# Translation into Spanish of Evolution docs. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # H�ctor Garc�a �lvarez <hector@scouts-es.org>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: H�ctor Garc�a �lvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tmp/apx-bugs.sgml.h:1 msgid "" " <para>\n" " Evolution is still beta software, so the bug tracking is best\n" " left to the bugzilla system and to the programmers. However,\n" " there are a number of limitations that will not be addressed\n" " before version 1.0. The most notable are: Import of Microsoft\n" " Outlook .pst files, and compatibility with the Microsoft\n" " Exchange protocol.\n" " </para>\n" msgstr "" " <para>\n" " Evolution todav�a es software en fase beta, as� que el seguimiento\n" " de errores es mejor dej�rselo al sistema bugzilla y a los \n" " programadores. Eso s�, hay cierto n�mero de limitaciones que\n" " no ser�n corregidas antes de la versi�n 1.0. Las m�s notables son: \n" " Importaci�n de los archivos .pst de Microsoft Outlook, y la\n" " compatibilidad con el protocolo de Microsoft Exchange.\n" " </para>\n" #: tmp/apx-bugs.sgml.h:10 msgid "" " <para>\n" " This appendix describes known bugs and limitations of\n" " <application>Evolution</application>. Please use the GNOME\n" " <application>Bug Report Tool</application> (known as\n" " <command>bug-buddy</command> at the command line) if you find one\n" " we have not listed.\n" " </para>\n" msgstr "" " <para>\n" " Este ap�ndice describe errores y limitaciones conocidas de\n" " <application>Evolution</application>. Por favor use la\n" " <application>Herramienta de reporte de fallos</application> de GNOME\n" " (<command>bug-buddy</command> en la l�nea de comandos) si encuentra\n" " alg�n error que no este en esta lista.\n" " </para>\n" #: tmp/apx-bugs.sgml.h:18 msgid " <title>Known bugs and limitations</title>\n" msgstr " <title>Errores y limitaciones conocidas</title>\n"