution." msgstr "" #: exporting-data-calendar.page:20(page/title) msgid "Exporting calendar data" msgstr "" #: exporting-data-calendar.page:22(page/p) msgid "" "To export a complete calendar, right-click on the calendar in the list of " "calendars and click Save as. Available formats are iCalendar " "format (ICS, recommended), comma separated values (CSV), and RDF format." msgstr "" #: exporting-data-calendar.page:23(page/p) msgid "" "If you want to export only one appointment, right-click on the appointment " "and click Save as iCalendar...." msgstr "" #: exporting-data-contacts.page:5(info/desc) msgid "How to export contacts data from Evolution." msgstr "" #: exporting-data-contacts.page:23(page/title) msgid "Exporting contacts data" msgstr "" #: exporting-data-contacts.page:25(page/p) msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a vCard file." msgstr "" #: exporting-data-contacts.page:26(page/p) msgid "" "To export a complete address book, click FileSave " "Address Book As vCard." msgstr "" #: exporting-data-contacts.page:27(page/p) msgid "" "If you want to export only one contact, click " "FileSave as vCard or right-click on " "the contact and click Save as vCard." msgstr "" #: exporting-data-mail.page:5(info/desc) msgid "How to export mail data from Evolution." msgstr "" #: exporting-data-mail.page:20(page/title) msgid "Exporting mail data" msgstr "" #: exporting-data-mail.page:22(page/p) msgid "" "To save an email to a file in mbox " "format, select an email and click FileSave as " "mbox... or right-click on the message and click Save as " "mbox...." msgstr "" #: exporting-data-mail.page:24(page/p) msgid "" "The same steps apply to save a complete mail folder, but you have to mark " "all messages in it first." msgstr "" #: exporting-data-mail.page:25(page/p) #: mail-filters.page:30(page/p) msgid "" "You can select all messages in a folder by clicking " "EditSelect All or pressing " "CtrlA." msgstr "" #: exporting-data.page:5(info/desc) msgid "How to export data from Evolution." msgstr "" #: exporting-data.page:20(page/title) msgid "Exporting data from Evolution" msgstr "" #: express-mode.page:5(info/desc) msgid "What to do when using a small screen or netbook." msgstr "" #: express-mode.page:20(page/title) msgid "Some windows are too large for small screens." msgstr "" #: express-mode.page:22(page/p) msgid "" "This is a known problem and hard to solve for a complex application with " "many settings such as Evolution." msgstr "" #: express-mode.page:23(page/p) msgid "" "You can use the Express version which is targeted for mobile and small-" "screen devices. This is available from version 2.30 on and can be enabled by " "starting evolution --express from the terminal window." msgstr "" #: express-mode.page:25(note/p) msgid "" "You can also explicitly open Evolution in a specific component. For the " "calendar, use evolution --express --component=calendar." msgstr "" #: google-services.page:5(info/desc) msgid "Using Google services." msgstr "" #: google-services.page:18(page/title) msgid "Using Google services" msgstr "" #: groupwise-placeholder.page:5(info/desc) #: groupwise-placeholder.page:20(page/title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "" #: groupwise-placeholder.page:22(page/p) msgid "" "For topics not covered here please refer to the old Evolution manual." msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:5(info/desc) msgid "Importing data from Mozilla Thunderbird." msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:20(page/title) msgid "Mozilla" msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:24(item/p) #: import-apps-outlook.page:59(item/p) #: import-single-files.page:24(item/p) msgid "Click FileImport." msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:25(item/p) #: import-apps-outlook.page:60(item/p) #: import-single-files.page:25(item/p) msgid "In the Importer Type tab, click Import a single file." msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:26(item/p) msgid "Choose the Thunderbird files that you would like to import." msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:26(item/p) #: import-apps-outlook.page:61(item/p) #: import-single-files.page:26(item/p) msgid "The file type will be automatically determined." msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:27(item/p) #: import-apps-outlook.page:64(item/p) #: import-single-files.page:27(item/p) msgid "Choose the destination (e.g. the folder in Evolution) for the imported data." msgstr "" #: import-apps-mozilla.page:28(item/p) #: import-apps-outlook.page:65(item/p) msgid "Repeat the import steps until you have imported all your data." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:5(info/desc) msgid "Importing data from Microsoft Outlook." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:23(page/title) msgid "Outlook" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:26(page/p) msgid "" "These steps refer to locally stored data such as POP accounts. For remote " "data (like IMAP) this is not necessary, since the data is still on the " "server and does not need to be manually transfered. You can set up the " "corresponding account in Evolution and the data will be downloaded." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:29(section/title) msgid "Prerequisites under Windows" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:30(section/p) msgid "First, while using Microsoft Windows, prepare your messages for import:" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:32(item/p) msgid "" "Find your Outlook files (they normally have the file ending " ".pst or .ost):" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:35(td/p) msgid "Windows 7, Windows Vista" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:35(td/p) msgid "Windows XP" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:38(td/p) msgid "Outlook 2010" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:38(td/p) msgid "C:\\Users\\username\\My Documents\\Outlook Files" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:38(td/p) msgid "" "C:\\Documents and Settings\\username\\My Documents\\Outlook " "Files" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:41(td/p) msgid "Outlook 2007 and earlier" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:41(td/p) msgid "C:\\Users\\username\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:41(td/p) msgid "" "C:\\Documents and Settings\\username\\AppData\\Local\\Microsoft\\" "Outlook" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:44(item/p) msgid "(Replace \"username\" by your username.)" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:47(item/p) msgid "" "Copy the Outlook files to the system or partition that Evolution is " "installed on." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:48(item/p) msgid "" "As your Windows hard drive is probably in the NTFS format, some Linux " "systems cannot read it without additional software. You might find it " "simpler to copy the mail folders to a USB drive or to burn a CD." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:49(item/p) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:50(item/p) msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:51(item/p) msgid "Start Evolution." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:52(item/p) msgid "" "Optionally select FileNewMail " "Folder to create the folders you want." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:57(section/title) msgid "Importing into Evolution" msgstr "" #: import-apps-outlook.page:61(item/p) msgid "" "Choose the Outlook personal folders (.pst) file that you would like to " "import." msgstr "" #: import-apps-outlook.page:62(note/p) msgid "" "If the option to import Outlook personal folders (.pst files) is not " "available under FileImportImport single " "fileFile type, your distribution might have not " "enabled this functionality." msgstr "" #: import-data.page:5(info/desc) msgid "Importing data from another application." msgstr "" #: import-data.page:20(page/title) msgid "Importing data from another application" msgstr "" #: import-data.page:23(section/title) msgid "Applications" msgstr "" #: import-single-files.page:5(info/desc) msgid "Importing single files." msgstr "" #: import-single-files.page:20(page/title) msgid "Importing single files" msgstr "" #: import-single-files.page:22(page/p) msgid "To import single files (mail, calendar data or contacts):" msgstr "" #: import-single-files.page:26(item/p) msgid "Choose the file." msgstr "" #: import-single-files.page:30(note/p) msgid "" "You can also import contacts that you have received as a vCard attachment of " "an email from its attachment menu." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:5(info/desc) msgid "Supported file formats for importing data." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:23(page/title) msgid "Supported file formats" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:25(page/p) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:28(section/title) msgid "Mail" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:30(item/p) msgid "Berkeley Mailbox (.mbox or no extension):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:32(item/p) msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution (for local folders " "until version 2.32), Eudora, and many other email clients." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:34(item/p) msgid "Maildir (no extension):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:36(item/p) msgid "" "The format used by Evolution (for local folders since version 3.0). There is " "no need to import Maildir files as you can configure a Maildir account in Evolution " "and point to the folder where the Maildir files are stored." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:38(item/p) msgid "Outlook Express 5/6 Personal Folders (.dbx):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:40(item/p) msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 5/6. For newer " "versions PST import is recommended." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:46(section/title) #: intro-main-window.page:89(section/title) msgid "Calendar" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:48(item/p) msgid "vCalendar (.vcs):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:50(item/p) msgid "" "A format for storing calendar files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:52(item/p) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:54(item/p) msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Palm OS handhelds, and others." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:60(section/title) #: intro-main-window.page:135(section/title) msgid "Contacts" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:62(item/p) msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:64(item/p) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:66(item/p) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:68(item/p) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " "any address book application." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:74(section/title) msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:76(item/p) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:78(item/p) msgid "" "CSV (Comma-separated values) or Tabulator files saved by using Evolution, " "Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:80(item/p) msgid "Personal Storage Table (.pst):" msgstr "" #: import-supported-file-formats.page:82(item/p) msgid "" "A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " "other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " "Windows Messaging, and Microsoft Outlook." msgstr "" #: index.page:23(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/evolutionlogo.png' " "md5='4bf469aaba7c368937309e931ba9bdcc'" msgstr "" #: index.page:5(info/desc) msgid "Evolution" msgstr "" #: index.page:22(page/title) msgid "" " Evolution logo Evolution Mail " "and Calendar" msgstr "" #: index.page:30(section/title) msgid "Getting Started" msgstr "" #: index.page:34(section/title) msgid "Mail Management" msgstr "" #: index.page:36(section/title) msgid "Advanced Mail Management" msgstr "" #: index.page:38(section/title) msgid "IMAP" msgstr "" #: index.page:44(section/title) msgid "Mail Composing" msgstr "" #: index.page:46(section/title) msgid "Advanced Mail Composing" msgstr "" #: index.page:51(section/title) msgid "Calendar Management" msgstr "" #: index.page:53(section/title) msgid "Advanced Calendar Management" msgstr "" #: index.page:58(section/title) msgid "Contacts Management" msgstr "" #: index.page:62(section/title) msgid "Memos and Tasks Management" msgstr "" #: index.page:66(section/title) msgid "Data Migration and Synchronization" msgstr "" #: index.page:70(section/title) msgid "Corporate Environments" msgstr "" #: index.page:72(section/title) msgid "Microsoft Exchange" msgstr "" #: index.page:75(section/title) msgid "Novell Groupwise" msgstr "" #: index.page:80(section/title) msgid "Tracking down Problems" msgstr "" #: index.page:84(section/title) msgid "Common Mail Questions and Problems" msgstr "" #: index.page:88(section/title) msgid "Common Other Questions and Problems" msgstr "" #: index.page:92(section/title) msgid "Further reading" msgstr "" #: intro-first-run.page:5(info/desc) msgid "Running Evolution for the very first time." msgstr "" #: intro-first-run.page:20(page/title) msgid "Starting Evolution for the first time" msgstr "" #: intro-first-run.page:22(page/p) msgid "" "The first time you run Evolution, it opens the First-Run Assistant to help " "you set up email accounts and import data from " "other applications." msgstr "" #: intro-first-run.page:25(section/title) #: mail-account-manage-imap.page:28(section/title) #: mail-account-manage-imap-plus.page:28(section/title) #: mail-account-manage-local-delivery.page:28(section/title) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:28(section/title) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:28(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:29(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:29(section/title) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:29(section/title) #: mail-account-manage-pop.page:28(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:28(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:28(section/title) #: mail-account-manage-usenet-news.page:28(section/title) msgid "Identity" msgstr "" #: intro-first-run.page:26(section/p) #: mail-account-manage-imap.page:30(section/p) #: mail-account-manage-imap-plus.page:30(section/p) #: mail-account-manage-local-delivery.page:30(section/p) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:30(section/p) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:30(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:31(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:31(section/p) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:31(section/p) #: mail-account-manage-pop.page:30(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:30(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:30(section/p) #: mail-account-manage-usenet-news.page:30(section/p) msgid "Here you define your name and your email address." msgstr "" #: intro-first-run.page:27(section/p) #: mail-account-manage-imap.page:31(section/p) #: mail-account-manage-imap-plus.page:31(section/p) #: mail-account-manage-local-delivery.page:31(section/p) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:31(section/p) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:31(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:32(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:32(section/p) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:32(section/p) #: mail-account-manage-pop.page:31(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:31(section/p) #: mail-account-manage-usenet-news.page:31(section/p) msgid "" "Optionally you can make this account your default account (e.g. when writing " "emails), set a Reply-To email address (if you want replies to messages sent " "to a different address), and set an organization (the company where you " "work, or the organization you represent when you send email from this " "account)." msgstr "" #: intro-first-run.page:31(section/title) msgid "Restore from backup" msgstr "" #: intro-first-run.page:32(section/p) msgid "" "You will get asked whether to restore from a backup of a previous version. " "If you have such a backup, continue here. Otherwise, go to the next page." msgstr "" #: intro-first-run.page:36(section/title) msgid "Receiving Email" msgstr "" #: intro-first-run.page:37(section/p) msgid "First, choose the server type from the Server Type dropdown-list." msgstr "" #: intro-first-run.page:38(section/p) msgid "" "If you are unsure about the type of server to choose, ask your system " "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" #: intro-first-run.page:42(section/title) #: mail-receiving-options.page:21(section/title) msgid "Common server types" msgstr "" #: intro-first-run.page:43(section/p) msgid "The most common available server types for normal users are:" msgstr "" #: intro-first-run.page:45(item/p) msgid "None: If you do not plan to use Evolution for receiving email." msgstr "" #: intro-first-run.page:45(item/p) msgid "Continue here for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:46(item/p) msgid "" "IMAP: Keeps the mail on the server so you can access your mail from multiple " "systems." msgstr "" #: intro-first-run.page:46(item/p) msgid "" "Continue here for " "configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:48(item/p) msgid "" "IMAP+: Keeps the mail on the server so you can access your mail from " "multiple systems." msgstr "" #: intro-first-run.page:48(item/p) msgid "" "Continue here for " "configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:49(item/p) msgid "POP: Downloads your email to your hard disk." msgstr "" #: intro-first-run.page:49(item/p) msgid "" "Continue here for " "configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:50(item/p) msgid "" "USENET News: Connects to a news server and downloads a list of available " "news digests." msgstr "" #: intro-first-run.page:50(item/p) msgid "" "Continue here for " "configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:55(section/title) #: mail-receiving-options.page:24(section/title) msgid "Corporate server types" msgstr "" #: intro-first-run.page:56(section/p) msgid "Available server types for corporate users are:" msgstr "" #: intro-first-run.page:59(item/p) msgid "" "Exchange MAPI: For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or " "OpenChange server." msgstr "" #: intro-first-run.page:59(item/p) msgid "" "Continue here for " "configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:60(note/p) msgid "" "This requires having the evolution-mapi package installed. Install " "evolution-mapi now." msgstr "" #: intro-first-run.page:62(item/p) msgid "" "Microsoft Exchange: For connecting to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " "server." msgstr "" #: intro-first-run.page:62(item/p) msgid "" "Continue here for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:63(note/p) msgid "" "This requires having the evolution-exchange package installed. Install " "evolution-exchange now." msgstr "" #: intro-first-run.page:65(item/p) msgid "Novell Groupwise: For connecting to a Novell GroupWise server." msgstr "" #: intro-first-run.page:65(item/p) msgid "" "Continue here " "for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:70(section/title) #: mail-receiving-options.page:27(section/title) msgid "Local account server types" msgstr "" #: intro-first-run.page:71(section/p) msgid "Available local account server types for advanced users are:" msgstr "" #: intro-first-run.page:73(item/p) msgid "" "Local delivery: If you want to move email from the spool (the location where " "mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to " "provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " "email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox " "Spool option instead." msgstr "" #: intro-first-run.page:73(item/p) msgid "" "Continue here " "for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:75(item/p) msgid "" "MH-Format Mail Directories: For downloading email using MH or another MH-" "style program." msgstr "" #: intro-first-run.page:75(item/p) #: intro-first-run.page:77(item/p) #: intro-first-run.page:81(item/p) msgid "You need to provide the path to the directory you want to use." msgstr "" #: intro-first-run.page:75(item/p) msgid "" "Continue here for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:77(item/p) msgid "" "Maildir-Format Mail Directories: For downloading your email using Qmail or " "another Maildir-style program." msgstr "" #: intro-first-run.page:77(item/p) msgid "" "Continue here for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:79(item/p) msgid "" "Standard Unix mbox spool file: For reading and storing email in the mail " "spool file on your local system." msgstr "" #: intro-first-run.page:79(item/p) msgid "" "Continue here for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:79(item/p) msgid "You need to provide the path to the mail spool file you want to use." msgstr "" #: intro-first-run.page:81(item/p) msgid "" "Standard Unix mbox spool directory: For reading and storing email in the " "mail spool directory on your local system." msgstr "" #: intro-first-run.page:81(item/p) msgid "" "Continue here for configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:84(note/p) msgid "" "Later on, if you want to change an account, or if you want to create another " "one, go to EditPreferencesMail " "Accounts. Select the account you want to change, then click " "Edit. Alternately, add a new account by clicking " "Add." msgstr "" #: intro-first-run.page:90(section/title) msgid "Sending mail" msgstr "" #: intro-first-run.page:91(section/p) msgid "Available server types are:" msgstr "" #: intro-first-run.page:93(item/p) msgid "" "SMTP: Sends mail using an outbound mail server. This is the most common " "choice for sending mail." msgstr "" #: intro-first-run.page:93(item/p) msgid "" "Continue here for " "configuration." msgstr "" #: intro-first-run.page:94(item/p) msgid "" "Sendmail: Uses the Sendmail program to send mail from your system. It is not " "easy to configure, so you should select this option only if you know how to " "set up a Sendmail service." msgstr "" #: intro-first-run.page:99(section/title) msgid "Account Information" msgstr "" #: intro-first-run.page:100(section/p) msgid "Give the account any name you prefer." msgstr "" #: intro-first-run.page:104(section/title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "" #: intro-first-run.page:105(section/p) msgid "" "Continue with Importing data from another " "application." msgstr "" #: intro-main-window.page:37(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/window-overview-layers.png' " "md5='3156497ff1c51756838f9ddfbce9baee'" msgstr "" #: intro-main-window.page:44(media) #: intro-main-window.page:93(media) #: intro-main-window.page:139(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-c4a000.png' " "md5='9db17d2d5e9013501aeab2e165c6a6c9'" msgstr "" #: intro-main-window.page:47(media) #: intro-main-window.page:96(media) #: intro-main-window.page:142(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-ce5c00.png' " "md5='19dae9650e3936312e09198973372a24'" msgstr "" #: intro-main-window.page:50(media) #: intro-main-window.page:99(media) #: intro-main-window.page:145(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-8f5902.png' " "md5='ff5ccb859fe04a004cd67e1c22621dc6'" msgstr "" #: intro-main-window.page:51(media) #: intro-main-window.page:100(media) #: intro-main-window.page:146(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-4e9a06.png' " "md5='b2c2e7b66fb470344c804db396b48b98'" msgstr "" #: intro-main-window.page:54(media) #: intro-main-window.page:103(media) #: intro-main-window.page:149(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-204a87.png' " "md5='511497260cc4caab69d67814b1ee3b8b'" msgstr "" #: intro-main-window.page:57(media) #: intro-main-window.page:111(media) #: intro-main-window.page:152(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-a40000.png' " "md5='19195da020e059dab33aa37788763a97'" msgstr "" #: intro-main-window.page:58(media) #: intro-main-window.page:153(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-5c3566.png' " "md5='7c001a57237acc2ff61ee61e05ad3168'" msgstr "" #: intro-main-window.page:61(media) #: intro-main-window.page:114(media) #: intro-main-window.page:156(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/color-2e3436.png' " "md5='3c796c7aed3044e59f131bea364e8598'" msgstr "" #: intro-main-window.page:5(info/desc) msgid "An explanation of the areas shown in the Evolution window." msgstr "" #: intro-main-window.page:29(page/title) msgid "The Evolution main window" msgstr "" #: intro-main-window.page:32(page/p) msgid "" "Evolution provides functionality for E-Mail, Calendar, Contacts, Tasks, and " "Memos. You can switch to another functionality by using the \"Switcher\" " "buttons in the lower left corner. Depending on the displayed functionality " "also the displayed elements in the window differ." msgstr "" #: intro-main-window.page:35(section/title) msgid "E-Mail" msgstr "" #: intro-main-window.page:38(media/p) msgid "The Evolution mail main window" msgstr "" #: intro-main-window.page:41(section/p) msgid "Corresponding elements in the mail main window:" msgstr "" #: intro-main-window.page:44(td/p) msgid "" " Menu bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:47(td/p) msgid "" " Tool bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:50(td/p) msgid "" " Folder list" msgstr "" #: intro-main-window.page:51(td/p) msgid "" " Search bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:54(td/p) msgid "" " Message list" msgstr "" #: intro-main-window.page:57(td/p) msgid "" " Switcher" msgstr "" #: intro-main-window.page:58(td/p) msgid "" " Preview pane" msgstr "" #: intro-main-window.page:61(td/p) msgid "" " Status bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:67(item/title) msgid "Folder list" msgstr "" #: intro-main-window.page:68(item/p) msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and its contents are " "displayed in the message list." msgstr "" #: intro-main-window.page:69(note/p) msgid "For more information see Using Folders." msgstr "" #: intro-main-window.page:72(item/title) msgid "Message List" msgstr "" #: intro-main-window.page:73(item/p) msgid "" "The message list displays all the read and unread messages that you have in " "the chosen folder. To view an email in the preview pane, click the message " "in the message list." msgstr "" #: intro-main-window.page:76(item/title) msgid "Switcher" msgstr "" #: intro-main-window.page:77(item/p) msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" #: intro-main-window.page:77(item/p) msgid "" "For more information see Changing " "the Switcher appearance." msgstr "" #: intro-main-window.page:78(note/p) msgid "" "You can disable the folder list and the switcher side bar by toggling " "ViewLayoutShow Side Bar." msgstr "" #: intro-main-window.page:81(item/title) msgid "Preview Pane" msgstr "" #: intro-main-window.page:82(item/p) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." msgstr "" #: intro-main-window.page:83(note/p) msgid "" "You can disable the preview pane by toggling " "ViewPreviewShow Message " "Preview." msgstr "" #: intro-main-window.page:90(section/p) msgid "Elements in the calendar main window:" msgstr "" #: intro-main-window.page:93(td/p) #: intro-main-window.page:139(td/p) msgid "" " Menu " "bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:96(td/p) #: intro-main-window.page:142(td/p) msgid "" " Tool " "bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:99(td/p) msgid "" " " "Calendar list" msgstr "" #: intro-main-window.page:100(td/p) #: intro-main-window.page:146(td/p) msgid "" " " "Search bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:103(td/p) msgid "" " " "Appointment list" msgstr "" #: intro-main-window.page:104(td/p) msgid "Task list" msgstr "" #: intro-main-window.page:107(td/p) msgid "Month pane" msgstr "" #: intro-main-window.page:108(td/p) msgid "Memo list" msgstr "" #: intro-main-window.page:111(td/p) #: intro-main-window.page:152(td/p) msgid "" " " "Switcher" msgstr "" #: intro-main-window.page:114(td/p) #: intro-main-window.page:156(td/p) msgid "" " " "Status bar" msgstr "" #: intro-main-window.page:119(item/title) msgid "Appointment List" msgstr "" #: intro-main-window.page:120(item/p) msgid "" "The appointment list displays all your scheduled appointments in the time " "frame selected." msgstr "" #: intro-main-window.page:123(item/title) msgid "Month Pane" msgstr "" #: intro-main-window.page:124(item/p) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " "days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " "list." msgstr "" #: intro-main-window.page:127(item/title) msgid "Task list and Memo list" msgstr "" #: intro-main-window.page:128(item/p) msgid "" "Tasks and memos are just displayed for your convience and are not associated " "to any appointments. Use the switcher to go to their main windows." msgstr "" #: intro-main-window.page:136(section/p) msgid "Elements in the contacts main window:" msgstr "" #: intro-main-window.page:145(td/p) msgid "" " " "Address book list" msgstr "" #: intro-main-window.page:149(td/p) msgid "" " " "Contacts list" msgstr "" #: intro-main-window.page:153(td/p) msgid "" " " "Contact preview" msgstr "" #: intro-main-window.page:159(note/p) msgid "" "You can disable the contact preview by toggling " "ViewPreviewContact Preview." msgstr "" #: mail-access-gmail-imap-account.page:5(info/desc) msgid "How to set up a GMail IMAP Account." msgstr "" #: mail-access-gmail-imap-account.page:24(page/title) msgid "Access a GMail IMAP Account via Evolution" msgstr "" #: mail-access-gmail-imap-account.page:26(page/p) msgid "" "Please refer to the IMAP mail " "account settings." msgstr "" #: mail-access-gmail-imap-account.page:28(note/p) msgid "" "To access GMail via IMAP you must turn on IMAP in your Google account. See " "the GMail " "Help for more information." msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:5(info/desc) msgid "How to set up a GMail POP Account." msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:24(page/title) msgid "Access a GMail POP Account via Evolution" msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:26(page/p) msgid "Follow these steps to set up your GMail POP Account in Evolution:" msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:29(item/p) msgid "Log in to your gmail account." msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:30(item/p) msgid "" "Go to SettingsForwarding and " "POP/IMAP. Refer to the POP Download section." msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:31(item/p) msgid "" "Enable the POP download feature by ticking the radio button that corresponds " "to either of these options:" msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:33(item/p) msgid "Enable POP for all mail (even mail that's already been downloaded)" msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:34(item/p) msgid "Enable POP for mail that arrives from now on" msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:37(item/p) msgid "Specify the other required settings for this Gmail feature." msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:38(item/p) msgid "" "To know the Gmail Account settings, click on Configuration " "instructionsOtherStandard Instructions." msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:39(item/p) msgid "" "On your Evolution client, go to " "EditPreferencesMail " "Accounts. Click Add." msgstr "" #: mail-access-gmail-pop-account.page:40(item/p) msgid "Provide the required information. For the account settings, refer to Step 5" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:5(info/desc) msgid "Add and edit an IMAP mail account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:20(page/title) msgid "IMAP mail account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:23(section/title) #: mail-account-manage-imap-plus.page:23(section/title) #: mail-account-manage-local-delivery.page:23(section/title) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:23(section/title) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:23(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:23(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:23(section/title) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:24(section/title) #: mail-account-manage-pop.page:23(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:23(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:23(section/title) #: mail-account-manage-usenet-news.page:23(section/title) msgid "Account Editor" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:24(section/p) #: mail-account-manage-imap-plus.page:24(section/p) #: mail-account-manage-local-delivery.page:24(section/p) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(section/p) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:25(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(section/p) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:25(section/p) #: mail-account-manage-pop.page:24(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(section/p) #: mail-account-manage-usenet-news.page:24(section/p) msgid "" "Mail accounts can be added via " "EditPreferencesMail AccountsAdd. The steps are mostly the same as for " "the First-Run Assistant, except for " "not getting asked whether to import data from other applications or to " "restore from a backup file." msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:25(section/p) #: mail-account-manage-imap-plus.page:25(section/p) #: mail-account-manage-local-delivery.page:25(section/p) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:26(section/p) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26(section/p) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:26(section/p) #: mail-account-manage-pop.page:25(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(section/p) #: mail-account-manage-usenet-news.page:25(section/p) msgid "" "Mail accounts can be edited via " "EditPreferencesMail AccountsEdit. The following settings are available " "when editing an existing account:" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:35(section/title) #: mail-account-manage-imap-plus.page:35(section/title) #: mail-account-manage-local-delivery.page:35(section/title) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:35(section/title) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:35(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:36(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:36(section/title) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:36(section/title) #: mail-account-manage-pop.page:35(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:35(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:35(section/title) #: mail-account-manage-usenet-news.page:35(section/title) msgid "Receiving Email and Receiving options" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:39(section/title) #: mail-account-manage-imap-plus.page:39(section/title) #: mail-account-manage-local-delivery.page:39(section/title) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:39(section/title) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:39(section/title) #: mail-account-manage-pop.page:39(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:39(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:39(section/title) #: mail-account-manage-usenet-news.page:39(section/title) msgid "Sending Email" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:43(section/title) #: mail-account-manage-imap-plus.page:43(section/title) #: mail-account-manage-local-delivery.page:43(section/title) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:43(section/title) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:43(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:40(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:40(section/title) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:40(section/title) #: mail-account-manage-pop.page:43(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:43(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:43(section/title) #: mail-account-manage-usenet-news.page:43(section/title) msgid "Defaults" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:47(section/title) #: mail-account-manage-imap-plus.page:47(section/title) #: mail-account-manage-local-delivery.page:47(section/title) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:47(section/title) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:47(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:49(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:49(section/title) #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:45(section/title) #: mail-account-manage-pop.page:47(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:47(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:47(section/title) #: mail-account-manage-usenet-news.page:47(section/title) msgid "Security" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:51(section/title) #: mail-imap-headers.page:25(page/title) msgid "IMAP Headers" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:57(section/title) #: mail-account-manage-imap-plus.page:55(section/title) #: mail-account-manage-local-delivery.page:53(section/title) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:53(section/title) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:53(section/title) #: mail-account-manage-pop.page:53(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:53(section/title) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:53(section/title) #: mail-account-manage-usenet-news.page:53(section/title) msgid "Other settings" msgstr "" #: mail-account-manage-imap.page:58(section/p) #: mail-account-manage-imap-plus.page:56(section/p) #: mail-account-manage-local-delivery.page:54(section/p) #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:54(section/p) #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:54(section/p) #: mail-account-manage-pop.page:54(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:54(section/p) #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:54(section/p) #: mail-account-manage-usenet-news.page:54(section/p) msgid "" "Other account related settings that are not located in the Account " "Editor:" msgstr "" #: mail-account-manage-imap-plus.page:5(info/desc) msgid "Add and edit an IMAP+ mail account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-imap-plus.page:20(page/title) msgid "IMAP+ mail account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-local-delivery.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Local Delivery account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-local-delivery.page:20(page/title) msgid "Local Delivery account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Maildir Format Mail Directories account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:20(page/title) msgid "Maildir Format Mail Directories account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(section/p) msgid "" "Mail accounts can be edited via " "EditPreferencesMail " "AccountsEdit. The following settings are available " "when editing an existing account:" msgstr "" #: mail-account-management.page:5(info/desc) msgid "Adding, editing and managing mail accounts." msgstr "" #: mail-account-management.page:20(page/title) msgid "Account Management" msgstr "" #: mail-account-management.page:23(section/title) msgid "Common Account Types" msgstr "" #: mail-account-management.page:27(section/title) msgid "Local Account Types" msgstr "" #: mail-account-management.page:31(section/title) msgid "Corporate Account Types" msgstr "" #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a MH Format Mail Directories account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-mh-format-directories.page:20(page/title) msgid "MH Format Mail Directories account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2010 account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:20(page/title) msgid "Exchange Web Services account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:23(page/p) msgid "" "This documentation section will be added once the currently developed " "evolution-ews has become stable and mature." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2000/2003 account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:20(page/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange.page:21(page/title) msgid "Microsoft Exchange account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:44(section/title) #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:44(section/title) msgid "Exchange Settings" msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:45(section/p) msgid "" "In this section you can define your \"Out of Office\" status, change the " "password for your Exchange account, and manage the delegation settings." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:45(section/p) msgid "You can also view the size of all Exchange folders." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2007 account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:20(page/title) msgid "Exchange MAPI account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45(section/p) msgid "In this section you can view the size of all Exchange folders." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Microsoft Exchange account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-microsoft-exchange.page:23(note/p) msgid "" "Please first read Choosing the " "right connector to find out about the right Exchange account type for " "you." msgstr "" #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Novell Groupwise account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:21(page/title) msgid "Novell Groupwise account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:49(section/title) msgid "Proxy" msgstr "" #: mail-account-manage-novell-groupwise.page:50(section/p) msgid "Settings for having somebody else handle your account." msgstr "" #: mail-account-manage-pop.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a POP mail account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-pop.page:20(page/title) msgid "POP mail account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Standard Unix mbox Spool Directory account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:20(page/title) msgid "Standard Unix mbox Spool Directory account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Standard Unix mbox Spool File account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:20(page/title) msgid "Standard Unix mbox Spool File account settings" msgstr "" #: mail-account-manage-usenet-news.page:5(info/desc) msgid "Add and edit a Usenet news account in Evolution." msgstr "" #: mail-account-manage-usenet-news.page:20(page/title) msgid "Usenet news account settings" msgstr "" #: mail-attachments.page:5(info/desc) msgid "Handling of file attachments for writing and reading mail" msgstr "" #: mail-attachments.page:18(page/title) msgid "Managing attachments" msgstr "" #: mail-attachments-received.page:5(info/desc) msgid "Saving and opening files that are attached to received emails." msgstr "" #: mail-attachments-received.page:24(page/title) msgid "Handling attachments in received mail" msgstr "" #: mail-attachments-received.page:26(page/p) msgid "" "If you receive an email message with one or more file attachments, Evolution " "displays the number of attachments and a Save or " "Save All button between the email header and the " "content of the email." msgstr "" #: mail-attachments-received.page:28(page/p) msgid "A list of attachments is also available at the bottom of the email." msgstr "" #: mail-attachments-received.page:29(page/p) msgid "" "To save an attachment to disk, click the down-arrow next to the attachment " "icon and click Save As." msgstr "" #: mail-attachments-received.page:30(page/p) msgid "" "To open an attachment in another application, click the down-arrow next to " "the attachment icon and choose one of the available applications." msgstr "" #: mail-attachments-received.page:32(page/p) msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications that are installed on your system. For " "example, image files can be opened in the Image Viewer " "application or in the GIMP graphics editor." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:5(info/desc) msgid "Attaching files to emails you want to send." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:24(page/title) msgid "Adding attachments to an email" msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:27(section/title) msgid "Attaching files" msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:28(section/p) msgid "To attach a file to your email in the composer:" msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:30(item/p) msgid "" "Click Add Attachment..., or click " "InsertAttachment, or press " "CtrlM." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:31(item/p) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:34(section/p) msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:36(section/p) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:40(section/title) msgid "Attachment Reminder" msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:42(section/p) msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " "the file, it displays a reminder window before the email is sent." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:44(section/p) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:46(item/p) #: mail-composer-custom-header-lines.page:31(item/p) #: mail-composer-message-templates.page:77(item/p) msgid "Select EditPlugins." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:47(item/p) msgid "Enable Attachment Reminder." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:48(item/p) #: mail-composer-custom-header-lines.page:33(item/p) #: mail-composer-message-templates.page:79(item/p) msgid "Click the Configuration tab." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:49(item/p) msgid "" "Click Add, then enter keywords in your language " "such as \"Attach\" or \"enclosed\"." msgstr "" #: mail-attachments-sending.page:51(section/p) msgid "" "Based on the keywords you have added, Evolution searches the text of every " "mail you are going to send. If it finds any of the keywords in your email " "and there is no actual attached file, the reminder window is displayed." msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:5(info/desc) msgid "Sending invitations for appointments to contacts via email." msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:21(page/title) msgid "Sending invitations by email" msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:23(page/p) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:25(page/p) msgid "" "To send an invitation, right-click on the entry in the calendar and choose " "Forward as iCalendar." msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:27(page/p) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:30(item/p) msgid "Accept:" msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:31(item/p) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:33(item/p) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:34(item/p) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " "tentative." msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:36(item/p) msgid "Decline:" msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:37(item/p) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " "meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:39(item/p) msgid "Send reply to sender:" msgstr "" #: mail-calendar-sending-invitations.page:40(item/p) msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" #: mail-cannot-see.page:5(info/desc) msgid "If you received or sent an email, but you cannot find it anywhere." msgstr "" #: mail-cannot-see.page:20(page/title) msgid "I cannot see some emails, where are they?" msgstr "" #: mail-cannot-see.page:24(item/p) msgid "" "Check whether you are using filters on incoming (or outgoing) messages. " "These could be automatically moving your messages to another destination." msgstr "" #: mail-cannot-see.page:27(item/p) msgid "" "Check your search view in the search bar right above the message list. " "Perhaps the Show dropdown list is set to a filter like Read " "Messages, or the text input filed contains some value. Click the broom " "icon to clear the search field." msgstr "" #: mail-cannot-see.page:30(item/p) msgid "" "If you cannot see any emails at all in a folder, check that you have not " "maximized the message preview (so the message list pane is hidden). To do " "this, click ViewPreviewShow Message " "Preview." msgstr "" #: mail-cannot-see.page:33(item/p) msgid "" "Look in the Junk folder. Messages that are marked as Junk " "disappear from the original folder and are moved to the Junk folder." msgstr "" #: mail-cannot-see.page:38(item/p) msgid "" "Click EditShow Hidden Messages to " "make sure all messages are visible." msgstr "" #: mail-cannot-see.page:41(item/p) msgid "" "Check your default folder under " "EditPreferencesEmail " "AccountsEditDefaults. Perhaps it is set " "to some other folder then the folder you thought of." msgstr "" #: mail-change-columns-in-message-list.page:5(info/desc) msgid "Editing the columns displayed in the list of messages." msgstr "" #: mail-change-columns-in-message-list.page:20(page/title) msgid "Changing the message list columns" msgstr "" #: mail-change-columns-in-message-list.page:22(page/p) msgid "" "If you want to change the columns in the mail message list, right-click on " "the column headers and choose either Add a Column... or " "Remove This Column." msgstr "" #: mail-change-columns-in-message-list.page:23(note/p) msgid "" "If you have a small display, you can replace the Subject column " "by the Subject - Trimmed which will remove prefixes such as " "\"Re:\", or you can replace the From column which displays the " "sender's name and email address by the Sender column which will " "only display the sender's name." msgstr "" #: mail-change-time-format.page:5(info/desc) msgid "Changing the date and time format in the message list." msgstr "" #: mail-change-time-format.page:19(page/title) msgid "Format of dates and time" msgstr "" #: mail-change-time-format.page:20(page/p) msgid "" "You can change the format of the Date column by setting your " "preferred format under " "EditPreferencesMail Preferences" "HeadersDate/Time format." msgstr "" #: mail-composer-change-quotation-string.page:5(info/desc) msgid "" "It is not possible to change the quotation introduction added when answering " "mail." msgstr "" #: mail-composer-change-quotation-string.page:22(page/title) msgid "Changing the \"On date, person wrote:\" string when replying" msgstr "" #: mail-composer-change-quotation-string.page:24(page/p) msgid "" "Advanced users can change this string by editing the gconf key " "/apps/evolution/mail/composer/message_attribution via gconf-" "editor." msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:5(info/desc) msgid "Using custom fields in the header of composed messages" msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:23(page/title) msgid "Custom Header Lines" msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:25(page/p) msgid "You can add arbitrary header lines to outgoing emails." msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:28(section/title) msgid "Enabling and managing custom headers" msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:29(section/p) msgid "To set up the Custom Header plugin:" msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:32(item/p) msgid "Enable Custom Header." msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:34(item/p) msgid "" "You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you " "add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of " "the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use " "a semicolon to separate every value you enter." msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:39(section/title) msgid "Inserting custom headers in a message" msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:41(item/p) msgid "" "Click NewMail Message or press " "ShiftCtrlM to open the " "message composer window." msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:42(item/p) msgid "Select InsertCustom Header." msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:43(item/p) msgid "" "In the Email Custom Header window, you can view all the defined " "header fields and values." msgstr "" #: mail-composer-custom-header-lines.page:44(item/p) msgid "Set the values for the header fields by using the dropdown list." msgstr "" #: mail-composer-forward-as-attachment.page:5(info/desc) msgid "How to forward a message with its attachments." msgstr "" #: mail-composer-forward-as-attachment.page:21(page/title) msgid "Forwarding a message with its attachments" msgstr "" #: mail-composer-forward-as-attachment.page:23(page/p) msgid "" "Click MessageForward as... and choose " "Attachment, so the forwarded email and also its attachments get " "attached to the email you want to send." msgstr "" #: mail-composer-forward-as-attachment.page:26(note/p) msgid "" "If you want to have this setting by default, set " "EditPreferencesComposer " "PreferencesForward Style to Attachment." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:5(info/desc) msgid "Forwarding a received email to somebody." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:23(page/title) msgid "Forwarding a message" msgstr "" #: mail-composer-forward.page:25(page/p) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:26(page/p) msgid "" "You can forward a message as an attachment to a new message (this is the " "default setting, see Default " "settings), inline (in your message without the > character before " "each line), or quoted (with > character before each line)." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:27(page/p) msgid "" "Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " "message to someone else. Inline or Quoted forwarding is best if you want to " "send portions of a message, or if you have a large number of comments on " "different sections of the message you are forwarding." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:29(page/p) msgid "To forward a message that you are reading:" msgstr "" #: mail-composer-forward.page:31(item/p) msgid "" "Click MessageForward, the " "Forward button in the toolbar, or press " "CtrlF to use the default forwarding " "method. In case you want to use a different forward method, click " "MessageForward as or the small " "dropdown arrow next to the Forward button in the toolbar to " "choose the method." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:32(item/p) msgid "" "Select a recipient for the message. The subject is already entered, although " "you can alter it if you want." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:33(item/p) msgid "Add your comments on the message in the text field." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:34(item/p) msgid "" "Click Send or press " "CtrlReturn." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:37(page/p) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " "attachments." msgstr "" #: mail-composer-forward.page:40(section/title) #: mail-composer-reply.page:53(section/title) msgid "Default settings" msgstr "" #: mail-composer-forward.page:41(section/p) #: mail-composer-reply.page:54(section/p) msgid "" "The default settings for replying and forwarding can be changed under " "EditPreferencesComposer " "PreferencesGeneralReplies and " "ForwardsForward style." msgstr "" #: mail-composer-html-image.page:5(info/desc) msgid "Embed a picture in the mail composer." msgstr "" #: mail-composer-html-image.page:21(page/title) msgid "Inserting an Image in HTML" msgstr "" #: mail-composer-html-image.page:23(page/p) msgid "" "You can insert an image into the email (at the current position of the " "cursor):" msgstr "" #: mail-composer-html-image.page:25(item/p) msgid "Click InsertImage... in the menubar." msgstr "" #: mail-composer-html-image.page:26(item/p) msgid "Browse to and select the file." msgstr "" #: mail-composer-html-image.page:27(item/p) msgid "Click Open." msgstr "" #: mail-composer-html-image.page:30(note/p) msgid "" "Alternately, you can also drag an image into the text area of the message " "composer." msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:5(info/desc) msgid "Insert a link to a website in the mail composer." msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:21(page/title) msgid "Inserting a Link in HTML" msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:24(page/p) msgid "You can insert links into the email:" msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:26(item/p) msgid "Select the text that you want to turn into a link." msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:27(item/p) msgid "" "Either click InsertLink... in the " "menubar, or right-click on the selected text and click Insert " "Link." msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:28(item/p) msgid "Enter the address in the URL field." msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:29(item/p) #: mail-composer-html-rule.page:28(item/p) #: mail-composer-html-table.page:29(item/p) #: mail-spam-settings.page:38(item/p) msgid "Click Close." msgstr "" #: mail-composer-html-link.page:32(page/p) msgid "" "If you do not want a special link text you can just enter the address of the " "link directly. It will be automatically recognized as a link." msgstr "" #: mail-composer-html.page:5(info/desc) msgid "Format emails by using HTML instead of plain text." msgstr "" #: mail-composer-html.page:21(page/title) msgid "Using HTML format to enhance emails" msgstr "" #: mail-composer-html.page:23(page/p) msgid "" "Normally, you cannot set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like " "web pages do." msgstr "" #: mail-composer-html.page:25(page/p) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " "this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." msgstr "" #: mail-composer-html.page:27(page/p) msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing FormatHTML from the menu bar." msgstr "" #: mail-composer-html.page:28(page/p) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, enable " "EditPreferencesComposer " "PreferencesDefault BehaviorFormat messages in " "HTML." msgstr "" #: mail-composer-html.page:31(section/title) msgid "HTML Formatting Options" msgstr "" #: mail-composer-html-rule.page:5(info/desc) msgid "Insert a horizontal line in the mail composer." msgstr "" #: mail-composer-html-rule.page:21(page/title) msgid "Inserting a Rule in HTML" msgstr "" #: mail-composer-html-rule.page:23(page/p) msgid "" "You can insert a horizontal line into the email (at the current position of " "the cursor) to help divide two sections:" msgstr "" #: mail-composer-html-rule.page:25(item/p) msgid "Click InsertRule... in the menubar." msgstr "" #: mail-composer-html-rule.page:26(item/p) msgid "Select width, size, and alignment." msgstr "" #: mail-composer-html-rule.page:27(item/p) msgid "Select Shaded if wanted." msgstr "" #: mail-composer-html-table.page:5(info/desc) msgid "Insert a table in the mail composer." msgstr "" #: mail-composer-html-table.page:21(page/title) msgid "Inserting a Table in HTML" msgstr "" #: mail-composer-html-table.page:23(page/p) msgid "" "You can insert a table into the email (at the current position of the " "cursor):" msgstr "" #: mail-composer-html-table.page:25(item/p) msgid "Click InsertTable... in the menubar." msgstr "" #: mail-composer-html-table.page:26(item/p) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "" #: mail-composer-html-table.page:27(item/p) msgid "Define the type of layout for the table." msgstr "" #: mail-composer-html-table.page:28(item/p) msgid "Optionally: Select a background color or image for the table." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:5(info/desc) msgid "Format Text in the mail composer." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:21(page/title) msgid "Formatting Text in HTML" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:25(page/p) msgid "" "HTML formatting tools are located in the two tool bars just above the area " "where you actually write the message. They also appear in the " "Insert and Format menus." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:26(page/p) msgid "" "The icons in the tool bar are explained in tooltips which appear when you " "hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five " "categories:" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:29(section/title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:30(section/p) msgid "" "At the left of the upper tool bar, you can choose Normal for a " "default text style or Header 1 through Header 6 for " "varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include " "Preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, " "and three types of bullet points for lists." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:31(section/p) msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style dropdown list. " "Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple " "levels of indentation." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:35(section/title) msgid "Alignment:" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:36(section/p) msgid "" "Located next to the Headers and Lists dropdown, the three paragraph icons " "should be familiar to users of most word processing software. The left-most " "button aligns your text to the left, the center button centers text, and the " "right button aligns the text to the right." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:40(section/title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:41(section/p) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:45(section/title) msgid "Text Styles:" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:46(section/p) msgid "" "Use these buttons in the lower tool bar to determine the way your email " "looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If " "you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:50(td/p) msgid "Button" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:51(td/p) msgid "Description" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:54(td/p) msgid "TT" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:55(td/p) msgid "Typewriter text, which is similar to a monospace font." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:58(td/p) msgid "Bold A" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:59(td/p) msgid "Bolds the text." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:62(td/p) msgid "Italic A" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:63(td/p) msgid "Italicizes the text." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:66(td/p) msgid "Underlined A" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:67(td/p) msgid "Underlines the text." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:70(td/p) msgid "Strike through A" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:71(td/p) msgid "Marks a line through the text." msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:77(section/title) msgid "Color Selection:" msgstr "" #: mail-composer-html-text.page:78(section/p) msgid "" "At the left in the lower tool bar is the color section tool, where a box " "displays the current text color. To choose a new color, click the arrow " "button to the right. If you have text selected, the color applies to the " "selected text. If you do not have text selected, the color applies to " "whatever you type next. You can select a background color or image by right-" "clicking the message background, then selecting " "StylePage Style." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-manage.page:5(info/desc) msgid "Add, change, edit or delete email signatures." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-manage.page:20(page/title) msgid "Managing signatures" msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-manage.page:22(page/p) msgid "" "You can add, edit and delete all your signatures under " "EditPreferencesComposer " "preferencesSignatures." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-manage.page:23(page/p) msgid "" "Assigning a default signature to an email account has to be done in the " "account " "settings." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures.page:5(info/desc) msgid "Using email signatures at the bottom of a message you send." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures.page:21(page/title) msgid "Working with email signatures" msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures.page:23(page/p) msgid "" "A signature consists of one or more lines of text (or even a picture) that " "will be added at the end of an email that you send. It can contain contact " "information or other things. A signature always begins with two dashes and a " "space (-- )." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures.page:24(note/p) msgid "" "The term \"signature\" is also differently used in terms of encryption." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-per-account.page:5(info/desc) msgid "Setting a default signature for an email account." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-per-account.page:32(page/title) msgid "Default account signature" msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(page/p) msgid "" "You can define a default signature for each of your mail accounts. This can be " "edited under EditPreferencesMail " "AccountsEditIdentityOptional " "Information." msgstr "" #: mail-composer-mail-signatures-per-account.page:36(page/p) msgid "" "If you have a signature for your account defined but exceptionally do not " "want to use it for one message, or want to use a different signature, you " "can change it via the dropdown menu in the right upper corner in the email " "composer window." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:5(info/desc) msgid "Message templates to reuse in the composer." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:23(page/title) msgid "Message Templates" msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:24(page/p) msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:25(page/p) msgid "" "To enable the Message Template Plugin, click " "EditPlugins and enable " "Templates." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:31(section/title) msgid "Creating a Message Template from an existing Message" msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:33(item/p) msgid "Select the message." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:34(item/p) msgid "" "Right-click the message and choose Move to folder or Copy to " "folder." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:35(item/p) msgid "Select the Templates folder under On This Computer." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:37(section/p) msgid "You can also edit an existing message and save it as a template:" msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:39(item/p) msgid "Open the message and click Reply." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:40(item/p) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:41(item/p) #: mail-composer-message-templates.page:52(item/p) msgid "Select FileSave as Template." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:46(section/title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:49(item/p) msgid "" "Click New and enter in the composer window what you need for the " "template." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:58(section/title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:61(item/p) msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:62(item/p) msgid "" "This option lists all the message templates in the Templates " "folder." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:65(item/p) msgid "" "Select the message template of your choice. Make changes if required in the " "email composer window that will open." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:68(item/p) msgid "Click Send." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:69(item/p) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:75(section/title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:78(item/p) msgid "Click Templates." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:80(item/p) msgid "" "You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number " "of key-value pairs." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:82(section/p) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " "value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " "message." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:83(section/p) msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "in them. When the current manager is replaced by a new one, it is not easy " "for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If " "the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the " "Configuration tab of this plugin." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:84(section/p) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " "example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " "when the template is used." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:85(section/p) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:88(item/p) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:91(item/p) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." msgstr "" #: mail-composer-message-templates.page:94(item/p) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." msgstr "" #: mail-composer-priority.page:5(info/desc) msgid "Setting a priority for messages to be sent." msgstr "" #: mail-composer-priority.page:23(page/title) msgid "Prioritizing outgoing messages" msgstr "" #: mail-composer-priority.page:25(page/p) msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance. To prioritize a message, click " "InsertPrioritize Message in the " "composer window." msgstr "" #: mail-composer-priority.page:27(note/p) msgid "" "Evolution will ignore the message priority of incoming messages because the " "recipient should decide whether the message is important or not. You can set " "the \"Important\" flag for any messages." msgstr "" #: mail-composer-reply.page:5(info/desc) msgid "Answering a received email." msgstr "" #: mail-composer-reply.page:23(page/title) msgid "Replying to a message" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:26(section/title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:27(section/p) msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " "and select Reply to Sender. This opens the message composer. The " "To: and Subject: fields are already filled, although " "you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old " "message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on " "one side (for HTML display) or with the > character before each line (in " "plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." msgstr "" #: mail-composer-reply.page:28(section/p) msgid "" "If you are reading a message with several recipients, you can use Reply " "to All instead of Reply. If there are large numbers of " "people in the Cc: or To: fields, this can save " "substantial amounts of time." msgstr "" #: mail-composer-reply.page:32(section/title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:33(section/p) msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " "of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to " "tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does " "not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not " "shared with anyone." msgstr "" #: mail-composer-reply.page:34(section/p) msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of " "Reply or Reply to All." msgstr "" #: mail-composer-reply.page:38(section/title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:41(td/p) msgid "Action" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:41(td/p) msgid "Shortcut keys" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:43(td/p) msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:43(td/p) msgid "CtrlR" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:45(td/p) msgid "Reply to Mailing List" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:45(td/p) msgid "CtrlL" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:47(td/p) msgid "Reply to All" msgstr "" #: mail-composer-reply.page:47(td/p) msgid "ShiftCtrlR" msgstr "" #: mail-composer-search.page:5(info/desc) msgid "Searching for text in the mail composer." msgstr "" #: mail-composer-search.page:21(page/title) msgid "Searching in the mail composer" msgstr "" #: mail-composer-search.page:23(page/p) msgid "" "Under the Edit menu in the message composer there are several " "text searching features available." msgstr "" #: mail-composer-search.page:26(item/p) msgid "Find:" msgstr "" #: mail-composer-search.page:27(item/p) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "" #: mail-composer-search.page:30(item/p) msgid "Find Again:" msgstr "" #: mail-composer-search.page:31(item/p) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "" #: mail-composer-search.page:34(item/p) msgid "Replace:" msgstr "" #: mail-composer-search.page:35(item/p) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "" #: mail-composer-search.page:39(page/p) msgid "" "For all of these menu items you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " "whether the search is to be case sensitive in determining a match" msgstr "" #: mail-composer-search.page:40(page/p) msgid "" "If you have a technical background you can also select the option to use " "Re" "gular expressions for searching." msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:5(info/desc) msgid "Sending to more than one person and using CC or BCC." msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:26(page/title) msgid "Sending a message to several recipients" msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:28(page/p) msgid "" "To send a message to more than one person, enter the addresses in the " "composer by separating them with commas or semicolons." msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:30(note/p) msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " "contact lists to send " "them mail as though they have a single address." msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:33(section/title) msgid "Recipient types" msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:34(section/p) msgid "" "Email messages can have three different types of recipients. The simplest " "way is to put the email address or addresses in the To: text " "field. The Cc: text field is used for recipients that are meant " "to receive a copy of your message but are not the primary recipients." msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:36(section/p) msgid "" "Addresses in the Bcc: text field are hidden from the other " "recipients of the message. It can be used to send mail to large groups of " "people, especially if they do not know each other or if privacy is a " "concern. If the Bcc: text field is not shown, click " "ViewBcc Field." msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:40(section/title) msgid "Autocompletion" msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:41(section/p) msgid "" "It is recommended to use the Autocompletion feature of the Evolution address book " "for entering addresses. By using this you avoid typos and save time." msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:45(section/title) msgid "Using the buttons" msgstr "" #: mail-composer-several-recipients.page:47(section/p) msgid "" "Instead of typing the recipients' names you can also click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the email addresses in " "your address books. Select the addresses and click the arrow buttons to move " "them into the appropriate address columns (To:, Cc:, Bcc:)." msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:5(info/desc) msgid "On spell checking your mail in the composer." msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:20(page/title) msgid "Spell checking" msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:25(section/title) msgid "Prerequirements" msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:26(section/p) msgid "" "To use spell checking for the emails that you write you first need to make " "sure that the hunspell package for your specific language and the " "enchant package are installed via the software management tool of " "your distribution." msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:27(section/p) msgid "" "Install hunspell now." msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:28(section/p) msgid "" "Install enchant " "now." msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:32(section/title) msgid "Global Preferences" msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:34(section/p) msgid "" "Under EditPreferencesComposer " "PreferencesSpell CheckingOptions you " "can define whether your spelling is checked while you type and which color " "is used for underlining words that are misspelled." msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:36(section/p) msgid "" "You can also define which installed languages are used for spell checking in " "the list available under " "EditPreferencesComposer " "PreferencesSpell CheckingLanguages." msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:40(section/title) msgid "Manual spell checking in the composer" msgstr "" #: mail-composer-spellcheck.page:41(section/p) msgid "" "If you do not have Checking spelling while I type enabled in the " "Composer Preferences you can run a " "spell check in the email composer by clicking " "EditSpell Checking or by pressing " "F7." msgstr "" #: mail-composer-write-new-message.page:5(info/desc) msgid "Writing a new email to send to a recipient." msgstr "" #: mail-composer-write-new-message.page:23(page/title) msgid "Composing a new message" msgstr "" #: mail-composer-write-new-message.page:25(page/p) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking " "FileNewMail Message, by " "pressing ShiftCtrlM, or by " "clicking New in the toolbar." msgstr "" #: mail-composer-write-new-message.page:27(page/p) msgid "" "Enter an email address in the To: field. If you want to enter " "multiple addresses, separate them by commas. See for more information on sending messages to more than " "one person." msgstr "" #: mail-composer-write-new-message.page:29(page/p) msgid "" "After you have written your message, click Send or press " "CtrlReturn." msgstr "" #: mail-default-CC-and-BCC.page:5(info/desc) msgid "Make somebody always receive copies of your sent mail." msgstr "" #: mail-default-CC-and-BCC.page:27(page/title) msgid "Default CC and BCC" msgstr "" #: mail-default-CC-and-BCC.page:29(page/p) msgid "" "You can set email addresses that should always receive copies of your sent " "mail (either as CC visible for all recipients, or BCC not visible for other " "recipients) in the Defaults section of the mail account editor " "(EditPreferencesMail AccountsEditDefaults)." msgstr "" #: mail-default-folder-locations.page:5(info/desc) msgid "Changing the location of the Draft folder and Sent folder." msgstr "" #: mail-default-folder-locations.page:31(page/title) msgid "Mail folder locations" msgstr "" #: mail-default-folder-locations.page:33(page/p) msgid "" "You can set a different place where to store messages in your Draft folder " "and Sent folder in the Defaults section of the mail account " "editor (EditPreferencesMail " "AccountsEditDefaults)." msgstr "" #: mail-default-folder-locations.page:34(page/p) msgid "" "For remote account types (accounts such as IMAP) you can also set a Trash " "folder and Junk folder on the mail server so Evolution's local virtual " "folders will not be used for it, but folders on the mail server." msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:5(info/desc) msgid "Deleting, expunging, and undeleting mail." msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:25(page/title) msgid "Deleting and undeleting messages" msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:28(section/title) msgid "Deleting Messages" msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:30(section/p) msgid "" "To delete a message, select it and press the Delete key, or click " "the Delete button in the toolbar, or press " "CtrlD, or right-click the message and " "click Delete." msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:32(section/p) msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. You can see all message marked for " "deletion in the Trash folder. To show deleted messages, click " "ViewShow Deleted Messages. You can " "view the messages striken off for later deletion." msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:34(section/p) msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click " "FolderExpunge or press " "CtrlE." msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:38(section/title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:40(section/p) msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged yet. To " "undelete a message, select the message, click " "EditUndelete message. Note that " "ViewShow Deleted Messages must be " "enabled for this." msgstr "" #: mail-delete-and-undelete.page:42(section/p) msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is not shown anymore in the Trash folder." msgstr "" #: mail-displaying-character-encodings.page:5(info/desc) msgid "When characters in an email are not shown correctly or missing." msgstr "" #: mail-displaying-character-encodings.page:20(page/title) msgid "Character Encodings and Sets" msgstr "" #: mail-displaying-character-encodings.page:24(page/p) msgid "" "If the email program of the sender is broken or misconfigured, plain text " "emails might not include information about the character encoding used. If " "you receive such messages, choose ViewCharacter " "Encoding from the main menu and change the currently chosen " "character encoding to an appropriate one that might be the encoding used by " "the sender. You have to make this change every time you view the message." msgstr "" #: mail-displaying-character-encodings.page:25(page/p) msgid "" "To constantly change this setting, go to " "EditPreferencesMail " "PreferencesGeneralMessage DisplayDefault " "character encoding." msgstr "" #: mail-displaying-collapsible-headers.page:27(media) msgctxt "_" msgid "external ref='./figures/plus-icon.png' md5='57bf83c4ab8585c30897a6cf89c5949c'" msgstr "" #: mail-displaying-collapsible-headers.page:29(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/minus-icon.png' " "md5='7cef9df0f691c8d6ce67cad29ebceac9'" msgstr "" #: mail-displaying-collapsible-headers.page:5(info/desc) msgid "Display less email recipients of a specific message." msgstr "" #: mail-displaying-collapsible-headers.page:23(page/title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "" #: mail-displaying-collapsible-headers.page:25(page/p) msgid "" "Evolution compresses the To, Cc and Bcc headers of received mail and shows " "only five addresses in the message preview." msgstr "" #: mail-displaying-collapsible-headers.page:27(page/p) msgid "" "To see all recipients, click the icon next to the To: or Cc: line, or " "click the ellipsis (...) at the end of the five displayed addresses." msgstr "" #: mail-displaying-collapsible-headers.page:29(page/p) msgid "" "To collapse all of the message headers and just display the subject and " "sender in one line, click the icon next to the From: line. This " "is helpful on small screens." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:5(info/desc) msgid "On embedded pictures in received HTML messages." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:28(page/title) msgid "Images in HTML messages" msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:30(page/p) msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " "the image inside the message." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:33(section/title) msgid "Loading images" msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:34(section/p) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " "unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " "load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " "email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:36(section/p) msgid "" "To load the images for one message, click ViewLoad " "Images or press CtrlI." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:38(section/p) msgid "" "To set the default action for loading images, go to " "EditPreferencesMail " "PreferencesHTML MessagesLoading Images." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:42(section/title) msgid "Automatically download images in emails from people you know" msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:44(section/p) msgid "" "You can download images from emails sent by your contacts. To do this, go to " "EditPreferencesMail " "PreferencesHTML MessagesLoading Images. " "Enable the Load images only in messages from contacts option." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:46(section/p) msgid "" "Next, go to " "EditPreferencesContactsAutocomp" "letion. Enable autocompletion by ticking the Always show " "address of the autocompleted contact checkbox." msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:50(section/title) msgid "Saving images" msgstr "" #: mail-displaying-images-in-html.page:51(section/p) msgid "" "To save an image that is embedded in an HTML email, right-click on the image " "and click Save Image...." msgstr "" #: mail-displaying-message.page:5(info/desc) msgid "Rendering an email and handling its attachments." msgstr "" #: mail-displaying-message.page:20(page/title) msgid "Display of a message" msgstr "" #: mail-displaying-no-css.page:5(info/desc) msgid "When a received message looks weird or is hard to read." msgstr "" #: mail-displaying-no-css.page:21(page/title) msgid "HTML emails are not correctly displayed" msgstr "" #: mail-displaying-no-css.page:23(page/p) msgid "" "If an HTML message is not correctly displayed in Evolution it might be that " "the formatting of the message is specified as CSS. CSS " "is currently not supported by gtkhtml (the part that is used to display " "HTML)." msgstr "" #: mail-displaying-no-css.page:24(page/p) msgid "This will likely be fixed in version 3.2 or 3.4." msgstr "" #: mail-displaying-no-css.page:25(page/p) msgid "" "For developers only: In future versions, Evolution will use WebKit instead " "of gtkhtml for displaying HTML. There is a branch named \"webkit\" in " "Evolution's code repository to test." msgstr "" #: mail-displaying-no-css.page:27(note/p) msgid "" "For missing characters in emails, see Character Encodings and Sets." msgstr "" #: mail-displaying-sender-photograph.page:5(info/desc) msgid "Display a picture of the sender in the message header area." msgstr "" #: mail-displaying-sender-photograph.page:23(page/title) msgid "Photograph Message Headers" msgstr "" #: mail-displaying-sender-photograph.page:27(page/p) msgid "" "The photograph of the sender of an email can be shown at the right side of " "the message preview if the sender is in one of your address books and has a " "photograph." msgstr "" #: mail-displaying-sender-photograph.page:29(page/p) msgid "" "To enable this functionality, select " "EditPreferencesMail " "PreferencesHeadersShow the photograph of sender in the " "message preview." msgstr "" #: mail-displaying-sender-photograph.page:31(page/p) msgid "" "By default only local address books are used for searching the photograph as " "accessing remote address books can cause delays. You can disable this by " "deselecting the option Search for sender photograph only in local " "address books." msgstr "" #: mail-displaying-sender-photograph.page:33(page/p) msgid "If there are multiple matches for a contact, the first one is always used." msgstr "" #: mail-duplicates.page:5(info/desc) msgid "How to handle duplicated email messages" msgstr "" #: mail-duplicates.page:24(page/title) msgid "Duplicate emails get downloaded" msgstr "" #: mail-duplicates.page:27(section/title) msgid "Removing duplicate emails" msgstr "" #: mail-duplicates.page:28(section/p) msgid "" "To remove duplicate emails in a folder, select multiple messages (or select " "all messages in a folder by clicking EditSelect " "All or pressing CtrlA) " "and click MessageRemove Duplicate " "Messages." msgstr "" #: mail-duplicates.page:33(section/title) msgid "Reasons" msgstr "" #: mail-duplicates.page:34(section/p) msgid "Downloading duplicate emails may be due to one of the following reasons:" msgstr "" #: mail-duplicates.page:36(item/p) msgid "There are several copies of the same message in the mailbox" msgstr "" #: mail-duplicates.page:37(item/p) msgid "Evolution is having a problem with the UIDL extension." msgstr "" #: mail-duplicates.page:38(item/p) msgid "" "The cache files located at " "$HOME/.local/share/evolution/mail/pop/ are not writable." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:5(info/desc) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:5(info/desc) msgid "Signing or encrypting messages via GPG that you send." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:23(page/title) msgid "Creating a GPG key" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:25(note/p) msgid "" "These steps are very technical. For average users we nowadays recommend " "using the Seahorse application for managing GPG keys." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:28(page/p) msgid "" "Before you can get or send GPG encrypted mail, you need to generate your " "public and private keys with GPG." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:30(item/p) msgid "Open a terminal window and enter gpg --gen-key." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:31(item/p) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:32(item/p) msgid "Select a key length, then press Enter." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:33(item/p) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:34(item/p) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:35(item/p) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:36(item/p) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:37(item/p) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:38(item/p) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:39(item/p) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:42(page/p) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " "gpg --list-keys. You should see something similar to this: " " /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub " "1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 " "2011-06-20 [expires: 2012-11-14]" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:43(page/p) msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file " "~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your " "key, send them that file." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:44(page/p) msgid "If you want, you can upload your keys to a key server:" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:46(item/p) msgid "" "Check your public key ID with gpg --list-keys. It is the string " "after 1024D on the line beginning with pub. In the " "example above, it is 32j38dk2." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:47(item/p) msgid "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for 32j38dk2. You need " "your password to do this." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:50(page/p) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " "your public key, include it in your signature file, or put it on your own " "Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " "download it from a central place when they want." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-create-key.page:51(page/p) msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it cannot find the key, an " "error message appears." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:5(info/desc) msgid "Decrypting and checking the signature of received GPG messages." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:23(page/title) msgid "Receiving messages encrypted or signed via GPG" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:26(section/title) msgid "Decrypting a received message" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:27(section/p) msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you can " "read it." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:28(section/p) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:29(note/p) msgid "" "Senders must have your GPG public key before they can send you an encrypted " "message." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:33(section/title) msgid "Checking the signature of a received message" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-decrypting.page:34(section/p) msgid "" "To check the sender's signature of a received message, scroll down to the " "bottom of the message and click the logo. Evolution will display " "Security Information for the message." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:5(info/desc) msgid "Getting and Using GPG Public Keys." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:23(page/title) msgid "Getting and using GPG public keys" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:26(page/p) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " "need to get the public key and add it to your keyring." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:28(page/p) msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg --" "recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, substituting " "keyid by your recipient's ID. You need to enter your password, " "and the ID is automatically added to your keyring." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-getting-keys.page:30(page/p) msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add it to your keyring." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:5(info/desc) msgid "" "Setting up GPG for your mail account to sign and/or encrypt and decrypt " "messages." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:23(page/title) msgid "Setting up GPG for your mail account" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:26(note/p) msgid "" "You need a GPG key to do this. If you do not have one yet, please refer to " "Creating a GPG key." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:29(item/p) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:30(item/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:28(item/p) #: mail-imap-headers.page:38(item/p) msgid "" "Select EditPreferencesMail " "Accounts." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:30(item/p) msgid "" "Select the account you want to use securely, then click Edit." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:31(item/p) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:33(item/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:31(item/p) msgid "Click the Security tab." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:32(item/p) msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:33(note/p) msgid "" "Below the field you can choose whether to always sign outgoing messages when " "using this account, and other options." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:36(item/p) #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:36(item/p) msgid "Click Close." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-set-up.page:38(page/p) msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you do not remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal window. " "Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:23(page/title) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:23(page/title) msgid "Signing or encrypting messages" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:25(page/p) msgid "" "After you have set up your GPG " "key, you can sign or encrypt a message by clicking " "OptionsPGP Sign or PGP " "Encrypt from the message composer menu." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:26(note/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:36(note/p) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:28(page/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:26(page/p) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "" #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:31(item/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:29(item/p) msgid "Select the mail account to encrypt the messages in." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:32(item/p) #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:30(item/p) #: mail-filters.page:60(item/p) msgid "Click Edit." msgstr "" #: mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:34(item/p) msgid "Select Always sign outgoing messages when using this account." msgstr "" #: mail-encryption.page:5(info/desc) msgid "Sending and receiving encrypted mail." msgstr "" #: mail-encryption.page:33(page/title) msgid "Mail encryption and certificates" msgstr "" #: mail-encryption.page:35(page/p) msgid "" "Evolution offers GPG Encryption and S/MIME Encryption for signing and " "encrypting email messages. S/MIME is used most often in corporate " "environments." msgstr "" #: mail-encryption.page:38(section/title) msgid "GPG" msgstr "" #: mail-encryption.page:42(section/title) msgid "S/MIME" msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-manage.page:5(info/desc) msgid "Adding, editing, viewing and deleting S/MIME certificates." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-manage.page:23(page/title) msgid "Managing S/MIME certificates" msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-manage.page:25(page/p) msgid "" "Certificates allow you to communicate with others securely over an encrypted " "connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These " "settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-manage.page:26(page/p) msgid "" "You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete " "your certificates under " "EditPreferencesCertificates" "." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-manage.page:27(page/p) msgid "" "Your Certificates displays a list of certificates that you own. " "To add a signing certificate, click Import, " "select the file to import, then click Open and " "enter a password." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-manage.page:28(page/p) msgid "" "Contact Certificates displays a list of certificates that you " "have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well " "verify signed messages." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-manage.page:29(page/p) msgid "" "Authorities displays a list of trusted certificate authorities " "who verify that your own certificate is valid." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:5(info/desc) msgid "Signing or encrypting messages via S/MIME that you send." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25(page/p) msgid "" "After you have added your " "certificate, you can sign or encrypt a message by clicking " "OptionsS/MIME Sign or S/MIME " "Encrypt from the message composer menu." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32(item/p) msgid "" "In the Secure MIME (S/MIME) section, click Select next to Signing Certificate and " "specify the path to your signing certificate, or click Select next to Encryption Certificate and " "specify the path to your encryption certificate." msgstr "" #: mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:33(item/p) msgid "Select the appropriate options." msgstr "" #: mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:5(info/desc) #: mail-error-folder-mismatch.page:5(info/desc) #: mail-error-no-provider-available.page:5(info/desc) msgid "What to do when this error is shown." msgstr "" #: mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:24(page/title) msgid "Error message \"Failed to append to...\" after sending message" msgstr "" #: mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(page/p) msgid "" "If the error message \"Your message was sent, but an error occurred during " "post-processing. The reported error was \"Failed to append to " "mbox:///home/user/.local/share/evolution/mail/local#Sent: Cannot get folder " "'Sent': folder does not exist. Appending to local 'Sent' folder " "instead.\".\" is shown, you can fix the problem by editing your default " "folder settings under EditPreferencesMail " "AccountsEditDefaultsFolder " "for sent messages." msgstr "" #: mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:27(page/p) msgid "" "This bug is fixed in Evolution versions higher than 3.0.2 (stable series) " "and 3.1.3 (unstable development series). If this is not the case, please add " "a comment to the corresponding bug report." msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:24(page/title) msgid "Error message \"Summary and folder mismatch\" after synchronizing folders" msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:26(page/p) msgid "" "If the error message: Error while Expunging folder. Error storing " "`~/.local/share/evolution/mail/local/Inbox (mbox)': Summary and folder " "mismatch, even after a sync. pops up, perform the following steps:" msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:28(note/p) msgid "" "These steps apply to the versions 3.0 and 3.2. Note that Evolution's file " "locations in 2.30 and 2.32 are different " "(~/.evolution/mail/local/ instead of " "~/.local/share/evolution/mail/local/)." msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:31(item/p) msgid "" "Open the Terminal application (category System Tools) and type in " "the command evolution --force-shutdown. This command stops " "Evolution and all the processes related to it." msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:32(item/p) msgid "Remove the files ending in:" msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:34(item/p) msgid ".ev-summary" msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:35(item/p) msgid ".ibex.index" msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:37(item/p) msgid "" "To do this, navigate to the hidden directory " "~/.local/share/evolution/mail/local/ and locate the specified " "files. You can do this in the GNOME File Manager (Nautilus) by either " "showing hidden files, or by entering the directory via " "GoLocation... from the menu bar." msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:40(item/p) msgid "" "Restart Evolution. Note that restarting the application may take some time " "since it will need to rebuild the indexes deleted in the previous step." msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:44(note/p) msgid "You may lose your mail labels when performing this operation." msgstr "" #: mail-error-folder-mismatch.page:48(note/p) msgid "" "This problem is expected to be fixed in version 3.0 according to the " "corresponding bug " "report. Please add a comment if this is not the case." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:20(page/title) msgid "Error message \"No provider available for protocol email\"" msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:22(page/p) msgid "This error message may be displayed for a number of reasons:" msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:26(item/p) msgid "The filters used do not match the account they are associated with." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:27(item/p) msgid "" "This happens when the filters.xml file is copied and used on a " "fresh install of Evolution on a new machine." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:28(item/p) msgid "" "Accounts have unique ID numbers, and filters refer to these accounts " "directly. Simply copying the filters.xml file will cause a " "version mismatch with Evolution, affecting the filter rules." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:31(item/p) msgid "The account settings may not have been copied properly." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:32(item/p) msgid "The account settings were modified." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:35(page/p) msgid "" "To fix this problem, edit the email filters and re-select the folder for " "each Copy/Move filter. To do this:" msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:37(item/p) msgid "Go to EditMessage Filters." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:38(item/p) msgid "Select the Copy/Move filter and click Edit." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:39(item/p) msgid "" "Refer to the list of folders associated with that particular filter. Click " "on the button that allows you to modify the folders assigned for that " "filter. Set the folders again." msgstr "" #: mail-error-no-provider-available.page:43(note/p) msgid "" "Advanced users may also be interested in this write up: How to keep " "the Evolution filters in sync on multiple machines by Thomas Vander Stichele " "" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:5(info/desc) msgid "Available actions for setting up filtering." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:23(page/title) msgid "Available Filter actions" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:26(item/p) msgid "Move to Folder:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:27(item/p) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:29(item/p) msgid "Copy to Folder:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:30(item/p) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:32(item/p) msgid "Delete:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:33(item/p) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:35(item/p) msgid "Stop Processing:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:36(item/p) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:38(item/p) msgid "Set Label:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:39(item/p) msgid "Adds a label to a message." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:41(item/p) msgid "Assign Color:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:42(item/p) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:44(item/p) msgid "Assign Score:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:45(item/p) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:47(item/p) msgid "Adjust Score:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:48(item/p) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:50(item/p) msgid "Set Status:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:51(item/p) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:53(item/p) msgid "Unset Status:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:54(item/p) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:56(item/p) msgid "Beep:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:57(item/p) msgid "Makes the system beep." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:59(item/p) msgid "Play Sound:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:60(item/p) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:62(item/p) msgid "Run Program:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:63(item/p) msgid "Evolution runs an application." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:65(item/p) #: mail-filters-conditions.page:89(item/p) msgid "Pipe to Program:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:66(item/p) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " "messages or to perform additional message post processing not supported by " "Evolution." msgstr "" #: mail-filters-actions.page:68(item/p) msgid "Forward to:" msgstr "" #: mail-filters-actions.page:69(item/p) msgid "Forwards the message to another email address." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:5(info/desc) msgid "Available conditions for setting up filtering." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:23(page/title) msgid "Available Filter conditions" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:26(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:26(item/p) msgid "Sender:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:27(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:27(item/p) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:29(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:29(item/p) msgid "Recipients:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:30(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:30(item/p) msgid "The recipients of the message." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:32(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:32(item/p) msgid "CC:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:33(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:33(item/p) msgid "Only the CC recipients of the message." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:35(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:35(item/p) msgid "BCC:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:36(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:36(item/p) msgid "" "Only the BCC recipients of the message. Obviously this can only be applied " "to outgoing filters." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:38(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:38(item/p) msgid "Sender or Recipients:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:39(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:39(item/p) msgid "" "The sender's email address or the name of the sender or the recipients of " "the message." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:41(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:41(item/p) msgid "Subject:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:42(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:42(item/p) msgid "The subject line of the message." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:44(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:44(item/p) msgid "Specific Header:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:45(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:45(item/p) msgid "" "Any header including custom " "ones." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:46(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:46(item/p) msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " "second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " "\"engineering@example.com\" and then restates it as " "\"marketing@example.com\", Evolution filters as though the second " "declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " "times, use a regular expression." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:48(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:48(item/p) msgid "Message Body:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:49(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:49(item/p) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:51(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:51(item/p) msgid "Expression:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:52(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:52(item/p) msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:54(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:54(item/p) msgid "Date sent:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:55(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:55(item/p) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " "time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " "message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " "specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " "for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " "four days ago." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:57(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:57(item/p) msgid "Date received:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:58(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:58(item/p) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:60(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:60(item/p) msgid "Label:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:61(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:61(item/p) msgid "" "Messages can have labels of Important, " "Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or " "manually." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:63(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:63(item/p) msgid "Score:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:64(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:64(item/p) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " "the messages you have scored. A message score is not based on anything in " "particular: it is simply a number you can assign to messages so other " "filters can process them." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:66(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:66(item/p) msgid "Size (kB):" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:67(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:67(item/p) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:69(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:69(item/p) msgid "Status:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:70(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:70(item/p) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:72(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:72(item/p) msgid "Follow Up:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:73(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:73(item/p) msgid "" "Checks whether the message is flagged for " "follow-up." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:75(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:75(item/p) msgid "Completed On:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:77(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:77(item/p) msgid "Attachments:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:78(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:78(item/p) msgid "Checks whether there is an attachment for the email." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:80(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:80(item/p) msgid "Mailing List" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:81(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:81(item/p) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " "header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " "mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " "caught by these filters." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:83(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:83(item/p) msgid "Regex Match:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:84(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:84(item/p) msgid "" "(For programmers only) If you know your way around a re" "gex, or regular expression, this option allows you to search for " "complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words " "that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters " "long, or all messages that declare a particular header twice. For " "information about how to use regular expressions, check the man page for the " "grep command." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:86(item/p) msgid "Source Account:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:87(item/p) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:90(item/p) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " "This is most commonly used to add an external junk mail filter." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:92(item/p) msgid "Junk Test:" msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:93(item/p) msgid "" "Filters based on the results of the junk " "mail test." msgstr "" #: mail-filters-conditions.page:95(item/p) #: mail-search-folders-conditions.page:88(item/p) msgid "Match All:" msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:5(info/desc) msgid "" "Fix problems with mail filters that do not sort and organize mail as " "expected." msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:25(page/title) msgid "Mail filters are not working" msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:26(page/p) msgid "" "Your mail filters are probably working, however, they could be ordered in an " "inefficient way. This will make your filters run slowly, so it may seem like " "they are not working." msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:29(note/p) #: mail-filters.page:44(note/p) msgid "" "Note that the order of filters is very important. They are applied to the " "original message in sequence, like a recipe." msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:30(note/p) #: mail-filters.page:45(note/p) msgid "" "If your first filter has a Stop Processing rule, then all the " "email messages that match this filter will ignore all the succeeding filters." msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:31(note/p) #: mail-filters.page:46(note/p) msgid "" "When you move a message to another folder, \"moving\" actually means " "appending a copy of the message to the destination folder and marking the " "original message for deletion. So any subsequent filter rules will be " "applied to the original message that is now marked for deletion. Therefore " "moving a message should usually appear last in a sequence of filter rules." msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:32(note/p) msgid "" "To check the rules and their order of an existing filter, review its actions " "in the Then section by editing the filter." msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:35(page/p) msgid "" "Another thing you have to keep in mind is that filters depend on the \"new\" " "flag that is set when a particular email message is initially fetched from " "the server. If you use another email client aside from Evolution, your " "filters may not work automatically." msgstr "" #: mail-filters-not-working.page:38(note/p) msgid "" "Applying the Stop Processing rule to an email message will cause " "all succeeding filters to ignore that message." msgstr "" #: mail-filters.page:5(info/desc) msgid "Use filter rules to sort your mail automatically into folders." msgstr "" #: mail-filters.page:23(page/title) msgid "Using Filters" msgstr "" #: mail-filters.page:25(page/p) msgid "" "Message filters apply actions on messages based on conditions that you have " "defined. You can define filters for both incoming and outgoing emails." msgstr "" #: mail-filters.page:27(page/p) msgid "" "Filters will be automatically applied to incoming messages for local " "accounts (such as POP). Mail serves for remote accounts (such as IMAP) often " "already filter mail directly on the server as this is faster. If you want to " "apply your Evolution filters to remote accounts, you can enable this under " "EditPreferencesMail " "AccountsEditReceiving " "OptionsOptionsApply filters to new messages in Inbox " "on this server." msgstr "" #: mail-filters.page:29(page/p) msgid "" "To manually apply filters on messages in a folder, select the messages and " "click MessageApply Filters or press " "CtrlY." msgstr "" #: mail-filters.page:33(section/title) msgid "Creating a Filter" msgstr "" #: mail-filters.page:36(item/p) msgid "" "Click EditMessage Filters, or click " "MessageCreate Rule and select the " "criterion the filter will be based on." msgstr "" #: mail-filters.page:37(item/p) #: mail-search-folders-add.page:27(item/p) msgid "Click Add." msgstr "" #: mail-filters.page:38(item/p) #: mail-search-folders-add.page:28(item/p) msgid "Enter a name in the Rule name field." msgstr "" #: mail-filters.page:39(item/p) #: mail-search-folders-add.page:29(item/p) msgid "" "Define the conditions for the rule. For each condition, you first select " "which part of the message will be checked and then define the comparison." msgstr "" #: mail-filters.page:39(item/p) msgid "" "For more information on the available conditions see Available Filter conditions." msgstr "" #: mail-filters.page:40(item/p) #: mail-search-folders-add.page:30(item/p) msgid "" "If you want to define multiple conditions, define under Find " "items if any or if all conditions have to apply, and click Add Condition and repeat the previous step." msgstr "" #: mail-filters.page:42(item/p) msgid "Select the Actions for the Filter in the Then section." msgstr "" #: mail-filters.page:42(item/p) msgid "" "For more information on the available actions see Available Filter actions." msgstr "" #: mail-filters.page:49(item/p) msgid "" "If you want to define multiple actions, click Add " "Action and repeat the previous step. For example, if you want no other " "existing filters to be applied choose Stop Processing as the " "second action in the list." msgstr "" #: mail-filters.page:56(section/title) msgid "Editing Filters" msgstr "" #: mail-filters.page:58(item/p) #: mail-filters.page:68(item/p) msgid "Click EditMessage Filters." msgstr "" #: mail-filters.page:59(item/p) #: mail-filters.page:69(item/p) msgid "Select the filter." msgstr "" #: mail-filters.page:61(item/p) msgid "" "Make the desired corrections, then click OK " "twice." msgstr "" #: mail-filters.page:66(section/title) msgid "Deleting Filters" msgstr "" #: mail-filters.page:70(item/p) msgid "Click Remove." msgstr "" #: mail-folders.page:5(info/desc) msgid "Use folders to organize your mail." msgstr "" #: mail-folders.page:28(page/title) msgid "Using Folders" msgstr "" #: mail-folders.page:30(page/p) msgid "" "Evolution, like most mail systems, uses folders to store email messages. You " "start out with a few mail folders such as the Inbox, Outbox, and Drafts. You " "can, however, create more folders if required." msgstr "" #: mail-folders.page:33(section/title) msgid "Creating A Folder" msgstr "" #: mail-folders.page:34(section/p) msgid "To create a folder:" msgstr "" #: mail-folders.page:36(item/p) msgid "" "Click on Folder and select New. You can also right-" "click anywhere on the folder list and select the New Folder " "option." msgstr "" #: mail-folders.page:37(item/p) msgid "Specify the name and the location of the folder." msgstr "" #: mail-folders.page:38(item/p) msgid "Click on the Create button." msgstr "" #: mail-folders.page:40(section/p) msgid "" "The new folder will be shown in the folder view. You can then move messages " "into the folder." msgstr "" #: mail-folders.page:43(note/p) msgid "" "The Inbox folders on most IMAP servers cannot contain both messages and " "subfolders. When creating additional folders on your IMAP mail server, " "branch the folders from the root of the IMAP account and not from the Inbox. " "Creating subfolders in your Inbox may prevent you from reading messages that " "exist in the Inbox. If this happens, move the folders to the IMAP account." msgstr "" #: mail-folders.page:49(section/title) msgid "Moving Messages to New Folders" msgstr "" #: mail-folders.page:50(section/p) msgid "You can move messages into folders by using one of the following methods:" msgstr "" #: mail-folders.page:52(item/p) msgid "Drag and drop the messages into the folder." msgstr "" #: mail-folders.page:53(item/p) msgid "Right-click on the message and select the Move to Folder option." msgstr "" #: mail-folders.page:54(item/p) msgid "" "Select a message and press " "ShiftCtrlV." msgstr "" #: mail-folders.page:55(item/p) msgid "" "Select a message and click on MessageMove to " "Folder." msgstr "" #: mail-folders.page:58(section/p) msgid "The steps for copying are similar." msgstr "" #: mail-folders.page:60(note/p) msgid "" "Moving files can be done automatically by setting up filters." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:5(info/desc) msgid "Using flags to remind you of actions." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:23(page/title) msgid "Follow up flags for emails" msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:25(page/p) msgid "" "To make sure you do not forget about a message, you can use the follow-up " "feature." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:27(item/p) msgid "Select one or more messages." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:28(item/p) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:29(item/p) msgid "Click Mark for Follow Up...." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:31(page/p) msgid "" "You can also do this by selecting the message(s) and clicking " "MessageMark asFollow Up... " "or by pressing ShiftCtrlG." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:33(page/p) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:35(page/p) msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about, such as " "Call, Forward and Reply." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:37(page/p) msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message and clicking either Flag " "Completed or Clear Flag." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:39(page/p) msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you \"Overdue: " "Call by April 07, 2012, 5:00 PM.\"" msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:41(page/p) msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status " "column to your message list and sort that way. Alternately, you could " "create a search folder that " "displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, " "so the search folder contains only messages with upcoming deadlines." msgstr "" #: mail-follow-up-flag.page:43(note/p) msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " "Important, or by selecting MessageMark " "asImportant from the menubar." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:5(info/desc) msgid "Define which mail headers to download when using IMAP." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:27(note/p) msgid "" "The IMAP Headers tab is only displayed in the Account " "Editor if EditPluginsIMAP " "Features is enabled." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:29(page/p) msgid "" "Evolution allows you for IMAP accounts to choose the headers that you want " "to download so that you can reduce the download time and filter or move your " "mail around the way you like it. The IMAP Mail header options are as follows:" msgstr "" #: mail-imap-headers.page:31(item/p) msgid "Fetch All Headers:" msgstr "" #: mail-imap-headers.page:31(item/p) msgid "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:32(item/p) msgid "Basic Headers (Fastest):" msgstr "" #: mail-imap-headers.page:32(item/p) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " "see messages without having to categorically filter messages based on your " "mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " "is generally recommended for common users." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:33(item/p) msgid "Basic and Mailing List Headers (Default):" msgstr "" #: mail-imap-headers.page:33(item/p) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " "mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " "informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " "on with which you can create mailing list filters." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:33(item/p) msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " "described above) along with a set of headers that are needed for client-side " "filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " "it is recommended to switch to the Basic Headers option." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:36(page/p) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "" #: mail-imap-headers.page:39(item/p) msgid "Select the IMAP account." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:40(item/p) msgid "Click Edit." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:41(item/p) msgid "Click the IMAP Headers tab." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:42(item/p) msgid "" "Optionally: If you want to define extra headers to download you can add " "these in the Custom Headers section." msgstr "" #: mail-imap-headers.page:45(note/p) msgid "" "The option to define IMAP Headers is currently only available for IMAP " "accounts, but not for IMAP+ accounts." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:5(info/desc) msgid "IMAP folder subscriptions." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:26(page/title) msgid "IMAP Subscriptions" msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:28(page/p) msgid "" "As opening many IMAP folders on the server takes time you can define which " "IMAP folders to check and display in Evolution, and which ones to ignore for " "the time being, via the IMAP Subscriptions Manager." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:30(item/p) msgid "" "Select FolderSubscriptions, or right-" "click on the top level node of an email account in the folder list and click " "Manage subscriptions." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:31(item/p) #: mail-usenet-subscriptions.page:30(item/p) msgid "" "If you have accounts on multiple servers, select the server where you want " "to manage your subscriptions." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:32(item/p) msgid "Evolution displays a list of files and folders available on the IMAP server." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:33(item/p) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:34(item/p) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" "mail folders. If it does, you can ignore them." msgstr "" #: mail-imap-subscriptions.page:35(item/p) msgid "Click a folder's checkbox to add a folder to your subscriptions." msgstr "" #: mail-labels.page:5(info/desc) msgid "Use labels to categorize your mail while keeping it in their folders." msgstr "" #: mail-labels.page:21(page/title) msgid "Using Labels" msgstr "" #: mail-labels.page:23(page/p) msgid "" "You can add colored labels to emails in order to categorize them. This is " "similar to Categories in the other " "Evolution windows." msgstr "" #: mail-labels.page:25(page/p) msgid "" "You can search for messages with specific labels by using the quick search dropdown. Also, search folders can be created based on " "labels." msgstr "" #: mail-labels.page:28(section/title) msgid "Adding a label to a message" msgstr "" #: mail-labels.page:29(section/p) msgid "" "To assign a label to a message, right-click the message, click " "Label, and choose the label to apply." msgstr "" #: mail-labels.page:30(section/p) msgid "You can also quickly add a new label by choosing New Label." msgstr "" #: mail-labels.page:34(section/title) msgid "Managing labels" msgstr "" #: mail-labels.page:35(section/p) msgid "" "You can add, edit and delete all labels under " "EditPreferencesMail " "PreferencesLabels. Note that you cannot remove the " "default labels." msgstr "" #: mail-layout-changing.page:5(info/desc) msgid "" "Changing the display of the mail window (message list columns and " "widescreen)." msgstr "" #: mail-layout-changing.page:20(page/title) msgid "Changing the mail window layout" msgstr "" #: mail-moving-emails.page:5(info/desc) msgid "Moving emails from one folder to another." msgstr "" #: mail-moving-emails.page:24(page/title) msgid "Moved emails are still shown in the original folder" msgstr "" #: mail-moving-emails.page:26(page/p) msgid "" "IMAP has no \"move\" feature. Evolution \"moves\" messages by copying and " "deleting emails. Deleting means \"marking messages for deletion\" so all the " "original messages are retained until you Expunge the emails marked for " "deletion." msgstr "" #: mail-moving-emails.page:28(page/p) msgid "" "See the topic on deleting " "emails for instructions on how to expunge email messages. Note that " "this applies to other types of accounts as well." msgstr "" #: mail-not-sent.page:5(info/desc) msgid "Possible reasons why emails are not sent." msgstr "" #: mail-not-sent.page:20(page/title) msgid "Mail is not sent" msgstr "" #: mail-not-sent.page:22(page/p) msgid "There can be several reasons why emails are not sent:" msgstr "" #: mail-not-sent.page:25(item/p) msgid "" "Invalid email address. Check if all the addresses listed as mail recipients " "are correct. If the message contains a wrong or invalid email address, the " "message will not be sent." msgstr "" #: mail-not-sent.page:26(item/p) msgid "" "Incorrect SMTP settings. Verify if the settings used for outgoing messages " "is correct. Using the incorrect server address or authentication method may " "prevent emails from being sent" msgstr "" #: mail-not-sent.page:27(item/p) msgid "" "Offline status. Evolution may be offline. Check on the Send and Receive button; if it is greyed out, then " "you are offline. To go online, go to FileWork " "online. You should now be able to use the Send and Receive button." msgstr "" #: mail-organizing.page:5(info/desc) msgid "On folders, sorting, searching, filters, search folders, and labels." msgstr "" #: mail-organizing.page:21(page/title) msgid "Sorting and organizing mail" msgstr "" #: mail-organizing.page:23(page/p) msgid "" "Evolution provides several options to organize your mail according to your " "needs." msgstr "" #: mail-organizing.page:26(section/title) msgid "Advanced Options" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:5(info/desc) msgid "Keyboard shortcuts that can save you some time when reading mail." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:24(page/title) msgid "Using shortcut keys to read mail" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:27(section/title) msgid "Viewing an email" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:28(section/p) msgid "" "In the Mail window you read a message by selecting it in the message list. " "If you would like to see the message in its own window, either double-click " "it, press Enter, or press " "CtrlO." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:32(section/title) msgid "Navigating in a message" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:33(section/p) msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to " "page down and press Backspace to page up while reading an email. " "Ensure that you use the keys when the message list is focused." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:37(section/title) msgid "Navigating in a folder in the message list" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:38(section/p) msgid "Navigate in the message list by using the arrow keys on the keyboard." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:42(section/title) msgid "Navigating in a folder's unread mail in the message list" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(section/p) msgid "" "To go to the next or previous unread messages, press the period " "(.) or comma (,) keys. On some keyboards, these keys " "are also marked with the > and < symbols, which " "is a convenient way to remember that they move you forward and backward in " "your message list. You can also use the right square bracket (]) " "for the next unread message, and the left square bracket ([) for " "the previous unread message." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:47(section/title) msgid "Navigating in unread mail across folders" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:49(section/p) msgid "" "You can easily read the unread messages in all the mail folders by using the " "Spacebar." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:51(section/p) msgid "When you are in the Mail window, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:53(item/p) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:54(item/p) msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page " "Down." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:55(item/p) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:56(item/p) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." msgstr "" #: mail-reading-keyboard-shortcuts.page:57(item/p) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " "in a different folder without clicking the folder." msgstr "" #: mail-read-receipts.page:5(info/desc) msgid "How to enable requesting read receipts." msgstr "" #: mail-read-receipts.page:33(page/title) msgid "Read receipts for emails" msgstr "" #: mail-read-receipts.page:35(page/p) msgid "" "Read receipts are a way for people to acknowledge that they have received " "your email. The recipient can normally choose whether to acknowledge the " "receipt or not, so they are not a completely reliable way of checking if " "your emails have been received by someone." msgstr "" #: mail-read-receipts.page:37(page/p) msgid "" "You can request read receipts by enabling this option in the email " "composer's menu. To do so, go to OptionsRequest Read " "Receipt." msgstr "" #: mail-read-receipts.page:39(page/p) msgid "" "For read receipts that you receive you can define Evolution's behavior by " "going to EditPreferencesMail " "AccountsEditDefaultsMessage Receipts." msgstr "" #: mail-received-notification.page:24(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/new-mail-switcher.png' " "md5='be4dbdb5f6e3dcbd5111b87169cae268'" msgstr "" #: mail-received-notification.page:29(media) msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/new-mail-notification.png' " "md5='25a4373da392793406910cd883f0c21c'" msgstr "" #: mail-received-notification.page:5(info/desc) msgid "Options on notifications of newly received mail." msgstr "" #: mail-received-notification.page:20(page/title) msgid "Getting notified of new mail" msgstr "" #: mail-received-notification.page:22(page/p) msgid "" "Evolution always notifies you of new messages by adding a yellow star to the " "mailer icon in the window switcher." msgstr "" #: mail-received-notification.page:25(media/p) #: mail-received-notification.page:30(media/p) msgid "Switcher layout when a new message has arrived" msgstr "" #: mail-received-notification.page:28(page/p) msgid "" "In order to get also notified of new messages in the GNOME Notification area " "at the bottom of the screen, make sure that " "EditPluginsMail " "Notification is enabled and that you have set your preferred " "options in the Configuration tab." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for Evolution Exchange accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:23(page/title) msgid "Evolution Exchange receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:25(page/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:22(page/p) #: mail-receiving-options-imap.page:25(page/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:25(page/p) #: mail-receiving-options-local-delivery.page:22(page/p) #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:22(page/p) #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:22(page/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:26(page/p) #: mail-receiving-options-pop.page:29(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:22(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:22(page/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:25(page/p) msgid "" "On the Receiving Email page (accessible via " "EditPreferencesMail AccountsEditReceiving Email):" msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:28(item/p) msgid "Enter your username for that server." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:29(item/p) msgid "Enter the OWA URL for that server." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:30(item/p) msgid "" "Select if the mailbox name is different from the username. If it is, enter " "the mailbox name." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:31(note/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:27(note/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:30(note/p) msgid "" "If you are in an organizational environment, you may want to contact your " "system administrator for more information." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:32(item/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:28(item/p) #: mail-receiving-options-imap.page:30(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:30(item/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:31(item/p) #: mail-receiving-options-pop.page:34(item/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:30(item/p) msgid "" "Select your authentication type in the Authentication list, or click Check for Supported Types to have Evolution check for " "supported authentication mechanisms. Some servers do not announce the " "authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a " "guarantee that available mechanisms actually work." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:33(item/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:30(item/p) msgid "Click Authenticate and enter your password." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:36(page/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33(page/p) #: mail-receiving-options-imap.page:34(page/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:34(page/p) #: mail-receiving-options-local-delivery.page:26(page/p) #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:26(page/p) #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:26(page/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:35(page/p) #: mail-receiving-options-pop.page:39(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:26(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:26(page/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:34(page/p) msgid "" "On the Receiving Options page (accessible via " "EditPreferencesMail AccountsEditReceiving Options):" msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:38(item/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:35(item/p) #: mail-receiving-options-imap.page:37(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:36(item/p) #: mail-receiving-options-local-delivery.page:28(page/p) #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:28(page/p) #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:28(page/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:37(item/p) #: mail-receiving-options-pop.page:41(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:28(page/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:36(item/p) msgid "" "If you want Evolution to check automatically for new messages, click the " "Check for new messages every ... minutes option and select the " "frequency in minutes." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:40(item/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:37(item/p) msgid "You can also define if Evolution checks for new messages in all folders." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:42(item/p) msgid "" "In the section Global Address List/Active Directory, specify the " "name of the Global Catalog server. The Global Catalog Server contains the " "user information for users." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:43(item/p) msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses as this may increase speed. The GAL contains a list of all email " "addresses." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:44(item/p) msgid "" "You also have to define the Authentication type, and whether you want groups " "of contacts in GAL to be represented in the Evolution address book by contact lists." msgstr "" #: mail-receiving-options-evolution-exchange.page:47(page/p) #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:40(page/p) #: mail-receiving-options-imap.page:45(page/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:45(page/p) #: mail-receiving-options-local-delivery.page:31(page/p) #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:32(page/p) #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:31(page/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:43(page/p) #: mail-receiving-options-pop.page:48(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:31(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:32(page/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:43(page/p) msgid "" "If you came to this page from the first-run wizard help page, click here to continue with the next step." msgstr "" #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for Exchange MAPI accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:20(page/title) msgid "Exchange MAPI receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:25(item/p) #: mail-receiving-options-imap.page:27(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:27(item/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:28(item/p) #: mail-receiving-options-pop.page:31(item/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:27(item/p) msgid "" "Enter the address of the email server in the Server field and " "enter your username for that server." msgstr "" #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:26(item/p) msgid "Enter the Domain name for that server." msgstr "" #: mail-receiving-options-exchange-mapi.page:29(item/p) #: mail-receiving-options-imap.page:28(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:28(item/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:29(item/p) #: mail-receiving-options-pop.page:32(item/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:28(item/p) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for IMAP accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:23(page/title) msgid "IMAP receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:28(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:28(item/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:29(item/p) #: mail-receiving-options-pop.page:32(item/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:28(item/p) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:29(note/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:29(note/p) #: mail-receiving-options-pop.page:33(note/p) #: mail-receiving-options-pop.page:35(note/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:29(note/p) #: mail-sending-options-smtp.page:31(note/p) msgid "" "Free webmail providers often supply information about which of these options " "can be used. If you are in an organizational environment, you may want to " "contact your system administrator for more information." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:31(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:31(item/p) #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:32(item/p) #: mail-receiving-options-pop.page:36(item/p) #: mail-receiving-options-usenet-news.page:31(item/p) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:38(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:38(item/p) msgid "" "You can also define if Evolution checks for new messages in all folders, or " "only in subscribed folders." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:39(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:39(item/p) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:40(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:40(item/p) msgid "" "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap.page:41(item/p) #: mail-receiving-options-imap-plus.page:41(item/p) msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap-plus.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for IMAP+ accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-imap-plus.page:23(page/title) msgid "IMAP+ receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-imap-plus.page:37(item/p) msgid "" "Select \"Use Quick Resync\" if the IMAP server supports IMAP4 Extensions for Quick " "Mailbox Resynchronization." msgstr "" #: mail-receiving-options-local-delivery.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for Local delivery accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-local-delivery.page:20(page/title) msgid "Local delivery receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-local-delivery.page:24(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:24(page/p) msgid "" "Choose the file by clicking on the button next to File in the " "Configuration section. This will open a file chooser window." msgstr "" #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for Maildir-format mail directories accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:20(page/title) msgid "Maildir-format mail directories receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:24(page/p) #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:24(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:24(page/p) msgid "" "Choose the directory by clicking on the button next to Path in " "the Configuration section. Some default folders are available in " "the list. If the directory is not among those folders, choose the last " "option Other.... This will open a directory chooser window." msgstr "" #: mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:29(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:28(page/p) #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:29(page/p) msgid "" "If you want Filters to be automatically " "used for new messages in your inbox, enable Apply filters to new " "messages in INBOX." msgstr "" #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for MH-format mail directories accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-mh-format-directories.page:20(page/title) msgid "MH-format mail directories receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for Novell Groupwise accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:24(page/title) msgid "Novell Groupwise receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:39(item/p) msgid "Enter the Post Office Agent SOAP port." msgstr "" #: mail-receiving-options-novell-groupwise.page:40(item/p) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." msgstr "" #: mail-receiving-options.page:5(info/desc) msgid "Available mail receiving options for several server types." msgstr "" #: mail-receiving-options.page:18(page/title) msgid "Mail Receiving Options" msgstr "" #: mail-receiving-options-pop.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for POP accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-pop.page:27(page/title) msgid "POP receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-pop.page:43(page/p) msgid "" "If you want the messages to remain on the server for a period of time, click " "the Leave messages on server option and the Delete after ... " "days option and select the number of days to allow messages to remain " "on the server." msgstr "" #: mail-receiving-options-pop.page:45(page/p) msgid "" "The option Disable support for all POP3 extensions is only useful " "when accessing old or misconfigured mail servers. POP3 extensions provide " "enhanced functionality, however only some servers support them. In case of " "problems with receiving mail, enabling this setting might help." msgstr "" #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool directory accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:20(page/title) msgid "Standard Unix mbox spool directory receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool file accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:20(page/title) msgid "Standard Unix mbox spool file receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-usenet-news.page:5(info/desc) msgid "Receiving options for Usenet news accounts." msgstr "" #: mail-receiving-options-usenet-news.page:23(page/title) msgid "Usenet news receiving options" msgstr "" #: mail-receiving-options-usenet-news.page:37(item/p) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "" #: mail-receiving-options-usenet-news.page:38(item/p) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "" #: mail-receiving-options-usenet-news.page:39(item/p) msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the subscriptions window." msgstr "" #: mail-receiving-options-usenet-news.page:40(item/p) msgid "" "If you select to show relative folder names, only the name of the folder is " "displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." msgstr "" #: mail-recognized-thread-related-headers.page:5(info/desc) msgid "Which thread-related headers are recognized by Evolution." msgstr "" #: mail-recognized-thread-related-headers.page:20(page/title) msgid "Thread related headers recognized by Evolution" msgstr "" #: mail-recognized-thread-related-headers.page:22(page/p) msgid "Evolution supports the following headers:" msgstr "" #: mail-recognized-thread-related-headers.page:24(item/p) msgid "References" msgstr "" #: mail-recognized-thread-related-headers.page:25(item/p) msgid "In-Reply-To" msgstr "" #: mail-recognized-thread-related-headers.page:29(page/p) msgid "" "Thread-* headers are Microsoft's proprietary headers and not " "supported." msgstr "" #: mail-refresh-folders.page:5(info/desc) msgid "Ways to update your Evolution folders." msgstr "" #: mail-refresh-folders.page:20(page/title) msgid "Updating/refreshing the folders on the mail server" msgstr "" #: mail-refresh-folders.page:22(page/p) msgid "" "To make sure that your local email folders are updated, go to " "FolderRefresh. This will ensure that " "all of your emails have been downloaded from the mail server onto your " "computer so that you can read them all, and that the read status is synced " "with the mail server." msgstr "" #: mail-refresh-folders.page:24(page/p) msgid "" "You can also double-click on the folder name to refresh it, or press " "F5." msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:5(info/desc) msgid "Setting up a search folder." msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:23(page/title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:26(item/p) msgid "" "Click EditSearch Folders, or click " "MessageCreate Rule and select the " "criterion the search folder will be based on, or if you have run a search, " "click SearchCreate Search Folder From " "Search...." msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:29(item/p) msgid "" "For more information on the available conditions see Available Search Folder conditions." msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:31(item/p) msgid "" "Select which folders will be used for the search folder in the section " "Search Folder Sources. Options are:" msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:33(item/p) msgid "All local folders:" msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:34(item/p) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:36(item/p) msgid "All active remote folders:" msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:37(item/p) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " "messages from that source in addition to individual folders that are " "selected." msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:39(item/p) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:40(item/p) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:42(item/p) msgid "Specific folders only:" msgstr "" #: mail-search-folders-add.page:43(item/p) msgid "" "Uses individual folders for the search folder source. In this case, click " "the Add to select folders." msgstr "" #: mail-search-folders-conditions.page:5(info/desc) msgid "Available conditions for setting up search folders." msgstr "" #: mail-search-folders-conditions.page:23(page/title) msgid "Available Search folder conditions" msgstr "" #: mail-search-folders-conditions.page:86(item/p) msgid "Message Location:" msgstr "" #: mail-search-folders.page:5(info/desc) msgid "" "Use search folders to see messages in one folder while still keeping them in " "their original folders." msgstr "" #: mail-search-folders.page:22(page/title) msgid "Using Search folders" msgstr "" #: mail-search-folders.page:24(page/p) msgid "" "If filters are not flexible enough, or " "you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder." msgstr "" #: mail-search-folders.page:26(page/p) msgid "" "A search folder looks like a folder, it " "acts like a search, and you set it up " "like a filter. While a conventional " "folder actually contains messages, a search folder is a view of messages " "that might be in several different folders. The messages it contains are " "determined on the fly using a set of criteria that you have chosen when " "setting up the search folder." msgstr "" #: mail-search-folders.page:28(page/p) msgid "" "Evolution automatically updates the search folder contents when new messages " "are received or message are deleted." msgstr "" #: mail-search-folders.page:30(page/p) msgid "" "The Unmatched search folder is the opposite of other search " "folders: it displays all messages that do not appear in other search folders." msgstr "" #: mail-search-folders.page:32(page/p) msgid "" "If you use remote email storage like IMAP, and have created search folders " "to search through them, the Unmatched search folder also searches " "the remote folders. If you do not create any search folders that search " "remote mail stores, the Unmatched search folder does not search " "in them either." msgstr "" #: mail-search-folders-refresh.page:5(info/desc) msgid "Ways of updating Search folders." msgstr "" #: mail-search-folders-refresh.page:24(page/title) msgid "Updating/refreshing Search folders" msgstr "" #: mail-search-folders-refresh.page:26(page/p) msgid "" "It might happen that one of your Search folders has not updated since some " "new email arrived or since an email was deleted, for example. This will mean " "that the list of emails in the folder is not up-to-date." msgstr "" #: mail-search-folders-refresh.page:28(page/p) msgid "" "You can get an updated view of the search folder either by switching to " "another folder and then back again, or by right-clicking on the search " "folder and choosing Refresh." msgstr "" #: mail-searching-attachment-type.page:5(info/desc) msgid "Unfortunately this is not possible." msgstr "" #: mail-searching-attachment-type.page:21(page/title) msgid "Searching for emails with a specific attachment type" msgstr "" #: mail-searching-attachment-type.page:23(page/p) msgid "" "There currently is no way to do search for emails with a specific type of " "attachment (for example searching for all emails that have a PDF attachment)." msgstr "" #: mail-searching.page:5(info/desc) msgid "Searching messages." msgstr "" #: mail-searching.page:28(page/title) msgid "Searching Mail" msgstr "" #: mail-searching.page:31(section/p) msgid "In the mail view, you can quickly search for messages by defining conditions." msgstr "" #: mail-searching.page:33(item/p) msgid "" "Click on the search icon to expand the drop-down list." msgstr "" #: mail-searching.page:35(item/p) msgid "Select the scope from the drop-down list right to the text box." msgstr "" #: mail-searching.page:39(note/p) msgid "" "If you start directly from the fourth step, text will be searched in mail's " "subjects and addresses and scope will be \"Current folder\"." msgstr "" #: mail-searching.page:40(note/p) msgid "" "If you search for messages that are not in the same folder rather often you " "might want to create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." msgstr "" #: mail-searching.page:45(section/title) msgid "Advanced Search:" msgstr "" #: mail-send-and-receive-automatically.page:5(info/desc) msgid "Check automatically and regularly for new received mail." msgstr "" #: mail-send-and-receive-automatically.page:20(page/title) msgid "Automatically check for new mail" msgstr "" #: mail-send-and-receive-automatically.page:21(page/p) msgid "" "If you want Evolution to check automatically for new messages, enable the " "option Check for new messages every ... minutes in the " "Receiving Email page of the mail account settings (accessible via " "EditPreferencesMail AccountsEditReceiving Email) and select " "the frequency in minutes." msgstr "" #: mail-send-and-receive-manual.page:5(info/desc) msgid "Force sending and receiving emails." msgstr "" #: mail-send-and-receive-manual.page:20(page/title) msgid "Manually send and receive message" msgstr "" #: mail-send-and-receive-manual.page:21(page/p) msgid "" "To receive new messages from the mail server and to send messages you have " "written that are in the local Outbox, click the Send / " "Receive button in the toolbar, or press F9, or choose " "FileSend / Receive from the main " "menu." msgstr "" #: mail-send-and-receive-manual.page:22(page/p) msgid "" "To send and receive only for one of your mail accounts, or to only send or " "only receive, click the small down-arrow next to the Send / Receive button and choose the corresponding " "option." msgstr "" #: mail-send-and-receive-manual.page:23(page/p) msgid "" "If you just want to send messages which are in your Outbox, you can right-" "click on the Outbox and click Flush Outbox." msgstr "" #: mail-send-and-receive.page:5(info/desc) msgid "On receiving mail and sending written emails." msgstr "" #: mail-send-and-receive.page:20(page/title) msgid "Sending and receiving mail" msgstr "" #: mail-send-and-receive.page:22(page/p) msgid "" "This section refers to receiving mail and sending written emails. For " "writing a new message, please refer to the Composing mail section." msgstr "" #: mail-sending-options-smtp.page:5(info/desc) msgid "Sending options for SMTP." msgstr "" #: mail-sending-options-smtp.page:27(page/title) msgid "SMTP sending options" msgstr "" #: mail-sending-options-smtp.page:30(item/p) msgid "" "Enter the address of your mail server for sending mail in the " "Server field and select if the server requires authentication " "(entering a username and a password)." msgstr "" #: mail-sending-options-smtp.page:33(item/p) msgid "" "If the server requires authentication, you need to provide the following " "information:" msgstr "" #: mail-sending-options-smtp.page:35(item/p) msgid "" "Select the authentication type in the Authentication list, or click " "Check for Supported Types to have Evolution check. Some servers " "do not support this, so clicking this button is not a guarantee that " "available mechanisms actually work." msgstr "" #: mail-sending-options-smtp.page:43(page/p) msgid "" "If you came to this page from the first-run wizard help page, click here to continue with " "the next step." msgstr "" #: mail-several-pop-accounts.page:5(info/desc) msgid "How to split and sort mail when using more than one local account." msgstr "" #: mail-several-pop-accounts.page:22(page/title) msgid "Separating POP mail for more than one account" msgstr "" #: mail-several-pop-accounts.page:24(page/p) msgid "" "It is not possible to have separate accounts in the accounts and folder list " "pane. Evolution only has one unique inbox for incoming email." msgstr "" #: mail-several-pop-accounts.page:25(page/p) msgid "" "You can either use IMAP instead of POP, or move incoming emails into " "different folders by creating folders and " "creating filters: Create a new folder and " "create two subfolders (for incoming and for sent mail of that account). Now " "set up an incoming filter via EditMessage " "Filters...Add to move incoming " "mail to the incoming folder by filtering on the recipient's address and set " "up an outgoing filter to move outgoing mail to the sent folder by filtering " "on the sender's address." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:5(info/desc) msgid "Sorting the message list of a mail folder." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:28(page/title) msgid "Sorting the message list" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:30(page/p) msgid "Evolution lets you organize your emails by letting you sort messages." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:31(note/p) msgid "" "To view the complete headers for a message, click " "ViewAll Message Headers. This will " "display the complete header data on the viewing pane." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:32(note/p) msgid "" "To view the message data, click on ViewMessage " "Source or press CtrlU. " "This will display the message data in a pop-up window." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:35(section/title) msgid "Sorting Mail in Email Threads" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:36(section/p) msgid "" "You can use a threaded message view to sort emails. To enable this feature, " "click on ViewGroup By Threads or " "press CtrlT." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:37(section/p) msgid "" "This feature, when enabled, groups replies with the original email and " "allows you to follow the flow of the conversation from one message to the " "next." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:38(section/p) msgid "" "When a new message arrives, it will be added below the parent message. " "Threads are sorted and displayed based on the date of the most recent " "message received." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:39(note/p) msgid "" "For Advanced Users: There is a GConf key that allows you to toggle between " "the collapsed and expanded state of the email threads. The collapsed state " "is enabled by default and may be modified at " "/apps/evolution/mail/display/thread_expand." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:44(section/title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:45(section/p) msgid "" "The message list displays columns that indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important the message is, the sender, " "date, and the subject. To change the columns used in the message list, you " "can do one of the following:" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:47(item/p) msgid "Drag and drop the column header bars" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:48(item/p) msgid "Right-click on the header." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:49(item/p) msgid "Select the Remove This Column or Add a Column option." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:52(section/p) msgid "" "Evolution allows you to sort your messages using these columns. Just click " "on the column label to sort the emails. The direction of the arrow next to " "the label indicates the direction of the sort." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:56(section/title) msgid "Using Other Sorting Options" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:57(section/p) msgid "" "Evolution provides other ways for sorting email messages. You can use Sort " "By, Sort Ascending, Sort Descending, or Unsort." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:59(section/title) msgid "Sort By" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:60(section/p) msgid "You can also sort email messages using the Sort By list." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:62(item/p) #: mail-sorting-message-list.page:92(item/p) #: mail-sorting-message-list.page:101(item/p) #: mail-sorting-message-list.page:110(item/p) msgid "Right-click on the message list column headers." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:63(item/p) msgid "Select the Sort By option." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:63(item/p) msgid "This brings up this list of criteria for sorting email messages:" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:65(item/p) msgid "Subject - Trimmed" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:66(item/p) msgid "Labels" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:67(item/p) msgid "Recipients" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:68(item/p) msgid "Sender" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:69(item/p) msgid "Location" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:70(item/p) msgid "Due By" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:71(item/p) msgid "Follow Up Flag" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:72(item/p) msgid "Flag Status" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:73(item/p) msgid "Size" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:74(item/p) msgid "To" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:75(item/p) msgid "Received" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:76(item/p) msgid "Date" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:77(item/p) msgid "Subject" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:78(item/p) msgid "From" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:79(item/p) msgid "Attachment" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:80(item/p) msgid "Flagged" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:81(item/p) msgid "Status" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:82(item/p) msgid "Custom" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:85(item/p) msgid "Select the option you wish to use in sorting email messages." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:90(section/title) msgid "Sort Ascending" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:93(item/p) msgid "Select the Sort Ascending option." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:95(section/p) msgid "The messages will be displayed with the most recent at the bottom." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:99(section/title) msgid "Sort Descending" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:102(item/p) msgid "Select the Sort Descending option." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:104(section/p) msgid "The messages will be displayed with the most recent at the top." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:108(section/title) msgid "Unsort" msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:111(item/p) msgid "Select the Unsort option." msgstr "" #: mail-sorting-message-list.page:113(section/p) msgid "" "This removes sorting from the column, reverting to the order of messages as " "they were added to the folder." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:5(info/desc) msgid "How to add an email address to your junk mail list in Novell Groupwise." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:27(page/title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "" #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:29(item/p) #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:29(item/p) msgid "Right-click on a message and select the Junk Mail Settings option." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:30(item/p) msgid "Type in the email address you wish to block in the Email field." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:31(item/p) msgid "" "Click Add and then click on the OK button." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-add-to-list.page:34(note/p) msgid "" "Remember, when you mark an item as junk in GroupWise, that item is added to " "your junk list in the GroupWise system. The settings in the GroupWise system " "are applied from computer to computer." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:5(info/desc) msgid "How to manage your junk mail list in Novell Groupwise." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:27(page/title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "" #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:30(item/p) msgid "Specify whether you wish to Enable or Disable junk mail handling." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-manage-list.page:31(item/p) msgid "Click on the OK button." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-mark-message.page:5(info/desc) msgid "How to mark a message in Novell Groupwise as junk." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-mark-message.page:23(page/title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "" #: mail-spam-groupwise-mark-message.page:25(page/p) msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk button or " "press CtrlJ." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-mark-message.page:26(page/p) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:5(info/desc) msgid "How to remove an email address from your junk mail list in Novell Groupwise." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:23(page/title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "" #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:26(item/p) msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:27(item/p) msgid "Select the email address to remove, then click Remove." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:5(info/desc) msgid "How to mark a message in Novell Groupwise as not junk." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:23(page/title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "" #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:26(item/p) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:27(item/p) msgid "" "Right-click the message, then click Mark as Not Junk, or select " "the message and press " "ShiftCtrlJ." msgstr "" #: mail-spam-groupwise-unmark-message.page:30(page/p) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." msgstr "" #: mail-spam-marking.page:5(info/desc) msgid "How to mark unwanted junk and spam mail." msgstr "" #: mail-spam-marking.page:27(page/title) msgid "Marking Junk Mail" msgstr "" #: mail-spam-marking.page:28(page/p) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin " "and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " "When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." msgstr "" #: mail-spam-marking.page:29(page/p) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it by marking as junk incoming mail that you determine " "is spam. When you first start using junk mail blocking, check the Junk " "folder frequently to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " "junk mail." msgstr "" #: mail-spam-marking.page:30(page/p) msgid "" "If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by " "right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " "ShiftCtrlJ. If Evolution " "misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press " "CtrlJ. When you correct it, the " "filter can recognize similar messages in the future, and becomes more " "accurate as time goes on." msgstr "" #: mail-spam-marking.page:31(page/p) msgid "" "You can also flag mail as junk by selecting it and clicking the Junk icon in " "the menu bar; you can flag mail in the junk folder as \"Not Junk\" by " "selecting it and clicking the Not Junk icon." msgstr "" #: mail-spam-marking.page:32(page/p) msgid "" "Each time you flag a message as Junk, the sender is added to your Spam List; " "each time you flag a message as Not Junk, the sender is removed from your " "Spam List." msgstr "" #: mail-spam.page:5(info/desc) msgid "How to automatically handle unwanted mail." msgstr "" #: mail-spam.page:20(page/title) msgid "Junk and Spam Mail Handling" msgstr "" #: mail-spam.page:23(section/title) msgid "Novell Groupwise specific differences" msgstr "" #: mail-spam-settings.page:5(info/desc) msgid "How to set up handling unwanted junk and spam mail." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:28(page/title) msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" #: mail-spam-settings.page:30(page/p) msgid "" "Evolution lets you check for unwanted junk or spam emails by using the " "Bogofilter or SpamAssassin tools. To use these tools, you need to make sure " "that they are installed via the software management tool of your " "distribution and you need enable their respective plugins." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:31(page/p) msgid "" "Install bogofilter now." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:32(page/p) msgid "" "Install spamassassin now." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:34(page/p) msgid "To enable the plugins:" msgstr "" #: mail-spam-settings.page:36(item/p) msgid "Click EditPlugins." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:37(item/p) msgid "" "Select the plugins you wish to enable. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or both." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:41(note/p) msgid "" "The junk mail options discussed in this page refer only to POP and Local " "Delivery. For handling junk mails on IMAP, see the Evolution settings under " "EditPreferencesMail AccountsEditReceiving Options." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:44(section/title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "" #: mail-spam-settings.page:45(section/p) msgid "" "You can modify how Evolution handles junk mail by changing the Junk Mail " "Preferences:" msgstr "" #: mail-spam-settings.page:47(item/p) msgid "" "Click EditPreferences or press " "ShiftCtrlS." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:48(item/p) msgid "Select Mail Preferences." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:49(item/p) msgid "Click on the Junk tab. Here, you can specify the following:" msgstr "" #: mail-spam-settings.page:51(item/p) msgid "Checking incoming mail for junk messages." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:52(item/p) msgid "" "Deleting junk messages upon exit, and how often junk messages are to be " "deleted." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:53(item/p) msgid "Checking custom headers for junk." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:54(item/p) msgid "Marking messages as junk if the sender is in the address book." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:55(item/p) msgid "The default junk filter." msgstr "" #: mail-spam-settings.page:56(item/p) msgid "" "Bogofilter and SpamAssassin options. These options are available only if the " "plugins are enabled." msgstr "" #: mail-two-trash-folders.page:5(info/desc) msgid "" "An explanation for the problem that two trash folders are present in " "Evolution." msgstr "" #: mail-two-trash-folders.page:20(page/title) msgid "Two Trash folders shown for the same account" msgstr "" #: mail-two-trash-folders.page:22(page/p) msgid "" "You may have created another Trash folder to hold all your deleted email " "messages. This can happen when you use another email client together with " "Evolution." msgstr "" #: mail-two-trash-folders.page:24(page/p) msgid "" "Evolution's Trash folder is a Search folder. It does not really exist but simply displays " "all the messages that are marked for deletion in any folders of that account." msgstr "" #: mail-two-trash-folders.page:26(page/p) msgid "" "You can easily tell the two Trash folders apart by looking at their icons. " "The Evolution Trash folder has a special icon whereas the other " "physical Trash folder looks like any other folder." msgstr "" #: mail-two-trash-folders.page:29(note/p) msgid "" "Note that the Junk folder is also a search folder and may also " "appear twice." msgstr "" #: mail-usenet-subscriptions.page:5(info/desc) msgid "Subscribing to Usenet newsgroups." msgstr "" #: mail-usenet-subscriptions.page:25(page/title) msgid "Newsgroups Subscriptions" msgstr "" #: mail-usenet-subscriptions.page:27(page/p) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" #: mail-usenet-subscriptions.page:29(item/p) msgid "Select FolderSubscriptions." msgstr "" #: mail-usenet-subscriptions.page:31(item/p) msgid "Click a group's checkbox to add a folder to your subscriptions." msgstr "" #: mail-vertical-view.page:5(info/desc) msgid "Changing the mail view for widescreen displays." msgstr "" #: mail-vertical-view.page:22(page/title) msgid "Vertical view" msgstr "" #: mail-vertical-view.page:24(page/p) msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " "message list when compared to the classical view where the message preview " "pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " "extra width of wide screen monitors." msgstr "" #: mail-vertical-view.page:26(page/p) msgid "" "To switch to vertical view, click " "ViewPreviewVertical View." msgstr "" #: mail-vertical-view.page:28(page/p) msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " "Subject in the second line." msgstr "" #: mail-vertical-view.page:30(page/p) msgid "" "To switch back to classical view, click " "ViewPreviewClassical View." msgstr "" #: mail-word-wrap.page:5(info/desc) msgid "Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters." msgstr "" #: mail-word-wrap.page:20(page/title) msgid "Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters" msgstr "" #: mail-word-wrap.page:22(page/p) msgid "" "For better readability lines are wrapped after 72 characters. This value is " "hardcoded and cannot be changed." msgstr "" #: mail-word-wrap.page:23(page/p) msgid "" "To avoid line breaks within a paragraph, mark the paragraph and choose " "FormatParagraph " "StylePreformatted in the mail composer." msgstr "" #: mail-working-offline.page:5(info/desc) msgid "Work with your mail while not being connected to the network." msgstr "" #: mail-working-offline.page:23(page/title) msgid "Working Offline" msgstr "" #: mail-working-offline.page:25(page/p) msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to " "the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more " "folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be " "sent the next time you connect." msgstr "" #: mail-working-offline.page:27(page/p) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " "read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " "messages from the folders you have chosen to store." msgstr "" #: mail-working-offline.page:30(section/title) msgid "Marking folders for offline usage" msgstr "" #: mail-working-offline.page:31(section/p) msgid "To mark a mail folder for offline use," msgstr "" #: mail-working-offline.page:33(item/p) msgid "Right-click the folder, then click Properties." msgstr "" #: mail-working-offline.page:34(item/p) msgid "Click Copy folder content locally for offline operation." msgstr "" #: mail-working-offline.page:39(section/title) msgid "Syncing messages for offline usage" msgstr "" #: mail-working-offline.page:40(section/p) msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline via clicking the icon or via " "FileWork Offline, the cables " "separate. You will be asked whether you want to go offline immediately or " "synchronize folders locally before you go offline." msgstr "" #: mail-working-offline.page:41(section/p) msgid "" "To download Messages for Offline Operations without immediately going " "offline, select FileDownload Messages for Offline " "Usage." msgstr "" #: mail-working-offline.page:45(section/title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "" #: mail-working-offline.page:46(section/p) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " "and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " "system has Network Manager installed on to enable this feature." msgstr "" #: mail-wrong-fonts-in-3-0.page:5(info/desc) msgid "A known problem that is fixed in newer versions." msgstr "" #: mail-wrong-fonts-in-3-0.page:21(page/title) msgid "Message fonts are not the same fonts as in other applications" msgstr "" #: mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(page/p) msgid "" "It can happen that EditPreferencesMail " "PreferencesMessage FontsUse the same fonts as other " "applications is enabled but Evolution still uses different " "fonts than other parts of the system." msgstr "" #: mail-wrong-fonts-in-3-0.page:25(page/p) msgid "" "This bug is fixed in Evolution versions higher than 3.0.2 (stable series) " "and 3.1.3 (unstable development series). If this is not the case, please add " "a comment to the corresponding bug report." msgstr "" #: memos-searching.page:5(info/desc) msgid "Searching memos." msgstr "" #: memos-searching.page:28(page/title) msgid "Searching Memos" msgstr "" #: memos-searching.page:31(section/p) msgid "" "In the Memos view, you can quickly search for memos either by summary or by " "category." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:5(info/desc) msgid "Adding a memo to your memo list." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:23(page/title) msgid "Adding a Memo" msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:26(item/p) msgid "" "Click FileNewMemo, or " "press ShiftCtrlO." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:27(item/p) msgid "Select a memo list in the List dropdown list." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:28(item/p) msgid "Enter the memo information." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:32(page/p) msgid "" "If you just want to quickly add a memo by entering a summary you can " "directly enter it in the list of memos." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:34(note/p) msgid "" "You can also define a category, or a " "classification for the memo, " "or add an attachment." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:37(section/title) msgid "Shared Memos" msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:39(section/p) msgid "" "Shared Memos are like mail messages except they are scheduled for a " "particular day and appear on the calendar for that date. You can use shared " "memos to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. Posted " "shared memos are placed in your Calendar on the date you specify. They are " "not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:41(section/p) msgid "To send a Shared Memo," msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:43(item/p) msgid "" "Click FileNewShared Memo, " "or press ShiftCtrlH." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:44(item/p) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:45(item/p) msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat this for " "additional users." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:46(item/p) msgid "" "Select the task list (under List) in which you would like to " "create the entry." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:47(item/p) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "" #: memos-usage-add-memo.page:48(item/p) msgid "" "In the Start Date field, type the date this shared memo should appear in the " "recipients' calendars." msgstr "" #: memos-usage-delete-memo.page:5(info/desc) msgid "Deleting a memo from your memo list." msgstr "" #: memos-usage-delete-memo.page:20(page/title) msgid "Deleting a Memo" msgstr "" #: memos-usage-delete-memo.page:22(page/p) msgid "" "If you want to delete a memo in your memo lists, right-click on the memo and " "select Delete, or click on the memo and click Delete " "in the tool bar, or click EditDelete " "Memo." msgstr "" #: memos-usage-edit-memo.page:5(info/desc) msgid "Editing a memo in your memo list." msgstr "" #: memos-usage-edit-memo.page:20(page/title) msgid "Editing a Memo" msgstr "" #: memos-usage-edit-memo.page:22(page/p) msgid "If you want to change a memo that already exists in your memo lists," msgstr "" #: memos-usage-edit-memo.page:25(item/p) msgid "" "Double-click on the memo that you want to edit in the list of contacts, or " "right-click on the memo and click Open Memo." msgstr "" #: memos-usage-edit-memo.page:26(item/p) msgid "Edit the memo information." msgstr "" #: memos-usage.page:5(info/desc) msgid "On adding, editing, and deleting memos." msgstr "" #: memos-usage.page:20(page/title) msgid "Add, Edit and Delete Memos" msgstr "" #: memos-usage.page:22(note/p) msgid "" "Currently there is no support for syncing memos with the Tomboy or Gnote " "applications." msgstr "" #: minimize-to-system-tray.page:5(info/desc) msgid "On minimizing Evolution to the notification area." msgstr "" #: minimize-to-system-tray.page:25(page/title) msgid "Minimizing Evolution to the system tray" msgstr "" #: minimize-to-system-tray.page:27(page/p) msgid "" "GNOME, by default, has a notification area which includes an applet that " "informs users of any system updates, changes, or events. This includes the " "arrival of email messages on Evolution. You can refer to this built-in " "feature of GNOME for any email notifications." msgstr "" #: minimize-to-system-tray.page:29(page/p) msgid "" "In GNOME version 2 you may modify the notification area and set it up to " "become a system tray by using external software such as Alltray that might be available " "for installation in the software management tool of your distribution. This " "is not possible in GNOME 3 anymore." msgstr "" #: organizing.page:5(info/desc) msgid "On organizing and finding your data in Evolution." msgstr "" #: organizing.page:18(page/title) msgid "Sorting and organizing" msgstr "" #: problems-debug-how-to.page:5(info/desc) msgid "How to provide good information when tracking down a problem." msgstr "" #: problems-debug-how-to.page:21(page/title) msgid "How to track down a problem" msgstr "" #: problems-debug-how-to.page:23(page/p) msgid "" "As a first hint, error messages will be either displayed in the statusbar or " "between the tool bar and the search bar." msgstr "" #: problems-debug-how-to.page:25(page/p) msgid "" "To further track down a problem, some debug options are listed on the Evolution project " "website." msgstr "" #: problems-debug-how-to.page:27(page/p) msgid "" "To contact the Evolution community for help, please see How to get help." msgstr "" #: problems-getting-help.page:5(info/desc) msgid "How to get help for problems." msgstr "" #: problems-getting-help.page:22(page/title) msgid "How to get help" msgstr "" #: problems-getting-help.page:24(page/p) msgid "" "To receive help on problems you can send an email to the Evolution " "mailing list or ask a message in the IRC chat channel #evolution on " "the server irc.gimp.net." msgstr "" #: problems-reporting-bugs.page:5(info/desc) msgid "How to report bugs." msgstr "" #: problems-reporting-bugs.page:21(page/title) msgid "How to report bugs" msgstr "" #: problems-reporting-bugs.page:23(page/p) msgid "" "If you do not need help for configuration but you are sure that you have " "found a bug in the Evolution software, or if you want to request a feature " "you can file a bug report in the GNOME bug tracking system. Note " "that this requires registration first. Please try to avoid filing duplicates " "and check the bug writing guidelines first." msgstr "" #: problems-reporting-bugs.page:23(page/p) msgid "" "Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes in " "Evolution that are not included in GNOME Evolution. This is hard to " "recognize for users but if you are aware of it please file a bug report in " "the bug tracker of your GNOME distribution instead." msgstr "" #: searching-items.page:5(info/desc) msgid "Searching content and data within Evolution." msgstr "" #: searching-items.page:18(page/title) msgid "Searching items" msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:5(info/desc) msgid "Synchronize Evolution data with handheld devices and mobile phones." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:23(page/title) msgid "Synchronize Evolution with other devices" msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:25(page/p) msgid "There are currently no \"recommended instructions\" for users." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:27(page/p) msgid "" "Many distributions provide the application SyncEvolution that can be used in " "combination with devices that support SyncML." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:29(page/p) msgid "" "Another option might be to use applications and devices that both support " "the ActiveSync" " protocol. A list of collaborative software is available on Wikipedia." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:31(page/p) msgid "" "If you can provide good practices or more information on this topic feel " "free to file a bug report in GNOME's bug tracking system." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:34(section/title) msgid "Palm" msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:35(section/p) msgid "" "To synchronize with a Palm OS device like the PalmPilot(TM) and the " "Handspring Visor several steps are needed: First, you need to enable " "synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your " "handheld. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you " "want." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:37(section/title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:38(section/p) msgid "" "If you have not used a handheld device with your computer before, you need " "to configure it via EditGNOME Pilot " "Synchronization.... Make sure that you have read and write " "permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If " "that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial " "connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do " "this by becoming root user and adding your username to the group that owns " "this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, " "ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to " "be used in configuring the device." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:41(section/title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:42(section/p) msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits section. You can use " "conduits to synchronize data with several applications; the Evolution " "conduits are labeled EAddress for the contacts in your address " "book; ECalendar for your calendar; and ETodo for your " "task list." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:43(section/p) msgid "" "Click Enable, then click Settings to change what the " "conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, " "but typically they are as follows:" msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:45(item/p) msgid "Disabled: Do nothing." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:46(item/p) msgid "" "Synchronize: Copy new data from the computer to the handheld, and " "from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems " "but have been deleted on one." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:47(item/p) msgid "" "Copy From Pilot: If there is any new data on the handheld device, " "copy it to the computer." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:48(item/p) msgid "Copy To Pilot: Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:50(section/p) msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronize." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:54(section/title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:55(section/p) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:57(item/p) msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the .local/share/evolution directory inside your home directory." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:58(item/p) msgid "" "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:59(item/p) msgid "" "If you use Palm OS version 4.0 and have password protection turned on for " "your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this " "happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize " "it with your desktop computer, and then re-enable password protection on " "your handheld." msgstr "" #: sync-with-other-devices.page:61(section/p) msgid "Now your Palm OS device will synchronize data with Evolution." msgstr "" #: tasks-caldav.page:5(info/desc) msgid "Using an online CalDAV task list or memo list." msgstr "" #: tasks-caldav.page:20(page/title) msgid "Using a CalDAV task or memo list" msgstr "" #: tasks-caldav.page:22(page/p) #: tasks-webdav.page:24(page/p) msgid "" "To add such a task list or memo list to Evolution, perform the following " "steps:" msgstr "" #: tasks-caldav.page:24(item/p) #: tasks-local.page:24(item/p) #: tasks-webdav.page:26(item/p) msgid "" "Click FileNewTask List or " "FileNewMemo List." msgstr "" #: tasks-caldav.page:29(item/p) #: tasks-webdav.page:31(item/p) msgid "Enter the address of the list in the URL field." msgstr "" #: tasks-caldav.page:35(page/p) #: tasks-local.page:31(page/p) msgid "The task list will be added to the list of task lists in Evolution." msgstr "" #: tasks-display-settings.page:5(info/desc) msgid "Options for displaying task completion and due dates." msgstr "" #: tasks-display-settings.page:23(page/title) msgid "Displaying of tasks" msgstr "" #: tasks-display-settings.page:27(page/p) msgid "" "The following task-related options are available under " "EditPreferencesCalendar and " "TasksTasks." msgstr "" #: tasks-display-settings.page:31(item/p) msgid "Tasks due today:" msgstr "" #: tasks-display-settings.page:32(item/p) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "" #: tasks-display-settings.page:33(item/p) msgid "Overdue tasks:" msgstr "" #: tasks-display-settings.page:34(item/p) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "" #: tasks-display-settings.page:35(item/p) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "" #: tasks-display-settings.page:36(item/p) msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you do not select this option, " "completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" #: tasks-local.page:5(info/desc) msgid "Adding another local task or memo list." msgstr "" #: tasks-local.page:20(page/title) msgid "Adding another local task or memo list" msgstr "" #: tasks-local.page:22(page/p) msgid "To add another local task list to Evolution, perform the following steps:" msgstr "" #: tasks-organizing.page:5(info/desc) msgid "On task and memo lists, searching, and categories." msgstr "" #: tasks-organizing.page:21(page/title) msgid "Sorting and organizing tasks and memos" msgstr "" #: tasks-searching.page:5(info/desc) msgid "Searching tasks." msgstr "" #: tasks-searching.page:28(page/title) msgid "Searching Tasks" msgstr "" #: tasks-searching.page:31(section/p) msgid "" "In the Tasks view, you can quickly search for tasks either by summary or by " "category." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:5(info/desc) msgid "Adding a task to your task list." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:23(page/title) msgid "Adding a Task" msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:26(item/p) msgid "" "Click FileNewTask, or " "press ShiftCtrlT." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:27(item/p) msgid "Select a task list in the List dropdown list." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:28(item/p) msgid "Enter the task information." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:32(page/p) msgid "" "If you just want to quickly add a task by entering a summary you can " "directly enter it in the list of tasks." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:34(note/p) msgid "" "You can also define a time zone, a " "category, or a classification for the task, or add an attachment." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:37(section/title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:39(section/p) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:40(section/p) msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as \"chair\" or \"required\". When you save the task, each attendee is " "sent an email with the task information, which also gives them the option to " "respond." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:41(section/p) msgid "" "This is similar to meetings." msgstr "" #: tasks-usage-add-task.page:42(section/p) msgid "" "To create an Assigned Task, click " "FileNewAssigned Task." msgstr "" #: tasks-usage-delete-task.page:5(info/desc) msgid "Deleting a task from your task list." msgstr "" #: tasks-usage-delete-task.page:20(page/title) msgid "Deleting a Task" msgstr "" #: tasks-usage-delete-task.page:22(page/p) msgid "" "If you want to delete a task in your task lists, right-click on the task and " "select Delete, or click on the task and click Delete " "in the tool bar or press CtrlD, or " "click EditDelete Task." msgstr "" #: tasks-usage-edit-task.page:5(info/desc) msgid "Editing a task in your task list." msgstr "" #: tasks-usage-edit-task.page:20(page/title) msgid "Editing a Task" msgstr "" #: tasks-usage-edit-task.page:22(page/p) msgid "If you want to change a task that already exists in your task lists," msgstr "" #: tasks-usage-edit-task.page:25(item/p) msgid "" "Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or " "right-click on the task and click Open Task." msgstr "" #: tasks-usage-edit-task.page:26(item/p) msgid "Edit the task information." msgstr "" #: tasks-usage.page:5(info/desc) msgid "On adding, editing, and deleting tasks." msgstr "" #: tasks-usage.page:20(page/title) msgid "Add, Edit, and Delete Tasks" msgstr "" #: tasks-using-several-tasklists.page:5(info/desc) msgid "Adding and using more than one task list or memo list." msgstr "" #: tasks-using-several-tasklists.page:20(page/title) msgid "Using several task lists or memo lists" msgstr "" #: tasks-using-several-tasklists.page:22(page/p) msgid "" "You can have multiple task or memo lists and overlay them one over the next. " "For example, you might have tasks for work, tasks for home, and tasks for " "the singing club that you are a member of. The side bar lists those lists, " "and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the " "tasks or memos in your view." msgstr "" #: tasks-using-several-tasklists.page:24(page/p) msgid "Tasks and memos for each task or memo list appear as a different color." msgstr "" #: tasks-using-several-tasklists.page:26(page/p) msgid "" "You can also use lists that are not on your computer, such as on the " "internet." msgstr "" #: tasks-webdav.page:5(info/desc) msgid "Using an online WebDAV task list or memo list." msgstr "" #: tasks-webdav.page:20(page/title) msgid "Using a WebDAV task or memo list" msgstr "" #: tasks-webdav.page:22(page/p) msgid "Lists of this type are read-only." msgstr "" #: tasks-webdav.page:37(page/p) msgid "The list will be added in Evolution." msgstr "" #: using-categories.page:5(info/desc) msgid "Using and managing categories for appointments, contacts, memos and tasks." msgstr "" #: using-categories.page:25(page/title) msgid "Using Categories" msgstr "" #: using-categories.page:27(page/p) msgid "" "Another way to group contacts, appointments, tasks and memos (summarized by " "the term \"objects\" in the following text) is to mark them as belonging to " "different categories. You can mark an object as being in several categories " "or no category at all. For example in your address book, you put a friend in " "the \"Business\" category because he works with you and the \"Friends\" " "category because he is a friend." msgstr "" #: using-categories.page:29(note/p) msgid "" "To display only the objects in a particular category, select the " "corresponding category in the quick search bar." msgstr "" #: using-categories.page:32(section/title) msgid "Setting categories for an object" msgstr "" #: using-categories.page:34(section/p) msgid "To mark an object as belonging to a category," msgstr "" #: using-categories.page:36(item/p) msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor." msgstr "" #: using-categories.page:37(item/p) #: using-categories.page:49(item/p) msgid "" "Click Categories.... (If this button is not " "available, select ViewCategories.)" msgstr "" #: using-categories.page:38(item/p) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." msgstr "" #: using-categories.page:44(section/title) msgid "Adding and managing categories" msgstr "" #: using-categories.page:46(section/p) msgid "" "If the default list of categories does not suit your needs, you can add your " "own categories either directly via EditAvailable " "Categories, or indirectly when editing an object:" msgstr "" #: using-categories.page:48(item/p) msgid "Double-click any object to bring up th corresponding editor." msgstr "" #: using-categories.page:50(item/p) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "" #: using-categories.page:52(item/p) msgid "" "You can now see the category in the Categories text field in the " "editor." msgstr "" #: using-categories.page:56(section/p) msgid "" "In the Categories Editor you can edit or set the color and icon " "for each category available by clicking Edit at " "the bottom of the Categories window. Press Delete to delete categories from the list." msgstr ""