# Philip Withnall , 2009. # Jen Ockwell , 2009Philip Withnall , 2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 20:37+0000\n" "Last-Translator: Jen Ockwell \n" "Language-Team: English/GB \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: C/using-categories.page:5(desc) msgid "" "Using and managing categories for appointments, contacts, memos and tasks." msgstr "" #: C/using-categories.page:13(name) C/tasks-webdav.page:11(name) #: C/tasks-using-several-tasklists.page:11(name) C/tasks-usage.page:11(name) #: C/tasks-usage-edit-task.page:11(name) #: C/tasks-usage-delete-task.page:11(name) #: C/tasks-usage-add-task.page:11(name) C/tasks-searching.page:16(name) #: C/tasks-organizing.page:12(name) C/tasks-local.page:11(name) #: C/tasks-display-settings.page:11(name) C/tasks-caldav.page:11(name) #: C/sync-with-other-devices.page:11(name) C/searching-items.page:9(name) #: C/problems-reporting-bugs.page:12(name) #: C/problems-getting-help.page:12(name) C/problems-debug-how-to.page:12(name) #: C/organizing.page:9(name) C/minimize-to-system-tray.page:15(name) #: C/memos-usage.page:11(name) C/memos-usage-edit-memo.page:11(name) #: C/memos-usage-delete-memo.page:11(name) #: C/memos-usage-add-memo.page:11(name) C/memos-searching.page:16(name) #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:12(name) #: C/mail-working-offline.page:11(name) C/mail-word-wrap.page:11(name) #: C/mail-vertical-view.page:10(name) #: C/mail-usenet-subscriptions.page:12(name) #: C/mail-spam-settings.page:12(name) C/mail-spam.page:11(name) #: C/mail-spam-marking.page:11(name) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:11(name) #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:11(name) #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:11(name) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:11(name) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:11(name) #: C/mail-sorting-message-list.page:12(name) #: C/mail-several-pop-accounts.page:13(name) #: C/mail-sending-options-smtp.page:18(name) #: C/mail-send-and-receive.page:11(name) #: C/mail-send-and-receive-manual.page:11(name) #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:11(name) #: C/mail-searching.page:16(name) #: C/mail-searching-attachment-type.page:12(name) #: C/mail-search-folders-refresh.page:15(name) #: C/mail-search-folders.page:11(name) #: C/mail-search-folders-conditions.page:11(name) #: C/mail-search-folders-add.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-pop.page:11(name) #: C/mail-receiving-options.page:9(name) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:12(name) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-imap.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:11(name) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:11(name) #: C/mail-received-notification.page:11(name) #: C/mail-read-receipts.page:24(name) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:12(name) #: C/mail-organizing.page:12(name) C/mail-moving-emails.page:15(name) #: C/mail-layout-changing.page:11(name) C/mail-labels.page:12(name) #: C/mail-imap-subscriptions.page:13(name) C/mail-imap-headers.page:12(name) #: C/mail-follow-up-flag.page:11(name) C/mail-folders.page:12(name) #: C/mail-filters.page:11(name) C/mail-filters-conditions.page:11(name) #: C/mail-filters-actions.page:11(name) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:15(name) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:15(name) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:11(name) #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:11(name) #: C/mail-encryption.page:24(name) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:11(name) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:11(name) #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:11(name) #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:11(name) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:11(name) #: C/mail-duplicates.page:15(name) #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:11(name) #: C/mail-displaying-no-css.page:12(name) #: C/mail-displaying-message.page:11(name) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:12(name) #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:11(name) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:11(name) #: C/mail-delete-and-undelete.page:13(name) #: C/mail-default-folder-locations.page:22(name) #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:18(name) #: C/mail-composer-write-new-message.page:11(name) #: C/mail-composer-spellcheck.page:11(name) #: C/mail-composer-several-recipients.page:14(name) #: C/mail-composer-search.page:12(name) C/mail-composer-reply.page:11(name) #: C/mail-composer-priority.page:11(name) #: C/mail-composer-message-templates.page:11(name) #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:23(name) #: C/mail-composer-mail-signatures.page:11(name) #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:11(name) #: C/mail-composer-html-text.page:10(name) #: C/mail-composer-html-table.page:10(name) #: C/mail-composer-html-rule.page:10(name) C/mail-composer-html.page:10(name) #: C/mail-composer-html-link.page:10(name) #: C/mail-composer-html-image.page:10(name) #: C/mail-composer-forward.page:11(name) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:12(name) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:11(name) #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:13(name) #: C/mail-change-time-format.page:10(name) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:11(name) #: C/mail-attachments-sending.page:12(name) #: C/mail-attachments-received.page:12(name) C/mail-attachments.page:9(name) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:11(name) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:11(name) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:11(name) #: C/mail-account-manage-pop.page:11(name) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:12(name) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:12(name) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:11(name) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:11(name) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:11(name) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:11(name) #: C/mail-account-management.page:11(name) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:11(name) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:11(name) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:11(name) #: C/mail-account-manage-imap.page:11(name) #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:13(name) #: C/intro-main-window.page:13(name) C/intro-first-run.page:11(name) #: C/index.page:13(name) C/import-supported-file-formats.page:11(name) #: C/import-single-files.page:11(name) C/import-data.page:11(name) #: C/import-apps-outlook.page:11(name) C/import-apps-mozilla.page:11(name) #: C/groupwise-placeholder.page:11(name) C/google-services.page:9(name) #: C/express-mode.page:11(name) C/exporting-data.page:11(name) #: C/exporting-data-mail.page:11(name) C/exporting-data-contacts.page:11(name) #: C/exporting-data-calendar.page:11(name) #: C/exchange-placeholder.page:11(name) #: C/exchange-connectors-overview.page:11(name) #: C/deleting-to-free-disk-space.page:11(name) C/deleting-emails.page:16(name) #: C/deleting-appointments.page:11(name) C/default-browser.page:11(name) #: C/data-storage.page:11(name) C/credits.page:11(name) #: C/contacts-using-several-addressbooks.page:11(name) #: C/contacts-using-contact-lists.page:11(name) C/contacts-usage.page:11(name) #: C/contacts-usage-edit-contact.page:11(name) #: C/contacts-usage-delete-contact.page:11(name) #: C/contacts-usage-add-contact.page:11(name) #: C/contacts-searching.page:16(name) C/contacts-organizing.page:12(name) #: C/contacts-local.page:11(name) C/contacts-ldap.page:11(name) #: C/contacts-google.page:12(name) C/contacts-autocompletion.page:15(name) #: C/contacts-add-automatically.page:11(name) #: C/change-switcher-appearance.page:10(name) C/calendar-webdav.page:11(name) #: C/calendar-weather.page:11(name) #: C/calendar-using-several-calendars.page:11(name) #: C/calendar-usage.page:12(name) #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:11(name) #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:11(name) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:11(name) #: C/calendar-timezones.page:11(name) #: C/calendar-sharing-information.page:11(name) #: C/calendar-searching.page:16(name) C/calendar-recurrence.page:11(name) #: C/calendar-publishing.page:11(name) C/calendar-organizing.page:12(name) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:11(name) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:11(name) #: C/calendar-meetings.page:11(name) #: C/calendar-meetings-delegating.page:11(name) #: C/calendar-marcus-bains-line.page:11(name) C/calendar-local.page:11(name) #: C/calendar-layout-views.page:11(name) C/calendar-layout.page:11(name) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:11(name) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:11(name) #: C/calendar-google.page:12(name) C/calendar-free-busy.page:11(name) #: C/calendar-classifications.page:11(name) C/calendar-caldav.page:11(name) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:11(name) #: C/backup-restore.page:12(name) msgid "Andre Klapper" msgstr "Andre Klapper" #: C/using-categories.page:14(email) C/tasks-webdav.page:12(email) #: C/tasks-using-several-tasklists.page:12(email) C/tasks-usage.page:12(email) #: C/tasks-usage-edit-task.page:12(email) #: C/tasks-usage-delete-task.page:12(email) #: C/tasks-usage-add-task.page:12(email) C/tasks-searching.page:17(email) #: C/tasks-organizing.page:13(email) C/tasks-local.page:12(email) #: C/tasks-display-settings.page:12(email) C/tasks-caldav.page:12(email) #: C/sync-with-other-devices.page:12(email) C/searching-items.page:10(email) #: C/problems-reporting-bugs.page:13(email) #: C/problems-getting-help.page:13(email) #: C/problems-debug-how-to.page:13(email) C/organizing.page:10(email) #: C/minimize-to-system-tray.page:16(email) C/memos-usage.page:12(email) #: C/memos-usage-edit-memo.page:12(email) #: C/memos-usage-delete-memo.page:12(email) #: C/memos-usage-add-memo.page:12(email) C/memos-searching.page:17(email) #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:13(email) #: C/mail-working-offline.page:12(email) C/mail-word-wrap.page:12(email) #: C/mail-vertical-view.page:11(email) #: C/mail-usenet-subscriptions.page:13(email) #: C/mail-spam-settings.page:13(email) C/mail-spam.page:12(email) #: C/mail-spam-marking.page:12(email) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:12(email) #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:12(email) #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:12(email) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:12(email) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:12(email) #: C/mail-sorting-message-list.page:13(email) #: C/mail-several-pop-accounts.page:14(email) #: C/mail-sending-options-smtp.page:19(email) #: C/mail-send-and-receive.page:12(email) #: C/mail-send-and-receive-manual.page:12(email) #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:12(email) #: C/mail-searching.page:17(email) #: C/mail-searching-attachment-type.page:13(email) #: C/mail-search-folders-refresh.page:16(email) #: C/mail-search-folders.page:12(email) #: C/mail-search-folders-conditions.page:12(email) #: C/mail-search-folders-add.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-pop.page:12(email) #: C/mail-receiving-options.page:10(email) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:13(email) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-imap.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:12(email) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:12(email) #: C/mail-received-notification.page:12(email) #: C/mail-read-receipts.page:25(email) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:13(email) #: C/mail-organizing.page:13(email) C/mail-moving-emails.page:16(email) #: C/mail-layout-changing.page:12(email) C/mail-labels.page:13(email) #: C/mail-imap-subscriptions.page:14(email) C/mail-imap-headers.page:13(email) #: C/mail-follow-up-flag.page:12(email) C/mail-folders.page:13(email) #: C/mail-filters.page:12(email) C/mail-filters-conditions.page:12(email) #: C/mail-filters-actions.page:12(email) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:16(email) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:16(email) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:12(email) #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:12(email) #: C/mail-encryption.page:25(email) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:12(email) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:12(email) #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:12(email) #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:12(email) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:12(email) #: C/mail-duplicates.page:16(email) #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:12(email) #: C/mail-displaying-no-css.page:13(email) #: C/mail-displaying-message.page:12(email) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:13(email) #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:12(email) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:12(email) #: C/mail-delete-and-undelete.page:14(email) #: C/mail-default-folder-locations.page:23(email) #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:19(email) #: C/mail-composer-write-new-message.page:12(email) #: C/mail-composer-spellcheck.page:12(email) #: C/mail-composer-several-recipients.page:15(email) #: C/mail-composer-search.page:13(email) C/mail-composer-reply.page:12(email) #: C/mail-composer-priority.page:12(email) #: C/mail-composer-message-templates.page:12(email) #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:24(email) #: C/mail-composer-mail-signatures.page:12(email) #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:12(email) #: C/mail-composer-html-text.page:11(email) #: C/mail-composer-html-table.page:11(email) #: C/mail-composer-html-rule.page:11(email) #: C/mail-composer-html.page:11(email) #: C/mail-composer-html-link.page:11(email) #: C/mail-composer-html-image.page:11(email) #: C/mail-composer-forward.page:12(email) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:13(email) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:12(email) #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:14(email) #: C/mail-change-time-format.page:11(email) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:12(email) #: C/mail-attachments-sending.page:13(email) #: C/mail-attachments-received.page:13(email) #: C/mail-attachments.page:10(email) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:12(email) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:12(email) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:12(email) #: C/mail-account-manage-pop.page:12(email) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:13(email) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:13(email) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:12(email) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:12(email) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:12(email) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:12(email) #: C/mail-account-management.page:12(email) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:12(email) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:12(email) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:12(email) #: C/mail-account-manage-imap.page:12(email) #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:14(email) #: C/intro-main-window.page:14(email) C/intro-first-run.page:12(email) #: C/index.page:14(email) C/import-supported-file-formats.page:12(email) #: C/import-single-files.page:12(email) C/import-data.page:12(email) #: C/import-apps-outlook.page:12(email) C/import-apps-mozilla.page:12(email) #: C/groupwise-placeholder.page:12(email) C/google-services.page:10(email) #: C/express-mode.page:12(email) C/exporting-data.page:12(email) #: C/exporting-data-mail.page:12(email) #: C/exporting-data-contacts.page:12(email) #: C/exporting-data-calendar.page:12(email) #: C/exchange-placeholder.page:12(email) #: C/exchange-connectors-overview.page:12(email) #: C/deleting-to-free-disk-space.page:12(email) #: C/deleting-emails.page:17(email) C/deleting-appointments.page:12(email) #: C/default-browser.page:12(email) C/data-storage.page:12(email) #: C/credits.page:12(email) #: C/contacts-using-several-addressbooks.page:12(email) #: C/contacts-using-contact-lists.page:12(email) #: C/contacts-usage.page:12(email) #: C/contacts-usage-edit-contact.page:12(email) #: C/contacts-usage-delete-contact.page:12(email) #: C/contacts-usage-add-contact.page:12(email) #: C/contacts-searching.page:17(email) C/contacts-organizing.page:13(email) #: C/contacts-local.page:12(email) C/contacts-ldap.page:12(email) #: C/contacts-google.page:13(email) C/contacts-autocompletion.page:16(email) #: C/contacts-add-automatically.page:12(email) #: C/change-switcher-appearance.page:11(email) #: C/calendar-webdav.page:12(email) C/calendar-weather.page:12(email) #: C/calendar-using-several-calendars.page:12(email) #: C/calendar-usage.page:13(email) #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:12(email) #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:12(email) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:12(email) #: C/calendar-timezones.page:12(email) #: C/calendar-sharing-information.page:12(email) #: C/calendar-searching.page:17(email) C/calendar-recurrence.page:12(email) #: C/calendar-publishing.page:12(email) C/calendar-organizing.page:13(email) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:12(email) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:12(email) #: C/calendar-meetings.page:12(email) #: C/calendar-meetings-delegating.page:12(email) #: C/calendar-marcus-bains-line.page:12(email) C/calendar-local.page:12(email) #: C/calendar-layout-views.page:12(email) C/calendar-layout.page:12(email) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:12(email) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:12(email) #: C/calendar-google.page:13(email) C/calendar-free-busy.page:12(email) #: C/calendar-classifications.page:12(email) C/calendar-caldav.page:12(email) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:12(email) #: C/backup-restore.page:13(email) msgid "ak-47@gmx.net" msgstr "ak-47@gmx.net" #: C/using-categories.page:17(name) C/tasks-usage-add-task.page:15(name) #: C/tasks-searching.page:20(name) C/tasks-display-settings.page:15(name) #: C/sync-with-other-devices.page:15(name) #: C/memos-usage-add-memo.page:15(name) C/memos-searching.page:20(name) #: C/mail-working-offline.page:15(name) C/mail-vertical-view.page:14(name) #: C/mail-usenet-subscriptions.page:16(name) #: C/mail-spam-settings.page:20(name) C/mail-spam-marking.page:19(name) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:15(name) #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:15(name) #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:15(name) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:19(name) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:19(name) #: C/mail-sorting-message-list.page:20(name) C/mail-searching.page:20(name) #: C/mail-search-folders.page:15(name) #: C/mail-search-folders-conditions.page:15(name) #: C/mail-search-folders-add.page:15(name) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:15(name) #: C/mail-receiving-options-pop.page:19(name) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:16(name) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:15(name) #: C/mail-receiving-options-imap.page:15(name) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:15(name) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:16(name) #: C/mail-imap-subscriptions.page:17(name) C/mail-imap-headers.page:16(name) #: C/mail-follow-up-flag.page:15(name) C/mail-folders.page:20(name) #: C/mail-filters.page:15(name) C/mail-filters-conditions.page:15(name) #: C/mail-filters-actions.page:15(name) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:15(name) #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:15(name) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:15(name) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:15(name) #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:15(name) #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:15(name) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:15(name) #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:15(name) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:20(name) #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:15(name) #: C/mail-delete-and-undelete.page:17(name) #: C/mail-composer-write-new-message.page:15(name) #: C/mail-composer-several-recipients.page:18(name) #: C/mail-composer-reply.page:15(name) C/mail-composer-priority.page:15(name) #: C/mail-composer-message-templates.page:15(name) #: C/mail-composer-html-text.page:14(name) #: C/mail-composer-html-table.page:14(name) #: C/mail-composer-html-rule.page:14(name) C/mail-composer-html.page:17(name) #: C/mail-composer-html-link.page:14(name) #: C/mail-composer-html-image.page:14(name) #: C/mail-composer-forward.page:15(name) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:15(name) #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:13(name) #: C/mail-attachments-sending.page:16(name) #: C/mail-attachments-received.page:16(name) C/intro-main-window.page:21(name) #: C/import-supported-file-formats.page:15(name) #: C/import-apps-outlook.page:15(name) C/exporting-data-contacts.page:15(name) #: C/contacts-using-contact-lists.page:15(name) #: C/contacts-searching.page:20(name) C/contacts-ldap.page:15(name) #: C/contacts-autocompletion.page:19(name) #: C/calendar-using-several-calendars.page:15(name) #: C/calendar-timezones.page:15(name) C/calendar-searching.page:20(name) #: C/calendar-recurrence.page:15(name) C/calendar-publishing.page:15(name) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:15(name) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:15(name) #: C/calendar-meetings-delegating.page:15(name) #: C/calendar-layout-views.page:15(name) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:15(name) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:15(name) #: C/calendar-google.page:16(name) C/calendar-free-busy.page:15(name) #: C/calendar-classifications.page:15(name) C/calendar-caldav.page:15(name) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:15(name) msgid "Novell, Inc" msgstr "Novell, Inc" #: C/using-categories.page:20(p) C/tasks-webdav.page:15(p) #: C/tasks-using-several-tasklists.page:15(p) C/tasks-usage.page:15(p) #: C/tasks-usage-edit-task.page:15(p) C/tasks-usage-delete-task.page:15(p) #: C/tasks-usage-add-task.page:18(p) C/tasks-searching.page:23(p) #: C/tasks-organizing.page:16(p) C/tasks-local.page:15(p) #: C/tasks-display-settings.page:18(p) C/tasks-caldav.page:15(p) #: C/sync-with-other-devices.page:18(p) C/searching-items.page:13(p) #: C/problems-reporting-bugs.page:16(p) C/problems-getting-help.page:16(p) #: C/problems-debug-how-to.page:16(p) C/organizing.page:13(p) #: C/minimize-to-system-tray.page:19(p) C/memos-usage.page:15(p) #: C/memos-usage-edit-memo.page:15(p) C/memos-usage-delete-memo.page:15(p) #: C/memos-usage-add-memo.page:18(p) C/memos-searching.page:23(p) #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:16(p) C/mail-working-offline.page:18(p) #: C/mail-word-wrap.page:15(p) C/mail-vertical-view.page:17(p) #: C/mail-usenet-subscriptions.page:19(p) C/mail-two-trash-folders.page:15(p) #: C/mail-spam-settings.page:23(p) C/mail-spam.page:15(p) #: C/mail-spam-marking.page:22(p) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:18(p) #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:18(p) #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:18(p) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:22(p) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:22(p) #: C/mail-sorting-message-list.page:23(p) #: C/mail-several-pop-accounts.page:17(p) #: C/mail-sending-options-smtp.page:22(p) C/mail-send-and-receive.page:15(p) #: C/mail-send-and-receive-manual.page:15(p) #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:15(p) #: C/mail-searching.page:23(p) C/mail-searching-attachment-type.page:16(p) #: C/mail-search-folders-refresh.page:19(p) C/mail-search-folders.page:18(p) #: C/mail-search-folders-conditions.page:18(p) #: C/mail-search-folders-add.page:18(p) C/mail-refresh-folders.page:15(p) #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:15(p) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:18(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:15(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:15(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:22(p) C/mail-receiving-options.page:13(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:19(p) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:15(p) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:15(p) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:15(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:18(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:18(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:15(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:18(p) #: C/mail-received-notification.page:15(p) C/mail-read-receipts.page:28(p) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:19(p) C/mail-organizing.page:16(p) #: C/mail-not-sent.page:15(p) C/mail-moving-emails.page:19(p) #: C/mail-layout-changing.page:15(p) C/mail-labels.page:16(p) #: C/mail-imap-subscriptions.page:20(p) C/mail-imap-headers.page:19(p) #: C/mail-follow-up-flag.page:18(p) C/mail-folders.page:23(p) #: C/mail-filters.page:18(p) C/mail-filters-not-working.page:16(p) #: C/mail-filters-conditions.page:18(p) C/mail-filters-actions.page:18(p) #: C/mail-error-no-provider-available.page:15(p) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:19(p) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:19(p) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:18(p) #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:18(p) C/mail-encryption.page:28(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:18(p) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:18(p) #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:18(p) #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:18(p) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:18(p) C/mail-duplicates.page:19(p) #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:18(p) #: C/mail-displaying-no-css.page:16(p) C/mail-displaying-message.page:15(p) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:23(p) #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:18(p) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:15(p) #: C/mail-delete-and-undelete.page:20(p) #: C/mail-default-folder-locations.page:26(p) #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:22(p) #: C/mail-composer-write-new-message.page:18(p) #: C/mail-composer-spellcheck.page:15(p) #: C/mail-composer-several-recipients.page:21(p) #: C/mail-composer-search.page:16(p) C/mail-composer-reply.page:18(p) #: C/mail-composer-priority.page:18(p) #: C/mail-composer-message-templates.page:18(p) #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:27(p) #: C/mail-composer-mail-signatures.page:15(p) #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:15(p) #: C/mail-composer-html-text.page:17(p) C/mail-composer-html-table.page:17(p) #: C/mail-composer-html-rule.page:17(p) C/mail-composer-html.page:14(p) #: C/mail-composer-html-link.page:17(p) C/mail-composer-html-image.page:17(p) #: C/mail-composer-forward.page:18(p) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:16(p) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:18(p) #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:17(p) #: C/mail-change-time-format.page:14(p) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:15(p) #: C/mail-cannot-see.page:15(p) C/mail-calendar-sending-invitations.page:16(p) #: C/mail-attachments-sending.page:19(p) #: C/mail-attachments-received.page:19(p) C/mail-attachments.page:13(p) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:15(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:15(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:15(p) #: C/mail-account-manage-pop.page:15(p) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:16(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:16(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:15(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:15(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:15(p) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:15(p) #: C/mail-account-management.page:15(p) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:15(p) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:15(p) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:15(p) #: C/mail-account-manage-imap.page:15(p) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:17(p) #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:17(p) C/intro-main-window.page:24(p) #: C/intro-first-run.page:15(p) C/index.page:17(p) #: C/import-supported-file-formats.page:18(p) C/import-single-files.page:15(p) #: C/import-data.page:15(p) C/import-apps-outlook.page:18(p) #: C/import-apps-mozilla.page:15(p) C/groupwise-placeholder.page:15(p) #: C/google-services.page:13(p) C/express-mode.page:15(p) #: C/exporting-data.page:15(p) C/exporting-data-mail.page:15(p) #: C/exporting-data-contacts.page:18(p) C/exporting-data-calendar.page:15(p) #: C/exchange-placeholder.page:15(p) C/exchange-connectors-overview.page:15(p) #: C/deleting-to-free-disk-space.page:15(p) C/deleting-emails.page:20(p) #: C/deleting-appointments.page:15(p) C/default-browser.page:15(p) #: C/data-storage.page:15(p) C/credits.page:15(p) #: C/contacts-using-several-addressbooks.page:15(p) #: C/contacts-using-contact-lists.page:18(p) C/contacts-usage.page:15(p) #: C/contacts-usage-edit-contact.page:15(p) #: C/contacts-usage-delete-contact.page:15(p) #: C/contacts-usage-add-contact.page:15(p) C/contacts-searching.page:23(p) #: C/contacts-organizing.page:16(p) C/contacts-local.page:15(p) #: C/contacts-ldap.page:18(p) C/contacts-google.page:16(p) #: C/contacts-autocompletion.page:22(p) #: C/contacts-add-automatically.page:19(p) #: C/change-switcher-appearance.page:14(p) C/calendar-webdav.page:15(p) #: C/calendar-weather.page:15(p) C/calendar-using-several-calendars.page:18(p) #: C/calendar-usage.page:16(p) C/calendar-usage-edit-appointment.page:15(p) #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:15(p) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:15(p) C/calendar-timezones.page:18(p) #: C/calendar-sharing-information.page:15(p) C/calendar-searching.page:23(p) #: C/calendar-recurrence.page:18(p) C/calendar-publishing.page:18(p) #: C/calendar-organizing.page:16(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:18(p) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:18(p) #: C/calendar-meetings.page:15(p) C/calendar-meetings-delegating.page:18(p) #: C/calendar-marcus-bains-line.page:15(p) C/calendar-local.page:15(p) #: C/calendar-layout-views.page:18(p) C/calendar-layout.page:15(p) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:18(p) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:18(p) #: C/calendar-google.page:19(p) C/calendar-free-busy.page:18(p) #: C/calendar-classifications.page:18(p) C/calendar-caldav.page:18(p) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:18(p) C/backup-restore.page:16(p) msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "" #: C/using-categories.page:25(title) #, fuzzy msgid "Using Categories" msgstr "Categories" #: C/using-categories.page:27(p) #, fuzzy msgid "" "Another way to group contacts, appointments, tasks and memos (summarized by " "the term \"objects\" in the following text) is to mark them as belonging to " "different categories. You can mark an object as being in several categories " "or no category at all. For example in your address book, you put a friend in " "the \"Business\" category because he works with you and the \"Friends\" " "category because he is a friend." msgstr "" "Another way to group cards is to mark them as belonging to different " "categories. You can mark a card as being in several categories or no " "category at all. For example, you put a friend's card in the " "Business category because he works with you and the " "Friends category because he's a friend." #: C/using-categories.page:30(title) msgid "Setting categories for an object" msgstr "" #: C/using-categories.page:32(p) #, fuzzy msgid "To mark an object as belonging to a category," msgstr "To mark a card as belonging to a category," #: C/using-categories.page:34(p) #, fuzzy msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor." msgstr "Double-click the card to bring up the Contact Editor window" #: C/using-categories.page:35(gui) C/using-categories.page:47(gui) #, fuzzy msgid "Categories..." msgstr "_Categories..." #: C/using-categories.page:35(gui) C/using-categories.page:47(gui) #: C/mail-vertical-view.page:26(gui) C/mail-vertical-view.page:30(gui) #: C/mail-sorting-message-list.page:31(gui) #: C/mail-sorting-message-list.page:32(gui) #: C/mail-sorting-message-list.page:36(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:36(gui) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:24(gui) #: C/mail-delete-and-undelete.page:32(gui) #: C/mail-delete-and-undelete.page:40(gui) #: C/mail-composer-several-recipients.page:34(gui) #: C/mail-cannot-see.page:30(gui) C/intro-main-window.page:75(gui) #: C/intro-main-window.page:80(gui) C/intro-main-window.page:156(gui) #: C/change-switcher-appearance.page:21(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(gui) #: C/calendar-layout-views.page:34(gui) msgid "View" msgstr "View" #: C/using-categories.page:35(gui) C/using-categories.page:47(gui) #: C/using-categories.page:50(gui) C/using-categories.page:54(gui) #: C/mail-labels.page:23(link) C/contacts-usage-add-contact.page:26(gui) msgid "Categories" msgstr "Categories" #: C/using-categories.page:35(p) C/using-categories.page:47(p) msgid "" "Click . (If this button is not available, select " ".)" msgstr "" #: C/using-categories.page:36(p) msgid "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." msgstr "" "Select the category from the list. You can select as many or as few " "categories as you like." #: C/using-categories.page:42(title) #, fuzzy msgid "Adding and managing categories" msgstr "Adding a Signing Certificate" #: C/using-categories.page:44(gui) C/using-categories.page:54(gui) #: C/tasks-usage-delete-task.page:22(gui) C/tasks-searching.page:74(gui) #: C/tasks-display-settings.page:29(gui) #: C/sync-with-other-devices.page:38(gui) #: C/memos-usage-delete-memo.page:22(gui) C/memos-searching.page:74(gui) #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(gui) C/mail-spam-settings.page:36(gui) #: C/mail-spam-settings.page:45(gui) C/mail-spam-settings.page:60(gui) #: C/mail-several-pop-accounts.page:25(gui) #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21(gui) #: C/mail-searching.page:70(gui) C/mail-search-folders-add.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:29(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:39(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:35(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:36(gui) #: C/mail-received-notification.page:27(gui) C/mail-read-receipts.page:39(gui) #: C/mail-labels.page:35(gui) C/mail-imap-headers.page:27(gui) #: C/mail-imap-headers.page:38(gui) C/mail-imap-headers.page:40(gui) #: C/mail-filters.page:27(gui) C/mail-filters.page:30(gui) #: C/mail-filters.page:36(gui) C/mail-filters.page:51(gui) #: C/mail-filters.page:53(gui) C/mail-filters.page:61(gui) #: C/mail-filters-not-working.page:29(gui) #: C/mail-error-no-provider-available.page:37(gui) #: C/mail-error-no-provider-available.page:38(gui) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:28(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:30(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:26(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:30(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:32(gui) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:29(gui) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:30(gui) #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:38(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:46(gui) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(gui) #: C/mail-delete-and-undelete.page:40(gui) #: C/mail-default-folder-locations.page:33(gui) #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:29(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:34(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:36(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:41(gui) C/mail-composer-search.page:23(gui) #: C/mail-composer-reply.page:54(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:25(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:77(gui) #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(gui) #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:22(gui) #: C/mail-composer-html.page:28(gui) C/mail-composer-forward.page:41(gui) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:31(gui) #: C/mail-change-time-format.page:20(gui) C/mail-cannot-see.page:38(gui) #: C/mail-cannot-see.page:41(gui) C/mail-attachments-sending.page:46(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:25(gui) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:39(gui) C/intro-first-run.page:84(gui) #: C/exporting-data-mail.page:25(gui) #: C/contacts-usage-delete-contact.page:22(gui) #: C/contacts-searching.page:74(gui) C/contacts-autocompletion.page:30(gui) #: C/contacts-add-automatically.page:27(gui) #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(gui) #: C/calendar-timezones.page:30(gui) C/calendar-timezones.page:32(gui) #: C/calendar-searching.page:74(gui) C/calendar-publishing.page:24(gui) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:31(gui) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:27(gui) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:29(gui) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:28(gui) msgid "Edit" msgstr "Edit" #: C/using-categories.page:44(gui) #, fuzzy msgid "Available Categories" msgstr "_Available Categories:" #: C/using-categories.page:44(p) msgid "" "If the default list of categories does not suit your needs, you can add your " "own categories either directly via , or indirectly when editing an object:" msgstr "" #: C/using-categories.page:46(p) #, fuzzy msgid "Double-click any object to bring up th corresponding editor." msgstr "Double-click the card to bring up the Contact Editor window" #: C/using-categories.page:48(p) msgid "Enter the new category in the entry box at the top." msgstr "Enter the new category in the entry box at the top." #: C/using-categories.page:49(gui) C/using-categories.page:51(gui) #: C/tasks-searching.page:54(gui) C/tasks-searching.page:67(gui) #: C/tasks-searching.page:76(gui) C/memos-searching.page:54(gui) #: C/memos-searching.page:67(gui) C/memos-searching.page:76(gui) #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:28(gui) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:31(gui) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:31(gui) #: C/mail-searching.page:50(gui) C/mail-searching.page:63(gui) #: C/mail-searching.page:72(gui) C/mail-search-folders-add.page:46(gui) #: C/mail-filters.page:43(gui) C/mail-filters.page:54(gui) #: C/mail-filters.page:64(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:34(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:35(gui) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:34(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:45(gui) #: C/mail-attachments-sending.page:32(gui) #: C/contacts-using-contact-lists.page:37(gui) #: C/contacts-usage-edit-contact.page:27(gui) #: C/contacts-usage-add-contact.page:27(gui) #: C/contacts-usage-add-contact.page:37(gui) C/contacts-searching.page:54(gui) #: C/contacts-searching.page:67(gui) C/contacts-searching.page:76(gui) #: C/calendar-searching.page:54(gui) C/calendar-searching.page:67(gui) #: C/calendar-searching.page:76(gui) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:28(gui) #: C/calendar-meetings-delegating.page:38(gui) msgid "OK" msgstr "OK" #: C/using-categories.page:49(p) C/using-categories.page:51(p) #: C/tasks-webdav.page:34(p) C/tasks-searching.page:76(p) #: C/tasks-local.page:28(p) C/tasks-caldav.page:32(p) #: C/memos-searching.page:76(p) C/mail-working-offline.page:34(p) #: C/mail-spam-settings.page:38(p) #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:28(p) #: C/mail-searching.page:72(p) C/mail-search-folders-add.page:27(p) #: C/mail-search-folders-add.page:46(p) C/mail-imap-headers.page:40(p) #: C/mail-filters.page:37(p) C/mail-filters.page:43(p) #: C/mail-filters.page:53(p) C/mail-filters.page:63(p) #: C/mail-filters.page:64(p) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:30(p) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:31(p) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:34(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:32(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:33(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:35(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:36(p) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:34(p) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:35(p) #: C/mail-composer-message-templates.page:68(p) #: C/mail-composer-message-templates.page:78(p) #: C/mail-composer-html-table.page:29(p) C/mail-composer-html-rule.page:28(p) #: C/mail-composer-html-link.page:29(p) C/mail-composer-html-image.page:27(p) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:45(p) #: C/mail-attachments-sending.page:32(p) #: C/contacts-using-contact-lists.page:37(p) #: C/contacts-usage-edit-contact.page:27(p) #: C/contacts-usage-add-contact.page:27(p) C/contacts-searching.page:76(p) #: C/contacts-local.page:27(p) C/contacts-ldap.page:36(p) #: C/contacts-google.page:31(p) C/calendar-webdav.page:34(p) #: C/calendar-weather.page:34(p) C/calendar-searching.page:76(p) #: C/calendar-meetings-delegating.page:32(p) #: C/calendar-meetings-delegating.page:38(p) C/calendar-local.page:28(p) #: C/calendar-google.page:35(p) C/calendar-caldav.page:35(p) #, fuzzy msgid "Click ." msgstr "gpg " #: C/using-categories.page:50(p) #, fuzzy msgid "" "You can now see the category in the text field in the " "editor." msgstr "" "You can view the category name in the field next to Categories button in the " "Contact Editor window." #: C/using-categories.page:54(gui) #, fuzzy msgid "Categories Editor" msgstr "Categories List" #: C/using-categories.page:54(gui) C/tasks-usage-delete-task.page:22(gui) #: C/memos-usage-delete-memo.page:22(gui) #: C/mail-delete-and-undelete.page:30(key) #: C/mail-delete-and-undelete.page:30(gui) #: C/contacts-usage-delete-contact.page:22(gui) #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(gui) msgid "Delete" msgstr "Delete" #: C/using-categories.page:54(p) #, fuzzy msgid "" "In the you can edit or set the color and icon for each " "category available by clicking at the bottom of the " " window. Press to delete categories from " "the list." msgstr "" "You can edit or set the colour and icon for each categories available under " "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the " "Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list." #: C/using-categories.page:57(link) C/mail-search-folders.page:24(link) #: C/mail-search-folders.page:26(link) #, fuzzy msgid "search" msgstr "Search:" #: C/using-categories.page:57(p) msgid "" "To display only the objects in a particular category, select the " "corresponding category in the quick bar." msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:5(desc) msgid "Using an online WebDAV task list or memo list." msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:20(title) msgid "Using a WebDAV task or memo list" msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:22(p) msgid "Lists of this type are read-only." msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:24(p) C/tasks-caldav.page:22(p) #, fuzzy msgid "" "To add such a task list or memo list to Evolution, perform the following " "steps:" msgstr "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" #: C/tasks-webdav.page:26(gui) C/tasks-usage-edit-task.page:27(gui) #: C/tasks-usage-add-task.page:26(gui) C/tasks-usage-add-task.page:29(gui) #: C/tasks-usage-add-task.page:42(gui) C/tasks-local.page:24(gui) #: C/tasks-caldav.page:24(gui) C/memos-usage-edit-memo.page:27(gui) #: C/memos-usage-add-memo.page:26(gui) C/memos-usage-add-memo.page:29(gui) #: C/memos-usage-add-memo.page:43(gui) C/memos-usage-add-memo.page:49(gui) #: C/mail-working-offline.page:40(gui) C/mail-working-offline.page:41(gui) #: C/mail-send-and-receive-manual.page:21(gui) C/mail-not-sent.page:27(gui) #: C/mail-composer-write-new-message.page:25(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:41(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:52(gui) #: C/import-single-files.page:24(gui) C/import-apps-outlook.page:52(gui) #: C/import-apps-outlook.page:59(gui) C/import-apps-outlook.page:62(gui) #: C/import-apps-mozilla.page:24(gui) C/exporting-data-mail.page:22(gui) #: C/exporting-data-contacts.page:26(gui) #: C/exporting-data-contacts.page:27(gui) C/deleting-emails.page:31(gui) #: C/contacts-using-contact-lists.page:32(gui) #: C/contacts-usage-add-contact.page:23(gui) C/contacts-local.page:24(gui) #: C/contacts-ldap.page:31(gui) C/contacts-google.page:25(gui) #: C/calendar-webdav.page:26(gui) C/calendar-weather.page:26(gui) #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:27(gui) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:23(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:31(gui) #: C/calendar-local.page:24(gui) C/calendar-google.page:28(gui) #: C/calendar-free-busy.page:33(gui) C/calendar-caldav.page:27(gui) #: C/backup-restore.page:28(gui) C/backup-restore.page:37(gui) #, fuzzy msgid "File" msgstr "File:" #: C/tasks-webdav.page:26(gui) C/tasks-usage-add-task.page:26(gui) #: C/tasks-usage-add-task.page:42(gui) C/tasks-local.page:24(gui) #: C/tasks-caldav.page:24(gui) C/memos-usage-add-memo.page:26(gui) #: C/memos-usage-add-memo.page:43(gui) C/mail-folders.page:36(gui) #: C/mail-composer-write-new-message.page:25(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:49(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41(gui) #: C/import-apps-outlook.page:52(gui) #: C/contacts-using-contact-lists.page:32(gui) #: C/contacts-usage-add-contact.page:23(gui) C/contacts-local.page:24(gui) #: C/contacts-ldap.page:31(gui) C/contacts-google.page:25(gui) #: C/calendar-webdav.page:26(gui) C/calendar-weather.page:26(gui) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:23(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:31(gui) #: C/calendar-local.page:24(gui) C/calendar-google.page:28(gui) #: C/calendar-free-busy.page:33(gui) C/calendar-caldav.page:27(gui) msgid "New" msgstr "New" #: C/tasks-webdav.page:26(gui) C/tasks-local.page:24(gui) #: C/tasks-display-settings.page:29(gui) C/tasks-caldav.page:24(gui) msgid "Task List" msgstr "Task List" #: C/tasks-webdav.page:26(gui) C/tasks-local.page:24(gui) #: C/tasks-caldav.page:24(gui) msgid "Memo List" msgstr "Memo List" #: C/tasks-webdav.page:26(p) C/tasks-local.page:24(p) #: C/tasks-caldav.page:24(p) msgid "" "Click or " "." msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:27(gui) C/tasks-caldav.page:25(gui) #: C/calendar-webdav.page:27(gui) #, fuzzy msgid "On the Web" msgstr "in the future" #: C/tasks-webdav.page:27(p) C/tasks-local.page:25(p) #: C/tasks-caldav.page:25(p) C/contacts-local.page:25(p) #: C/contacts-google.page:26(p) C/calendar-webdav.page:27(p) #: C/calendar-weather.page:27(p) C/calendar-local.page:25(p) #: C/calendar-google.page:29(p) C/calendar-caldav.page:28(p) #, fuzzy msgid "Select the type ." msgstr "gpg " #: C/tasks-webdav.page:28(p) C/tasks-local.page:26(p) #: C/tasks-caldav.page:26(p) C/contacts-using-contact-lists.page:33(p) #: C/contacts-local.page:26(p) C/contacts-ldap.page:33(p) #: C/contacts-google.page:27(p) C/calendar-webdav.page:28(p) #: C/calendar-weather.page:28(p) C/calendar-local.page:26(p) #: C/calendar-google.page:30(p) C/calendar-caldav.page:29(p) #, fuzzy msgid "Enter a name that you prefer." msgstr "Enter a name for this signature." #: C/tasks-webdav.page:29(p) C/tasks-local.page:27(p) #: C/tasks-caldav.page:27(p) C/calendar-webdav.page:29(p) #: C/calendar-weather.page:29(p) C/calendar-local.page:27(p) #: C/calendar-google.page:31(p) C/calendar-caldav.page:30(p) msgid "Optionally choose a color that you prefer." msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:30(p) C/tasks-caldav.page:28(p) #: C/contacts-google.page:28(p) C/calendar-webdav.page:30(p) #: C/calendar-weather.page:30(p) C/calendar-google.page:32(p) #: C/calendar-caldav.page:31(p) msgid "" "Choose if you want to be able to view the content also when being offline." msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:31(gui) C/tasks-caldav.page:29(gui) #: C/mail-composer-html-link.page:28(gui) C/calendar-webdav.page:31(gui) #: C/calendar-caldav.page:32(gui) msgid "URL" msgstr "URL" #: C/tasks-webdav.page:31(p) C/tasks-caldav.page:29(p) #, fuzzy msgid "Enter the address of the list in the field." msgstr "Type the name of the folder in the Folder Name field." #: C/tasks-webdav.page:32(gui) C/tasks-caldav.page:30(gui) #: C/mail-sending-options-smtp.page:38(gui) C/contacts-google.page:30(gui) #: C/calendar-webdav.page:32(gui) C/calendar-weather.page:32(gui) #: C/calendar-caldav.page:33(gui) #, fuzzy msgid "Use secure connection" msgstr "_Use secure connection:" #: C/tasks-webdav.page:32(p) C/tasks-caldav.page:30(p) #: C/mail-sending-options-smtp.page:38(p) C/contacts-google.page:30(p) #: C/calendar-webdav.page:32(p) C/calendar-weather.page:32(p) #: C/calendar-caldav.page:33(p) msgid "Choose if you want to connect securely." msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:33(p) C/mail-sending-options-smtp.page:35(p) #: C/calendar-webdav.page:33(p) #, fuzzy msgid "Enter your username." msgstr "Enter the Search name." #: C/tasks-webdav.page:34(gui) C/tasks-local.page:28(gui) #: C/tasks-caldav.page:32(gui) C/contacts-local.page:27(gui) #: C/contacts-ldap.page:36(gui) C/contacts-google.page:31(gui) #: C/calendar-webdav.page:34(gui) C/calendar-weather.page:34(gui) #: C/calendar-local.page:28(gui) C/calendar-google.page:35(gui) #: C/calendar-caldav.page:35(gui) msgid "Apply" msgstr "" #: C/tasks-webdav.page:37(p) C/calendar-webdav.page:37(p) #: C/calendar-weather.page:37(p) C/calendar-local.page:31(p) #: C/calendar-google.page:38(p) C/calendar-caldav.page:38(p) #, fuzzy msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution." msgstr "Add weather calendars to Evolution." #: C/tasks-using-several-tasklists.page:5(desc) msgid "Adding and using more than one task list or memo list." msgstr "" #: C/tasks-using-several-tasklists.page:20(title) msgid "Using several task lists or memo lists" msgstr "" #: C/tasks-using-several-tasklists.page:22(p) #, fuzzy msgid "" "You can have multiple task or memo lists and overlay them one over the next. " "For example, you might have tasks for work, tasks for home, and tasks for " "the singing club that you are a member of. The side bar lists those lists, " "and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the " "tasks or memos in your view." msgstr "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " "home, and one for your favourite sports team. The side bar lists those " "calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " "hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " "minimum of clutter in your view." #: C/tasks-using-several-tasklists.page:24(p) #, fuzzy msgid "Tasks and memos for each task or memo list appear as a different color." msgstr "Appointments for each calendar appear as a different colour." #: C/tasks-using-several-tasklists.page:26(p) msgid "" "You can also use lists that are not on your computer, such as on the " "internet." msgstr "" #: C/tasks-usage.page:5(desc) msgid "On adding, editing, and deleting tasks." msgstr "" #: C/tasks-usage.page:20(title) #, fuzzy msgid "Add, Edit, and Delete Tasks" msgstr "Delete Tasks" #: C/tasks-usage-edit-task.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Editing a task in your task list." msgstr "Unable to find this task in any task list" #: C/tasks-usage-edit-task.page:20(title) #, fuzzy msgid "Editing a Task" msgstr "Editing a Contact:" #: C/tasks-usage-edit-task.page:22(p) #, fuzzy msgid "If you want to change a task that already exists in your task lists," msgstr "If you want to change a card that already exists," #: C/tasks-usage-edit-task.page:25(key) #, fuzzy msgid "Open Task" msgstr "_Open Task" #: C/tasks-usage-edit-task.page:25(p) msgid "" "Double-click on the task that you want to edit in the list of contacts, or " "right-click on the task and click ." msgstr "" #: C/tasks-usage-edit-task.page:26(p) #, fuzzy msgid "Edit the task information." msgstr "Fill in the information." #: C/tasks-usage-edit-task.page:27(gui) C/tasks-usage-add-task.page:29(gui) #: C/tasks-searching.page:67(gui) C/memos-usage-edit-memo.page:27(gui) #: C/memos-usage-add-memo.page:29(gui) C/memos-usage-add-memo.page:49(gui) #: C/memos-searching.page:67(gui) C/mail-searching.page:63(gui) #: C/mail-attachments-received.page:26(gui) C/contacts-searching.page:67(gui) #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:27(gui) #: C/calendar-searching.page:67(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:43(gui) #: C/backup-restore.page:29(gui) msgid "Save" msgstr "Save" #: C/tasks-usage-edit-task.page:27(p) C/tasks-usage-add-task.page:29(p) #: C/memos-usage-edit-memo.page:27(p) C/memos-usage-add-memo.page:29(p) #: C/memos-usage-add-memo.page:49(p) #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:27(p) msgid "" "Click the button, or ." msgstr "" #: C/tasks-usage-delete-task.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Deleting a task from your task list." msgstr "Unable to find this task in any task list" #: C/tasks-usage-delete-task.page:20(title) #, fuzzy msgid "Deleting a Task" msgstr "Meetings and Tasks" #: C/tasks-usage-delete-task.page:22(key) C/tasks-usage-add-task.page:26(key) #: C/tasks-searching.page:61(key) C/memos-usage-add-memo.page:26(key) #: C/memos-usage-add-memo.page:43(key) C/memos-searching.page:61(key) #: C/mail-spam-settings.page:45(key) C/mail-spam-marking.page:30(key) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:27(key) #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:25(key) #: C/mail-sorting-message-list.page:32(key) #: C/mail-sorting-message-list.page:36(key) C/mail-searching.page:57(key) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:28(key) #: C/mail-follow-up-flag.page:31(key) C/mail-folders.page:49(key) #: C/mail-filters.page:29(key) C/mail-filters.page:30(key) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:36(key) #: C/mail-delete-and-undelete.page:30(key) #: C/mail-delete-and-undelete.page:34(key) #: C/mail-composer-write-new-message.page:25(key) #: C/mail-composer-write-new-message.page:29(key) #: C/mail-composer-reply.page:43(key) C/mail-composer-reply.page:45(key) #: C/mail-composer-reply.page:47(key) C/mail-composer-forward.page:31(key) #: C/mail-composer-forward.page:34(key) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41(key) #: C/mail-attachments-sending.page:30(key) C/exporting-data-mail.page:25(key) #: C/deleting-emails.page:31(key) C/contacts-usage-delete-contact.page:22(key) #: C/contacts-usage-add-contact.page:23(key) C/contacts-searching.page:61(key) #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(key) #: C/calendar-searching.page:61(key) C/calendar-layout-views.page:27(key) #: C/calendar-layout-views.page:28(key) C/calendar-layout-views.page:29(key) #: C/calendar-layout-views.page:30(key) C/calendar-layout-views.page:31(key) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: C/tasks-usage-delete-task.page:22(key) #: C/mail-delete-and-undelete.page:30(key) #: C/contacts-usage-delete-contact.page:22(key) #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(key) msgid "D" msgstr "D" #: C/tasks-usage-delete-task.page:22(gui) msgid "Delete Task" msgstr "Delete Task" #: C/tasks-usage-delete-task.page:22(p) msgid "" "If you want to delete a task in your task lists, right-click on the task and " "select , or click on the task and click in " "the tool bar or press , or " "click ." msgstr "" #: C/tasks-usage-add-task.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Adding a task to your task list." msgstr "Adding an E-mail Address to Your Junk List" #: C/tasks-usage-add-task.page:23(title) #, fuzzy msgid "Adding a Task" msgstr "Creating a New Task" #: C/tasks-usage-add-task.page:26(gui) msgid "Task" msgstr "Task" #: C/tasks-usage-add-task.page:26(key) C/tasks-searching.page:61(key) #: C/memos-usage-add-memo.page:26(key) C/memos-usage-add-memo.page:43(key) #: C/memos-searching.page:61(key) C/mail-spam-settings.page:45(key) #: C/mail-spam-marking.page:30(key) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:27(key) #: C/mail-searching.page:57(key) C/mail-follow-up-flag.page:31(key) #: C/mail-folders.page:49(key) C/mail-composer-write-new-message.page:25(key) #: C/mail-composer-reply.page:47(key) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41(key) #: C/contacts-usage-add-contact.page:23(key) C/contacts-searching.page:61(key) #: C/calendar-searching.page:61(key) msgid "Shift" msgstr "" #: C/tasks-usage-add-task.page:26(key) #: C/mail-sorting-message-list.page:36(key) msgid "T" msgstr "T" #: C/tasks-usage-add-task.page:26(p) C/memos-usage-add-memo.page:26(p) #: C/memos-usage-add-memo.page:43(p) msgid "" "Click , or " "press ." msgstr "" #: C/tasks-usage-add-task.page:27(gui) C/memos-usage-add-memo.page:27(gui) #: C/memos-usage-add-memo.page:46(gui) msgid "List" msgstr "List" #: C/tasks-usage-add-task.page:27(p) #, fuzzy msgid "Select a task list in the dropdown list." msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list." #: C/tasks-usage-add-task.page:28(p) #, fuzzy msgid "Enter the task information." msgstr "Fill in the information." #: C/tasks-usage-add-task.page:32(p) msgid "" "If you just want to quickly add a task by entering a summary you can " "directly enter it in the list of tasks." msgstr "" #: C/tasks-usage-add-task.page:34(link) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(link) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(link) #, fuzzy msgid "time zone" msgstr "Time zone:" #: C/tasks-usage-add-task.page:34(link) C/memos-usage-add-memo.page:34(link) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(link) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(link) #, fuzzy msgid "category" msgstr "Category" #: C/tasks-usage-add-task.page:34(link) C/memos-usage-add-memo.page:34(link) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(link) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(link) #, fuzzy msgid "classification" msgstr "Classification" #: C/tasks-usage-add-task.page:34(p) msgid "" "You can also define a , a , or a " " for the task, or add an attachment." msgstr "" #: C/tasks-usage-add-task.page:37(title) msgid "Assigned Tasks" msgstr "Assigned Tasks" #: C/tasks-usage-add-task.page:39(p) msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people." msgstr "Evolution can be used to assign a task to multiple people." #: C/tasks-usage-add-task.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as \"chair\" or \"required\". When you save the task, each attendee is " "sent an email with the task information, which also gives them the option to " "respond." msgstr "" "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, " "such as chair or required. When you save the " "task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also " "gives them the option to respond." #: C/tasks-usage-add-task.page:41(link) #, fuzzy msgid "meetings" msgstr "Meeting" #: C/tasks-usage-add-task.page:41(p) #, fuzzy msgid "This is similar to ." msgstr "gpg " #: C/tasks-usage-add-task.page:42(gui) #, fuzzy msgid "Assigned Task" msgstr "Assigned Tasks" #: C/tasks-usage-add-task.page:42(p) msgid "" "To create an Assigned Task, click ." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Searching tasks." msgstr "Searching" #: C/tasks-searching.page:12(name) C/memos-searching.page:12(name) #: C/mail-searching.page:12(name) C/contacts-searching.page:12(name) #: C/calendar-searching.page:12(name) msgid "Max Vorobuov" msgstr "Max Vorobuov" #: C/tasks-searching.page:13(email) C/memos-searching.page:13(email) #: C/mail-searching.page:13(email) C/contacts-searching.page:13(email) #: C/calendar-searching.page:13(email) msgid "vmax0770@gmail.com" msgstr "vmax0770@gmail.com" #: C/tasks-searching.page:28(title) #, fuzzy msgid "Searching Tasks" msgstr "Searching for Task Items" #: C/tasks-searching.page:30(title) C/memos-searching.page:30(title) #: C/mail-searching.page:30(title) C/contacts-searching.page:30(title) #: C/calendar-searching.page:30(title) #, fuzzy msgid "Quick Search" msgstr "Quick Search:" #: C/tasks-searching.page:31(p) msgid "" "In the Tasks view, you can quickly search for tasks either by summary or by " "category." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:32(p) C/memos-searching.page:32(p) #: C/calendar-searching.page:32(p) #, fuzzy msgid "Searching by summary:" msgstr "Searching for Messages" #: C/tasks-searching.page:34(p) C/memos-searching.page:34(p) #: C/contacts-searching.page:34(p) C/calendar-searching.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "Click the search icon to expand the drop-down list." msgstr "" "Click the search icon to expand the drop-down list" #: C/tasks-searching.page:35(p) C/memos-searching.page:35(p) #: C/mail-searching.page:34(p) C/contacts-searching.page:35(p) #: C/calendar-searching.page:35(p) #, fuzzy msgid "Select the search condition from the list." msgstr "Select the search criteria from the list." #: C/tasks-searching.page:36(key) C/memos-searching.page:36(key) #: C/mail-searching.page:36(key) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:28(key) #: C/contacts-usage-edit-contact.page:25(key) #: C/contacts-searching.page:36(key) C/calendar-searching.page:36(key) msgid "Enter" msgstr "" #: C/tasks-searching.page:36(p) C/memos-searching.page:36(p) #: C/mail-searching.page:36(p) C/contacts-searching.page:36(p) #: C/calendar-searching.page:36(p) msgid "Enter the text you want to search for and press ." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:37(p) C/tasks-searching.page:43(p) #: C/memos-searching.page:37(p) C/memos-searching.page:43(p) #: C/mail-searching.page:37(p) C/contacts-searching.page:37(p) #: C/contacts-searching.page:43(p) C/calendar-searching.page:37(p) #: C/calendar-searching.page:43(p) #, fuzzy msgid "Evolution displays the search results." msgstr "Evolution displays the desired contacts." #: C/tasks-searching.page:39(p) C/memos-searching.page:39(p) #: C/contacts-searching.page:39(p) C/calendar-searching.page:39(p) #, fuzzy msgid "Searching by category:" msgstr "Any Category:" #: C/tasks-searching.page:41(gui) C/memos-searching.page:41(gui) #: C/mail-cannot-see.page:27(gui) C/contacts-searching.page:41(gui) #: C/calendar-searching.page:41(gui) msgid "Show" msgstr "Show" #: C/tasks-searching.page:41(p) C/memos-searching.page:41(p) #: C/contacts-searching.page:41(p) C/calendar-searching.page:41(p) #, fuzzy msgid "Click the drop-down list." msgstr "Click the Show drop-down list." #: C/tasks-searching.page:42(p) C/memos-searching.page:42(p) #: C/contacts-searching.page:42(p) C/calendar-searching.page:42(p) #, fuzzy msgid "Select the category from the list." msgstr "Select the search criteria from the list." #: C/tasks-searching.page:45(p) C/memos-searching.page:45(p) #: C/mail-searching.page:41(p) C/contacts-searching.page:45(p) #: C/calendar-searching.page:45(p) msgid "" "If you want to set several search conditions, you should use an Advanced " "search, which is described below." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:49(title) C/tasks-searching.page:51(gui) #: C/memos-searching.page:49(title) C/memos-searching.page:51(gui) #: C/mail-searching.page:47(gui) C/contacts-searching.page:49(title) #: C/contacts-searching.page:51(gui) C/calendar-searching.page:49(title) #: C/calendar-searching.page:51(gui) msgid "Advanced Search" msgstr "Advanced Search" #: C/tasks-searching.page:51(gui) C/tasks-searching.page:61(gui) #: C/tasks-searching.page:67(gui) C/tasks-searching.page:73(gui) #: C/memos-searching.page:51(gui) C/memos-searching.page:61(gui) #: C/memos-searching.page:67(gui) C/memos-searching.page:73(gui) #: C/mail-searching.page:47(gui) C/mail-searching.page:57(gui) #: C/mail-searching.page:63(gui) C/mail-searching.page:69(gui) #: C/mail-search-folders-add.page:26(gui) C/contacts-searching.page:51(gui) #: C/contacts-searching.page:61(gui) C/contacts-searching.page:67(gui) #: C/contacts-searching.page:73(gui) C/calendar-searching.page:51(gui) #: C/calendar-searching.page:61(gui) C/calendar-searching.page:67(gui) #: C/calendar-searching.page:73(gui) msgid "Search" msgstr "Search" #: C/tasks-searching.page:51(p) C/memos-searching.page:51(p) #: C/mail-searching.page:47(p) C/contacts-searching.page:51(p) #: C/calendar-searching.page:51(p) msgid "" "Select the menu to open " "the dialog box." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:52(gui) C/memos-searching.page:52(gui) #: C/mail-searching.page:48(gui) C/mail-search-folders-add.page:30(gui) #: C/mail-filters.page:40(gui) C/contacts-searching.page:52(gui) #: C/calendar-searching.page:52(gui) #, fuzzy msgid "Add Condition" msgstr "A_dd Condition" #: C/tasks-searching.page:52(p) C/memos-searching.page:52(p) #: C/mail-searching.page:48(p) C/contacts-searching.page:52(p) #: C/calendar-searching.page:52(p) msgid "Click to add any number of rules." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:53(p) C/memos-searching.page:53(p) #: C/mail-searching.page:49(p) C/contacts-searching.page:53(p) #: C/calendar-searching.page:53(p) #, fuzzy msgid "" "Select the condition from the dropdown list, and then type a search entry in " "the field." msgstr "Select the criteria, and then type a search entry in the given field." #: C/tasks-searching.page:54(p) C/memos-searching.page:54(p) #: C/mail-searching.page:50(p) C/contacts-searching.page:54(p) #: C/calendar-searching.page:54(p) #, fuzzy msgid "Click to get the search results displayed." msgstr "Click here to change the search type" #: C/tasks-searching.page:60(title) C/memos-searching.page:60(title) #: C/mail-searching.page:56(title) C/contacts-searching.page:60(title) #: C/calendar-searching.page:60(title) #, fuzzy msgid "Clearing the Search results" msgstr "Clear the search" #: C/tasks-searching.page:61(gui) C/memos-searching.page:61(gui) #: C/mail-searching.page:57(gui) C/contacts-searching.page:61(gui) #: C/calendar-searching.page:61(gui) #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "_Clear" #: C/tasks-searching.page:61(key) C/memos-searching.page:61(key) #: C/mail-searching.page:57(key) C/contacts-searching.page:61(key) #: C/calendar-searching.page:61(key) msgid "Q" msgstr "Q" #: C/tasks-searching.page:61(p) C/memos-searching.page:61(p) #: C/mail-searching.page:57(p) C/contacts-searching.page:61(p) #: C/calendar-searching.page:61(p) #, fuzzy msgid "" "To clear your search view and get back to the default view, click the " " icon in the search string field, or choose " " from the menubar. You can " "also press " "to clear the search." msgstr "" "To clear your search you can click the Clear icon in the search string " "field, or choose Search > Clear from the menubar, or enter a blank " "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search." #: C/tasks-searching.page:65(title) C/memos-searching.page:65(title) #: C/mail-searching.page:61(title) C/contacts-searching.page:65(title) #: C/calendar-searching.page:65(title) #, fuzzy msgid "Saved Searches" msgstr "Save Search" #: C/tasks-searching.page:66(p) C/memos-searching.page:66(p) #: C/mail-searching.page:62(p) C/contacts-searching.page:66(p) #: C/calendar-searching.page:66(p) msgid "" "If you search for something rather often, you will prefer not to type it " "many times. In this case you can use saved searches." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:67(gui) C/memos-searching.page:67(gui) #: C/mail-searching.page:63(gui) C/contacts-searching.page:67(gui) #: C/calendar-searching.page:67(gui) msgid "Save Search" msgstr "Save Search" #: C/tasks-searching.page:67(p) C/memos-searching.page:67(p) #: C/mail-searching.page:63(p) C/contacts-searching.page:67(p) #: C/calendar-searching.page:67(p) msgid "" "To save your search results, either click instead of " " in the Search dialog, or in case the search results are " "already displayed, select . " "From now on this search will be directly available from the " "menu." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:71(title) C/memos-searching.page:71(title) #: C/mail-searching.page:67(title) C/contacts-searching.page:71(title) #: C/calendar-searching.page:71(title) #, fuzzy msgid "Editing a Saved Search" msgstr "Edit Saved Searches:" #: C/tasks-searching.page:73(gui) C/memos-searching.page:73(gui) #: C/mail-searching.page:69(gui) C/contacts-searching.page:73(gui) #: C/calendar-searching.page:73(gui) #, fuzzy msgid "Edit Saved Searches" msgstr "Edit Saved Searches:" #: C/tasks-searching.page:73(p) C/memos-searching.page:73(p) #: C/mail-searching.page:69(p) C/contacts-searching.page:73(p) #: C/calendar-searching.page:73(p) msgid "" "Select from the menu bar " "to open the window." msgstr "" #: C/tasks-searching.page:73(item) C/memos-searching.page:73(item) #: C/mail-searching.page:69(item) C/contacts-searching.page:73(item) #: C/calendar-searching.page:73(item) #, fuzzy msgid "." msgstr "gpg " #: C/tasks-searching.page:74(gui) C/memos-searching.page:74(gui) #: C/mail-searching.page:70(gui) C/contacts-searching.page:74(gui) #: C/calendar-searching.page:74(gui) msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Rule" #: C/tasks-searching.page:74(p) C/memos-searching.page:74(p) #: C/mail-searching.page:70(p) C/contacts-searching.page:74(p) #: C/calendar-searching.page:74(p) #, fuzzy msgid "Click the button to open the window." msgstr "Click the Sent button to open the folder selection window." #: C/tasks-searching.page:75(p) C/memos-searching.page:75(p) #: C/mail-searching.page:71(p) C/contacts-searching.page:75(p) #: C/calendar-searching.page:75(p) #, fuzzy msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box." msgstr "Edit the title or search criteria from the dialogue box." #: C/tasks-organizing.page:5(desc) msgid "On task and memo lists, searching, and categories." msgstr "" #: C/tasks-organizing.page:21(title) msgid "Sorting and organizing tasks and memos" msgstr "" #: C/tasks-local.page:5(desc) msgid "Adding another local task or memo list." msgstr "" #: C/tasks-local.page:20(title) msgid "Adding another local task or memo list" msgstr "" #: C/tasks-local.page:22(p) #, fuzzy msgid "" "To add another local task list to Evolution, perform the following steps:" msgstr "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" #: C/tasks-local.page:25(gui) C/mail-composer-message-templates.page:35(gui) #: C/contacts-local.page:25(gui) C/calendar-local.page:25(gui) msgid "On This Computer" msgstr "On This Computer" #: C/tasks-local.page:31(p) C/tasks-caldav.page:35(p) msgid "The task list will be added to the list of task lists in Evolution." msgstr "" #: C/tasks-display-settings.page:5(desc) msgid "Options for displaying task completion and due dates." msgstr "" #: C/tasks-display-settings.page:23(title) #, fuzzy msgid "Displaying of tasks" msgstr "Displaying Sent Items" #: C/tasks-display-settings.page:29(gui) #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(gui) C/mail-spam-settings.page:45(gui) #: C/mail-spam-settings.page:60(gui) #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:29(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:39(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:35(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:36(gui) #: C/mail-read-receipts.page:39(gui) C/mail-labels.page:35(gui) #: C/mail-imap-headers.page:38(gui) C/mail-filters.page:27(gui) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:28(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:26(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:30(gui) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:29(gui) #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:38(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:46(gui) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(gui) #: C/mail-default-folder-locations.page:33(gui) #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:29(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:34(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:36(gui) C/mail-composer-reply.page:54(gui) #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(gui) #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:22(gui) #: C/mail-composer-html.page:28(gui) C/mail-composer-forward.page:41(gui) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26(gui) #: C/mail-change-time-format.page:20(gui) C/mail-cannot-see.page:41(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:25(gui) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:39(gui) C/intro-first-run.page:84(gui) #: C/contacts-autocompletion.page:30(gui) #: C/contacts-add-automatically.page:27(gui) C/calendar-timezones.page:30(gui) #: C/calendar-timezones.page:32(gui) C/calendar-publishing.page:24(gui) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:31(gui) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:27(gui) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:29(gui) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:28(gui) #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Prefere_nces" #: C/tasks-display-settings.page:29(gui) C/calendar-timezones.page:30(gui) #: C/calendar-timezones.page:32(gui) C/calendar-publishing.page:24(gui) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:31(gui) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:27(gui) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:29(gui) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:28(gui) msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendar and Tasks" #: C/tasks-display-settings.page:29(gui) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:29(gui) msgid "Display" msgstr "Display" #. TODO: Update once https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655666 is fixed #: C/tasks-display-settings.page:29(p) msgid "" "The following task-related options are available under " "." msgstr "" #: C/tasks-display-settings.page:32(p) msgid "Tasks due today:" msgstr "Tasks due today:" #: C/tasks-display-settings.page:33(p) msgid "Select the color for tasks due today." msgstr "Select the colour for tasks due today." #: C/tasks-display-settings.page:34(p) msgid "Overdue tasks:" msgstr "Overdue tasks:" #: C/tasks-display-settings.page:35(p) msgid "Select the color for overdue tasks." msgstr "Select the colour for overdue tasks." #: C/tasks-display-settings.page:36(p) msgid "Hide completed tasks after:" msgstr "Hide completed tasks after:" #: C/tasks-display-settings.page:37(p) #, fuzzy msgid "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you do not select this option, " "completed tasks remain in your task list, marked as complete." msgstr "" "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time " "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, " "completed tasks remain in your task list, marked as complete." #: C/tasks-caldav.page:5(desc) msgid "Using an online CalDAV task list or memo list." msgstr "" #: C/tasks-caldav.page:20(title) msgid "Using a CalDAV task or memo list" msgstr "" #: C/tasks-caldav.page:31(p) C/calendar-caldav.page:34(p) #, fuzzy msgid "Enter your username and your email address." msgstr "Please enter your e-mail address." #: C/sync-with-other-devices.page:5(desc) msgid "Synchronize Evolution data with handheld devices and mobile phones." msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:23(title) msgid "Synchronize Evolution with other devices" msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:25(p) msgid "There are currently no \"recommended instructions\" for users." msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:27(link) #, fuzzy msgid "SyncEvolution" msgstr "Evolution" #: C/sync-with-other-devices.page:27(link) #, fuzzy msgid "SyncML" msgstr "HotSync" #: C/sync-with-other-devices.page:27(p) msgid "" "Many distributions provide the application that can be used " "in combination with devices that support ." msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:29(link) msgid "ActiveSync protocol" msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:29(link) msgid "list of collaborative software" msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:29(p) msgid "" "Another option might be to use applications and devices that both support " "the . A is available on Wikipedia." msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:31(link) msgid "GNOME's bug tracking system" msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:31(p) msgid "" "If you can provide good practices or more information on this topic feel " "free to file a bug report in ." msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:34(title) msgid "Palm" msgstr "" #: C/sync-with-other-devices.page:35(p) #, fuzzy msgid "" "To synchronize with a Palm OS device like the PalmPilot(TM) and the " "Handspring Visor several steps are needed: First, you need to enable " "synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your " "handheld. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you " "want." msgstr "" "Synchronisation presents you with three issues you need to address. First, " "you need to enable synchronisation. Second, your computer needs to recognise " "and access your handheld. At this time, Evolution " "only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. " "Third, you should decide what sort of synchronisation behavior you want." #: C/sync-with-other-devices.page:37(title) msgid "Enabling Synchronization" msgstr "Enabling Synchronisation" #: C/sync-with-other-devices.page:38(gui) #, fuzzy msgid "GNOME Pilot Synchronization..." msgstr "GNOME Pilot _Synchronisation…" #: C/sync-with-other-devices.page:38(file) msgid "/dev/pilot" msgstr "/dev/pilot" #: C/sync-with-other-devices.page:38(file) msgid "/dev/ttyS0" msgstr "/dev/ttyS0" #: C/sync-with-other-devices.page:38(file) msgid "/dev/ttyUSB1" msgstr "/dev/ttyUSB1" #: C/sync-with-other-devices.page:38(file) msgid "ttyUSB0" msgstr "ttyUSB0" #: C/sync-with-other-devices.page:38(file) msgid "ttyUSB1" msgstr "ttyUSB1" #: C/sync-with-other-devices.page:38(p) #, fuzzy msgid "" "If you have not used a handheld device with your computer before, you need " "to configure it via . Make " "sure that you have read and write permissions on the device, which is " "normally in . If that does not work, check in if you have a serial connection, or in for a USB " "connection. You can do this by becoming root user and adding your username " "to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two " "device nodes are created, and . The second " "node is the one to be used in configuring the device." msgstr "" "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to " "run the GNOME Control Centre by clicking System > Settings, and make sure " "that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and " "write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that " "does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /" "dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and " "adding your username to the group that owns this device node. For a USB " "device on synchronisation, two device nodes are created, ttyUSB0 and " "ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device." #: C/sync-with-other-devices.page:41(title) msgid "Selecting Conduits" msgstr "Selecting Conduits" #: C/sync-with-other-devices.page:42(gui) #, fuzzy msgid "Pilot Conduits" msgstr "Selecting Conduits" #: C/sync-with-other-devices.page:42(gui) msgid "EAddress" msgstr "EAddress" #: C/sync-with-other-devices.page:42(gui) msgid "ECalendar" msgstr "ECalendar" #: C/sync-with-other-devices.page:42(gui) msgid "ETodo" msgstr "ETodo" #: C/sync-with-other-devices.page:42(p) #, fuzzy msgid "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the section. You can use conduits " "to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are " "labeled for the contacts in your address book; " " for your calendar; and for your task list." msgstr "" "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the " "conduits you want under the Pilot Conduits " "section of the Control Centre. You can use conduits to synchronise data with " "several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the " "contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for " "your task list." #: C/sync-with-other-devices.page:43(gui) msgid "Enable" msgstr "Enable" #: C/sync-with-other-devices.page:43(gui) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:30(gui) msgid "Settings" msgstr "Settings" #: C/sync-with-other-devices.page:43(p) #, fuzzy msgid "" "Click , then click to change what the " "conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, " "but typically they are as follows:" msgstr "" "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when " "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically " "they are as follows:" #: C/sync-with-other-devices.page:45(gui) #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Disabled:" #: C/sync-with-other-devices.page:45(p) #, fuzzy msgid ": Do nothing." msgstr "gpg " #: C/sync-with-other-devices.page:46(gui) #: C/sync-with-other-devices.page:50(gui) #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "Synchronise:" #: C/sync-with-other-devices.page:46(p) #, fuzzy msgid "" ": Copy new data from the computer to the handheld, and from " "the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but " "have been deleted on one." msgstr "" "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to " "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted " "on one." #: C/sync-with-other-devices.page:47(gui) #, fuzzy msgid "Copy From Pilot" msgstr "Copy From Pilot:" #: C/sync-with-other-devices.page:47(p) #, fuzzy msgid "" ": If there is any new data on the handheld device, copy it " "to the computer." msgstr "" "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer." #: C/sync-with-other-devices.page:48(gui) #, fuzzy msgid "Copy To Pilot" msgstr "Copy To Pilot:" #: C/sync-with-other-devices.page:48(p) #, fuzzy msgid ": Copy new data from the computer to the handheld." msgstr "Copy new data from the computer to the handheld." #: C/sync-with-other-devices.page:50(p) #, fuzzy msgid "" "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use ." msgstr "" "Select the behaviour you want for each conduit you choose to use. If you're " "not sure, use Synchronise." #: C/sync-with-other-devices.page:54(title) msgid "Synchronizing Information" msgstr "Synchronising Information" #: C/sync-with-other-devices.page:55(p) msgid "" "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." msgstr "" "Use the following procedure to synchronise the data on your Palm OS device " "with the data you store in Evolution." #: C/sync-with-other-devices.page:57(file) msgid ".local/share/evolution" msgstr ".local/share/evolution" #: C/sync-with-other-devices.page:57(p) #, fuzzy msgid "" "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of " "the directory inside your home directory." msgstr "" "If you want to back up your information before synchronising, make a copy of " "the .evolution directory inside your home directory." #: C/sync-with-other-devices.page:58(gui) msgid "HotSync" msgstr "HotSync" #: C/sync-with-other-devices.page:58(p) #, fuzzy msgid "" "Put your handheld device in its cradle and press the button." msgstr "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button." #: C/sync-with-other-devices.page:59(p) #, fuzzy msgid "" "If you use Palm OS version 4.0 and have password protection turned on for " "your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this " "happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize " "it with your desktop computer, and then re-enable password protection on " "your handheld." msgstr "" "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your " "handheld device, you might encounter trouble synchronising. If this happens, " "try turning off password protection on your handheld, synchronise it with " "your desktop computer, and then re-enable password protection on your " "handheld." #: C/sync-with-other-devices.page:61(p) #, fuzzy msgid "Now your Palm OS device will synchronize data with Evolution." msgstr "" "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device " "will synchronise data with Evolution." #: C/searching-items.page:5(em) C/index.page:5(desc) #: C/exporting-data.page:5(em) C/exporting-data-mail.page:5(em) #: C/exporting-data-contacts.page:5(em) C/exporting-data-calendar.page:5(em) msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: C/searching-items.page:5(desc) msgid "Searching content and data within ." msgstr "" #: C/searching-items.page:18(title) #, fuzzy msgid "Searching items" msgstr "Retracting items" #: C/problems-reporting-bugs.page:5(desc) msgid "How to report bugs." msgstr "" #: C/problems-reporting-bugs.page:21(title) msgid "How to report bugs" msgstr "" #: C/problems-reporting-bugs.page:23(link) msgid "GNOME bug tracking system" msgstr "" #: C/problems-reporting-bugs.page:23(link) msgid "bug writing guidelines" msgstr "" #: C/problems-reporting-bugs.page:23(p) msgid "" "If you do not need help for configuration but you are sure that you have " "found a bug in the Evolution software, or if you want to request a feature " "you can file a bug report in the . Note that this requires " "registration first. Please try to avoid filing duplicates and check the " " first." msgstr "" #: C/problems-reporting-bugs.page:23(link) msgid "the bug tracker of your GNOME distribution" msgstr "" #: C/problems-reporting-bugs.page:23(p) msgid "" "Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes in " "Evolution that are not included in GNOME Evolution. This is hard to " "recognize for users but if you are aware of it please file a bug report in " " instead." msgstr "" #: C/problems-getting-help.page:5(desc) msgid "How to get help for problems." msgstr "" #: C/problems-getting-help.page:22(title) #: C/problems-debug-how-to.page:27(link) msgid "How to get help" msgstr "" #: C/problems-getting-help.page:24(link) #, fuzzy msgid "Evolution mailing list" msgstr "%s mailing list" #: C/problems-getting-help.page:24(p) msgid "" "To receive help on problems you can send an email to the or " "ask a message in the IRC chat channel #evolution on the server irc.gimp.net." msgstr "" #: C/problems-debug-how-to.page:5(desc) msgid "How to provide good information when tracking down a problem." msgstr "" #: C/problems-debug-how-to.page:21(title) msgid "How to track down a problem" msgstr "" #: C/problems-debug-how-to.page:23(p) #, fuzzy msgid "" "As a first hint, error messages will be either displayed in the statusbar or " "between the tool bar and the search bar." msgstr "" "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." #: C/problems-debug-how-to.page:25(link) #, fuzzy msgid "Evolution project website" msgstr "Evolution Website" #: C/problems-debug-how-to.page:25(p) msgid "" "To further track down a problem, some debug options are listed on the " "." msgstr "" #: C/problems-debug-how-to.page:27(p) msgid "" "To contact the Evolution community for help, please see ." msgstr "" #: C/organizing.page:5(desc) msgid "On organizing and finding your data in Evolution." msgstr "" #: C/organizing.page:18(title) msgid "Sorting and organizing" msgstr "" #: C/minimize-to-system-tray.page:5(desc) #, fuzzy msgid "On minimizing Evolution to the notification area." msgstr "Blinking icon in the notification area:" #: C/minimize-to-system-tray.page:11(name) #: C/mail-two-trash-folders.page:11(name) C/mail-spam-settings.page:16(name) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:15(name) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:15(name) #: C/mail-sorting-message-list.page:16(name) #: C/mail-search-folders-refresh.page:11(name) #: C/mail-refresh-folders.page:11(name) #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:11(name) #: C/mail-read-receipts.page:20(name) C/mail-not-sent.page:11(name) #: C/mail-moving-emails.page:11(name) C/mail-folders.page:16(name) #: C/mail-filters-not-working.page:12(name) #: C/mail-error-no-provider-available.page:11(name) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:11(name) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:11(name) #: C/mail-duplicates.page:11(name) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:16(name) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:13(name) #: C/deleting-emails.page:12(name) msgid "April Gonzales" msgstr "April Gonzales" #: C/minimize-to-system-tray.page:12(email) #: C/mail-two-trash-folders.page:12(email) C/mail-spam-settings.page:17(email) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:16(email) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:16(email) #: C/mail-sorting-message-list.page:17(email) #: C/mail-search-folders-refresh.page:12(email) #: C/mail-refresh-folders.page:12(email) #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:12(email) #: C/mail-read-receipts.page:21(email) C/mail-not-sent.page:12(email) #: C/mail-moving-emails.page:12(email) C/mail-folders.page:17(email) #: C/mail-filters-not-working.page:13(email) #: C/mail-error-no-provider-available.page:12(email) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:12(email) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:12(email) #: C/mail-duplicates.page:12(email) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:17(email) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:14(email) #: C/deleting-emails.page:13(email) msgid "loonycookie@gmail.com" msgstr "loonycookie@gmail.com" #: C/minimize-to-system-tray.page:25(title) #, fuzzy msgid "Minimizing Evolution to the system tray" msgstr "Configuring Evolution to use LDAP" #: C/minimize-to-system-tray.page:27(link) #, fuzzy msgid "notification area" msgstr "Show icon in _notification area" #: C/minimize-to-system-tray.page:27(p) msgid "" "GNOME, by default, has a which includes an applet that " "informs users of any system updates, changes, or events. This includes the " "arrival of email messages on Evolution. You can refer to this built-in " "feature of GNOME for any email notifications." msgstr "" #: C/minimize-to-system-tray.page:29(link) msgid "Alltray" msgstr "" #: C/minimize-to-system-tray.page:29(p) msgid "" "In GNOME version 2 you may modify the notification area and set it up to " "become a system tray by using external software such as " "that might be available for installation in the software management tool of " "your distribution. This is not possible in GNOME 3 anymore." msgstr "" #: C/memos-usage.page:5(desc) msgid "On adding, editing, and deleting memos." msgstr "" #: C/memos-usage.page:20(title) #, fuzzy msgid "Add, Edit and Delete Memos" msgstr "Delete Memos" #: C/memos-usage.page:22(p) msgid "" "Currently there is no support for syncing memos with the Tomboy or Gnote " "applications." msgstr "" #: C/memos-usage-edit-memo.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Editing a memo in your memo list." msgstr "Unable to find this memo in any memo list" #: C/memos-usage-edit-memo.page:20(title) #, fuzzy msgid "Editing a Memo" msgstr "Editing a Contact:" #: C/memos-usage-edit-memo.page:22(p) #, fuzzy msgid "If you want to change a memo that already exists in your memo lists," msgstr "If you want to change a card that already exists," #: C/memos-usage-edit-memo.page:25(key) #, fuzzy msgid "Open Memo" msgstr "_Open Memo" #: C/memos-usage-edit-memo.page:25(p) msgid "" "Double-click on the memo that you want to edit in the list of contacts, or " "right-click on the task and click ." msgstr "" #: C/memos-usage-edit-memo.page:26(p) #, fuzzy msgid "Edit the memo information." msgstr "Fill in the information." #: C/memos-usage-delete-memo.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Deleting a memo from your memo list." msgstr "Unable to find this memo in any memo list" #: C/memos-usage-delete-memo.page:20(title) #, fuzzy msgid "Deleting a Memo" msgstr "Delegating an Item" #: C/memos-usage-delete-memo.page:22(gui) msgid "Delete Memo" msgstr "Delete Memo" #: C/memos-usage-delete-memo.page:22(p) msgid "" "If you want to delete a memo in your memo lists, right-click on the memo and " "select , or click on the task and click in " "the tool bar, or click ." msgstr "" #: C/memos-usage-add-memo.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Adding a memo to your memo list." msgstr "Adding an E-mail Address to Your Junk List" #: C/memos-usage-add-memo.page:23(title) #, fuzzy msgid "Adding a Memo" msgstr "Adding a Column:" #: C/memos-usage-add-memo.page:26(gui) msgid "Memo" msgstr "Memo" #: C/memos-usage-add-memo.page:26(key) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:28(key) msgid "O" msgstr "O" #: C/memos-usage-add-memo.page:27(p) #, fuzzy msgid "Select a memo list in the dropdown list." msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list." #: C/memos-usage-add-memo.page:28(p) #, fuzzy msgid "Enter the memo information." msgstr "Fill in the information." #: C/memos-usage-add-memo.page:32(p) msgid "" "If you just want to quickly add a memo by entering a summary you can " "directly enter it in the list of memos." msgstr "" #: C/memos-usage-add-memo.page:34(p) msgid "" "You can also define a , or a for the memo, " "or add an attachment." msgstr "" #: C/memos-usage-add-memo.page:37(title) #, fuzzy msgid "Shared Memos" msgstr "_Shared Memo" #: C/memos-usage-add-memo.page:39(p) #, fuzzy msgid "" "Shared Memos are like mail messages except they are scheduled for a " "particular day and appear on the calendar for that date. You can use shared " "memos to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. Posted " "shared memos are placed in your Calendar on the date you specify. They are " "not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." msgstr "" "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled " "for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use " "reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. " "Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. " "They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox." #: C/memos-usage-add-memo.page:41(p) #, fuzzy msgid "To send a Shared Memo," msgstr "To send a Reminder Note," #: C/memos-usage-add-memo.page:43(gui) #, fuzzy msgid "Shared Memo" msgstr "_Shared Memo" #: C/memos-usage-add-memo.page:43(key) msgid "H" msgstr "H" #: C/memos-usage-add-memo.page:44(p) msgid "" "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to " "the Organizer field." msgstr "" "Select the Organiser's account name from the drop-down list given next to " "the Organiser field." #: C/memos-usage-add-memo.page:45(p) #, fuzzy msgid "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat this for " "additional users." msgstr "" "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional " "users." #: C/memos-usage-add-memo.page:46(p) #, fuzzy msgid "" "Select the task list (under ) in which you would like to " "create the entry." msgstr "Select the Group in which you would like to create the entry." #: C/memos-usage-add-memo.page:47(p) msgid "Enter a brief summary in the Summary field." msgstr "Enter a brief summary in the Summary field." #: C/memos-usage-add-memo.page:48(p) #, fuzzy msgid "" "In the Start Date field, type the date this shared memo should appear in the " "recipients' calendars." msgstr "" "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in " "the recipients' Calendars." #: C/memos-searching.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Searching memos." msgstr "Searching" #: C/memos-searching.page:28(title) #, fuzzy msgid "Searching Memos" msgstr "Searching for Memo Items" #: C/memos-searching.page:31(p) msgid "" "In the Memos view, you can quickly search for memos either by summary or by " "category." msgstr "" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:5(desc) msgid "A known problem that is fixed in newer versions." msgstr "" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:21(title) #, fuzzy msgid "Message fonts are not the same fonts as in other applications" msgstr "_Use the same fonts as other applications" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(gui) C/mail-spam-settings.page:46(gui) #: C/mail-labels.page:35(gui) C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:38(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(gui) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(gui) #: C/mail-change-time-format.page:20(gui) #: C/contacts-add-automatically.page:27(gui) #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:31(gui) msgid "Mail Preferences" msgstr "Mail Preferences" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(gui) msgid "Message Fonts" msgstr "Message Fonts" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(gui) #, fuzzy msgid "Use the same fonts as other applications" msgstr "_Use the same fonts as other applications" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(p) msgid "" "It can happen that is enabled but Evolution still " "uses different fonts than other parts of the system." msgstr "" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:25(link) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:48(link) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:27(link) #, fuzzy msgid "bug report" msgstr "Submit Bug Report" #: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:25(p) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:27(p) msgid "" "This bug is fixed in Evolution versions higher than 3.0.2 (stable series) " "and 3.1.3 (unstable development series). If this is not the case, please add " "a comment to the corresponding ." msgstr "" #: C/mail-working-offline.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Work with your mail while not being connected to the network." msgstr "To cache your selected folders and disconnect from the network," #: C/mail-working-offline.page:23(title) msgid "Working Offline" msgstr "Working Offline" #: C/mail-working-offline.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to " "the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more " "folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be " "sent the next time you connect." msgstr "" "Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like " "GroupWise, IMAP or Exchange, in " "situations where you are not connected to the network at all times. " "Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose " "messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect." #: C/mail-working-offline.page:27(p) msgid "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " "read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " "messages from the folders you have chosen to store." msgstr "" "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections " "usually download just the headers, and get the rest only when you want to " "read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread " "messages from the folders you have chosen to store." #: C/mail-working-offline.page:30(title) #, fuzzy msgid "Marking folders for offline usage" msgstr "To mark a folder for offline use," #: C/mail-working-offline.page:31(p) #, fuzzy msgid "To mark a mail folder for offline use," msgstr "To mark a folder for offline use," #: C/mail-working-offline.page:33(gui) #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Properties:" #: C/mail-working-offline.page:33(p) #, fuzzy msgid "Right-click the folder, then click ." msgstr "Right-click the folder, then click Properties." #: C/mail-working-offline.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "Copy _book content locally for offline operation" #: C/mail-working-offline.page:39(title) #, fuzzy msgid "Syncing messages for offline usage" msgstr "_Download Messages for Offline Usage" #: C/mail-working-offline.page:40(gui) msgid "Work Offline" msgstr "Work Offline" #: C/mail-working-offline.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline via clicking the icon or via " ", the cables separate. You " "will be asked whether you want to go offline immediately or synchronize " "folders locally before you go offline." msgstr "" "Your connection status is shown by the small icon in the lower-left corner " "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected " "cables. When you go offline, the cables separate." #: C/mail-working-offline.page:41(gui) #, fuzzy msgid "Download Messages for Offline Usage" msgstr "_Download Messages for Offline Usage" #: C/mail-working-offline.page:41(p) msgid "" "To download Messages for Offline Operations without immediately going " "offline, select ." msgstr "" #: C/mail-working-offline.page:45(title) msgid "Automatic Network State Handling" msgstr "Automatic Network State Handling" #: C/mail-working-offline.page:46(p) msgid "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " "and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " "system has Network Manager installed on to enable this feature." msgstr "" "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. " "For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down " "and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your " "system has Network Manager installed on to enable this feature." #: C/mail-word-wrap.page:5(desc) msgid "Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters." msgstr "" #: C/mail-word-wrap.page:20(title) msgid "Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters" msgstr "" #: C/mail-word-wrap.page:22(p) msgid "" "For better readability lines are wrapped after 72 characters. This value is " "hardcoded and cannot be changed." msgstr "" #: C/mail-word-wrap.page:23(gui) C/mail-composer-html-text.page:25(gui) #: C/mail-composer-html.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format:" #: C/mail-word-wrap.page:23(gui) #, fuzzy msgid "Paragraph Style" msgstr "Paraguay" #: C/mail-word-wrap.page:23(gui) #, fuzzy msgid "Preformatted" msgstr "View _Unformatted" #: C/mail-word-wrap.page:23(p) msgid "" "To avoid line breaks within a paragraph, mark the paragraph and choose " " in the " "mail composer." msgstr "" #: C/mail-vertical-view.page:5(desc) msgid "Changing the mail view for widescreen displays." msgstr "" #: C/mail-vertical-view.page:22(title) #, fuzzy msgid "Vertical view" msgstr "Vertical View:" #: C/mail-vertical-view.page:24(p) msgid "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " "message list when compared to the classical view where the message preview " "pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " "extra width of wide screen monitors." msgstr "" "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the " "vertical view, the message preview pane is located at the right side of the " "message list when compared to the classical view where the message preview " "pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the " "extra width of widescreen monitors." #: C/mail-vertical-view.page:26(gui) C/mail-vertical-view.page:30(gui) #: C/mail-cannot-see.page:30(gui) C/intro-main-window.page:80(gui) #: C/intro-main-window.page:156(gui) msgid "Preview" msgstr "Preview" #: C/mail-vertical-view.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Vertical View" msgstr "Vertical View:" #: C/mail-vertical-view.page:26(p) msgid "" "To switch to vertical view, click ." msgstr "" #: C/mail-vertical-view.page:28(p) msgid "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and " "Subject in the second line." msgstr "" "In vertical view, the message list contains double lines of compressed " "headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. " "The compressed columns have Sender Name and E-mail, Attachment Icon, Date " "and Subject in the second line." #: C/mail-vertical-view.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Classical View" msgstr "Classical View:" #: C/mail-vertical-view.page:30(p) msgid "" "To switch back to classical view, click ." msgstr "" #: C/mail-usenet-subscriptions.page:5(desc) msgid "Subscribing to Usenet newsgroups." msgstr "" #: C/mail-usenet-subscriptions.page:25(title) #, fuzzy msgid "Newsgroups Subscriptions" msgstr "Folder Subscriptions" #: C/mail-usenet-subscriptions.page:27(p) msgid "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" msgstr "" "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. " "To subscribe to a newsgroup:" #: C/mail-usenet-subscriptions.page:29(gui) #: C/mail-refresh-folders.page:22(gui) C/mail-imap-subscriptions.page:30(gui) #: C/mail-folders.page:36(gui) C/mail-delete-and-undelete.page:34(gui) #: C/deleting-emails.page:31(gui) msgid "Folder" msgstr "Folder" #: C/mail-usenet-subscriptions.page:29(gui) #: C/mail-imap-subscriptions.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "_Subscriptions…" #: C/mail-usenet-subscriptions.page:29(p) C/mail-imap-subscriptions.page:30(p) #: C/mail-composer-message-templates.page:41(p) #: C/mail-composer-message-templates.page:52(p) #: C/mail-composer-message-templates.page:77(p) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:31(p) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:42(p) #: C/mail-attachments-sending.page:46(p) C/backup-restore.page:28(p) #: C/backup-restore.page:37(p) msgid "Select ." msgstr "" #: C/mail-usenet-subscriptions.page:30(p) C/mail-imap-subscriptions.page:31(p) #, fuzzy msgid "" "If you have accounts on multiple servers, select the server where you want " "to manage your subscriptions." msgstr "" "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you " "want to manage your subscriptions." #: C/mail-usenet-subscriptions.page:31(p) #, fuzzy msgid "Click a group's checkbox to add a folder to your subscriptions." msgstr "" "Enable the corresponding check box to add a folder to the subscribed list." #: C/mail-two-trash-folders.page:5(desc) msgid "" "An explanation for the problem that two trash folders are present in " "Evolution." msgstr "" #: C/mail-two-trash-folders.page:20(title) msgid "Two Trash folders shown for the same account" msgstr "" #: C/mail-two-trash-folders.page:22(p) msgid "" "You may have created another Trash folder to hold all your deleted email " "messages. This can happen when you use another email client together with " "Evolution." msgstr "" #: C/mail-two-trash-folders.page:24(gui) C/mail-two-trash-folders.page:26(gui) msgid "Trash" msgstr "Wastebasket" #: C/mail-two-trash-folders.page:24(link) #, fuzzy msgid "Search folder" msgstr "search folder" #: C/mail-two-trash-folders.page:24(p) msgid "" "Evolution's folder is a . It does not " "really exist but simply displays all the messages that are marked for " "deletion in any folders of that account." msgstr "" #: C/mail-two-trash-folders.page:26(p) msgid "" "You can easily tell the two Trash folders apart by looking at their icons. " "The Evolution folder has a special icon whereas the other " "physical Trash folder looks like any other folder." msgstr "" #: C/mail-two-trash-folders.page:29(gui) C/mail-spam-settings.page:47(gui) #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:25(gui) #: C/mail-cannot-see.page:33(gui) msgid "Junk" msgstr "Junk" #: C/mail-two-trash-folders.page:29(p) msgid "" "Note that the folder is also a search folder and may also " "appear twice." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:5(desc) msgid "How to set up handling unwanted junk and spam mail." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:28(title) #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:26(gui) #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:29(gui) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:29(gui) msgid "Junk Mail Settings" msgstr "Junk Mail Settings" #: C/mail-spam-settings.page:30(p) msgid "" "Evolution lets you check for unwanted junk or spam emails by using the " "Bogofilter or SpamAssassin tools. To use these tools, you need to make sure " "that they are installed via the software management tool of your " "distribution and you need enable their respective plugins." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:31(link) msgid "Install bogofilter now." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:32(link) msgid "Install spamassassin now." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:34(p) #, fuzzy msgid "To enable the plugins:" msgstr "To enable Junk plugins:" #: C/mail-spam-settings.page:36(gui) C/mail-received-notification.page:27(gui) #: C/mail-imap-headers.page:27(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:25(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:77(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:31(gui) #: C/mail-attachments-sending.page:46(gui) #: C/contacts-add-automatically.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "_Plugins" #: C/mail-spam-settings.page:36(p) C/mail-filters.page:51(p) #: C/mail-filters.page:61(p) C/import-single-files.page:24(p) #: C/import-apps-outlook.page:59(p) C/import-apps-mozilla.page:24(p) msgid "Click ." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:37(p) #, fuzzy msgid "" "Select the plugins you wish to enable. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or both." msgstr "" "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or " "SpamAssassin, or you can select both." #: C/mail-spam-settings.page:38(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:36(gui) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:35(gui) #: C/mail-composer-html-table.page:29(gui) #: C/mail-composer-html-rule.page:28(gui) #: C/mail-composer-html-link.page:29(gui) C/calendar-free-busy.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Close" msgstr "_Close" #: C/mail-spam-settings.page:42(title) msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Junk Mail Preferences" #: C/mail-spam-settings.page:43(p) msgid "" "You can modify how Evolution handles junk mail by changing the Junk Mail " "Preferences:" msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:45(key) msgid "S" msgstr "S" #: C/mail-spam-settings.page:45(p) msgid "" "Click or press " "." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:46(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:34(p) #: C/contacts-usage-add-contact.page:36(p) #, fuzzy msgid "Select ." msgstr "gpg " #: C/mail-spam-settings.page:47(p) #, fuzzy msgid "Click on the tab. Here, you can specify the following:" msgstr "In the General tab, you can set the following options:" #: C/mail-spam-settings.page:49(p) #, fuzzy msgid "Checking incoming mail for junk messages." msgstr "Checking Incoming Mail for Junk:" #: C/mail-spam-settings.page:50(p) msgid "" "Deleting junk messages upon exit, and how often junk messages are to be " "deleted." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:51(p) #, fuzzy msgid "Checking custom headers for junk." msgstr "Check cu_stom headers for junk" #: C/mail-spam-settings.page:52(p) #, fuzzy msgid "Marking messages as junk if the sender is in the address book." msgstr "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" #: C/mail-spam-settings.page:53(p) #, fuzzy msgid "The default junk filter." msgstr "The default plugin for Junk hook" #: C/mail-spam-settings.page:54(p) msgid "" "Bogofilter and SpamAssassin options. These options are available only if the " "plugins are enabled." msgstr "" #: C/mail-spam-settings.page:60(gui) #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:29(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:39(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:35(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:36(gui) #: C/mail-read-receipts.page:39(gui) C/mail-imap-headers.page:38(gui) #: C/mail-filters.page:27(gui) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:28(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:30(gui) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:29(gui) #: C/mail-default-folder-locations.page:33(gui) #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:29(gui) #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:26(gui) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:25(gui) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:39(gui) C/intro-first-run.page:84(gui) msgid "Mail Accounts" msgstr "Mail Accounts" #: C/mail-spam-settings.page:60(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:39(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:35(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:36(gui) #: C/mail-filters.page:27(gui) msgid "Receiving Options" msgstr "Receiving Options" #: C/mail-spam-settings.page:60(p) msgid "" "The junk mail options discussed in this page refer only to POP and Local " "Delivery. For handling junk mails on IMAP, see the Evolution settings under " "." msgstr "" #: C/mail-spam.page:5(desc) msgid "How to automatically handle unwanted mail." msgstr "" #: C/mail-spam.page:20(title) #, fuzzy msgid "Junk and Spam Mail Handling" msgstr "Junk Mail Handling" #: C/mail-spam.page:23(title) #, fuzzy msgid "Novell Groupwise specific differences" msgstr "Novell GroupWise Receiving Options" #: C/mail-spam-marking.page:5(desc) msgid "How to mark unwanted junk and spam mail." msgstr "" #: C/mail-spam-marking.page:15(name) #: C/mail-receiving-options-pop.page:15(name) #: C/contacts-add-automatically.page:15(name) msgid "Barbara Tobias" msgstr "Barbara Tobias" #: C/mail-spam-marking.page:16(email) #: C/mail-receiving-options-pop.page:16(email) #: C/intro-main-window.page:18(email) #: C/contacts-add-automatically.page:16(email) msgid "barbtobias09@gmail.com" msgstr "barbtobias09@gmail.com" #: C/mail-spam-marking.page:27(title) #, fuzzy msgid "Marking Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Junk Mail" #: C/mail-spam-marking.page:28(p) msgid "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " "When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." msgstr "" "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/" "or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. " "When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it " "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are " "displayed only in the Junk folder." #: C/mail-spam-marking.page:29(p) msgid "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it by marking as junk incoming mail that you determine " "is spam. When you first start using junk mail blocking, check the Junk " "folder frequently to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " "junk mail." msgstr "" #: C/mail-spam-marking.page:30(gui) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Mark as Not Junk" msgstr "Mark as _Not Junk" #: C/mail-spam-marking.page:30(key) #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:27(key) #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:25(key) #: C/calendar-layout-views.page:28(key) msgid "J" msgstr "J" #: C/mail-spam-marking.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by " "right-clicking it and selecting or pressing " ". If " "Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk " "or press . When you correct " "it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes " "more accurate as time goes on." msgstr "" "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which " "are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, " "check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as " "junk mail. If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the " "Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or pressing " "Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then " "click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can " "recognise similar messages in the future, and becomes more accurate as time " "goes on." #: C/mail-spam-marking.page:31(gui) msgid "Not Junk" msgstr "Not Junk" #: C/mail-spam-marking.page:31(p) msgid "" "You can also flag mail as junk by selecting it and clicking the Junk icon in " "the menu bar; you can flag mail in the junk folder as \"Not Junk\" by " "selecting it and clicking the icon." msgstr "" #: C/mail-spam-marking.page:32(p) msgid "" "Each time you flag a message as Junk, the sender is added to your Spam List; " "each time you flag a message as Not Junk, the sender is removed from your " "Spam List." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:5(desc) msgid "How to mark a message in Novell Groupwise as not junk." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:23(title) msgid "Marking a Message As Not Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Not Junk Mail" #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:26(p) msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." msgstr "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder." #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:27(p) msgid "" "Right-click the message, then click , or select the message " "and press ." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:30(p) msgid "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." msgstr "" "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from " "your junk list." #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:5(desc) msgid "" "How to remove an email address from your junk mail list in Novell Groupwise." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:23(title) msgid "Removing an Email Address from Your Junk List" msgstr "Removing an E-mail Address from Your Junk List" #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:26(p) #, fuzzy msgid "Right-click a message, then click ." msgstr "Right-click a message, then click Junk Mail Settings." #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:27(gui) #: C/mail-filters.page:63(gui) msgid "Remove" msgstr "Remove" #: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:27(p) #, fuzzy msgid "Select the email address to remove, then click ." msgstr "Select the e-mail address to remove, then click Remove." #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:5(desc) msgid "How to mark a message in Novell Groupwise as junk." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:23(title) msgid "Marking a Message As Junk Mail" msgstr "Marking a Message As Junk Mail" #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "Select the message to mark as junk, then click the button " "or press ." msgstr "" "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J." #: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:26(p) msgid "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." msgstr "" "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your " "junk list." #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:5(desc) msgid "How to manage your junk mail list in Novell Groupwise." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:27(title) msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" msgstr "Enabling or Disabling Your Junk Mail List" #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:29(p) #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:29(p) msgid "Right-click on a message and select the option." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:30(p) #, fuzzy msgid "Specify whether you wish to Enable or Disable junk mail handling." msgstr "Select if you want to enable or disable junk mail handling." #: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:31(p) C/mail-folders.page:38(p) msgid "Click on the button." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:5(desc) msgid "How to add an email address to your junk mail list in Novell Groupwise." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:27(title) msgid "Adding an Email Address to Your Junk List" msgstr "Adding an E-mail Address to Your Junk List" #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:30(gui) msgid "Email" msgstr "E-mail" #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "Type in the email address you wish to block in the field." msgstr "Type the e-mail address to block in the E-mail field." #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:31(gui) #: C/mail-several-pop-accounts.page:25(gui) #: C/mail-search-folders-add.page:27(gui) #: C/mail-search-folders-add.page:43(gui) C/mail-filters.page:37(gui) #: C/mail-attachments-sending.page:49(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:25(gui) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:24(gui) #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:39(gui) C/intro-first-run.page:84(gui) #: C/calendar-publishing.page:24(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:34(gui) #: C/calendar-free-busy.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Add" #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:31(p) msgid "Click and then click on the button." msgstr "" #: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "Remember, when you mark an item as junk in GroupWise, that item is added to " "your junk list in the GroupWise system. The settings in the GroupWise system " "are applied from computer to computer." msgstr "" "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other " "junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the " "item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these " "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from " "computer to computer." #: C/mail-sorting-message-list.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Sorting the message list of a mail folder." msgstr "Sorting the Message List" #: C/mail-sorting-message-list.page:28(title) #, fuzzy msgid "Sorting the message list" msgstr "Sorting the Message List" #: C/mail-sorting-message-list.page:30(p) msgid "Evolution lets you organize your emails by letting you sort messages." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:31(gui) #, fuzzy msgid "All Message Headers" msgstr "All Message _Headers" #: C/mail-sorting-message-list.page:31(p) msgid "" "To view the complete headers for a message, click . This will display the complete header data on " "the viewing pane." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "_Message Source" #: C/mail-sorting-message-list.page:32(key) msgid "U" msgstr "U" #: C/mail-sorting-message-list.page:32(p) msgid "" "To view the message data, click on or press . This " "will display the message data in a pop-up window." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:35(title) #, fuzzy msgid "Sorting Mail in Email Threads" msgstr "Sorting Mail In E-mail Threads" #: C/mail-sorting-message-list.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Group By Threads" msgstr "_Group By Threads" #: C/mail-sorting-message-list.page:36(p) msgid "" "You can use a threaded message view to sort emails. To enable this feature, " "click on or press " "." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:37(p) msgid "" "This feature, when enabled, groups replies with the original email and " "allows you to follow the flow of the conversation from one message to the " "next." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:38(p) msgid "" "When a new message arrives, it will be added below the parent message. " "Threads are sorted and displayed based on the date of the most recent " "message received." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:39(p) msgid "" "For Advanced Users: There is a GConf key that allows you to toggle between " "the collapsed and expanded state of the email threads. The collapsed state " "is enabled by default and may be modified at /apps/evolution/mail/display/" "thread_expand." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:44(title) msgid "Sorting Mail with Column Headers" msgstr "Sorting Mail with Column Headers" #: C/mail-sorting-message-list.page:45(p) #, fuzzy msgid "" "The message list displays columns that indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important the message is, the sender, " "date, and the subject. To change the columns used in the message list, you " "can do one of the following:" msgstr "" "The message list normally has columns to indicate whether a message has been " "read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, " "and subject. You can change the column order, or add and remove columns by " "dragging and dropping them." #: C/mail-sorting-message-list.page:47(p) msgid "Drag and drop the column header bars" msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:48(p) #, fuzzy msgid "Right-click on the header." msgstr "Right-click on the calendar." #: C/mail-sorting-message-list.page:49(gui) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Remove This Column" msgstr "Remove This _Column" #: C/mail-sorting-message-list.page:49(gui) msgid "Add a Column" msgstr "Add a Column" #: C/mail-sorting-message-list.page:49(p) msgid "Select the or option." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:46(list) msgid "" "S " "" msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:52(p) msgid "" "Evolution allows you to sort your messages using these columns. Just click " "on the column label to sort the emails. The direction of the arrow next to " "the label indicates the direction of the sort." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:56(title) msgid "Using Other Sorting Options" msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:57(p) msgid "" "Evolution provides other ways for sorting email messages. You can use Sort " "By, Sort Ascending, Sort Descending, or Unsort." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:59(title) #: C/mail-sorting-message-list.page:60(gui) #: C/mail-sorting-message-list.page:63(gui) #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "_Sort By" #: C/mail-sorting-message-list.page:60(p) msgid "You can also sort email messages using the list." msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:62(p) #: C/mail-sorting-message-list.page:92(p) #: C/mail-sorting-message-list.page:101(p) #: C/mail-sorting-message-list.page:110(p) #, fuzzy msgid "Right-click on the message list column headers." msgstr "Right-click the message in the message list." #: C/mail-sorting-message-list.page:63(p) #: C/mail-sorting-message-list.page:93(p) #: C/mail-sorting-message-list.page:102(p) #: C/mail-sorting-message-list.page:111(p) #, fuzzy msgid "Select the option." msgstr "Select the appropriate options." #: C/mail-sorting-message-list.page:63(p) msgid "This brings up this list of criteria for sorting email messages:" msgstr "" #: C/mail-sorting-message-list.page:65(p) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:23(gui) msgid "Subject - Trimmed" msgstr "Subject — Trimmed" #: C/mail-sorting-message-list.page:66(p) C/mail-labels.page:35(gui) msgid "Labels" msgstr "Labels" #: C/mail-sorting-message-list.page:67(p) msgid "Recipients" msgstr "Recipients" #: C/mail-sorting-message-list.page:68(p) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:23(gui) msgid "Sender" msgstr "Sender" #: C/mail-sorting-message-list.page:69(p) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:27(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:37(gui) msgid "Location" msgstr "Location" #: C/mail-sorting-message-list.page:70(p) msgid "Due By" msgstr "Due By" #: C/mail-sorting-message-list.page:71(link) msgid "Follow Up Flag" msgstr "Follow Up Flag" #: C/mail-sorting-message-list.page:72(p) msgid "Flag Status" msgstr "Flag Status" #: C/mail-sorting-message-list.page:73(p) msgid "Size" msgstr "Size" #: C/mail-sorting-message-list.page:74(p) msgid "To" msgstr "To" #: C/mail-sorting-message-list.page:75(p) msgid "Received" msgstr "Received" #: C/mail-sorting-message-list.page:76(p) #: C/mail-change-time-format.page:20(gui) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:50(gui) msgid "Date" msgstr "Date" #: C/mail-sorting-message-list.page:77(p) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:23(gui) msgid "Subject" msgstr "Subject" #: C/mail-sorting-message-list.page:78(p) #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:23(gui) msgid "From" msgstr "From" #: C/mail-sorting-message-list.page:79(p) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:23(gui) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26(gui) #: C/mail-attachments-sending.page:30(gui) msgid "Attachment" msgstr "Attachment" #: C/mail-sorting-message-list.page:80(p) msgid "Flagged" msgstr "Flagged" #: C/mail-sorting-message-list.page:81(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(gui) msgid "Status" msgstr "Status" #: C/mail-sorting-message-list.page:82(p) msgid "Custom" msgstr "Custom" #: C/mail-sorting-message-list.page:85(p) #, fuzzy msgid "Select the option you wish to use in sorting email messages." msgstr "Select the account for which to encrypt the messages." #: C/mail-sorting-message-list.page:90(title) #: C/mail-sorting-message-list.page:93(gui) #, fuzzy msgid "Sort Ascending" msgstr "Sort Ascending:" #: C/mail-sorting-message-list.page:95(p) #, fuzzy msgid "The messages will be displayed with the most recent at the bottom." msgstr "" "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar." #: C/mail-sorting-message-list.page:99(title) #: C/mail-sorting-message-list.page:102(gui) #, fuzzy msgid "Sort Descending" msgstr "Sort Descending:" #: C/mail-sorting-message-list.page:104(p) #, fuzzy msgid "The messages will be displayed with the most recent at the top." msgstr "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." #: C/mail-sorting-message-list.page:108(title) #: C/mail-sorting-message-list.page:111(gui) #, fuzzy msgid "Unsort" msgstr "Unsort:" #: C/mail-sorting-message-list.page:113(p) #, fuzzy msgid "" "This removes sorting from the column, reverting to the order of messages as " "they were added to the folder." msgstr "" "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages " "as they were added to the folder." #: C/mail-several-pop-accounts.page:5(desc) msgid "How to split and sort mail when using more than one local account." msgstr "" #: C/mail-several-pop-accounts.page:22(title) #, fuzzy msgid "Separating POP mail for more than one account" msgstr "Sending mail from you GroupWise account." #: C/mail-several-pop-accounts.page:24(p) msgid "" "It is not possible to have separate accounts in the accounts and folder list " "pane. Evolution only has one unique inbox for incoming email." msgstr "" #: C/mail-several-pop-accounts.page:25(link) #, fuzzy msgid "creating folders" msgstr "Creating folder '%s'" #: C/mail-several-pop-accounts.page:25(link) #, fuzzy msgid "creating filters" msgstr "Deleting Filters" #: C/mail-several-pop-accounts.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Message Filters..." msgstr "Message Filters" #: C/mail-several-pop-accounts.page:25(p) msgid "" "You can either use IMAP instead of POP, or move incoming emails into " "different folders by and : Create a new " "folder and create two subfolders (for incoming and for sent mail of that " "account). Now set up an incoming filter via to move incoming mail to the " "incoming folder by filtering on the recipient's address and set up an " "outgoing filter to move outgoing mail to the sent folder by filtering on the " "sender's address." msgstr "" #: C/mail-sending-options-smtp.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Sending options for SMTP." msgstr "Sending Invitations by Mail" #: C/mail-sending-options-smtp.page:27(title) #, fuzzy msgid "SMTP sending options" msgstr "Send Options" #: C/mail-sending-options-smtp.page:30(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:31(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:28(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:27(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:25(gui) msgid "Server" msgstr "Server" #: C/mail-sending-options-smtp.page:30(p) msgid "" "Enter the address of your mail server for sending mail in the field and select if the server requires authentication (entering a " "username and a password)." msgstr "" #: C/mail-sending-options-smtp.page:31(p) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:29(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:33(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:35(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:29(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:29(p) #, fuzzy msgid "" "Free webmail providers often supply information about which of these options " "can be used. If you are in an organizational environment, you may want to " "contact your system administrator for more information." msgstr "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organisational environment, you may " "want to contact your system administrator for more information." #: C/mail-sending-options-smtp.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "If the server requires authentication, you need to provide the following " "information:" msgstr "" "If you selected that your server requires authentication, you need to " "provide the following information:" #: C/mail-sending-options-smtp.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:30(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:34(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:31(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:30(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:30(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:28(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Check for Supported Types" msgstr "Ch_eck for Supported Types" #: C/mail-sending-options-smtp.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "Select the authentication type in the Authentication list, or click " " to have Evolution check. Some servers do not support this, " "so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms " "actually work." msgstr "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " "mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " "available mechanisms actually work." #: C/mail-sending-options-smtp.page:42(link) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:43(link) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:33(link) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:31(link) #: C/mail-receiving-options-pop.page:48(link) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:45(link) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:31(link) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:32(link) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:32(link) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:45(link) #: C/mail-receiving-options-imap.page:45(link) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:40(link) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:47(link) #: C/intro-first-run.page:32(link) C/intro-first-run.page:45(link) #: C/intro-first-run.page:46(link) C/intro-first-run.page:48(link) #: C/intro-first-run.page:49(link) C/intro-first-run.page:50(link) #: C/intro-first-run.page:59(link) C/intro-first-run.page:62(link) #: C/intro-first-run.page:65(link) C/intro-first-run.page:73(link) #: C/intro-first-run.page:75(link) C/intro-first-run.page:77(link) #: C/intro-first-run.page:79(link) C/intro-first-run.page:81(link) #: C/intro-first-run.page:93(link) #, fuzzy msgid "here" msgstr "Where:" #. TODO:XINCLUDE: Maybe later replace this "go back" workaround by doing some content sharing with xinclude and xpointer in intro-first-run.page itself? See gnome-user-docs module for example usage. #: C/mail-sending-options-smtp.page:42(p) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:43(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:33(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:31(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:48(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:45(p) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:31(p) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:32(p) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:32(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:45(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:45(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:40(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:47(p) msgid "" "If you came to this page from the first-run wizard help page, click " " to continue with the next step." msgstr "" #: C/mail-send-and-receive.page:5(desc) msgid "On receiving mail and sending written emails." msgstr "" #: C/mail-send-and-receive.page:20(title) #, fuzzy msgid "Sending and receiving mail" msgstr "Sending and Receiving E-mail" #: C/mail-send-and-receive.page:22(link) #, fuzzy msgid "Composing mail" msgstr "Importing mailbox" #: C/mail-send-and-receive.page:22(p) msgid "" "This section refers to receiving mail and sending written emails. For " "writing a new message, please refer to the section." msgstr "" #: C/mail-send-and-receive-manual.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Force sending and receiving emails." msgstr "Sending and Receiving E-mail" #: C/mail-send-and-receive-manual.page:20(title) #, fuzzy msgid "Manually send and receive message" msgstr "Unable to retrieve message" #: C/mail-send-and-receive-manual.page:21(gui) #: C/mail-send-and-receive-manual.page:22(gui) msgid "Send / Receive" msgstr "Send / Receive" #: C/mail-send-and-receive-manual.page:21(key) msgid "F9" msgstr "F9" #: C/mail-send-and-receive-manual.page:21(p) msgid "" "To receive new messages from the mail server and to send messages you have " "written that are in the local Outbox, click the button in " "the toolbar, or press , or choose from the main menu." msgstr "" #: C/mail-send-and-receive-manual.page:22(p) msgid "" "To send and receive only for one of your mail accounts, or to only send or " "only receive, click the small down-arrow next to the button " "and choose the corresponding option." msgstr "" #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:5(desc) msgid "Check automatically and regularly for new received mail." msgstr "" #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:20(title) #, fuzzy msgid "Automatically check for new mail" msgstr "Automatically launch when a new mail is edited" #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:36(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:29(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:41(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:37(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:28(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:28(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:29(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:36(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:37(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:35(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:38(gui) #, fuzzy msgid "Check for new messages every ... minutes" msgstr "Check for new messages every x minutes" #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21(gui) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-pop.page:29(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:26(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-imap.page:25(gui) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:22(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:25(gui) #: C/intro-first-run.page:36(title) msgid "Receiving Email" msgstr "Receiving E-mail" #: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21(p) msgid "" "If you want Evolution to check automatically for new messages, enable the " "option in the page of the mail account " "settings (accessible via ) and select the " "frequency in minutes." msgstr "" #: C/mail-searching.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Searching messages." msgstr "Searching for Messages" #: C/mail-searching.page:28(title) #, fuzzy msgid "Searching Mail" msgstr "Fetching Mail" #: C/mail-searching.page:31(p) msgid "" "In the mail view, you can quickly search for messages by defining conditions." msgstr "" #: C/mail-searching.page:33(p) #, fuzzy msgid "" "Click on the search icon to expand the drop-down list." msgstr "" "Click the search icon to expand the drop-down list" #: C/mail-searching.page:35(p) #, fuzzy msgid "Select the scope from the drop-down list right to the text box." msgstr "Select the desired search type from the drop-down list." #: C/mail-searching.page:39(p) msgid "" "If you start directly from the fourth step, text will be searched in mail's " "subjects and addresses and scope will be \"Current folder\"." msgstr "" #: C/mail-searching.page:40(link) msgid "Using Search Folders" msgstr "Using Search Folders" #: C/mail-searching.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "If you search for messages that are not in the same folder rather often you " "might want to create a search folder instead; see for more " "detail." msgstr "" "Evolution shows your search results in the message list. You might want to " "create a search folder instead; see Using Search Folders for more detail." #: C/mail-searching.page:45(title) msgid "Advanced Search:" msgstr "Advanced Search:" #: C/mail-searching-attachment-type.page:5(desc) msgid "Unfortunately this is not possible." msgstr "" #: C/mail-searching-attachment-type.page:21(title) msgid "Searching for emails with a specific attachment type" msgstr "" #: C/mail-searching-attachment-type.page:23(p) msgid "" "There currently is no way to do search for emails with a specific type of " "attachment (for example searching for all emails that have a PDF attachment)." msgstr "" #: C/mail-search-folders-refresh.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Ways of updating Search folders." msgstr "Using Search Folders" #: C/mail-search-folders-refresh.page:24(title) #, fuzzy msgid "Updating/refreshing Search folders" msgstr "Using Search Folders" #: C/mail-search-folders-refresh.page:26(p) msgid "" "It might happen that one of your Search folders has not updated since some " "new email arrived or since an email was deleted, for example. This will mean " "that the list of emails in the folder is not up-to-date." msgstr "" #: C/mail-search-folders-refresh.page:28(gui) #: C/mail-refresh-folders.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: C/mail-search-folders-refresh.page:28(p) msgid "" "You can get an updated view of the search folder either by switching to " "another folder and then back again, or by right-clicking on the search " "folder and choosing ." msgstr "" #: C/mail-search-folders.page:5(desc) msgid "" "Use search folders to see messages in one folder while still keeping them in " "their original folders." msgstr "" #: C/mail-search-folders.page:22(title) #, fuzzy msgid "Using Search folders" msgstr "Using Search Folders" #: C/mail-search-folders.page:24(link) #: C/mail-search-folders-conditions.page:52(link) C/mail-folders.page:55(link) #: C/mail-filters-conditions.page:52(link) #, fuzzy msgid "filters" msgstr "filter" #: C/mail-search-folders.page:24(p) msgid "" "If are not flexible enough, or you find yourself performing " "the same again and again, consider a search folder." msgstr "" #: C/mail-search-folders.page:26(link) #, fuzzy msgid "folder" msgstr "Folder:" #: C/mail-search-folders.page:26(link) msgid "filter" msgstr "filter" #: C/mail-search-folders.page:26(p) #, fuzzy msgid "" "A search folder looks like a , it acts like a , and you set it up like a . While a conventional folder " "actually contains messages, a search folder is a view of messages that might " "be in several different folders. The messages it contains are determined on " "the fly using a set of criteria that you have chosen when setting up the " "search folder." msgstr "" "A search folder is really a hybrid of all the other organisational tools: it " "looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. " "In other words, a conventional folder actually contains messages, but a " "search folder is a view of messages that might be in several different " "folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of " "criteria you choose in advance." #: C/mail-search-folders.page:28(p) msgid "" "Evolution automatically updates the search folder contents when new messages " "are received or message are deleted." msgstr "" #: C/mail-search-folders.page:30(gui) C/mail-search-folders.page:32(gui) msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" #: C/mail-search-folders.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "The search folder is the opposite of other search folders: " "it displays all messages that do not appear in other search folders." msgstr "" "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it " "displays all messages that do not appear in other search folders." #: C/mail-search-folders.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "If you use remote email storage like IMAP, and have created search folders " "to search through them, the search folder also searches the " "remote folders. If you do not create any search folders that search remote " "mail stores, the search folder does not search in them " "either." msgstr "" "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have " "created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder " "also searches the remote folders. If you do not create any search folders " "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search " "in them either." #: C/mail-search-folders-conditions.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Available conditions for setting up search folders." msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders." #: C/mail-search-folders-conditions.page:23(title) #, fuzzy msgid "Available Search folder conditions" msgstr "Enable search folders" #: C/mail-search-folders-conditions.page:26(p) #: C/mail-filters-conditions.page:26(p) msgid "Sender:" msgstr "Sender:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:27(p) #: C/mail-filters-conditions.page:27(p) msgid "The sender's email address or the name of the sender." msgstr "The sender's e-mail address or the name of the sender." #: C/mail-search-folders-conditions.page:29(p) #: C/mail-filters-conditions.page:29(p) msgid "Recipients:" msgstr "Recipients:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:30(p) #: C/mail-filters-conditions.page:30(p) msgid "The recipients of the message." msgstr "The recipients of the message." #: C/mail-search-folders-conditions.page:32(p) #: C/mail-filters-conditions.page:32(p) #, fuzzy msgid "CC:" msgstr "Cc" #: C/mail-search-folders-conditions.page:33(p) #: C/mail-filters-conditions.page:33(p) #, fuzzy msgid "Only the CC recipients of the message." msgstr "The recipients of the message." #: C/mail-search-folders-conditions.page:35(p) #: C/mail-filters-conditions.page:35(p) msgid "BCC:" msgstr "" #: C/mail-search-folders-conditions.page:36(p) #: C/mail-filters-conditions.page:36(p) msgid "" "Only the BCC recipients of the message. Obviously this can only be applied " "to outgoing filters." msgstr "" #: C/mail-search-folders-conditions.page:38(p) #: C/mail-filters-conditions.page:38(p) #, fuzzy msgid "Sender or Recipients:" msgstr "Sender or Recipients" #: C/mail-search-folders-conditions.page:39(p) #: C/mail-filters-conditions.page:39(p) #, fuzzy msgid "" "The sender's email address or the name of the sender or the recipients of " "the message." msgstr "The sender's e-mail address or the name of the sender." #: C/mail-search-folders-conditions.page:41(p) #: C/mail-filters-conditions.page:41(p) C/mail-composer-reply.page:27(gui) msgid "Subject:" msgstr "Subject:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:42(p) #: C/mail-filters-conditions.page:42(p) msgid "The subject line of the message." msgstr "The subject line of the message." #: C/mail-search-folders-conditions.page:44(p) #: C/mail-filters-conditions.page:44(p) msgid "Specific Header:" msgstr "Specific Header:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:45(link) #: C/mail-filters-conditions.page:45(link) #, fuzzy msgid "custom ones" msgstr "Use custom fonts" #: C/mail-search-folders-conditions.page:45(p) #: C/mail-filters-conditions.page:45(p) #, fuzzy msgid "Any header including ." msgstr "Any header including custom ones." #: C/mail-search-folders-conditions.page:46(p) #: C/mail-filters-conditions.page:46(p) #, fuzzy msgid "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " "second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " "\"engineering@example.com\" and then restates it as \"marketing@example.com" "\", Evolution filters as though the second declaration did not occur. To " "filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression." msgstr "" "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to " "the first instance, even if the message defines the header differently the " "second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as " "engineering@example.com and then restates it as " "marketing@example.com, Evolution filters as though the second " "declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple " "times, use a regular expression." #: C/mail-search-folders-conditions.page:48(p) #: C/mail-filters-conditions.page:48(p) msgid "Message Body:" msgstr "Message Body:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:49(p) #: C/mail-filters-conditions.page:49(p) msgid "Searches in the actual text of the message." msgstr "Searches in the actual text of the message." #: C/mail-search-folders-conditions.page:51(p) #: C/mail-filters-conditions.page:51(p) msgid "Expression:" msgstr "Expression:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:52(p) #: C/mail-filters-conditions.page:52(p) #, fuzzy msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define in Evolution." msgstr "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define filters in Evolution." #: C/mail-search-folders-conditions.page:54(p) #: C/mail-filters-conditions.page:54(p) #, fuzzy msgid "Date sent:" msgstr "Date sent" #: C/mail-search-folders-conditions.page:55(p) #: C/mail-filters-conditions.page:55(p) msgid "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " "time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " "message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " "specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " "for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " "four days ago." msgstr "" "Filters messages according to the date on which they were sent. First, " "choose the conditions you want a message to meet, such as before a given " "time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the " "message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a " "specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look " "for a message within a range of time relative to the filter, such as two to " "four days ago." #: C/mail-search-folders-conditions.page:57(p) #: C/mail-filters-conditions.page:57(p) #, fuzzy msgid "Date received:" msgstr "Date received" #: C/mail-search-folders-conditions.page:58(p) #: C/mail-filters-conditions.page:58(p) msgid "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." msgstr "" "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the " "time you received the message with the dates you specify." #: C/mail-search-folders-conditions.page:60(p) #: C/mail-filters-conditions.page:60(p) msgid "Label:" msgstr "Label:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:61(link) #: C/mail-filters-conditions.page:61(link) #, fuzzy msgid "labels" msgstr "Labels" #: C/mail-search-folders-conditions.page:61(p) #: C/mail-filters-conditions.page:61(p) #, fuzzy msgid "" "Messages can have of Important, Work, Personal, To Do, or " "Later. You can set labels with other filters or manually." msgstr "" "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You " "can set labels with other filters or manually." #: C/mail-search-folders-conditions.page:63(p) #: C/mail-filters-conditions.page:63(p) msgid "Score:" msgstr "Score:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:64(p) #: C/mail-filters-conditions.page:64(p) msgid "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " "the messages you have scored. A message score is not based on anything in " "particular: it is simply a number you can assign to messages so other " "filters can process them." msgstr "" "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one " "filter set or change a message score, and then set up another filter to move " "the messages you have scored. A message score is not based on anything in " "particular: it is simply a number you can assign to messages so other " "filters can process them." #: C/mail-search-folders-conditions.page:66(p) #: C/mail-filters-conditions.page:66(p) #, fuzzy msgid "Size (kB):" msgstr "Size (kB)" #: C/mail-search-folders-conditions.page:67(p) #: C/mail-filters-conditions.page:67(p) msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes." msgstr "Sorts based on the size of the message in kilobytes." #: C/mail-search-folders-conditions.page:69(p) #: C/mail-filters-conditions.page:69(p) msgid "Status:" msgstr "Status:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:70(p) #: C/mail-filters-conditions.page:70(p) msgid "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." msgstr "" "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, " "Draft, Important, Read, or Junk." #: C/mail-search-folders-conditions.page:72(p) #: C/mail-filters-conditions.page:72(p) msgid "Follow Up:" msgstr "Follow Up:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:73(link) #: C/mail-filters-conditions.page:73(link) #, fuzzy msgid "flagged for follow-up" msgstr "Flag the selected messages for follow-up" #: C/mail-search-folders-conditions.page:73(p) #: C/mail-filters-conditions.page:73(p) #, fuzzy msgid "Checks whether the message is ." msgstr "Checks whether the message is flagged for follow-up." #: C/mail-search-folders-conditions.page:75(p) #: C/mail-filters-conditions.page:75(p) #, fuzzy msgid "Completed On:" msgstr "Completed On" #: C/mail-search-folders-conditions.page:77(p) #: C/mail-filters-conditions.page:77(p) msgid "Attachments:" msgstr "Attachments:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:78(p) #: C/mail-filters-conditions.page:78(p) #, fuzzy msgid "Checks whether there is an attachment for the email." msgstr "" "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail." #: C/mail-search-folders-conditions.page:80(p) #: C/mail-filters-conditions.page:80(p) msgid "Mailing List" msgstr "Mailing List" #: C/mail-search-folders-conditions.page:81(p) #: C/mail-filters-conditions.page:81(p) msgid "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " "header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " "mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " "caught by these filters." msgstr "" "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might " "miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere " "header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of " "mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be " "caught by these filters." #: C/mail-search-folders-conditions.page:83(p) #: C/mail-filters-conditions.page:83(p) msgid "Regex Match:" msgstr "Regex Match:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:84(link) #: C/mail-filters-conditions.page:84(link) msgid "regex" msgstr "" #: C/mail-search-folders-conditions.page:84(p) #: C/mail-filters-conditions.page:84(p) #, fuzzy msgid "" "(For programmers only) If you know your way around a , or " "regular expression, this option allows you to search for complex patterns of " "letters, so that you can find, for example, all words that start with a and " "end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages " "that declare a particular header twice. For information about how to use " "regular expressions, check the man page for the grep command." msgstr "" "If you know your way around a regex, or regular expression, this option allows you to search for complex " "patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start " "with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all " "messages that declare a particular header twice. For information about how " "to use regular expressions, check the man page for the grep command." #: C/mail-search-folders-conditions.page:86(p) #, fuzzy msgid "Message Location:" msgstr "Message Location" #: C/mail-search-folders-conditions.page:88(p) #: C/mail-filters-conditions.page:95(p) #, fuzzy msgid "Match All:" msgstr "Match All" #: C/mail-search-folders-add.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Setting up a search folder." msgstr "Setting up Search Folder: %s" #: C/mail-search-folders-add.page:23(title) msgid "Creating A Search Folder" msgstr "Creating A Search Folder" #: C/mail-search-folders-add.page:26(gui) msgid "Search Folders" msgstr "Search Folders" #: C/mail-search-folders-add.page:26(gui) C/mail-follow-up-flag.page:31(gui) #: C/mail-follow-up-flag.page:43(gui) C/mail-folders.page:50(gui) #: C/mail-filters.page:29(gui) C/mail-filters.page:36(gui) #: C/mail-duplicates.page:28(gui) C/mail-composer-forward.page:31(gui) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:23(gui) #: C/deleting-emails.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Message" #: C/mail-search-folders-add.page:26(gui) C/mail-filters.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Create Rule" msgstr "Create R_ule" #: C/mail-search-folders-add.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Create Search Folder From Search..." msgstr "C_reate Search Folder From Search…" #: C/mail-search-folders-add.page:26(p) msgid "" "Click , or click " " and select the criterion " "the search folder will be based on, or if you have run a search, click " "." msgstr "" #: C/mail-search-folders-add.page:28(gui) C/mail-filters.page:38(gui) msgid "Rule name" msgstr "Rule name" #: C/mail-search-folders-add.page:28(p) C/mail-filters.page:38(p) #, fuzzy msgid "Enter a name in the field." msgstr "Enter the limit in the field." #: C/mail-search-folders-add.page:29(p) C/mail-filters.page:39(p) msgid "" "Define the conditions for the rule. For each condition, you first select " "which part of the message will be checked and then define the comparison." msgstr "" #: C/mail-search-folders-add.page:29(link) #, fuzzy msgid "Available Search Folder conditions" msgstr "Enable Sea_rch Folders" #: C/mail-search-folders-add.page:29(p) C/mail-filters.page:39(p) #, fuzzy msgid "For more information on the available conditions see ." msgstr "" "For more information on reminders, see Reminders." #: C/mail-search-folders-add.page:30(gui) C/mail-filters.page:40(gui) #, fuzzy msgid "Find items" msgstr "_Find items:" #: C/mail-search-folders-add.page:30(p) C/mail-filters.page:40(p) msgid "" "If you want to define multiple conditions, define under if " "any or if all conditions have to apply, and click and " "repeat the previous step." msgstr "" #: C/mail-search-folders-add.page:31(gui) msgid "Search Folder Sources" msgstr "Search Folder Sources" #: C/mail-search-folders-add.page:31(p) #, fuzzy msgid "" "Select which folders will be used for the search folder in the section " ". Options are:" msgstr "" "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:" #: C/mail-search-folders-add.page:33(p) msgid "All local folders:" msgstr "All local folders:" #: C/mail-search-folders-add.page:34(p) msgid "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." msgstr "" "Uses all local folders for the search folder source in addition to " "individual folders that are selected." #: C/mail-search-folders-add.page:36(p) msgid "All active remote folders:" msgstr "All active remote folders:" #: C/mail-search-folders-add.page:37(p) msgid "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " "messages from that source in addition to individual folders that are " "selected." msgstr "" "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you " "must be connected to your mail server for the search folder to include any " "messages from that source in addition to individual folders that are " "selected." #: C/mail-search-folders-add.page:39(p) msgid "All local and active remote folders:" msgstr "All local and active remote folders:" #: C/mail-search-folders-add.page:40(p) msgid "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." msgstr "" "Uses all local and active remote folders for the search folder source in " "addition to individual folders that are selected." #: C/mail-search-folders-add.page:42(p) msgid "Specific folders only:" msgstr "Specific folders only:" #: C/mail-search-folders-add.page:43(p) #, fuzzy msgid "" "Uses individual folders for the search folder source. In this case, click " "the to select folders." msgstr "Uses individual folders for the search folder source." #: C/mail-refresh-folders.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Ways to update your Evolution folders." msgstr "Manage your Evolution plugins." #: C/mail-refresh-folders.page:20(title) msgid "Updating/refreshing the folders on the mail server" msgstr "" #: C/mail-refresh-folders.page:22(p) msgid "" "To make sure that your local email folders are updated, go to " ". This will ensure that all " "of your emails have been downloaded from the mail server onto your computer " "so that you can read them all, and that the read status is synced with the " "mail server." msgstr "" #: C/mail-refresh-folders.page:24(key) msgid "F5" msgstr "F5" #: C/mail-refresh-folders.page:24(p) msgid "" "You can also double-click on the folder name to refresh it, or press " "." msgstr "" #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:5(desc) msgid "Which thread-related headers are recognized by Evolution." msgstr "" #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:20(title) msgid "Thread related headers recognized by Evolution" msgstr "" #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:22(p) #, fuzzy msgid "Evolution supports the following headers:" msgstr "Evolution can import the following types of files:" #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:24(p) #, fuzzy msgid "References" msgstr "Prefere_nces" #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:25(p) #, fuzzy msgid "In-Reply-To" msgstr "Reply-To" #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:29(gui) #, fuzzy msgid "Thread-*" msgstr "Next _Thread" #: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:29(p) msgid "" " headers are Microsoft's proprietary headers and not " "supported." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:5(desc) msgid "Receiving options for Usenet news accounts." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:23(title) #, fuzzy msgid "Usenet news receiving options" msgstr "Next — Receiving options" #. TODO: Fix after https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655629 is fixed - Calling this file a "Path" is just plain wrong. #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:25(p) #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:34(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:22(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:27(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:22(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:26(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:29(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:39(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:26(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:35(p) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:22(p) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:26(p) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:22(p) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:26(p) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:22(p) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:27(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:25(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:34(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:25(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:34(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:22(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:25(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:36(p) msgid "" "On the page (accessible via ):" msgstr "" #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:27(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:31(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:27(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:27(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:25(p) msgid "" "Enter the address of the email server in the field and " "enter your username for that server." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:32(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:29(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:29(p) msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." msgstr "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)." #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:32(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:29(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:28(p) msgid "You should enable this option if your server supports it." msgstr "You should enable this option if your server supports it." #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:30(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:34(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:31(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:30(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:30(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "Select your authentication type in the Authentication list, or click " " to have Evolution check for supported authentication " "mechanisms. Some servers do not announce the authentication mechanisms they " "support, so clicking this button is not a guarantee that available " "mechanisms actually work." msgstr "" "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported " "authentication mechanisms. Some servers do not announce the authentication " "mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that " "available mechanisms actually work." #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:31(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:36(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:32(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:31(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:31(p) msgid "Select if you want Evolution to remember your password." msgstr "Select if you want Evolution to remember your password." #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:36(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:29(p) #: C/mail-receiving-options-pop.page:41(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:37(p) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:29(p) #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:36(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:37(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:35(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:38(p) msgid "" "If you want Evolution to check automatically for new messages, click the " " option and select the frequency in minutes." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:37(p) msgid "Select if you want to show folders in short notation." msgstr "Select if you want to show folders in short notation." #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:38(p) msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." msgstr "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux." #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:39(link) #, fuzzy msgid "subscriptions window" msgstr "\"Folder Subscriptions\" window width" #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:39(p) #, fuzzy msgid "" "Select if you want to show relative folder names in the ." msgstr "" "Select if you want to show relative folder names in the subscription " "dialogue box." #: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "If you select to show relative folder names, only the name of the folder is " "displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution." msgstr "" "If you select to show relative folder names in the subscription page, only " "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail " "would appear as evolution." #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool file accounts." msgstr "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:20(title) #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool file receiving options" msgstr "Standard Unix mbox spool file Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:24(gui) msgid "Path" msgstr "Path" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:24(gui) #: C/mail-received-notification.page:27(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:79(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:33(gui) #: C/mail-attachments-sending.page:48(gui) msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:24(p) #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:24(p) msgid "" "Choose the file by clicking on the button next to in the " " section. This will open a file chooser window." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:30(link) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:28(link) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:29(link) msgid "Filters" msgstr "Filters" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:30(gui) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:28(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:29(gui) #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Apply filters to new messages in Inbox on this server" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:30(p) #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:28(p) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:29(p) msgid "" "If you want to be automatically used for new messages in " "your inbox, enable ." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool directory accounts." msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory:" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:20(title) #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool directory receiving options" msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:24(gui) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:24(gui) msgid "Other..." msgstr "Other…" #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:24(p) #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:24(p) #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:24(p) msgid "" "Choose the directory by clicking on the button next to in " "the section. Some default folders are available in the " "list. If the directory is not among those folders, choose the last option " ". This will open a directory chooser window." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-pop.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for POP accounts." msgstr "Receive new items from all accounts" #: C/mail-receiving-options-pop.page:27(title) #, fuzzy msgid "POP receiving options" msgstr "POP Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-pop.page:43(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:39(gui) #, fuzzy msgid "Leave messages on server" msgstr "Delete messages in Search Folder?" #: C/mail-receiving-options-pop.page:43(gui) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:39(gui) msgid "Delete after ... days" msgstr "" #: C/mail-receiving-options-pop.page:43(p) #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:39(p) msgid "" "If you want the messages to remain on the server for a period of time, click " "the option and the option and select the " "number of days to allow messages to remain on the server." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-pop.page:45(gui) #, fuzzy msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Select if you want to disable support for all POP3 extensions." #: C/mail-receiving-options-pop.page:45(p) msgid "" "The option is only useful when accessing old or " "misconfigured mail servers. Such POP3 extensions provide enhanced " "functionality, however only some servers support them. In case of problems " "with receiving mail, enabling this setting might help." msgstr "" #: C/mail-receiving-options.page:5(desc) msgid "Available mail receiving options for several server types." msgstr "" #: C/mail-receiving-options.page:18(title) #, fuzzy msgid "Mail Receiving Options" msgstr "Receiving Options" #: C/mail-receiving-options.page:21(title) C/intro-first-run.page:42(title) #, fuzzy msgid "Common server types" msgstr "Server type:" #: C/mail-receiving-options.page:24(title) C/intro-first-run.page:55(title) msgid "Corporate server types" msgstr "" #: C/mail-receiving-options.page:27(title) C/intro-first-run.page:70(title) #, fuzzy msgid "Local account server types" msgstr "Google account settings:" #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for Novell Groupwise accounts." msgstr "Sending mail from you GroupWise account." #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:24(title) #, fuzzy msgid "Novell Groupwise receiving options" msgstr "Novell GroupWise Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:30(p) #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:27(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:31(p) #, fuzzy msgid "" "If you are in an organizational environment, you may want to contact your " "system administrator for more information." msgstr "" "Free webmail providers usually supply information about which of these " "options can be used. If you are in an organisational environment, you may " "want to contact your system administrator for more information." #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:41(p) msgid "Enter the Post Office Agent SOAP port." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:42(p) msgid "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." msgstr "" "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your " "system administrator." #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:5(desc) msgid "Receiving options for MH-format mail directories accounts." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:20(title) #, fuzzy msgid "MH-format mail directories receiving options" msgstr "MH-Format Mail Directories Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:5(desc) msgid "Receiving options for Maildir-format mail directories accounts." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:20(title) #, fuzzy msgid "Maildir-format mail directories receiving options" msgstr "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for Local delivery accounts." msgstr "Receive new items from all accounts" #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:20(title) #, fuzzy msgid "Local delivery receiving options" msgstr "Local Delivery Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for IMAP+ accounts." msgstr "Fine-tune your IMAP accounts." #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:23(title) #, fuzzy msgid "IMAP+ receiving options" msgstr "IMAP Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:37(link) msgid "IMAP4 Extensions for Quick Mailbox Resynchronization" msgstr "" #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:37(p) msgid "" "Select \"Use Quick Resync\" if the IMAP server supports ." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:38(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:38(p) #, fuzzy msgid "" "You can also define if Evolution checks for new messages in all folders, or " "only in subscribed folders." msgstr "Select if you want to check for new messages in all folders." #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:39(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:39(p) msgid "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." msgstr "" "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP " "server." #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:40(link) #: C/mail-receiving-options-imap.page:40(link) #, fuzzy msgid "subscribed folders" msgstr "Unsubscribe Folders" #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:40(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:40(p) #, fuzzy msgid "Select if you want Evolution to show only ." msgstr "Select if you want Evolution to show only subscribed folders." #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:41(p) #: C/mail-receiving-options-imap.page:41(p) msgid "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." msgstr "" "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces." #: C/mail-receiving-options-imap.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for IMAP accounts." msgstr "Fine-tune your IMAP accounts." #: C/mail-receiving-options-imap.page:23(title) #, fuzzy msgid "IMAP receiving options" msgstr "IMAP Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for Exchange MAPI accounts." msgstr "Manage the delegate settings for Exchange account" #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:20(title) #, fuzzy msgid "Exchange MAPI receiving options" msgstr "Exchange MAPI Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:26(p) #, fuzzy msgid "Enter the Domain name for that server." msgstr "Enter a name for this signature." #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:30(gui) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:33(gui) #, fuzzy msgid "Authenticate" msgstr "A_uthenticate" #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:30(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:33(p) #, fuzzy msgid "Click and enter your password." msgstr "Please enter your password." #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:37(p) #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "You can also define if Evolution checks for new messages in all folders." msgstr "Select if you want to check for new messages in all folders." #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Receiving options for Evolution Exchange accounts." msgstr "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account" #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:23(title) #, fuzzy msgid "Evolution Exchange receiving options" msgstr "Microsoft Exchange Receiving Options" #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:28(p) #, fuzzy msgid "Enter your username for that server." msgstr "Enter a name for this signature." #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:29(p) msgid "Enter the OWA URL for that server." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:30(p) msgid "" "Select if the mailbox name is different from the username. If it is, enter " "the mailbox name." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:42(gui) #, fuzzy msgid "Global Address List/Active Directory" msgstr "Global Address List" #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:42(p) msgid "" "In the section , specify the name of the Global Catalog " "server. The Global Catalog Server contains the user information for users." msgstr "" #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:43(p) #, fuzzy msgid "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses as this may increase speed. The GAL contains a list of all email " "addresses." msgstr "" "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) " "responses." #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:44(link) #: C/mail-composer-several-recipients.page:48(link) #, fuzzy msgid "contact lists" msgstr "Contact List" #: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:44(p) msgid "" "You also have to define the Authentication type, and whether you want groups " "of contacts in GAL to be represented in the Evolution address book by " "." msgstr "" #: C/mail-received-notification.page:5(desc) msgid "Options on notifications of newly received mail." msgstr "" #: C/mail-received-notification.page:20(title) #, fuzzy msgid "Getting notified of new mail" msgstr "Checking for new mail" #: C/mail-received-notification.page:22(link) #: C/intro-main-window.page:125(gui) msgid "switcher" msgstr "switcher" #: C/mail-received-notification.page:22(p) msgid "" "Evolution always notifies you of new messages by adding a yellow star to the " "mailer icon in the window ." msgstr "" #: C/mail-received-notification.page:24(p) #: C/mail-received-notification.page:29(p) #, fuzzy msgid "Switcher layout when a new message has arrived" msgstr "Play sound when new messages arrive:" #: C/mail-received-notification.page:27(gui) msgid "Mail Notification" msgstr "Mail Notification" #: C/mail-received-notification.page:27(p) msgid "" "In order to get also notified of new messages in the GNOME Notification area " "at the bottom of the screen, make sure that is enabled and that you have set " "your prefered options in the tab." msgstr "" #: C/mail-read-receipts.page:5(desc) #, fuzzy msgid "How to enable requesting read receipts." msgstr "Always request read receipt" #: C/mail-read-receipts.page:33(title) #, fuzzy msgid "Read receipts for emails" msgstr "Read receipt requested." #: C/mail-read-receipts.page:35(p) msgid "" "Read receipts are a way for people to acknowledge that they have received " "your email. The recipient can normally choose whether to acknowledge the " "receipt or not, so they are not a completely reliable way of checking if " "your emails have been received by someone." msgstr "" #: C/mail-read-receipts.page:37(gui) C/mail-filters.page:27(gui) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:25(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:34(gui) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:28(gui) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:32(gui) #: C/calendar-recurrence.page:25(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:38(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:42(gui) #: C/calendar-free-busy.page:35(gui) C/calendar-classifications.page:26(gui) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:37(gui) msgid "Options" msgstr "Options" #: C/mail-read-receipts.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Request Read Receipt" msgstr "Re_quest Read Receipt" #: C/mail-read-receipts.page:37(p) msgid "" "You can request read receipts by enabling this option in the email " "composer's menu. To do so, go to ." msgstr "" #: C/mail-read-receipts.page:39(gui) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(gui) #: C/mail-default-folder-locations.page:33(gui) #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:29(gui) C/mail-cannot-see.page:41(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:43(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:43(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:43(title) #: C/mail-account-manage-pop.page:43(title) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:40(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:40(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:40(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:43(title) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:43(title) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:43(title) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:43(title) #: C/mail-account-manage-imap.page:43(title) msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: C/mail-read-receipts.page:39(gui) msgid "Message Receipts" msgstr "Message Receipts" #: C/mail-read-receipts.page:39(p) msgid "" "For read receipts that you receive you can define Evolution's behavior by " "going to ." msgstr "" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts that can save you some time when reading mail." msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:24(title) msgid "Using shortcut keys to read mail" msgstr "" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:27(title) #, fuzzy msgid "Viewing an email" msgstr "Send an e-mail" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:28(p) msgid "" "In the Mail window you read a message by selecting it in the message list. " "If you would like to see the message in its own window, either double-click " "it, press , or press ." msgstr "" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:32(title) #, fuzzy msgid "Navigating in a message" msgstr "Formatting message" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:33(key) #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:49(key) msgid "Spacebar" msgstr "" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:33(key) #, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "_Backup" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:33(p) #, fuzzy msgid "" "To read mail with the keyboard, you can click the to page " "down and press to page up while reading an email. Ensure " "that you use the keys when the message list is focused." msgstr "" "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and " "press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the " "keys when the message list is enabled." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:37(title) #, fuzzy msgid "Navigating in a folder in the message list" msgstr "Right-click the message in the message list." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:38(p) #, fuzzy msgid "Navigate in the message list by using the arrow keys on the keyboard." msgstr "Navigating the Message List with the Keyboard:" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:42(title) #, fuzzy msgid "Navigating in a folder's unread mail in the message list" msgstr "You can view the messages in the desired order in the message list." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(key) msgid "." msgstr "." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(key) msgid "," msgstr "," #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(key) msgid ">" msgstr ">" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(key) msgid "<" msgstr "<" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(key) msgid "]" msgstr "]" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(key) msgid "[" msgstr "[" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(p) #, fuzzy msgid "" "To go to the next or previous unread messages, press the period " "() or comma () keys. On some keyboards, " "these keys are also marked with the and " "symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " "and backward in your message list. You can also use the right square bracket " "() for the next unread message, and the left square bracket " "() for the previous unread message." msgstr "" "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to " "the next and previous unread messages, press the full stop (.) or comma (,) " "keys. On some keyboards, these keys are also marked with the > and < " "symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward " "and backward in your message list. You can also use the right square bracket " "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the " "previous unread message." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:47(title) msgid "Navigating in unread mail across folders" msgstr "" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:49(p) #, fuzzy msgid "" "You can easily read the unread messages in all the mail folders by using the " "." msgstr "You can view the messages in the desired order in the message list." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:51(p) #, fuzzy msgid "" "When you are in the Mail window, the Spacebar has the following behavior:" msgstr "" "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behaviour:" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:53(p) msgid "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." msgstr "" "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next " "unread message." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:54(key) #, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "Page %d" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:54(p) #, fuzzy msgid "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as " "." msgstr "" "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down " "key." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:55(p) msgid "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." msgstr "" "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes " "you to the next unread message." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:56(p) msgid "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." msgstr "" "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar " "takes you to the next unread message in the next folder." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:57(p) msgid "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " "in a different folder without clicking the folder." msgstr "" "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between " "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message " "in a different folder without clicking the folder." #: C/mail-organizing.page:5(desc) msgid "On folders, sorting, searching, filters, search folders, and labels." msgstr "" #: C/mail-organizing.page:21(title) #, fuzzy msgid "Sorting and organizing mail" msgstr "Sending and Receiving E-mail" #: C/mail-organizing.page:24(title) #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced send options" #: C/mail-organizing.page:27(p) msgid "" "Evolution provides several options to organize your mail according to your " "needs." msgstr "" #: C/mail-not-sent.page:5(desc) msgid "Possible reasons why emails are not sent." msgstr "" #: C/mail-not-sent.page:20(title) #, fuzzy msgid "Mail is not sent" msgstr "is not set" #: C/mail-not-sent.page:22(p) msgid "There can be several reasons why emails are not sent:" msgstr "" #: C/mail-not-sent.page:25(p) msgid "" "Invalid email address. Check if all the addresses listed as mail recipients " "are correct. If the message contains a wrong or invalid email address, the " "message will not be sent." msgstr "" #: C/mail-not-sent.page:26(p) msgid "" "Incorrect SMTP settings. Verify if the settings used for outgoing messages " "is correct. Using the incorrect server address or authentication method may " "prevent emails from being sent" msgstr "" #: C/mail-not-sent.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Send and Receive" msgstr "Send / Receive" #: C/mail-not-sent.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Work online" msgstr "_Work Online" #: C/mail-not-sent.page:27(p) msgid "" "Offline status. Evolution may be offline. Check on the " "button; if it is greyed out, then you are offline. To go online, go to " ". You should now be able to " "use the button." msgstr "" #: C/mail-moving-emails.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Moving emails from one folder to another." msgstr "Moves the folder to another location." #: C/mail-moving-emails.page:24(title) msgid "Moved emails are still shown in the original folder" msgstr "" #: C/mail-moving-emails.page:26(p) msgid "" "IMAP has no \"move\" feature. Evolution \"moves\" messages by copying and " "deleting emails. Deleting means \"marking messages for deletion\" so all the " "original messages are retained until you Expunge the emails marked for " "deletion." msgstr "" #: C/mail-moving-emails.page:28(link) #, fuzzy msgid "deleting emails" msgstr "Deleting Mail" #: C/mail-moving-emails.page:28(p) msgid "" "See the topic on for instructions on how to expunge email " "messages. Note that this applies to other types of accounts as well." msgstr "" #: C/mail-layout-changing.page:5(desc) msgid "" "Changing the display of the mail window (message list columns and " "widescreen)." msgstr "" #: C/mail-layout-changing.page:20(title) msgid "Changing the mail window layout" msgstr "" #: C/mail-labels.page:5(desc) msgid "Use labels to categorize your mail while keeping it in their folders." msgstr "" #: C/mail-labels.page:21(title) #, fuzzy msgid "Using Labels" msgstr "Labels" #: C/mail-labels.page:23(p) msgid "" "You can add colored labels to emails in order to categorize them. This is " "similar to in the other Evolution windows." msgstr "" #: C/mail-labels.page:25(link) msgid "quick search dropdown" msgstr "" #: C/mail-labels.page:25(link) #, fuzzy msgid "search folders" msgstr "search folder" #: C/mail-labels.page:25(p) msgid "" "You can search for messages with specific labels by using the . Also, can be created based on labels." msgstr "" #: C/mail-labels.page:28(title) #, fuzzy msgid "Adding a label to a message" msgstr "To assign a label to a specific e-mail message:" #: C/mail-labels.page:29(gui) msgid "Label" msgstr "Label" #: C/mail-labels.page:29(p) msgid "" "To assign a label to a message, right-click the message, click " ", and choose the label to apply." msgstr "" #: C/mail-labels.page:30(gui) #, fuzzy msgid "New Label" msgstr "_New Label" #: C/mail-labels.page:30(p) msgid "You can also quickly add a new label by choosing ." msgstr "" #: C/mail-labels.page:34(title) #, fuzzy msgid "Managing labels" msgstr "Managing Sent Items" #: C/mail-labels.page:35(p) msgid "" "You can add, edit and delete all labels under . Note that you " "cannot remove the default labels." msgstr "" #: C/mail-imap-subscriptions.page:5(desc) #, fuzzy msgid "IMAP folder subscriptions." msgstr "Folder Subscriptions" #: C/mail-imap-subscriptions.page:26(title) #, fuzzy msgid "IMAP Subscriptions" msgstr "IMAP Subscriptions Manager" #: C/mail-imap-subscriptions.page:28(gui) msgid "IMAP Subscriptions Manager" msgstr "IMAP Subscriptions Manager" #: C/mail-imap-subscriptions.page:28(p) msgid "" "As opening many IMAP folders on the server takes time you can define which " "IMAP folders to check and display in Evolution, and which ones to ignore for " "the time being, via the ." msgstr "" #: C/mail-imap-subscriptions.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "Evolution displays a list of files and folders available on the IMAP server." msgstr "Evolution displays a list of available files and folders." #: C/mail-imap-subscriptions.page:33(p) msgid "Select a file or folder by clicking it." msgstr "Select a file or folder by clicking it." #: C/mail-imap-subscriptions.page:34(p) msgid "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" "mail folders. If it does, you can ignore them." msgstr "" "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your " "IMAP server is configured, the list of available files might include non-" "mail folders. If it does, you can ignore them." #: C/mail-imap-subscriptions.page:35(p) #, fuzzy msgid "Click a folder's checkbox to add a folder to your subscriptions." msgstr "" "Enable the corresponding check box to add a folder to the subscribed list." #: C/mail-imap-headers.page:5(desc) msgid "Define which mail headers to download when using IMAP." msgstr "" #: C/mail-imap-headers.page:25(title) C/mail-imap-headers.page:27(gui) #: C/mail-imap-headers.page:41(gui) C/mail-account-manage-imap.page:51(title) msgid "IMAP Headers" msgstr "IMAP Headers" #: C/mail-imap-headers.page:27(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:23(title) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:54(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:23(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:54(gui) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:23(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:54(gui) #: C/mail-account-manage-pop.page:23(title) #: C/mail-account-manage-pop.page:54(gui) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:24(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:23(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:23(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:23(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:54(gui) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:23(title) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:54(gui) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:23(title) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:54(gui) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:23(title) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:56(gui) #: C/mail-account-manage-imap.page:23(title) #: C/mail-account-manage-imap.page:58(gui) msgid "Account Editor" msgstr "Account Editor" #: C/mail-imap-headers.page:27(gui) msgid "IMAP Features" msgstr "IMAP Features" #: C/mail-imap-headers.page:27(p) msgid "" "The tab is only displayed in the if " " is enabled." msgstr "" #: C/mail-imap-headers.page:29(p) #, fuzzy msgid "" "Evolution allows you for IMAP accounts to choose the headers that you want " "to download so that you can reduce the download time and filter or move your " "mail around the way you like it. The IMAP Mail header options are as follows:" msgstr "" "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that " "you can reduce the download time and filter or move your mail around the way " "you like it. Evolution helps you to customise your IMAP Mail header " "preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options " "are as follows:" #: C/mail-imap-headers.page:31(p) #, fuzzy msgid "Fetch All Headers:" msgstr "_Fetch All Headers" #: C/mail-imap-headers.page:31(p) msgid "" "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." msgstr "" "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded." #: C/mail-imap-headers.page:32(p) #, fuzzy msgid "Basic Headers (Fastest):" msgstr "Basic Headers:" #: C/mail-imap-headers.page:32(p) msgid "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " "see messages without having to categorically filter messages based on your " "mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " "is generally recommended for common users." msgstr "" "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, " "Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and " "see messages without having to categorically filter messages based on your " "mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and " "is generally recommended for common users." #: C/mail-imap-headers.page:33(p) #, fuzzy msgid "Basic and Mailing List Headers (Default):" msgstr "Basic and _Mailing List Headers (Default)" #: C/mail-imap-headers.page:33(p) msgid "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " "mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " "informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " "on with which you can create mailing list filters." msgstr "" "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list " "ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to " "mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the " "informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so " "on with which you can create mailing list filters." #: C/mail-imap-headers.page:33(gui) #, fuzzy msgid "Basic Headers" msgstr "Basic Headers:" #: C/mail-imap-headers.page:33(p) #, fuzzy msgid "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " "described above) along with a set of headers that are needed for client-side " "filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " "it is recommended to switch to the option." msgstr "" "This is the default Header preference that comes with Evolution. When this " "option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as " "described above) along with a set of headers that are needed for client-side " "filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, " "it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option." #: C/mail-imap-headers.page:36(p) msgid "To set the IMAP Mail headers:" msgstr "To set the IMAP Mail headers:" #: C/mail-imap-headers.page:38(p) #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:28(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:30(p) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:29(p) msgid "" "Select ." msgstr "" #: C/mail-imap-headers.page:39(p) msgid "Select the IMAP account." msgstr "Select the IMAP account." #: C/mail-imap-headers.page:41(p) C/mail-encryption-gpg-set-up.page:31(p) #: C/mail-composer-message-templates.page:79(p) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:33(p) #: C/mail-attachments-sending.page:48(p) #, fuzzy msgid "Click the tab." msgstr "gpg " #: C/mail-imap-headers.page:42(gui) msgid "Custom Headers" msgstr "Custom Headers" #: C/mail-imap-headers.page:42(p) msgid "" "Optionally: If you want to define extra headers to download you can add " "these in the section." msgstr "" #: C/mail-imap-headers.page:45(p) msgid "" "The option to define IMAP Headers is currently only available for IMAP " "accounts, but not for IMAP+ accounts." msgstr "" #: C/mail-follow-up-flag.page:5(desc) msgid "Using flags to remind you of actions." msgstr "" #: C/mail-follow-up-flag.page:23(title) #, fuzzy msgid "Follow up flags for emails" msgstr "Show filters for mail:" #: C/mail-follow-up-flag.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "To make sure you do not forget about a message, you can use the follow-up " "feature." msgstr "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." #: C/mail-follow-up-flag.page:27(p) msgid "Select one or more messages." msgstr "Select one or more messages." #: C/mail-follow-up-flag.page:28(p) msgid "Right-click one of the messages." msgstr "Right-click one of the messages." #: C/mail-follow-up-flag.page:29(gui) #, fuzzy msgid "Mark for Follow Up..." msgstr "Mark for Follo_w Up…" #: C/mail-follow-up-flag.page:29(p) #, fuzzy msgid "Click " msgstr "gpg " #: C/mail-follow-up-flag.page:31(gui) C/mail-follow-up-flag.page:43(gui) #, fuzzy msgid "Mark as" msgstr "Mark as _Junk" #: C/mail-follow-up-flag.page:31(gui) #, fuzzy msgid "Follow Up..." msgstr "Follow _Up…" #: C/mail-follow-up-flag.page:31(key) msgid "G" msgstr "G" #: C/mail-follow-up-flag.page:31(p) msgid "" "You can also do this by selecting the message(s) and clicking " " or by " "pressing ." msgstr "" #: C/mail-follow-up-flag.page:33(p) msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." msgstr "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date." #: C/mail-follow-up-flag.page:35(p) #, fuzzy msgid "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about, such as " "Call, Forward and Reply." msgstr "" "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are " "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your " "own note or action if you want." #: C/mail-follow-up-flag.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Flag Completed" msgstr "_Flag Completed" #: C/mail-follow-up-flag.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Clear Flag" msgstr "_Clear Flag" #: C/mail-follow-up-flag.page:37(p) #, fuzzy msgid "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message and clicking either " "or ." msgstr "" "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it " "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or " "Clear Flag." #: C/mail-follow-up-flag.page:39(p) #, fuzzy msgid "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you \"Overdue: " "Call by April 07, 2012, 5:00 PM.\"" msgstr "" "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, " "before the message headers. An overdue message might tell you " "Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM." #: C/mail-follow-up-flag.page:41(link) #, fuzzy msgid "add a Flag Status column" msgstr "Flag Status" #: C/mail-follow-up-flag.page:41(link) msgid "search folder" msgstr "search folder" #: C/mail-follow-up-flag.page:41(p) #, fuzzy msgid "" "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you " "might to your message list and sort that way. Alternately, " "you could create a that displays all your flagged messages, " "then clear the flags when you're done, so the search folder contains only " "messages with upcoming deadlines." msgstr "" "Flags can help you organise your work in a number of ways. For example, you " "might add a Flag Status column to your message list and sort that way. " "Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged " "messages, then clear the flags when you're done, so the search folder " "contains only messages with upcoming deadlines." #: C/mail-follow-up-flag.page:43(gui) #, fuzzy msgid "Mark as Important" msgstr "Mark as _Important" #: C/mail-follow-up-flag.page:43(gui) msgid "Important" msgstr "Important" #: C/mail-follow-up-flag.page:43(p) #, fuzzy msgid "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click , or by selecting from the menubar." msgstr "" "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark " "them as important by right-clicking the message, then click Mark as " "Important or select Message > Mark as > Important from the menubar." #: C/mail-folders.page:5(desc) msgid "Use folders to organize your mail." msgstr "" #: C/mail-folders.page:28(title) C/intro-main-window.page:66(link) #, fuzzy msgid "Using Folders" msgstr "Using Search Folders" #: C/mail-folders.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "Evolution, like most mail systems, uses folders to store email messages. You " "start out with a few mail folders such as the Inbox, Outbox, and Drafts. You " "can, however, create more folders if required." msgstr "" "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start " "out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can " "create as many as you like. Create new folders by clicking Folder > New, " "or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder." #: C/mail-folders.page:33(title) #, fuzzy msgid "Creating A Folder" msgstr "Creating A Search Folder" #: C/mail-folders.page:34(p) #, fuzzy msgid "To create a folder:" msgstr "To create a new folder:" #: C/mail-folders.page:36(gui) #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "New Folder:" #: C/mail-folders.page:36(p) msgid "" "Click on and select . You can also right-" "click anywhere on the folder list and select the option." msgstr "" #: C/mail-folders.page:37(p) #, fuzzy msgid "Specify the name and the location of the folder." msgstr "Select the location of the new folder." #: C/mail-folders.page:38(gui) #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Created" #: C/mail-folders.page:40(p) msgid "" "The new folder will be shown in the folder view. You can then move messages " "into the folder." msgstr "" #: C/mail-folders.page:44(title) #, fuzzy msgid "Moving Messages to New Folders" msgstr "Moving messages into folder %s" #: C/mail-folders.page:45(p) msgid "" "You can move messages into folders by using one of the following methods:" msgstr "" #: C/mail-folders.page:47(p) #, fuzzy msgid "Drag and drop the messages into the folder." msgstr "Marks all the messages in the folder as read." #: C/mail-folders.page:48(gui) C/mail-folders.page:50(gui) msgid "Move to Folder" msgstr "Move to Folder" #: C/mail-folders.page:48(p) #, fuzzy msgid "Right-click on the message and select the option." msgstr "Right-click the message in the message list." #: C/mail-folders.page:49(key) msgid "V" msgstr "V" #: C/mail-folders.page:49(p) msgid "" "Select a message and press ." msgstr "" #: C/mail-folders.page:50(p) msgid "" "Select a message and click on ." msgstr "" #: C/mail-folders.page:53(p) msgid "The steps for copying are similar." msgstr "" #: C/mail-folders.page:55(p) msgid "Moving files can be done automatically by setting up ." msgstr "" #: C/mail-folders.page:60(p) #, fuzzy msgid "" "The Inbox folders on most IMAP servers cannot contain both messages and " "subfolders. When creating additional folders on your IMAP mail server, " "branch the folders from the root of the IMAP account and not from the Inbox. " "Creating subfolders in your Inbox may prevent you from reading messages that " "exist in the Inbox. If this happens, move the folders to the IMAP account." msgstr "" "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and " "messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, " "branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the " "Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability " "to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of " "the way." #: C/mail-filters.page:5(desc) msgid "Use filter rules to sort your mail automatically into folders." msgstr "" #: C/mail-filters.page:23(title) #, fuzzy msgid "Using Filters" msgstr "Editing Filters" #: C/mail-filters.page:25(p) msgid "" "Message filters apply actions on messages based on conditions that you have " "defined. You can define filters for both incoming and outgoing emails." msgstr "" #: C/mail-filters.page:27(gui) msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Apply filters to new messages in Inbox on this server" #: C/mail-filters.page:27(p) msgid "" "Filters will be automatically applied to incoming messages for local " "accounts (such as POP). Mail serves for remote accounts (such as IMAP) often " "already filter mail directly on the server as this is faster. If you want to " "apply your Evolution filters to remote accounts, you can enable this under " "." msgstr "" #: C/mail-filters.page:29(gui) #, fuzzy msgid "Apply Filters" msgstr "A_pply Filters" #: C/mail-filters.page:29(key) C/calendar-layout-views.page:27(key) msgid "Y" msgstr "Y" #: C/mail-filters.page:29(p) msgid "" "To manually apply filters on messages in a folder, select the messages and " "click or press " "." msgstr "" #: C/mail-filters.page:30(gui) C/exporting-data-mail.page:25(gui) msgid "Select All" msgstr "Select All" #: C/mail-filters.page:30(key) C/exporting-data-mail.page:25(key) msgid "A" msgstr "A" #: C/mail-filters.page:30(p) C/exporting-data-mail.page:25(p) msgid "" "You can select all messages in a folder by clicking or pressing ." msgstr "" #: C/mail-filters.page:33(title) #, fuzzy msgid "Creating a Filter" msgstr "Creating New Filter Rules" #: C/mail-filters.page:36(gui) C/mail-filters.page:51(gui) #: C/mail-filters.page:61(gui) C/mail-filters-not-working.page:29(gui) #: C/mail-error-no-provider-available.page:37(gui) msgid "Message Filters" msgstr "Message Filters" #: C/mail-filters.page:36(p) msgid "" "Click , or click " " and select the criterion " "the filter will be based on." msgstr "" #: C/mail-filters.page:39(link) C/mail-filters-conditions.page:23(title) #: C/mail-filters-actions.page:23(title) #, fuzzy msgid "Available Filter conditions" msgstr "Available Fields" #: C/mail-filters.page:41(gui) msgid "Then" msgstr "Then" #: C/mail-filters.page:41(p) #, fuzzy msgid "Select the Actions for the Filter in the section." msgstr "Select the Actions for the Filter in the Then Section:" #: C/mail-filters.page:41(link) #, fuzzy msgid "Available Filter actions" msgstr "Available Fields" #: C/mail-filters.page:41(p) msgid "For more information on the available actions see ." msgstr "" #: C/mail-filters.page:42(gui) #, fuzzy msgid "Add Action" msgstr "Add Ac_tion" #: C/mail-filters.page:42(gui) C/mail-filters-not-working.page:24(gui) #: C/mail-filters-not-working.page:26(gui) #: C/mail-filters-not-working.page:31(gui) #: C/mail-filters-not-working.page:38(gui) msgid "Stop Processing" msgstr "Stop Processing" #: C/mail-filters.page:42(p) msgid "" "If you want to define multiple actions, click and repeat " "the previous step. For example, if you want no other existing filters to be " "applied choose as the second action in the list." msgstr "" #: C/mail-filters.page:49(title) msgid "Editing Filters" msgstr "Editing Filters" #: C/mail-filters.page:52(p) C/mail-filters.page:62(p) #, fuzzy msgid "Select the filter." msgstr "Select a file" #: C/mail-filters.page:54(p) #, fuzzy msgid "Make the desired corrections, then click twice." msgstr "Make the desired corrections, then click OK twice." #: C/mail-filters.page:59(title) msgid "Deleting Filters" msgstr "Deleting Filters" #: C/mail-filters-not-working.page:5(desc) msgid "" "Fix problems with mail filters that do not sort and organize mail as " "expected." msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:21(title) msgid "Mail filters are not working" msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:22(p) msgid "" "Your mail filters are probably working, however, they could be ordered in an " "inefficient way. This will make your filters run slowly, so it may seem like " "they are not working." msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:24(p) msgid "" "The order of email filters is very important. If your first filter has a " " rule, then all the email messages that match this filter " "will ignore all the succeeding filters." msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:26(p) msgid "To check if a filter has a rule:" msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:29(p) #: C/mail-error-no-provider-available.page:37(p) msgid "Go to ." msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:30(p) msgid "" "Select the filter and refer to the list of actions for that particular " "filter." msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:31(gui) #: C/deleting-appointments.page:22(gui) C/calendar-publishing.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "_Actions" #: C/mail-filters-not-working.page:31(p) msgid "" "The rule should be listed under the list of if it is enabled." msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:35(p) msgid "" "Another thing you have to keep in mind is that filters depend on the \"new\" " "flag that is set when a particular email message is initially fetched from " "the server. If you use another email client aside from Evolution, your " "filters may not work automatically." msgstr "" #: C/mail-filters-not-working.page:38(p) msgid "" "Applying the rule to an email message will cause all " "succeeding filters to ignore that message." msgstr "" #: C/mail-filters-conditions.page:5(desc) msgid "Available conditions for setting up filtering." msgstr "" #: C/mail-filters-conditions.page:86(p) msgid "Source Account:" msgstr "Source Account:" #: C/mail-filters-conditions.page:87(p) msgid "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." msgstr "" "Filters messages according the server you got them from. This is most useful " "if you use multiple POP mail accounts." #: C/mail-filters-conditions.page:89(p) C/mail-filters-actions.page:65(p) msgid "Pipe to Program:" msgstr "Pipe to Program:" #: C/mail-filters-conditions.page:90(p) msgid "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " "This is most commonly used to add an external junk mail filter." msgstr "" "Evolution can use an external command to process a message, then process it " "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. " "This is most commonly used to add an external junk mail filter." #: C/mail-filters-conditions.page:92(p) msgid "Junk Test:" msgstr "Junk Test:" #: C/mail-filters-conditions.page:93(link) msgid "junk mail" msgstr "" #: C/mail-filters-conditions.page:93(p) #, fuzzy msgid "Filters based on the results of the test." msgstr "Filters based on the results of the junk mail test." #: C/mail-filters-actions.page:5(desc) msgid "Available actions for setting up filtering." msgstr "" #: C/mail-filters-actions.page:26(p) msgid "Move to Folder:" msgstr "Move to Folder:" #: C/mail-filters-actions.page:27(p) msgid "Moves the message into a folder you specify." msgstr "Moves the message into a folder you specify." #: C/mail-filters-actions.page:29(p) msgid "Copy to Folder:" msgstr "Copy to Folder:" #: C/mail-filters-actions.page:30(p) msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify." msgstr "Puts a copy of the message into a folder you specify." #: C/mail-filters-actions.page:32(p) msgid "Delete:" msgstr "Delete:" #: C/mail-filters-actions.page:33(p) msgid "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the trash." msgstr "" "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you " "expunge or empty the wastebasket." #: C/mail-filters-actions.page:35(p) msgid "Stop Processing:" msgstr "Stop Processing:" #: C/mail-filters-actions.page:36(p) msgid "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." msgstr "" "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that " "only filters listed after this particular rule will be ignored." #: C/mail-filters-actions.page:38(p) #, fuzzy msgid "Set Label:" msgstr "Set Label" #: C/mail-filters-actions.page:39(p) #, fuzzy msgid "Adds a label to a message." msgstr "To assign a label to a specific e-mail message:" #: C/mail-filters-actions.page:41(p) msgid "Assign Color:" msgstr "Assign Colour:" #: C/mail-filters-actions.page:42(p) msgid "Marks the message with a color of your choice." msgstr "Marks the message with a colour of your choice." #: C/mail-filters-actions.page:44(p) msgid "Assign Score:" msgstr "Assign Score:" #: C/mail-filters-actions.page:45(p) msgid "Assigns the message a numeric score." msgstr "Assigns the message a numeric score." #: C/mail-filters-actions.page:47(p) msgid "Adjust Score:" msgstr "Adjust Score:" #: C/mail-filters-actions.page:48(p) msgid "Changes the numeric score by the amount you set." msgstr "Changes the numeric score by the amount you set." #: C/mail-filters-actions.page:50(p) msgid "Set Status:" msgstr "Set Status:" #: C/mail-filters-actions.page:51(p) msgid "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." msgstr "" "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, " "Important, Read, or Junk." #: C/mail-filters-actions.page:53(p) msgid "Unset Status:" msgstr "Unset Status:" #: C/mail-filters-actions.page:54(p) msgid "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." msgstr "" "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, " "it does nothing." #: C/mail-filters-actions.page:56(p) msgid "Beep:" msgstr "Beep:" #: C/mail-filters-actions.page:57(p) msgid "Makes the system beep." msgstr "Makes the system beep." #: C/mail-filters-actions.page:59(p) msgid "Play Sound:" msgstr "Play Sound:" #: C/mail-filters-actions.page:60(p) msgid "Select a sound file for Evolution to play." msgstr "Select a sound file for Evolution to play." #: C/mail-filters-actions.page:62(p) msgid "Run Program:" msgstr "Run Program:" #: C/mail-filters-actions.page:63(p) msgid "Evolution runs an application." msgstr "Evolution runs an application." #: C/mail-filters-actions.page:66(p) msgid "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from email " "messages or to perform additional message post processing not supported by " "Evolution." msgstr "" "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. " "This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail " "messages or to perform additional message post-processing not supported by " "Evolution." #: C/mail-filters-actions.page:68(p) #, fuzzy msgid "Forward to:" msgstr "Forward to" #: C/mail-filters-actions.page:69(p) #, fuzzy msgid "Forwards the message to another email address." msgstr "" "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-" "mail address." #: C/mail-error-no-provider-available.page:5(desc) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:5(desc) #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:5(desc) msgid "What to do when this error is shown." msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:20(title) msgid "Error message \"No provider available for protocol email\"" msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:22(p) msgid "This error message may be displayed for a number of reasons:" msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:26(p) msgid "The filters used do not match the account they are associated with." msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:27(file) #: C/mail-error-no-provider-available.page:28(file) msgid "filters.xml" msgstr "filters.xml" #: C/mail-error-no-provider-available.page:27(p) msgid "" "This happens when the file is copied and used on a fresh " "install of Evolution on a new machine." msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:28(p) msgid "" "Accounts have unique ID numbers, and filters refer to these accounts " "directly. Simply copying the file will cause a version " "mismatch with Evolution, affecting the filter rules." msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:31(p) msgid "The account settings may not have been copied properly." msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:32(p) #, fuzzy msgid "The account settings were modified." msgstr "Yahoo account settings:" #: C/mail-error-no-provider-available.page:35(p) msgid "" "To fix this problem, edit the email filters and re-select the folder for " "each Copy/Move filter. To do this:" msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:38(p) #, fuzzy msgid "Select the Copy/Move filter and click ." msgstr "Select the colour and click OK." #: C/mail-error-no-provider-available.page:39(p) msgid "" "Refer to the list of folders associated with that particular filter. Click " "on the button that allows you to modify the folders assigned for that " "filter. Set the folders again." msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:43(link) msgid "" "How to keep the Evolution filters in sync on multiple machines by Thomas " "Vander Stichele" msgstr "" #: C/mail-error-no-provider-available.page:43(p) msgid "" "Advanced users may also be interested in this write up: " msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:24(title) msgid "" "Error message \"Summary and folder mismatch\" after synchronizing folders" msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:26(gui) msgid "" "Error while Expunging folder. Error storing `~/.local/share/evolution/mail/" "local/Inbox (mbox)': Summary and folder mismatch, even after a sync." msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:26(p) #, fuzzy msgid "" "If the error message: pops up, perform the following steps:" msgstr "To sort messages, perform the following procedure:" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:28(file) msgid "~/.evolution/mail/local/" msgstr "~/.evolution/mail/local/" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:28(file) #: C/mail-error-folder-mismatch.page:37(file) msgid "~/.local/share/evolution/mail/local/" msgstr "~/.local/share/evolution/mail/local/" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:28(p) msgid "" "These steps apply to the versions 3.0 and 3.2. Note that Evolution's file " "locations in 2.30 and 2.32 are different ( instead of " ")." msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:31(gui) #, fuzzy msgid "System Tools" msgstr "System error: %s" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:31(code) msgid "evolution --force-shutdown" msgstr "evolution --force-shutdown" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:31(p) msgid "" "Open the Terminal application (category ) and type in the " "command . This command stops Evolution and all the processes " "related to it." msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:32(p) msgid "Remove the files ending in:" msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:34(file) msgid ".ev-summary" msgstr ".ev-summary" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:35(file) msgid ".ibex.index" msgstr ".ibex.index" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Go" msgstr "G" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Location..." msgstr "Location" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:37(p) msgid "" "To do this, navigate to the hidden directory and locate the " "specified files. You can do this in the GNOME File Manager (Nautilus) by " "either showing hidden files, or by entering the directory via " " from the menu bar." msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:40(p) msgid "" "Restart Evolution. Note that restarting the application may take some time " "since it will need to rebuild the indexes deleted in the previous step." msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:44(p) msgid "You may lose your mail labels when performing this operation." msgstr "" #: C/mail-error-folder-mismatch.page:48(p) msgid "" "This problem is expected to be fixed in version 3.0 according to the " "corresponding . Please add a comment if this is not the case." msgstr "" #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:24(title) msgid "Error message \"Failed to append to...\" after sending message" msgstr "" #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Folder for sent messages" msgstr "Select one or more messages." #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(p) msgid "" "If the error message \"Your message was sent, but an error occurred during " "post-processing. The reported error was \"Failed to append to mbox:///home/" "user/.local/share/evolution/mail/local#Sent: Cannot get folder 'Sent': " "folder does not exist. Appending to local 'Sent' folder instead.\".\" is " "shown, you can fix the problem by editing your default folder settings under " "." msgstr "" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:5(desc) msgid "Signing or encrypting messages via S/MIME that you send." msgstr "" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:23(title) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:23(title) #, fuzzy msgid "Signing or encrypting messages" msgstr "Signing or Encrypting Every Message" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25(link) #, fuzzy msgid "added your certificate" msgstr "Your Certificates" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25(gui) msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME Sign" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25(gui) msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME Encrypt" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "After you have , you can sign or encrypt a message by " "clicking or from the message composer menu." msgstr "" "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by " "clicking Security > S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer." #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:26(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:28(p) msgid "To have every message signed or encrypted:" msgstr "To have every message signed or encrypted:" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:29(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:31(p) #, fuzzy msgid "Select the mail account to encrypt the messages in." msgstr "Select the account for which to encrypt the messages." #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:31(gui) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:33(gui) #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:31(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:47(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:47(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:47(title) #: C/mail-account-manage-pop.page:47(title) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:45(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:49(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:49(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:47(title) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:47(title) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:47(title) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:47(title) #: C/mail-account-manage-imap.page:47(title) msgid "Security" msgstr "Security" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32(gui) msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Secure MIME (S/MIME)" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selected" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Signing Certificate" msgstr "Sig_ning certificate:" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Encryption Certificate" msgstr "Encry_ption certificate:" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32(p) msgid "" "In the section, click next to " " and specify the path to your signing certificate, or click " " next to and specify the path to your " "encryption certificate." msgstr "" #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:33(p) msgid "Select the appropriate options." msgstr "Select the appropriate options." #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:36(p) #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:26(p) msgid "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." msgstr "" "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used " "for sensitive information." #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:5(desc) msgid "Adding, editing, viewing and deleting S/MIME certificates." msgstr "" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:23(title) #, fuzzy msgid "Managing S/MIME certificates" msgstr "Manage your S/MIME certificates here" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "Certificates allow you to communicate with others securely over an encrypted " "connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These " "settings only apply to S/MIME encryption." msgstr "" "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for " "contacts. This allows you to communicate with others securely over an " "encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the " "contact. These settings only apply to S/MIME encryption." #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:26(gui) msgid "Certificates" msgstr "Certificates" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:26(p) msgid "" "You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete " "your certificates under ." msgstr "" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:27(gui) msgid "Your Certificates" msgstr "Your Certificates" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:27(gui) #: C/import-single-files.page:24(gui) C/import-apps-outlook.page:59(gui) #: C/import-apps-outlook.page:62(gui) C/import-apps-mozilla.page:24(gui) msgid "Import" msgstr "Import" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:27(gui) #: C/mail-composer-html-image.page:27(gui) C/backup-restore.page:38(gui) msgid "Open" msgstr "Open" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:27(p) msgid "" " displays a list of certificates that you own. To add a " "signing certificate, click , select the file to import, then " "click and enter a password." msgstr "" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:28(gui) msgid "Contact Certificates" msgstr "Contact Certificates" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:28(p) #, fuzzy msgid "" " displays a list of certificates that you have for contacts. " "These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed " "messages." msgstr "" "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that " "you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as " "well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your " "contact certificates from this page." #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:29(gui) msgid "Authorities" msgstr "Authorities" #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:29(p) #, fuzzy msgid "" " displays a list of trusted certificate authorities who " "verify that your own certificate is valid." msgstr "" "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate " "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can " "import, view, edit, and delete certificate authorities from this page." #: C/mail-encryption.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Sending and receiving encrypted mail." msgstr "Sending and Receiving E-mail" #: C/mail-encryption.page:33(title) #, fuzzy msgid "Mail encryption and certificates" msgstr "Encry_ption certificate:" #: C/mail-encryption.page:35(p) msgid "" "Evolution offers GPG Encryption and S/MIME Encryption for signing and " "encrypting email messages. S/MIME is used most often in corporate " "environments." msgstr "" #: C/mail-encryption.page:38(title) msgid "GPG" msgstr "" #: C/mail-encryption.page:42(title) #, fuzzy msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME Sign" #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:5(desc) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Signing or encrypting messages via GPG that you send." msgstr "Signing or Encrypting Every Message" #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:25(link) msgid "set up your GPG key" msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:25(gui) msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Sign" #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:25(gui) msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Encrypt" #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Al_ways sign outgoing messages when using this account" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:5(desc) msgid "" "Setting up GPG for your mail account to sign and/or encrypt and decrypt " "messages." msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:23(title) #, fuzzy msgid "Setting up GPG for your mail account" msgstr "Setting up GPG Encryption" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:26(link) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:23(title) #, fuzzy msgid "Creating a GPG key" msgstr "Creating a New Task" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:26(p) msgid "" "You need a GPG key to do this. If you do not have one yet, please refer to " "." msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "Select the account you want to use securely, then click ." msgstr "Select the account you want to use securely, then click Edit." #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:32(gui) #, fuzzy msgid "PGP/GPG Key ID" msgstr "PGP/GPG _Key ID:" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:32(p) #, fuzzy msgid "Specify your key ID in the field." msgstr "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field." #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:33(p) #, fuzzy msgid "" "Below the field you can choose whether to always sign outgoing messages when " "using this account, and other options." msgstr "Al_ways sign outgoing messages when using this account" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:37(code) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:42(code) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:46(code) msgid "gpg --list-keys" msgstr "gpg --list-keys" #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:37(p) #, fuzzy msgid "" "Evolution requires that you know your key ID. If you do not remember it, you " "can find it by typing in a terminal window. Your key ID is " "an eight-character string with random numbers and letters." msgstr "" "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you " "can find it by typing gpg --list-keys in a terminal " "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and " "letters." #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Getting and Using GPG Public Keys." msgstr "Getting and Using GPG Public Keys" #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:23(title) #, fuzzy msgid "Getting and using GPG public keys" msgstr "Getting and Using GPG Public Keys" #. TODO:POST-3-2: Update and rewrite using Seahorse. Needs a complete rewrite once https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=508744 is fixed. #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:26(p) msgid "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " "need to get the public key and add it to your keyring." msgstr "" "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in " "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you " "need to get the public key and add it to your keyring." #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:28(code) msgid "gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid" msgstr "gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid" #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:28(code) msgid "keyid" msgstr "keyid" #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:28(p) #, fuzzy msgid "" "To get public keys from a public key server, enter the command " ", substituting by your recipient's ID. You " "need to enter your password, and the ID is automatically added to your " "keyring." msgstr "" "To get public keys from a public key server, enter the command gpg " "--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid, " "substituting keyid for your recipient's ID. You need to " "enter your password, and the ID is automatically added to your keyring." #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:30(code) msgid "gpg --import" msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command to add it to your keyring." msgstr "" "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and " "enter the command gpg --import to add " "it to your keyring." #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Decrypting and checking the signature of received GPG messages." msgstr "Tracking the status of a message." #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:23(title) msgid "Receiving messages encrypted or signed via GPG" msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:26(title) #, fuzzy msgid "Decrypting a received message" msgstr "Unencrypting a Received Message" #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:27(p) #, fuzzy msgid "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you can " "read it." msgstr "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " "an encrypted message." #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:28(p) msgid "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." msgstr "" "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. " "Enter it, and the unencrypted message is displayed." #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:29(p) #, fuzzy msgid "" "Senders must have your GPG public key before they can send you an encrypted " "message." msgstr "" "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read " "it. Remember, the sender must have your public key before they can send you " "an encrypted message." #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:33(title) #, fuzzy msgid "Checking the signature of a received message" msgstr "Tracking the status of a message." #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:34(gui) msgid "Security Information" msgstr "Security Information" #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:34(p) msgid "" "To check the sender's signature of a received message, scroll down to the " "bottom of the message and click the logo. Evolution will display " " for the message." msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:25(note) msgid "" "These steps are very technical. For average users we nowadays recommend " "using the Seahorse application for managing GPG keys." msgstr "" #. TODO:POST-3-2: Update and rewrite using Seahorse. Needs a complete rewrite once https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=508744 is fixed. #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:28(p) msgid "" "Before you can get or send GPG encrypted mail, you need to generate your " "public and private keys with GPG." msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:30(code) msgid "gpg --gen-key" msgstr "gpg --gen-key" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:30(p) #, fuzzy msgid "Open a terminal window and enter ." msgstr "Open a terminal and enter gpg --gen-key." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:31(p) msgid "Select an algorithm, then press Enter." msgstr "Select an algorithm, then press Enter." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:32(p) #, fuzzy msgid "Select a key length, then press Enter." msgstr "Select an algorithm, then press Enter." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:33(p) msgid "Enter how long your key should be valid for." msgstr "Enter how long your key should be valid for." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:34(p) msgid "Type your real name, then press Enter." msgstr "Type your real name, then press Enter." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:35(p) msgid "Type your email address, then press Enter." msgstr "Type your e-mail address, then press Enter." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:36(p) msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter." msgstr "(Optional) Type a comment, then press Enter." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:37(p) msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O." msgstr "Review your selected user ID. If it is correct, press O." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:38(p) msgid "Type a passphrase, then press Enter." msgstr "Type a passphrase, then press Enter." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:39(p) msgid "Move your mouse randomly to generate the keys." msgstr "Move your mouse randomly to generate the keys." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:42(code) msgid "" "/home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 " "2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2011-06-20 " "[expires: 2012-11-14]" msgstr "" "/home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 " "2001-06-20 you <you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2011-06-20 " "[expires: 2012-11-14]" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:42(p) msgid "" "After the keys are generated, you can view your key information by entering " ". You should see something similar to this: " msgstr "" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:43(file) msgid "~/.gnupg/pubring.gpg" msgstr "~/.gnupg/pubring.gpg" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:43(p) #, fuzzy msgid "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file " ". If you want to give other people your key, send them that " "file." msgstr "" "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your " "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/" "pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:44(p) #, fuzzy msgid "If you want, you can upload your keys to a key server:" msgstr "If you want, you can upload your keys to a key server." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:46(code) msgid "1024D" msgstr "1024D" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:46(code) msgid "pub" msgstr "pub" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:46(code) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:47(varname) #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:47(quote) msgid "32j38dk2" msgstr "32j38dk2" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:46(p) #, fuzzy msgid "" "Check your public key ID with . It is the string after " " on the line beginning with . In the example " "above, it is ." msgstr "" "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after " "1024D on the line beginning with pub. In the " "example above, it is 32j38dk2." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:47(code) msgid "gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " msgstr "gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:47(p) #, fuzzy msgid "" "Enter the command . Substitute your key ID for " ". You need your password to do this." msgstr "" "Enter the command gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net " "32j38dk2. Substitute your key ID for " "32j38dk2. You need your password to do this." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:50(p) msgid "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " "your public key, include it in your signature file, or put it on your own " "Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " "download it from a central place when they want." msgstr "" "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt " "your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send " "your public key, include it in your signature file, or put it on your own " "Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people " "download it from a central place when they want." #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:51(p) #, fuzzy msgid "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it cannot find the key, an " "error message appears." msgstr "" "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your " "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an " "error message appears." #: C/mail-duplicates.page:5(desc) #, fuzzy msgid "How to handle duplicated email messages" msgstr "Remove duplicate messages?" #: C/mail-duplicates.page:24(title) msgid "Duplicate emails get downloaded" msgstr "" #: C/mail-duplicates.page:27(title) #, fuzzy msgid "Removing duplicate emails" msgstr "Remove duplicate messages?" #: C/mail-duplicates.page:28(gui) #, fuzzy msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "Remove Du_plicate Messages" #: C/mail-duplicates.page:28(p) msgid "" "To remove duplicate emails in a folder, click ." msgstr "" #: C/mail-duplicates.page:33(title) msgid "Reasons" msgstr "" #: C/mail-duplicates.page:34(p) msgid "" "Downloading duplicate emails may be due to one of the following reasons:" msgstr "" #: C/mail-duplicates.page:36(p) msgid "There are several copies of the same message in the mailbox" msgstr "" #: C/mail-duplicates.page:37(p) msgid "Evolution is having a problem with the UIDL extension." msgstr "" #: C/mail-duplicates.page:38(file) msgid "$HOME/.local/share/evolution/mail/pop/" msgstr "$HOME/.local/share/evolution/mail/pop/" #: C/mail-duplicates.page:38(p) #, fuzzy msgid "The cache files located at are not writable." msgstr "The selected folder is not writable." #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Display a picture of the sender in the message header area." msgstr "Show the photo of the sender in the message reading pane." #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:23(title) #, fuzzy msgid "Photograph Message Headers" msgstr "Collapsible Message Headers" #. TODO: Check and describe whether this requires enabling EditPluginsFace! #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:27(p) msgid "" "The photograph of the sender of an email can be shown at the right side of " "the message preview if the sender is in one of your address books and has a " "photograph." msgstr "" #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(gui) #: C/mail-change-time-format.page:20(gui) msgid "Headers" msgstr "Headers" #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(gui) #, fuzzy msgid "Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "_Show the photograph of sender in the message preview" #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(p) msgid "" "To enable this functionality, select ." msgstr "" #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:31(gui) #, fuzzy msgid "Search for sender photograph only in local address books" msgstr "S_earch for sender photograph only in local address books" #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:31(p) msgid "" "By default only local address books are used for searching the photograph as " "accessing remote address books can cause delays. You can disable this by " "deselecting the option ." msgstr "" #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:33(p) msgid "" "If there are multiple matches for a contact, the first one is always used." msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:5(desc) msgid "When a received message looks weird or is hard to read." msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:21(title) msgid "HTML emails are not correctly displayed" msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:23(link) msgid "CSS" msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:23(p) msgid "" "If an HTML message is not correctly displayed in Evolution it might be that " "the formatting of the message is specified as . CSS is " "currently not supported by gtkhtml (the part that is used to display HTML)." msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:24(p) msgid "This will likely be fixed in version 3.2 or 3.4." msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:25(link) msgid "webkit" msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:25(p) msgid "" "For developers only: In future versions, Evolution will use WebKit instead " "of gtkhtml for displaying HTML. There is a branch named \"\" " "in Evolution's code repository to test." msgstr "" #: C/mail-displaying-no-css.page:27(link) #: C/mail-displaying-character-encodings.page:20(title) #, fuzzy msgid "Character Encodings and Sets" msgstr "Character Encoding" #: C/mail-displaying-no-css.page:27(p) msgid "For missing characters in emails, see ." msgstr "" #: C/mail-displaying-message.page:5(desc) msgid "Rendering an email and handling its attachments." msgstr "" #: C/mail-displaying-message.page:20(title) #, fuzzy msgid "Display of a message" msgstr "Display the next message" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:5(desc) msgid "On embedded pictures in received HTML messages." msgstr "" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:28(title) #, fuzzy msgid "Images in HTML messages" msgstr "Inline Images in HTML Mail" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " "the image inside the message." msgstr "" "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the " "message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays " "the image inside the message. You can create messages like this by using the " "Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image " "into the message composition area." #: C/mail-displaying-images-in-html.page:33(title) #, fuzzy msgid "Loading images" msgstr "Loading Images" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:34(p) msgid "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " "unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " "load and display, and can even be used by spammers to track who reads the " "email. Not automatically loading images helps protect your privacy." msgstr "" "Some images are links in a message, rather than being part of the message. " "Evolution can download those images from the Internet, but does not do so " "unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to " "load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-" "mail. Not automatically loading images helps protect your privacy." #: C/mail-displaying-images-in-html.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Load Images" msgstr "_Load Images" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:36(key) msgid "I" msgstr "I" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:36(p) msgid "" "To load the images for one message, click or press ." msgstr "" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:38(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(gui) msgid "HTML Messages" msgstr "HTML Messages" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:38(gui) #: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(gui) msgid "Loading Images" msgstr "Loading Images" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:38(p) msgid "" "To set the default action for loading images, go to ." msgstr "" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:42(title) msgid "Automatically download images in emails from people you know" msgstr "" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(gui) #, fuzzy msgid "Load images only in messages from contacts" msgstr "_Load images only in messages from contacts" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(p) msgid "" "You can download images from emails sent by your contacts. To do this, go to " ". Enable the option." msgstr "" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:46(gui) #: C/intro-main-window.page:132(title) #: C/import-supported-file-formats.page:60(title) #: C/contacts-autocompletion.page:30(gui) msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:46(gui) #: C/mail-composer-several-recipients.page:38(title) #: C/mail-composer-several-recipients.page:39(link) #: C/contacts-autocompletion.page:30(gui) msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletion" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:46(gui) #: C/contacts-autocompletion.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Always show address of the autocompleted contact" msgstr "Always _show address of the autocompleted contact" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:46(p) msgid "" "Next, go to . Enable autocompletion by ticking the " " checkbox." msgstr "" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:50(title) #, fuzzy msgid "Saving images" msgstr "Loading Images" #: C/mail-displaying-images-in-html.page:51(p) msgid "" "You currently cannot save images to disk that are embedded in HTML emails." msgstr "" #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Display less email recipients of a specific message." msgstr "The recipients of the message." #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:23(title) msgid "Collapsible Message Headers" msgstr "Collapsible Message Headers" #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "Evolution compresses the To, Cc and Bcc headers of received mail and shows " "only five addresses in the message preview." msgstr "" "Evolution compresses the To, CC and BCC headers of received mail and shows " "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to " "be displayed in the preview pane." #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:27(gui) #: C/mail-composer-write-new-message.page:27(gui) #: C/mail-composer-several-recipients.page:32(gui) #: C/mail-composer-several-recipients.page:45(gui) #: C/mail-composer-reply.page:27(gui) C/mail-composer-reply.page:28(gui) #: C/contacts-autocompletion.page:34(gui) #, fuzzy msgid "To:" msgstr "T_o:" #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:27(gui) #: C/mail-composer-several-recipients.page:32(gui) #: C/mail-composer-several-recipients.page:45(gui) #: C/mail-composer-reply.page:28(gui) C/contacts-autocompletion.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Cc:" msgstr "_Cc:" #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:27(p) msgid "" "To see all recipients, click the icon next to the or line, or " "click the ellipsis (...) at the end of the five displayed addresses." msgstr "" #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:29(gui) msgid "From:" msgstr "From:" #: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:29(p) msgid "" "To collapse all of the message headers and just display the subject and " "sender in one line, click the icon next to the line. This is helpful on " "small screens." msgstr "" #: C/mail-displaying-character-encodings.page:5(desc) msgid "When characters in an email are not shown correctly or missing." msgstr "" #: C/mail-displaying-character-encodings.page:24(gui) msgid "Character Encoding" msgstr "Character Encoding" #. TODO: Recheck once https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655021 is fixed #: C/mail-displaying-character-encodings.page:24(p) msgid "" "If the email program of the sender is broken or misconfigured, plain text " "emails might not include information about the character encoding used. If " "you receive such messages, choose from the main menu and change the currently chosen character " "encoding to an appropriate one that might be the encoding used by the " "sender. You have to make this change every time you view the message." msgstr "" #: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(gui) #: C/mail-composer-reply.page:54(gui) C/mail-composer-forward.page:41(gui) #: C/contacts-ldap.page:32(gui) C/calendar-timezones.page:30(gui) #: C/calendar-timezones.page:32(gui) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:27(gui) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:32(title) msgid "General" msgstr "General" #: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(gui) msgid "Message Display" msgstr "Message Display" #: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "Default character e_ncoding:" #: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(p) msgid "" "To constantly change this setting, go to ." msgstr "" #: C/mail-delete-and-undelete.page:5(desc) msgid "Deleting, expunging, and undeleting mail." msgstr "" #: C/mail-delete-and-undelete.page:25(title) #, fuzzy msgid "Deleting and undeleting messages" msgstr "Undeleting Messages" #: C/mail-delete-and-undelete.page:28(title) #, fuzzy msgid "Deleting Messages" msgstr "Undeleting Messages" #: C/mail-delete-and-undelete.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "To delete a message, select it and press the key, or click " "the button in the toolbar, or press , or right-click the message and click " "." msgstr "" "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, " "select it and press the Delete key, click the Delete button in the toolbar, " "press Ctrl+D, or right-click the message; then click Delete." #: C/mail-delete-and-undelete.page:32(gui) #: C/mail-delete-and-undelete.page:40(gui) #, fuzzy msgid "Show Deleted Messages" msgstr "Show _Deleted Messages" #: C/mail-delete-and-undelete.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually " "deleted, but is marked for deletion. You can see all message marked for " "deletion in the Trash folder. To show deleted messages, click " ". You can view the messages " "striken off for later deletion." msgstr "" "When you press Delete or click the Wastebasket folder, your mail is not " "actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable " "until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all " "the mail that you have marked for deletion. To show deleted messages, " "uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the " "messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages " "in your Wastebasket folder." #: C/mail-delete-and-undelete.page:34(gui) C/deleting-emails.page:31(gui) #, fuzzy msgid "Expunge" msgstr "_Expunge" #: C/mail-delete-and-undelete.page:34(key) C/deleting-emails.page:31(key) msgid "E" msgstr "E" #: C/mail-delete-and-undelete.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click " " or press " "." msgstr "" "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder > " "Expunge or press Ctrl+E." #: C/mail-delete-and-undelete.page:38(title) msgid "Undeleting Messages" msgstr "Undeleting Messages" #: C/mail-delete-and-undelete.page:40(gui) #, fuzzy msgid "Undelete message" msgstr "_Undelete Message" #: C/mail-delete-and-undelete.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged yet. To " "undelete a message, select the message, click . Note that must be enabled for this." msgstr "" "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To " "undelete a message, select the message, click Edit > Undelete. Note that " "View > Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this." #: C/mail-delete-and-undelete.page:42(p) #, fuzzy msgid "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is not shown anymore in the Trash folder." msgstr "" "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the " "message is removed from the wastebasket folder." #: C/mail-default-folder-locations.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Changing the location of the Draft folder and Sent folder." msgstr "Select the location of the new folder." #: C/mail-default-folder-locations.page:31(title) #, fuzzy msgid "Mail folder locations" msgstr "Mailbox location" #: C/mail-default-folder-locations.page:33(p) msgid "" "You can set a different place where to store messages in your Draft folder " "and Sent folder in the section of the mail account editor " "()." msgstr "" #: C/mail-default-folder-locations.page:34(p) msgid "" "For remote account types (accounts such as IMAP) you can also set a Trash " "folder and Junk folder on the mail server so Evolution's local virtual " "folders will not be used for it, but folders on the mail server." msgstr "" #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:5(desc) msgid "Make somebody always receive copies of your sent mail." msgstr "" #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:27(title) #, fuzzy msgid "Default CC and BCC" msgstr "Default Calendar Client" #: C/mail-default-CC-and-BCC.page:29(p) msgid "" "You can set email addresses that should always receive copies of your sent " "mail (either as CC visible for all recipients, or BCC not visible for other " "recipients) in the section of the mail account editor " "()." msgstr "" #: C/mail-composer-write-new-message.page:5(desc) msgid "Writing a new email to send to a recipient." msgstr "" #: C/mail-composer-write-new-message.page:23(title) #, fuzzy msgid "Composing a new message" msgstr "Compose a new mail message" #: C/mail-composer-write-new-message.page:25(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41(gui) #, fuzzy msgid "Mail Message" msgstr "_Mail Message" #: C/mail-composer-write-new-message.page:25(key) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41(key) #: C/mail-attachments-sending.page:30(key) #: C/calendar-layout-views.page:30(key) msgid "M" msgstr "M" #: C/mail-composer-write-new-message.page:25(p) msgid "" "You can start writing a new email message by clicking , by pressing " ", or by " "clicking in the toolbar." msgstr "" #: C/mail-composer-write-new-message.page:27(p) msgid "" "Enter an email address in the field. If you want to enter " "multiple addresses, separate them by commas. See for more information on sending messages to more than " "one person." msgstr "" #: C/mail-composer-write-new-message.page:29(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:68(gui) #: C/mail-composer-forward.page:34(gui) msgid "Send" msgstr "Send" #: C/mail-composer-write-new-message.page:29(key) #: C/mail-composer-forward.page:34(key) #, fuzzy msgid "Return" msgstr "returns" #: C/mail-composer-write-new-message.page:29(p) msgid "" "After you have written your message, click or press " "." msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:5(desc) #, fuzzy msgid "On spell checking your mail in the composer." msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" #: C/mail-composer-spellcheck.page:20(title) #, fuzzy msgid "Spell checking" msgstr "Spell Checking" #: C/mail-composer-spellcheck.page:25(title) msgid "Prerequirements" msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:26(em) msgid "hunspell" msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:26(em) #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "French Guiana" #: C/mail-composer-spellcheck.page:26(p) msgid "" "To use spell checking for the emails that you write you first need to make " "sure that the package for your specific language and the " " package are installed via the software management tool of " "your distribution." msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:27(link) msgid "Install hunspell now." msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:28(link) msgid "Install enchant now." msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:32(title) #, fuzzy msgid "Global Preferences" msgstr "Mail Preferences" #: C/mail-composer-spellcheck.page:34(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:36(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:41(link) C/mail-composer-reply.page:54(gui) #: C/mail-composer-html.page:28(gui) C/mail-composer-forward.page:41(gui) #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26(gui) msgid "Composer Preferences" msgstr "Composer Preferences" #: C/mail-composer-spellcheck.page:34(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:36(gui) #: C/mail-composer-spellcheck.page:41(gui) msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" #: C/mail-composer-spellcheck.page:34(p) msgid "" "Under you can define whether your spelling is checked " "while you type and which color is used for underlining words that are " "misspelled." msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "_Languages" #: C/mail-composer-spellcheck.page:36(p) msgid "" "You can also define which installed languages are used for spell checking in " "the list available under ." msgstr "" #: C/mail-composer-spellcheck.page:40(title) #, fuzzy msgid "Manual spell checking in the composer" msgstr "Spell checking colour" #: C/mail-composer-spellcheck.page:41(gui) #, fuzzy msgid "Checking spelling while I type" msgstr "Check spelling while I _type" #: C/mail-composer-spellcheck.page:41(key) msgid "F7" msgstr "F7" #: C/mail-composer-spellcheck.page:41(p) msgid "" "If you do not have enabled in the you can " "run a spell check in the email composer by clicking or by pressing ." msgstr "" #: C/mail-composer-several-recipients.page:5(desc) msgid "Sending to more than one person and using CC or BCC." msgstr "" #: C/mail-composer-several-recipients.page:26(title) #: C/contacts-using-contact-lists.page:36(link) #, fuzzy msgid "Sending a message to several recipients" msgstr "Sending a message with only _Bcc recipients defined" #: C/mail-composer-several-recipients.page:28(p) msgid "" "To send a message to more than one person, enter the addresses in the " "composer by seperating them with commas or semicolons." msgstr "" #: C/mail-composer-several-recipients.page:31(title) #, fuzzy msgid "Recipient types" msgstr "Recipients" #: C/mail-composer-several-recipients.page:32(p) msgid "" "Email messages can have three different types of recipients. The simplest " "way is to put the email address or addresses in the text " "field. The text field is used for recipients that are meant " "to receive a copy of your message but are not the primary recipients." msgstr "" #: C/mail-composer-several-recipients.page:34(gui) #: C/mail-composer-several-recipients.page:45(gui) #: C/contacts-autocompletion.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Bcc:" msgstr "_Bcc:" #: C/mail-composer-several-recipients.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Bcc Field" msgstr "_Bcc Field" #: C/mail-composer-several-recipients.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "Addresses in the text field are hidden from the other " "recipients of the message. It can be used to send mail to large groups of " "people, especially if they do not know each other or if privacy is a " "concern. If the text field is not shown, click " "." msgstr "" "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the " "message. You can use it to send mail to large groups of people, especially " "if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field " "is absent, click View > Bcc Field." #: C/mail-composer-several-recipients.page:39(p) msgid "" "It is recommended to use the feature of the Evolution " "address book for entering addresses. By using this you avoid typos and save " "time." msgstr "" #: C/mail-composer-several-recipients.page:43(title) #, fuzzy msgid "Using the buttons" msgstr "Show the switcher buttons" #: C/mail-composer-several-recipients.page:45(p) #, fuzzy msgid "" "Instead of typing the recipients' names you can also click the " ", , or buttons to get a " "list of the email addresses in your address books. Select the addresses and " "click the arrow buttons to move them into the appropriate address columns " "(To:, Cc:, Bcc:)." msgstr "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." #: C/mail-composer-several-recipients.page:48(p) #, fuzzy msgid "" "If you frequently write email to the same groups of people, you can create " " to send them mail as though they have a single address." msgstr "" "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create " "address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they " "have a single address. To learn how to do that, see Creating a List of Contacts." #: C/mail-composer-search.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Searching for text in the mail composer." msgstr "Search for text in the displayed memo" #: C/mail-composer-search.page:21(title) #, fuzzy msgid "Searching in the mail composer" msgstr "Searching and Replacing with the Composer" #: C/mail-composer-search.page:23(p) #, fuzzy msgid "" "Under the menu in the message composer there are several " "text searching features available." msgstr "" "The message composer makes several text searching features available to you." #: C/mail-composer-search.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Find:" #: C/mail-composer-search.page:26(p) C/mail-composer-search.page:30(p) #: C/mail-composer-search.page:34(p) #, fuzzy msgid ":" msgstr "gpg " #: C/mail-composer-search.page:27(p) msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." msgstr "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message." #: C/mail-composer-search.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Find Again" msgstr "Find Again:" #: C/mail-composer-search.page:31(p) msgid "Select this item to repeat the last search you performed." msgstr "Select this item to repeat the last search you performed." #: C/mail-composer-search.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Replace:" #: C/mail-composer-search.page:35(p) msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else." msgstr "Find a word or phrase, and replace it with something else." #: C/mail-composer-search.page:39(p) #, fuzzy msgid "" "For all of these menu items you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " "whether the search is to be case sensitive in determining a match" msgstr "" "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in " "the document from the point where your cursor is. You can also determine " "whether the search is to be case sensitive in determining a match." #: C/mail-composer-search.page:40(link) #, fuzzy msgid "Regular expressions" msgstr "regular expression" #: C/mail-composer-search.page:40(p) msgid "" "If you have a technical background you can also select the option to use " " for searching." msgstr "" #: C/mail-composer-reply.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Answering a received email." msgstr "Unencrypting a Received Message" #: C/mail-composer-reply.page:23(title) #, fuzzy msgid "Replying to a message" msgstr "Replying To a Message:" #: C/mail-composer-reply.page:26(title) msgid "Replying to Email Messages" msgstr "Replying to E-mail Messages" #: C/mail-composer-reply.page:27(p) #, fuzzy msgid "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " "and select Reply to Sender. This opens the message composer. The " " and fields are already filled, although " "you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old " "message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on " "one side (for HTML display) or with the > character before each line (in " "plain text mode), to indicate that it is part of the previous message." msgstr "" "To reply to a message, select the message to reply to in the message list " "and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message " "and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and " "Subject: fields are already filled, although you can alter them if you " "prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the " "new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) " "or with the > character before each line (in plain text mode), to " "indicate that it is part of the previous message." #: C/mail-composer-reply.page:28(gui) C/mail-composer-reply.page:33(gui) #: C/mail-composer-reply.page:34(gui) C/mail-composer-reply.page:47(p) msgid "Reply to All" msgstr "Reply to All" #: C/mail-composer-reply.page:28(gui) C/mail-composer-reply.page:33(gui) #: C/mail-composer-reply.page:34(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:39(gui) msgid "Reply" msgstr "Reply" #: C/mail-composer-reply.page:28(p) #, fuzzy msgid "" "If you are reading a message with several recipients, you can use " " instead of . If there are large numbers of " "people in the or fields, this can save " "substantial amounts of time." msgstr "" "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to " "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: " "fields, this can save substantial amounts of time." #: C/mail-composer-reply.page:32(title) msgid "Using the Reply To All Feature" msgstr "Using the Reply To All Feature" #: C/mail-composer-reply.page:33(p) #, fuzzy msgid "" "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " "of them to read, he uses , but if he just wants to tell " "Susan that he agrees with her, he uses . His reply does not " "reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared " "with anyone." msgstr "" "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal " "company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all " "of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan " "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that " "Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone." #: C/mail-composer-reply.page:34(gui) msgid "Reply to List" msgstr "Reply to List" #: C/mail-composer-reply.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select instead of " " or ." msgstr "" "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the " "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or " "Reply to All." #: C/mail-composer-reply.page:38(title) msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Keyboard shortcuts" #: C/mail-composer-reply.page:41(p) msgid "Action" msgstr "Action" #: C/mail-composer-reply.page:41(p) #, fuzzy msgid "Shortcut keys" msgstr "Shortcut Keys" #: C/mail-composer-reply.page:43(p) msgid "Reply to Sender" msgstr "Reply to Sender" #: C/mail-composer-reply.page:43(key) C/mail-composer-reply.page:47(key) msgid "R" msgstr "R" #: C/mail-composer-reply.page:45(p) #, fuzzy msgid "Reply to Mailing List" msgstr "Reply to List" #: C/mail-composer-reply.page:45(key) C/calendar-layout-views.page:31(key) msgid "L" msgstr "L" #: C/mail-composer-reply.page:53(title) C/mail-composer-forward.page:26(link) #: C/mail-composer-forward.page:40(title) #, fuzzy msgid "Default settings" msgstr "Default Settings" #: C/mail-composer-reply.page:54(gui) C/mail-composer-forward.page:41(gui) msgid "Replies and Forwards" msgstr "Replies and Forwards" #: C/mail-composer-reply.page:54(gui) C/mail-composer-forward.page:41(gui) #, fuzzy msgid "Forward style" msgstr "_Forward style:" #: C/mail-composer-reply.page:54(p) C/mail-composer-forward.page:41(p) msgid "" "The default settings for replying and forwarding can be changed under " "." msgstr "" #: C/mail-composer-priority.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Setting a priority for messages to be sent." msgstr "Request a read receipt for all messages I send" #: C/mail-composer-priority.page:23(title) #, fuzzy msgid "Prioritizing outgoing messages" msgstr "Prioritise Message:" #: C/mail-composer-priority.page:25(gui) #: C/mail-composer-html-text.page:25(gui) #: C/mail-composer-html-table.page:25(gui) #: C/mail-composer-html-rule.page:25(gui) #: C/mail-composer-html-link.page:27(gui) #: C/mail-composer-html-image.page:25(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:42(gui) #: C/mail-attachments-sending.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "_Insert" #: C/mail-composer-priority.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Prioritize Message" msgstr "Prioritise Message:" #: C/mail-composer-priority.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance. To prioritize a message, click in the composer window." msgstr "" "You can prioritise a message to be sent, so that the recipient sees its " "relative importance. To prioritise a message, click Insert > Prioritise " "Message in the composer window." #: C/mail-composer-priority.page:27(p) #, fuzzy msgid "" "Evolution will ignore the message priority of incoming messages because the " "recipient should decide whether the message is important or not. You can set " "the \"Important\" flag for any messages." msgstr "" "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the " "recipient should decide whether the message is important or not." #: C/mail-composer-message-templates.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Message templates to reuse in the composer." msgstr "Gives an option to print from the composer." #: C/mail-composer-message-templates.page:23(title) #, fuzzy msgid "Message Templates" msgstr "Message Filters" #: C/mail-composer-message-templates.page:24(p) #, fuzzy msgid "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern." msgstr "" "A message template is a standard message that you can use at any time to " "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit " "message templates." #: C/mail-composer-message-templates.page:25(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:35(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:61(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:62(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:78(gui) msgid "Templates" msgstr "Templates" #: C/mail-composer-message-templates.page:25(p) msgid "" "To enable the Message Template Plugin, click and enable ." msgstr "" #: C/mail-composer-message-templates.page:31(title) #, fuzzy msgid "Creating a Message Template from an existing Message" msgstr "Creating a Message Template from an Existing Message" #: C/mail-composer-message-templates.page:33(p) msgid "Select the message." msgstr "Select the message." #: C/mail-composer-message-templates.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Move to folder" msgstr "Move to Folder" #: C/mail-composer-message-templates.page:34(gui) #, fuzzy msgid "Copy to folder" msgstr "Copy to Folder" #: C/mail-composer-message-templates.page:34(p) msgid "" "Right-click the message and choose or ." msgstr "" #: C/mail-composer-message-templates.page:35(p) msgid "Select the folder under ." msgstr "" #: C/mail-composer-message-templates.page:37(p) #, fuzzy msgid "You can also edit an existing message and save it as a template:" msgstr "You can also edit an existing message and save it as a template." #: C/mail-composer-message-templates.page:39(p) #, fuzzy msgid "Open the message and click ." msgstr "Open the message and click Reply." #: C/mail-composer-message-templates.page:40(p) msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements." msgstr "Edit the message body or the addresses according to your requirements." #: C/mail-composer-message-templates.page:41(gui) #: C/mail-composer-message-templates.page:52(gui) msgid "Save as Template" msgstr "Save as Template" #: C/mail-composer-message-templates.page:46(title) msgid "Saving a New Message as a Template" msgstr "Saving a New Message as a Template" #: C/mail-composer-message-templates.page:49(p) msgid "" "Click and enter in the composer window what you need for " "the template." msgstr "" #: C/mail-composer-message-templates.page:58(title) msgid "Using a Message Template as a Reply" msgstr "Using a Message Template as a Reply" #: C/mail-composer-message-templates.page:61(p) #, fuzzy msgid "" "Right-click the message you are replying to, then click ." msgstr "Right-click the message you are replying to, then click Templates." #: C/mail-composer-message-templates.page:62(p) #, fuzzy msgid "" "This option lists all the message templates in the folder." msgstr "This option lists all the message templates in the Template folder." #: C/mail-composer-message-templates.page:65(p) #, fuzzy msgid "" "Select the message template of your choice. Make changes if required in the " "email composer window that will open." msgstr "" "Select Open the message template of your choice and make changes if required." #: C/mail-composer-message-templates.page:69(p) msgid "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." msgstr "" "When you select a message template for replying, the subject of the reply is " "preserved." #: C/mail-composer-message-templates.page:75(title) msgid "Configuring Message Templates" msgstr "Configuring Message Templates" #: C/mail-composer-message-templates.page:80(p) #, fuzzy msgid "" "You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number " "of key-value pairs." msgstr "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customise your " "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can " "specify any number of key-value pairs." #: C/mail-composer-message-templates.page:82(p) msgid "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " "value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " "message." msgstr "" "In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it " "has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the " "value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the " "message." #: C/mail-composer-message-templates.page:83(p) #, fuzzy msgid "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "in them. When the current manager is replaced by a new one, it is not easy " "for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If " "the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the " "Configuration tab of this plugin." msgstr "" "Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name " "has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, " "it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 " "messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value " "in the Configuration tab of this plugin." #: C/mail-composer-message-templates.page:84(p) msgid "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " "example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " "when the template is used." msgstr "" "By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. " "An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For " "example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value " "when the template is used." #: C/mail-composer-message-templates.page:85(p) msgid "The replacement process uses the following order of precedence:" msgstr "The replacement process uses the following order of precedence:" #: C/mail-composer-message-templates.page:88(p) msgid "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." msgstr "" "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the " "Templates plugin." #: C/mail-composer-message-templates.page:91(p) msgid "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." msgstr "" "If the key is not found, it is then replaced with the value of its " "environment variable." #: C/mail-composer-message-templates.page:94(p) msgid "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." msgstr "" "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no " "changes are made." #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:5(desc) msgid "Setting a default signature for an email account." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:32(title) #, fuzzy msgid "Default account signature" msgstr "Delete all but signature" #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(link) msgid "signature" msgstr "signature" #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(gui) #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:28(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:28(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:28(title) #: C/mail-account-manage-pop.page:28(title) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:29(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:29(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:29(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:28(title) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:28(title) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:28(title) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:28(title) #: C/mail-account-manage-imap.page:28(title) C/intro-first-run.page:25(title) msgid "Identity" msgstr "Identity" #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(gui) msgid "Optional Information" msgstr "Optional Information" #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(p) msgid "" "You can define a default for each of your mail accounts. " "This can be edited under ." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:36(p) msgid "" "If you have a signature for your account defined but exceptionally do not " "want to use it for one message, or want to use a different signature, you " "can change it via the dropdown menu in the right upper corner in the email " "composer window." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures.page:5(desc) msgid "Using email signatures at the bottom of a message you send." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures.page:21(title) #, fuzzy msgid "Working with email signatures" msgstr "Working with Mail Accounts" #: C/mail-composer-mail-signatures.page:23(code) msgid "--" msgstr "--" #: C/mail-composer-mail-signatures.page:23(p) msgid "" "A signature consists of one or more lines of text (or even a picture) that " "will be added at the end of an email that you send. It can contain contact " "information or other things. A signature always begins with two dashes and a " "space ()." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures.page:24(link) #, fuzzy msgid "encryption" msgstr "Encryption" #: C/mail-composer-mail-signatures.page:24(p) msgid "" "The term \"signature\" is also differently used in terms of ." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:5(desc) msgid "Add, change, edit or delete email signatures." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:20(title) #, fuzzy msgid "Managing signatures" msgstr "Invalid signature" #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Composer preferences" msgstr "Composer Preferences" #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:22(gui) msgid "Signatures" msgstr "Signatures" #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:22(p) msgid "" "You can add, edit and delete all your signatures under " "." msgstr "" #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:23(link) #, fuzzy msgid "account settings" msgstr "Yahoo account settings:" #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:23(p) msgid "" "Assigning a default signature to an email account has to be done in the " "." msgstr "" #: C/mail-composer-html-text.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Format Text in the mail composer." msgstr "Evolution Mail composer" #: C/mail-composer-html-text.page:21(title) #, fuzzy msgid "Formatting Text in HTML" msgstr "Format messages in _HTML" #. TODO: These instructions are partially WRONG in 3.0.2 as the tool bar has been split into two. Needs an update. Maybe we also need a way to describe the non-HTML-only functions for plain text mail somewhere. #: C/mail-composer-html-text.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "HTML formatting tools are located in the two tool bars just above the area " "where you actually write the message. They also appear in the and menus." msgstr "" "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where " "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format " "menus." #: C/mail-composer-html-text.page:26(p) #, fuzzy msgid "" "The icons in the tool bar are explained in tooltips which appear when you " "hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five " "categories:" msgstr "" "The icons in the toolbar are explained in tool-" "tips, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. " "The buttons fall into five categories:" #: C/mail-composer-html-text.page:29(title) msgid "Headers and Lists:" msgstr "Headers and Lists:" #: C/mail-composer-html-text.page:30(gui) msgid "Normal" msgstr "Normal" #: C/mail-composer-html-text.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Header 1" msgstr "Header" #: C/mail-composer-html-text.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Header 6" msgstr "Header" #: C/mail-composer-html-text.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Preformat" msgstr "Time format:" #: C/mail-composer-html-text.page:30(p) #, fuzzy msgid "" "At the left of the upper tool bar, you can choose for a " "default text style or through for varying " "sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include " ", to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and " "three types of bullet points for lists." msgstr "" "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text " "style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large " "(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for " "preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists." #: C/mail-composer-html-text.page:31(gui) #, fuzzy msgid "Bulleted List" msgstr "D_elete Memo List" #: C/mail-composer-html-text.page:31(p) #, fuzzy msgid "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the style from the style dropdown list. Evolution uses " "different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " "indentation." msgstr "" "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can " "use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses " "different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of " "indentation." #: C/mail-composer-html-text.page:35(title) msgid "Alignment:" msgstr "Alignment:" #: C/mail-composer-html-text.page:36(p) #, fuzzy msgid "" "Located next to the Headers and Lists dropdown, the three paragraph icons " "should be familiar to users of most word processing software. The left-most " "button aligns your text to the left, the center button centers text, and the " "right button aligns the text to the right." msgstr "" "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be " "familiar to users of most word processing software. The left-most button " "aligns your text to the left, the centre button centres text, and the right " "button aligns the text to the right." #: C/mail-composer-html-text.page:40(title) msgid "Indentation Rules:" msgstr "Indentation Rules:" #: C/mail-composer-html-text.page:41(p) msgid "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." msgstr "" "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, " "and the right arrow increases its indentation." #: C/mail-composer-html-text.page:45(title) msgid "Text Styles:" msgstr "Text Styles:" #: C/mail-composer-html-text.page:46(p) #, fuzzy msgid "" "Use these buttons in the lower tool bar to determine the way your email " "looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If " "you do not have text selected, the style applies to whatever you type next." msgstr "" "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text " "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text " "selected, the style applies to whatever you type next." #: C/mail-composer-html-text.page:50(p) msgid "Button" msgstr "Button" #: C/mail-composer-html-text.page:51(p) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:31(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:41(gui) msgid "Description" msgstr "Description" #: C/mail-composer-html-text.page:54(p) msgid "TT" msgstr "TT" #: C/mail-composer-html-text.page:55(p) #, fuzzy msgid "Typewriter text, which is similar to a monospace font." msgstr "" "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace " "font." #: C/mail-composer-html-text.page:58(p) msgid "Bold A" msgstr "Bold A" #: C/mail-composer-html-text.page:59(p) msgid "Bolds the text." msgstr "Bolds the text." #: C/mail-composer-html-text.page:62(p) msgid "Italic A" msgstr "Italic A" #: C/mail-composer-html-text.page:63(p) msgid "Italicizes the text." msgstr "Italicises the text." #: C/mail-composer-html-text.page:66(p) msgid "Underlined A" msgstr "Underlined A" #: C/mail-composer-html-text.page:67(p) msgid "Underlines the text." msgstr "Underlines the text." #: C/mail-composer-html-text.page:70(p) msgid "Strike through A" msgstr "Strike through A" #: C/mail-composer-html-text.page:71(p) msgid "Marks a line through the text." msgstr "Marks a line through the text." #: C/mail-composer-html-text.page:77(title) msgid "Color Selection:" msgstr "Colour Selection:" #: C/mail-composer-html-text.page:78(gui) #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style name:" #: C/mail-composer-html-text.page:78(gui) #, fuzzy msgid "Page Style" msgstr "Page Setup:" #: C/mail-composer-html-text.page:78(p) #, fuzzy msgid "" "At the left in the lower tool bar is the color section tool, where a box " "displays the current text color. To choose a new color, click the arrow " "button to the right. If you have text selected, the color applies to the " "selected text. If you do not have text selected, the color applies to " "whatever you type next. You can select a background color or image by right-" "clicking the message background, then selecting ." msgstr "" "At the far right is the colour section tool, where a box displays the " "current text colour. To choose a new colour, click the arrow button to the " "right. If you have text selected, the colour applies to the selected text. " "If you do not have text selected, the colour applies to whatever you type " "next. You can select a background colour or image by right-clicking the " "message background, then selecting Style > Page Style." #: C/mail-composer-html-table.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Insert a table in the mail composer." msgstr "Click Insert > Table in the menubar." #: C/mail-composer-html-table.page:21(title) #, fuzzy msgid "Inserting a Table in HTML" msgstr "Inserting a Table" #: C/mail-composer-html-table.page:23(p) #, fuzzy msgid "" "You can insert a table into the email (at the current position of the " "cursor):" msgstr "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" #: C/mail-composer-html-table.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Table..." msgstr "Table" #: C/mail-composer-html-table.page:25(p) C/mail-composer-html-rule.page:25(p) #: C/mail-composer-html-image.page:25(p) msgid "Click in the menubar." msgstr "" #: C/mail-composer-html-table.page:26(p) msgid "Select the number of rows and columns." msgstr "Select the number of rows and columns." #: C/mail-composer-html-table.page:27(p) #, fuzzy msgid "Define the type of layout for the table." msgstr "Select the type of layout for the table." #: C/mail-composer-html-table.page:28(p) #, fuzzy msgid "Optionally: Select a background color or image for the table." msgstr "Select a background for the table." #: C/mail-composer-html-rule.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Insert a horizontal line in the mail composer." msgstr "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" #: C/mail-composer-html-rule.page:21(title) #, fuzzy msgid "Inserting a Rule in HTML" msgstr "Inserting a Rule" #: C/mail-composer-html-rule.page:23(p) #, fuzzy msgid "" "You can insert a horizontal line into the email (at the current position of " "the cursor) to help divide two sections:" msgstr "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" #: C/mail-composer-html-rule.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Rule..." msgstr "Full _Name…" #: C/mail-composer-html-rule.page:26(p) #, fuzzy msgid "Select width, size, and alignment." msgstr "Select the width, size, and alignment." #: C/mail-composer-html-rule.page:27(gui) msgid "Shaded" msgstr "" #: C/mail-composer-html-rule.page:27(p) #, fuzzy msgid "Select if wanted." msgstr "gpg " #: C/mail-composer-html.page:5(desc) msgid "Format emails by using HTML instead of plain text." msgstr "" #: C/mail-composer-html.page:21(title) msgid "Using HTML format to enhance emails" msgstr "" #: C/mail-composer-html.page:23(p) #, fuzzy msgid "" "Normally, you cannot set text styles or insert pictures in email. However, " "most newer email programs can display images and text styles in addition to " "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like " "web pages do." msgstr "" "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, " "most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to " "basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like Web pages do." #: C/mail-composer-html.page:25(p) msgid "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " "this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." msgstr "" "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive " "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of " "this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML." #: C/mail-composer-html.page:27(gui) msgid "HTML" msgstr "HTML" #: C/mail-composer-html.page:27(p) #, fuzzy msgid "" "You can change the format of an email message from plain text to HTML by " "choosing from the menu bar." msgstr "" "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by " "choosing Format > HTML from the menu bar." #: C/mail-composer-html.page:28(gui) msgid "Default Behavior" msgstr "Default Behaviour" #: C/mail-composer-html.page:28(gui) #, fuzzy msgid "Format messages in HTML" msgstr "Format messages in _HTML" #: C/mail-composer-html.page:28(p) msgid "" "To send all your mail as HTML by default, enable ." msgstr "" #: C/mail-composer-html.page:31(title) #, fuzzy msgid "HTML Formatting Options" msgstr "Tracking Options" #: C/mail-composer-html-link.page:5(desc) msgid "Insert a link to a website in the mail composer." msgstr "" #: C/mail-composer-html-link.page:21(title) #, fuzzy msgid "Inserting a Link in HTML" msgstr "Inserting a Link" #: C/mail-composer-html-link.page:24(p) #, fuzzy msgid "You can insert links into the email:" msgstr "You can insert a table into the text:" #: C/mail-composer-html-link.page:26(p) #, fuzzy msgid "Select the text that you want to turn into a link." msgstr "Select the text you want to link from." #: C/mail-composer-html-link.page:27(gui) msgid "Link..." msgstr "" #: C/mail-composer-html-link.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Insert Link" msgstr "Inserting a Link" #: C/mail-composer-html-link.page:27(p) msgid "" "Either click in the " "menubar, or right-click on the selected text and click ." msgstr "" #: C/mail-composer-html-link.page:28(p) #, fuzzy msgid "Enter the address in the field." msgstr "Type the Server address in the Server field." #: C/mail-composer-html-link.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "If you do not want a special link text you can just enter the address of the " "link directly. It will be automatically recognized as a link." msgstr "" "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you " "don't want special link text, you can just enter the address directly, and " "Evolution recognises it as a link." #: C/mail-composer-html-image.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Embed a picture in the mail composer." msgstr "Gives an option to print from the composer." #: C/mail-composer-html-image.page:21(title) #, fuzzy msgid "Inserting an Image in HTML" msgstr "Inserting an Image" #: C/mail-composer-html-image.page:23(p) #, fuzzy msgid "" "You can insert an image into the email (at the current position of the " "cursor):" msgstr "" "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:" #: C/mail-composer-html-image.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Image..." msgstr "Image" #: C/mail-composer-html-image.page:26(p) #, fuzzy msgid "Browse to and select the file." msgstr "Browse to and select the image file." #: C/mail-composer-html-image.page:30(note) msgid "" "Alternately, you can also drag an image into the text area of the message " "composer." msgstr "" #: C/mail-composer-forward.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Forwarding a received email to somebody." msgstr "Forward the selected message to someone" #: C/mail-composer-forward.page:23(title) #, fuzzy msgid "Forwarding a message" msgstr "Forwarding a Message:" #: C/mail-composer-forward.page:25(p) msgid "" "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups " "that might be interested." msgstr "" #: C/mail-composer-forward.page:26(p) msgid "" "You can forward a message as an attachment to a new message (this is the " "default setting, see ), inline (in your message without the " "> character before each line), or quoted (with > character before each " "line)." msgstr "" #: C/mail-composer-forward.page:27(p) msgid "" "Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered " "message to someone else. Inline or Quoted forwarding is best if you want to " "send portions of a message, or if you have a large number of comments on " "different sections of the message you are forwarding." msgstr "" #: C/mail-composer-forward.page:29(p) #, fuzzy msgid "To forward a message that you are reading:" msgstr "To forward a message you are reading:" #: C/mail-composer-forward.page:31(gui) msgid "Forward" msgstr "Forward" #: C/mail-composer-forward.page:31(key) msgid "F" msgstr "F" #: C/mail-composer-forward.page:31(gui) #, fuzzy msgid "Forward as" msgstr "F_orward As" #: C/mail-composer-forward.page:31(p) msgid "" "Click , the button in the toolbar, or press to use the default forwarding method. In case you want to use a " "different forward method, click or the small dropdown arrow next to the button in " "the toolbar to choose the method." msgstr "" #: C/mail-composer-forward.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "Select a recipient for the message. The subject is already entered, although " "you can alter it if you want." msgstr "" "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is " "already entered, although you can alter it if you want." #: C/mail-composer-forward.page:33(p) #, fuzzy msgid "Add your comments on the message in the text field." msgstr "Add your comments on the message in the composition frame" #: C/mail-composer-forward.page:34(p) msgid "" "Click or press ." msgstr "" #: C/mail-composer-forward.page:37(p) msgid "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " "attachments." msgstr "" "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send " "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any " "attachments." #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:5(desc) #, fuzzy msgid "How to forward a message with its attachments." msgstr "Messages with Attachments" #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:21(title) #, fuzzy msgid "Forwarding a message with its attachments" msgstr "Messages with Attachments" #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:23(gui) #, fuzzy msgid "Forward as..." msgstr "_Forward Contact…" #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:23(p) msgid "" "Click and choose " ", so the forwarded email and also its attachments get " "attached to the email you want to send." msgstr "" #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Forward Style" msgstr "_Forward style:" #: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26(p) msgid "" "If you want to have this setting by default, set to ." msgstr "" #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Using custom fields in the header of composed messages" msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:23(title) #, fuzzy msgid "Custom Header Lines" msgstr "Custom Header Options" #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:25(p) #, fuzzy msgid "You can add arbitrary header lines to outgoing emails." msgstr "Add custom headers to outgoing mail messages." #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:28(title) #, fuzzy msgid "Enabling and managing custom headers" msgstr "Click Add to add any predefined custom headers." #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:29(p) #, fuzzy msgid "To set up the Custom Header plugin:" msgstr "To enable the Custom Header plugin:" #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:32(gui) #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:42(gui) msgid "Custom Header" msgstr "Custom Header" #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:32(p) #: C/mail-attachments-sending.page:47(p) #, fuzzy msgid "Enable ." msgstr "gpg " #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you " "add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of " "the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use " "a semicolon to separate every value you enter." msgstr "" "In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customise your header " "fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header " "field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the " "title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You " "must use a semicolon to separate every value you enter." #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:39(title) #, fuzzy msgid "Inserting custom headers in a message" msgstr "Add custom headers to outgoing mail messages." #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41(p) msgid "" "Click or press " " to open " "the message composer window." msgstr "" #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:43(gui) msgid "Email Custom Header" msgstr "E-mail Custom Header" #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:43(p) #, fuzzy msgid "" "In the window, you can view all the defined header fields " "and values." msgstr "" "In the E-mail Custom Header window, you can view all the header fields and " "values you add." #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:44(p) #, fuzzy msgid "Set the values for the header fields by using the dropdown list." msgstr "" "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list." #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:5(desc) msgid "" "It is not possible to change the quotation introduction added when answering " "mail." msgstr "" #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:22(title) msgid "Changing the \"On date, person wrote:\" string when replying" msgstr "" #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:24(file) msgid "/apps/evolution/mail/composer/message_attribution" msgstr "/apps/evolution/mail/composer/message_attribution" #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:24(p) msgid "" "Advanced users can change this string by editing the gconf key " " via gconf-editor." msgstr "" #: C/mail-change-time-format.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Changing the date and time format in the message list." msgstr "You can view the messages in the desired order in the message list." #: C/mail-change-time-format.page:19(title) #, fuzzy msgid "Format of dates and time" msgstr "Select the date and time." #: C/mail-change-time-format.page:20(gui) #, fuzzy msgid "Date/Time format" msgstr "Date/Time Format" #: C/mail-change-time-format.page:20(p) msgid "" "You can change the format of the column by setting your " "prefered format under ." msgstr "" #: C/mail-change-time-format.page:20(p) #: C/calendar-layout-appointment-display.page:50(p) msgid "The placeholders in the format expression are strftime variables." msgstr "" #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Editing the columns displayed in the list of messages." msgstr "Right-click the message in the message list." #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:20(title) #, fuzzy msgid "Changing the message list columns" msgstr "Thread the message list." #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Add a Column..." msgstr "Add a C_olumn…" #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:22(p) msgid "" "If you want to change the columns in the mail message list, right-click on " "the column headers and choose either or ." msgstr "" #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:23(p) msgid "" "If you have a small display, you can replace the column by " "the which will remove prefixes such as \"Re:\", or you can " "replace the column which displays the sender's name and " "email address by the column which will only display the " "sender's name." msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:5(desc) msgid "If you received or sent an email, but you cannot find it anywhere." msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:11(name) C/index.page:9(name) C/credits.page:34(p) msgid "Phil Bull" msgstr "Phil Bull" #: C/mail-cannot-see.page:12(email) C/index.page:10(email) msgid "philbull@gmail.com" msgstr "philbull@gmail.com" #: C/mail-cannot-see.page:20(title) msgid "I cannot see some emails, where are they?" msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:24(p) msgid "" "Check whether you are using filters on incoming (or outgoing) messages. " "These could be automatically moving your messages to another destination." msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:27(gui) msgid "Read Messages" msgstr "Read Messages" #: C/mail-cannot-see.page:27(p) msgid "" "Check your search view in the search bar right above the message list. " "Perhaps the dropdown list is set to a filter like " ", or the text input filed contains some value. Click the " "broom icon to clear the search field." msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:30(gui) C/intro-main-window.page:80(gui) #, fuzzy msgid "Show Message Preview" msgstr "Show Message _Preview" #: C/mail-cannot-see.page:30(p) msgid "" "If you cannot see any emails at all in a folder, check that you have not " "maximized the message preview (so the message list pane is hidden). To do " "this, click ." msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:33(p) msgid "" "Look in the folder. Messages that are marked as Junk " "disappear from the original folder and are moved to the Junk folder." msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:38(gui) #, fuzzy msgid "Show Hidden Messages" msgstr "Show Hidde_n Messages" #: C/mail-cannot-see.page:38(p) msgid "" "Click to make sure all " "messages are visible." msgstr "" #: C/mail-cannot-see.page:41(gui) msgid "Email Accounts" msgstr "E-mail Accounts" #: C/mail-cannot-see.page:41(p) msgid "" "Check your default folder under . Perhaps it is " "set to some other folder then the folder you thought of." msgstr "" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:5(desc) msgid "Sending invitations for appointments to contacts via email." msgstr "" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:21(title) #, fuzzy msgid "Sending invitations by email" msgstr "Sending Invitations by Mail" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:23(p) msgid "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." msgstr "" "If you create an event in the calendar component, you can then send " "invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The " "invitation card is sent as an attachment in iCal format." #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:25(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Forward as iCalendar" msgstr "_Forward as iCalendar" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "To send an invitation, right-click on the entry in the calendar and choose " "." msgstr "" "To send an invitation, right-click on the calendar item and click Forward as " "iCalendar." #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:27(p) msgid "When you receive an invitation, you have several options:" msgstr "When you receive an invitation, you have several options:" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:30(p) msgid "Accept:" msgstr "Accept:" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:31(p) msgid "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." msgstr "" "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the " "meeting is entered into your calendar." #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:33(p) msgid "Tentatively Accept:" msgstr "Tentatively Accept:" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:34(p) msgid "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " "tentative." msgstr "" "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK " "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as " "tentative." #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:36(p) msgid "Decline:" msgstr "Decline:" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:37(p) msgid "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " "meeting host if you have selected the Send reply to sender option." msgstr "" "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered " "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the " "meeting host if you have selected the Send reply to sender option." #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:39(p) msgid "Send reply to sender:" msgstr "Send reply to sender:" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:40(p) msgid "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers." msgstr "" "Select this option if you want your response sent to the meeting organisers." #: C/mail-attachments-sending.page:5(desc) msgid "Attaching files to emails you want to send." msgstr "" #: C/mail-attachments-sending.page:24(title) #, fuzzy msgid "Adding attachments to an email" msgstr "Working with Attachments and HTML Mail" #: C/mail-attachments-sending.page:27(title) #, fuzzy msgid "Attaching files" msgstr "Attach file(s)" #: C/mail-attachments-sending.page:28(p) #, fuzzy msgid "To attach a file to your email in the composer:" msgstr "To attach a file to your e-mail:" #: C/mail-attachments-sending.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Add Attachment..." msgstr "A_dd Attachment…" #: C/mail-attachments-sending.page:30(p) msgid "" "Click , or click , or press ." msgstr "" #: C/mail-attachments-sending.page:31(p) msgid "Select the file you want to attach." msgstr "Select the file you want to attach." #: C/mail-attachments-sending.page:34(p) msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window." msgstr "" #: C/mail-attachments-sending.page:36(p) msgid "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." msgstr "" "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be " "aware that large attachments can take a long time to send and receive." #: C/mail-attachments-sending.page:40(title) #: C/mail-attachments-sending.page:47(gui) msgid "Attachment Reminder" msgstr "Attachment Reminder" #: C/mail-attachments-sending.page:42(p) #, fuzzy msgid "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached " "the file, it displays a reminder window before the email is sent." msgstr "" "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself " "to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached " "the file, it displays the following message:" #: C/mail-attachments-sending.page:44(p) msgid "To enable the Attachment Reminder:" msgstr "To enable the Attachment Reminder:" #: C/mail-attachments-sending.page:49(p) msgid "" "Click , then enter keywords in your language such as \"Attach" "\" or \"enclosed\"." msgstr "" #: C/mail-attachments-sending.page:51(p) #, fuzzy msgid "" "Based on the keywords you have added, Evolution searches the text of every " "mail you are going to send. If it finds any of the keywords in your email " "and there is no actual attached file, the reminder window is displayed." msgstr "" "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are " "sending. If it finds the keywords such as attach in your mail " "and there is no actual attached file, you are reminded of missing " "attachments." #: C/mail-attachments-received.page:5(desc) msgid "Saving and opening files that are attached to received emails." msgstr "" #: C/mail-attachments-received.page:24(title) #, fuzzy msgid "Handling attachments in received mail" msgstr "Play audio attachments directly in mail messages." #: C/mail-attachments-received.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "S_ave All" #: C/mail-attachments-received.page:26(p) msgid "" "If you receive an email message with one or more file attachments, Evolution " "displays the number of attachments and a or button between the email header and the content of the email." msgstr "" #: C/mail-attachments-received.page:28(p) msgid "A list of attachments is also available at the bottom of the email." msgstr "" #: C/mail-attachments-received.page:29(gui) #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "Save As…" #: C/mail-attachments-received.page:29(p) msgid "" "To save an attachment to disk, click the down-arrow next to the attachment " "icon and click ." msgstr "" #: C/mail-attachments-received.page:30(p) msgid "" "To open an attachment in another application, click the down-arrow next to " "the attachment icon and choose one of the available applications." msgstr "" #: C/mail-attachments-received.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Image files" #: C/mail-attachments-received.page:32(gui) msgid "GIMP" msgstr "" #: C/mail-attachments-received.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications that are installed on your system. For " "example, image files can be opened in the application or in " "the graphics editor." msgstr "" "The options available for an attachment vary depending on the type of " "attachment and the applications your system has installed. For example, " "attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another " "word processor, and compressed archive files can be opened in the File " "Roller application." #: C/mail-attachments.page:5(desc) msgid "Handling of file attachments for writing and reading mail" msgstr "" #: C/mail-attachments.page:18(title) #, fuzzy msgid "Managing attachments" msgstr "Removing attachments" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Usenet news account in Evolution." msgstr "Adding Your Exchange Account to Evolution" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:20(title) #, fuzzy msgid "Usenet news account settings" msgstr "Google account settings:" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24(link) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(link) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(link) #: C/mail-account-manage-pop.page:24(link) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:25(link) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(link) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:25(link) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(link) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(link) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(link) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(link) #: C/mail-account-manage-imap.page:24(link) #, fuzzy msgid "First-Run Assistant" msgstr "Using the First-Run Assistant" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(p) #: C/mail-account-manage-pop.page:24(p) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:25(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:25(p) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(p) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(p) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(p) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(p) #: C/mail-account-manage-imap.page:24(p) msgid "" "Mail accounts can be added via . The steps are mostly the same as " "for the , except for not getting asked whether to import " "data from other applications or to restore from a backup file." msgstr "" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:25(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(p) #: C/mail-account-manage-pop.page:25(p) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:26(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:26(p) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(p) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(p) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(p) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25(p) #: C/mail-account-manage-imap.page:25(p) msgid "" "Mail accounts can be edited via . The following settings are " "available when editing an existing account:" msgstr "" #. TODO:XINCLUDE: Quite ugly to copy this text into all account type's, but it's not really worth a separate topic page for it, plus it would make the intro-first-run.page even more complex. Maybe later replace this text by a single instance by doing some content sharing with xinclude and xpointer in the other mail-account-manage-*.page files and in intro-first-run.page. See gnome-user-docs module for example usage. Also see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=638866 #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:30(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:30(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:30(p) #: C/mail-account-manage-pop.page:30(p) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:31(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:31(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:31(p) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:30(p) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:30(p) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:30(p) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:30(p) #: C/mail-account-manage-imap.page:30(p) C/intro-first-run.page:26(p) #, fuzzy msgid "Here you define your name and your email address." msgstr "Please enter your e-mail address." #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:31(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:31(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31(p) #: C/mail-account-manage-pop.page:31(p) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:32(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:32(p) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:32(p) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:31(p) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:31(p) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:31(p) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:31(p) #: C/mail-account-manage-imap.page:31(p) C/intro-first-run.page:27(p) msgid "" "Optionally you can make this account your default account (e.g. when writing " "emails), set a Reply-To email address (if you want replies to messages sent " "to a different address), and set an organization (the company where you " "work, or the organization you represent when you send email from this " "account)." msgstr "" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:35(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:35(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:35(title) #: C/mail-account-manage-pop.page:35(title) #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:36(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:36(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:36(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:35(title) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:35(title) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:35(title) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:35(title) #: C/mail-account-manage-imap.page:35(title) #, fuzzy msgid "Receiving Email and Receiving options" msgstr "Receiving Mail Options" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:39(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:39(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:39(title) #: C/mail-account-manage-pop.page:39(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:39(title) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:39(title) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:39(title) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:39(title) #: C/mail-account-manage-imap.page:39(title) msgid "Sending Email" msgstr "Sending E-mail" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:53(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:53(title) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:53(title) #: C/mail-account-manage-pop.page:53(title) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:53(title) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:53(title) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:53(title) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:55(title) #: C/mail-account-manage-imap.page:57(title) #, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Printer settings" #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:54(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:54(p) #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:54(p) #: C/mail-account-manage-pop.page:54(p) #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:54(p) #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:54(p) #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:54(p) #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:56(p) #: C/mail-account-manage-imap.page:58(p) msgid "" "Other account related settings that are not located in the :" msgstr "" #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Standard Unix mbox Spool File account in Evolution." msgstr "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:20(title) #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox Spool File account settings" msgstr "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options" #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Standard Unix mbox Spool Directory account in Evolution." msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:20(title) #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox Spool Directory account settings" msgstr "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options" #: C/mail-account-manage-pop.page:5(desc) msgid "Add and edit a POP mail account in Evolution." msgstr "" #: C/mail-account-manage-pop.page:20(title) #, fuzzy msgid "POP mail account settings" msgstr "Yahoo account settings:" #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Novell Groupwise account in Evolution." msgstr "Add Novell GroupWise support to Evolution." #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:21(title) #, fuzzy msgid "Novell Groupwise account settings" msgstr "Google account settings:" #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:49(title) msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:50(p) msgid "Settings for having somebody else handle your account." msgstr "" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Microsoft Exchange account in Evolution." msgstr "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:21(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:20(title) #, fuzzy msgid "Microsoft Exchange account settings" msgstr "Microsoft Exchange Receiving Options" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:23(link) #: C/exchange-connectors-overview.page:20(title) msgid "Choosing the right connector" msgstr "" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:23(p) msgid "" "Please first read to find out about the right Exchange " "account type for you." msgstr "" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2007 account in Evolution." msgstr "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:20(title) #, fuzzy msgid "Exchange MAPI account settings" msgstr "Google account settings:" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:44(title) #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:44(title) msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange Settings" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45(p) #, fuzzy msgid "In this section you can view the size of all Exchange folders." msgstr "View the size of all Exchange folders" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2000/2003 account in Evolution." msgstr "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:45(p) msgid "" "In this section you can define your \"Out of Office\" status, change the " "password for your Exchange account, and manage the delegation settings." msgstr "" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:45(p) #, fuzzy msgid "You can also view the size of all Exchange folders." msgstr "View the size of all Exchange folders" #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2010 account in Evolution." msgstr "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution." #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:20(title) #, fuzzy msgid "Exchange Web Services account settings" msgstr "Exchange Server Settings" #. TODO: Write once evo-ews is stable. Copy structure from other Exchange account types if applicable. #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:23(p) msgid "" "This documentation section will be added once the currently developed " "evolution-ews has become stable and mature." msgstr "" #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a MH Format Mail Directories account in Evolution." msgstr "MH-Format Mail Directories Receiving Options" #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:20(title) #, fuzzy msgid "MH Format Mail Directories account settings" msgstr "MH-Format Mail Directories Receiving Options" #: C/mail-account-management.page:5(desc) msgid "Adding, editing and managing mail accounts." msgstr "" #: C/mail-account-management.page:20(title) msgid "Account Management" msgstr "Account Management" #: C/mail-account-management.page:23(title) msgid "Common Account Types" msgstr "" #: C/mail-account-management.page:27(title) #, fuzzy msgid "Local Account Types" msgstr "Mail Accounts" #: C/mail-account-management.page:31(title) #, fuzzy msgid "Corporate Account Types" msgstr "Current Account" #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit a Maildir Format Mail Directories account in Evolution." msgstr "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:20(title) #, fuzzy msgid "Maildir Format Mail Directories account settings" msgstr "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options" #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:5(desc) msgid "Add and edit a Local Delivery account in Evolution." msgstr "" #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:20(title) #, fuzzy msgid "Local Delivery account settings" msgstr "Google account settings:" #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit an IMAP+ mail account in Evolution." msgstr "Adding Your Exchange Account to Evolution" #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:20(title) #, fuzzy msgid "IMAP+ mail account settings" msgstr "Yahoo account settings:" #: C/mail-account-manage-imap.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Add and edit an IMAP mail account in Evolution." msgstr "Adding Your Exchange Account to Evolution" #: C/mail-account-manage-imap.page:20(title) #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:26(link) #, fuzzy msgid "IMAP mail account settings" msgstr "Yahoo account settings:" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:5(desc) msgid "How to set up a GMail POP Account." msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:24(title) msgid "Access a GMail POP Account via Evolution" msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:26(p) msgid "Follow these steps to set up your GMail POP Account in Evolution:" msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:29(p) #, fuzzy msgid "Log in to your gmail account." msgstr "Configure e-mail accounts" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Forwarding and POP/IMAP" msgstr "Forwarding a Message:" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:30(p) msgid "" "Go to . Refer to the POP " "Download section." msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:31(p) msgid "" "Enable the POP download feature by ticking the radio button that corresponds " "to either of these options:" msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:33(p) msgid "Enable POP for all mail (even mail that's already been downloaded)" msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:34(p) msgid "Enable POP for mail that arrives from now on" msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:37(p) msgid "Specify the other required settings for this Gmail feature." msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:38(gui) #, fuzzy msgid "Configuration instructions" msgstr "Configuration version" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:38(gui) msgid "Other" msgstr "Other" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:38(gui) #, fuzzy msgid "Standard Instructions" msgstr "S_tandard Font:" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:38(p) msgid "" "To know the Gmail Account settings, click on ." msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:39(p) msgid "" "On your Evolution client, go to . Click ." msgstr "" #: C/mail-access-gmail-pop-account.page:40(p) msgid "" "Provide the required information. For the account settings, refer to Step 5" msgstr "" #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:5(desc) msgid "How to set up a GMail IMAP Account." msgstr "" #. Page only exists for the , apart from that nothing special. #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:24(title) msgid "Access a GMail IMAP Account via Evolution" msgstr "" #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:26(p) msgid "Please refer to the ." msgstr "" #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:28(link) #, fuzzy msgid "GMail Help" msgstr "Mail Receipt" #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:28(p) msgid "" "To access GMail via IMAP you must turn on IMAP in your Google account. See " "the for more information." msgstr "" #: C/intro-main-window.page:5(desc) msgid "An explanation of the areas shown in the Evolution window." msgstr "" #: C/intro-main-window.page:17(name) C/credits.page:31(p) msgid "Barbara M. Tobias" msgstr "Barbara M. Tobias" #: C/intro-main-window.page:29(title) msgid "The Evolution main window" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:32(title) #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Mail" #: C/intro-main-window.page:35(p) #, fuzzy msgid "The Evolution mail main window" msgstr "The Evolution PIM and Email Client" #: C/intro-main-window.page:38(p) msgid "Corresponding elements in the mail main window:" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:41(p) C/intro-main-window.page:90(p) #: C/intro-main-window.page:136(p) msgid "" " Menu " "bar" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:44(p) C/intro-main-window.page:93(p) #: C/intro-main-window.page:139(p) msgid "" " Tool " "bar" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:47(p) C/intro-main-window.page:96(p) #: C/intro-main-window.page:142(p) msgid "" " " "Folder list" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:48(p) C/intro-main-window.page:97(p) #: C/intro-main-window.page:143(p) msgid "" " " "Search bar" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:51(p) msgid "" " " "Message list" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:54(p) C/intro-main-window.page:108(p) #: C/intro-main-window.page:149(p) msgid "" " " "Switcher" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:55(p) msgid "" " " "Preview pane" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:58(p) C/intro-main-window.page:111(p) #: C/intro-main-window.page:153(p) msgid "" " " "Status bar" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:64(title) #, fuzzy msgid "Folder list" msgstr "Folder List:" #: C/intro-main-window.page:65(p) #, fuzzy msgid "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and its contents are " "displayed in the message list." msgstr "" "The folder list gives you a list of the available folders for each account. " "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are " "displayed in the message list." #: C/intro-main-window.page:66(p) C/intro-main-window.page:74(p) msgid "For more information see ." msgstr "" #: C/intro-main-window.page:69(title) #, fuzzy msgid "Message List" msgstr "Message List:" #: C/intro-main-window.page:70(p) #, fuzzy msgid "" "The message list displays all the read and unread messages that you have in " "the chosen folder. To view an email in the preview pane, click the message " "in the message list." msgstr "" "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view " "an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the message list." #: C/intro-main-window.page:73(title) #, fuzzy msgid "Switcher" msgstr "Switcher:" #: C/intro-main-window.page:74(p) #, fuzzy msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." msgstr "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks." #: C/intro-main-window.page:74(link) #: C/change-switcher-appearance.page:19(title) #, fuzzy msgid "Changing the Switcher appearance" msgstr "Changing Switcher Appearance:" #: C/intro-main-window.page:75(gui) #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Layout style" #: C/intro-main-window.page:75(gui) #, fuzzy msgid "Show Side Bar" msgstr "Show Side _Bar" #: C/intro-main-window.page:75(p) msgid "" "You can disable the folder list and the switcher side bar by toggling " "." msgstr "" #: C/intro-main-window.page:78(title) #, fuzzy msgid "Preview Pane" msgstr "Preview Pane:" #: C/intro-main-window.page:79(p) msgid "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." msgstr "" "The preview pane displays the message that is currently chosen in the " "message list." #: C/intro-main-window.page:80(p) msgid "" "You can disable the preview pane by toggling ." msgstr "" #: C/intro-main-window.page:86(title) #: C/import-supported-file-formats.page:46(title) #: C/calendar-webdav.page:26(gui) C/calendar-weather.page:26(gui) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:25(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:33(gui) #: C/calendar-local.page:24(gui) C/calendar-google.page:28(gui) #: C/calendar-caldav.page:27(gui) msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: C/intro-main-window.page:87(p) C/intro-main-window.page:133(p) #, fuzzy msgid "Elements in the calendar main window:" msgstr "The item in the calendar is not valid" #: C/intro-main-window.page:100(p) msgid "" " " "Appointment list" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:101(p) #, fuzzy msgid "Task list" msgstr "Tas_k list" #: C/intro-main-window.page:104(p) #, fuzzy msgid "Month pane" msgstr "Month Pane:" #: C/intro-main-window.page:105(p) #, fuzzy msgid "Memo list" msgstr "Memo li_st" #: C/intro-main-window.page:116(title) #, fuzzy msgid "Appointment List" msgstr "Appointment List:" #: C/intro-main-window.page:117(p) #, fuzzy msgid "" "The appointment list displays all your scheduled appointments in the time " "frame selected." msgstr "The appointment list displays all your scheduled appointments." #: C/intro-main-window.page:120(title) #, fuzzy msgid "Month Pane" msgstr "Month Pane:" #: C/intro-main-window.page:121(p) msgid "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " "days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " "list." msgstr "" "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional " "months, drag the column border to the right. You can also select a range of " "days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " "list." #: C/intro-main-window.page:124(title) #, fuzzy msgid "Task list and Memo list" msgstr "Create a new memo list" #: C/intro-main-window.page:125(p) msgid "" "Tasks and memos are just displayed for your convience and are not associated " "to any appointments. Use the to go to their main windows." msgstr "" #: C/intro-main-window.page:146(p) msgid "" " " "Contacts list" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:150(p) msgid "" " " "Contact preview" msgstr "" #: C/intro-main-window.page:156(gui) #, fuzzy msgid "Contact Preview" msgstr "Contact _Preview" #: C/intro-main-window.page:156(p) msgid "" "You can disable the contact preview by toggling ." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Running Evolution for the very first time." msgstr "Starting Evolution for the First Time" #: C/intro-first-run.page:20(title) #, fuzzy msgid "Starting Evolution for the first time" msgstr "Starting Evolution for the First Time" #: C/intro-first-run.page:22(link) #, fuzzy msgid "import data from other applications." msgstr "Import data from other programs" #: C/intro-first-run.page:22(p) msgid "" "The first time you run Evolution, it opens the First-Run Assistant to help " "you set up email accounts and " msgstr "" #: C/intro-first-run.page:31(title) msgid "Restore from backup" msgstr "Restore from backup" #: C/intro-first-run.page:32(p) msgid "" "You will get asked whether to restore from a backup of a previous version. " "If you have such a backup, continue . Otherwise, go to the " "next page." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Server Type" msgstr "Server _Type:" #: C/intro-first-run.page:37(p) #, fuzzy msgid "First, choose the server type from the dropdown-list." msgstr "Select the desired search type from the drop-down list." #: C/intro-first-run.page:38(p) #, fuzzy msgid "" "If you are unsure about the type of server to choose, ask your system " "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." #: C/intro-first-run.page:43(p) msgid "The most common available server types for normal users are:" msgstr "" #: C/intro-first-run.page:45(p) msgid "None: If you do not plan to use Evolution for receiving email." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:45(p) C/intro-first-run.page:46(p) #: C/intro-first-run.page:48(p) C/intro-first-run.page:49(p) #: C/intro-first-run.page:50(p) C/intro-first-run.page:59(p) #: C/intro-first-run.page:62(p) C/intro-first-run.page:65(p) #: C/intro-first-run.page:73(p) C/intro-first-run.page:75(p) #: C/intro-first-run.page:77(p) C/intro-first-run.page:79(p) #: C/intro-first-run.page:81(p) C/intro-first-run.page:93(p) msgid "Continue for configuration." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:46(p) #, fuzzy msgid "" "IMAP: Keeps the mail on the server so you can access your mail from multiple " "systems." msgstr "" "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " "systems." #: C/intro-first-run.page:48(p) #, fuzzy msgid "" "IMAP+: Keeps the mail on the server so you can access your mail from " "multiple systems." msgstr "" "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple " "systems." #: C/intro-first-run.page:49(p) msgid "POP: Downloads your email to your hard disk." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:50(p) #, fuzzy msgid "" "USENET News: Connects to a news server and downloads a list of available " "news digests." msgstr "" "Connects to a news server and downloads a list of available news digests." #: C/intro-first-run.page:56(p) msgid "Available server types for corporate users are:" msgstr "" #: C/intro-first-run.page:59(p) msgid "" "Exchange MAPI: For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or " "OpenChange server." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:60(link) #: C/exchange-connectors-overview.page:26(link) msgid "Install evolution-mapi now." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:60(p) msgid "" "This requires having the evolution-mapi package installed. " msgstr "" #: C/intro-first-run.page:62(p) #, fuzzy msgid "" "Microsoft Exchange: For connecting to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " "server." msgstr "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers." #: C/intro-first-run.page:63(link) #: C/exchange-connectors-overview.page:24(link) msgid "Install evolution-exchange now." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:63(p) msgid "" "This requires having the evolution-exchange package installed. " "" msgstr "" # mail:gw-accountsetup-error primary #: C/intro-first-run.page:65(p) #, fuzzy msgid "Novell Groupwise: For connecting to a Novell GroupWise server." msgstr "Unable to connect to the GroupWise server." #: C/intro-first-run.page:71(p) msgid "Available local account server types for advanced users are:" msgstr "" #: C/intro-first-run.page:73(gui) #, fuzzy msgid "Standard Unix Mbox Spool" msgstr "Standard Unix mbox Spool File:" #: C/intro-first-run.page:73(p) #, fuzzy msgid "" "Local delivery: If you want to move email from the spool (the location where " "mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to " "provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " "email in your system's spool files, choose the option " "instead." msgstr "" "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location " "where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need " "to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave " "e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool " "option instead." #: C/intro-first-run.page:75(p) #, fuzzy msgid "" "MH-Format Mail Directories: For downloading email using MH or another MH-" "style program." msgstr "" "If you download your e-mail using MH or another MH-style program, you should " "use this option." #: C/intro-first-run.page:75(p) C/intro-first-run.page:77(p) #: C/intro-first-run.page:81(p) #, fuzzy msgid "You need to provide the path to the directory you want to use." msgstr "You need to provide the path to the mail directory you want to use." #: C/intro-first-run.page:77(p) #, fuzzy msgid "" "Maildir-Format Mail Directories: For downloading your email using Qmail or " "another Maildir-style program." msgstr "" "If you download your e-mail using Qmail or another Maildir-style program, " "you should use this option." #: C/intro-first-run.page:79(p) msgid "" "Standard Unix mbox spool file: For reading and storing email in the mail " "spool file on your local system." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:79(p) #, fuzzy msgid "You need to provide the path to the mail spool file you want to use." msgstr "You need to provide the path to the mail directory you want to use." #: C/intro-first-run.page:81(p) msgid "" "Standard Unix mbox spool directory: For reading and storing email in the " "mail spool directory on your local system." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:84(p) #, fuzzy msgid "" "Later on, if you want to change an account, or if you want to create another " "one, go to . Select the account you want to change, then click . " "Alternately, add a new account by clicking ." msgstr "" "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new " "one, click Edit > Preferences, then click Mail Accounts. Select the " "account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account " "by clicking Add. See Mail Preferences for details." #. Do not rename, we link to it from the subpages #: C/intro-first-run.page:90(title) msgid "Sending mail" msgstr "Sending mail" #: C/intro-first-run.page:91(p) #, fuzzy msgid "Available server types are:" msgstr "_Available Categories:" #: C/intro-first-run.page:93(p) msgid "" "SMTP: Sends mail using an outbound mail server. This is the most common " "choice for sending mail." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:94(p) #, fuzzy msgid "" "Sendmail: Uses the Sendmail program to send mail from your system. It is not " "easy to configure, so you should select this option only if you know how to " "set up a Sendmail service." msgstr "" "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more " "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option " "only if you know how to set up a Sendmail service." #: C/intro-first-run.page:99(title) msgid "Account Information" msgstr "Account Information" #: C/intro-first-run.page:100(p) msgid "Give the account any name you prefer." msgstr "" #: C/intro-first-run.page:104(title) msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Importing Mail (Optional)" #: C/intro-first-run.page:105(link) C/import-data.page:20(title) #, fuzzy msgid "Importing data from another application" msgstr "Import data from other programs" #: C/intro-first-run.page:105(p) #, fuzzy msgid "Continue with ." msgstr "gpg " #: C/index.page:22(title) msgid "" "Evolution logo Evolution Mail and Calendar" msgstr "" #: C/index.page:26(title) msgid "Getting Started" msgstr "Getting Started" #: C/index.page:30(title) #, fuzzy msgid "Mail Management" msgstr "Folder Management" #: C/index.page:32(title) #, fuzzy msgid "Advanced Mail Management" msgstr "Folder Management" #: C/index.page:34(title) msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: C/index.page:40(title) #, fuzzy msgid "Mail Composing" msgstr "Mail from %s" #: C/index.page:42(title) #, fuzzy msgid "Advanced Mail Composing" msgstr "Advanced HTML Formatting" #: C/index.page:47(title) #, fuzzy msgid "Calendar Management" msgstr "Folder Management" #: C/index.page:49(title) #, fuzzy msgid "Advanced Calendar Management" msgstr "Yahoo! Calendar name:" #: C/index.page:54(title) #, fuzzy msgid "Contacts Management" msgstr "Contact Management" #: C/index.page:58(title) #, fuzzy msgid "Memos and Tasks Management" msgstr "Contact Management" #: C/index.page:62(title) #, fuzzy msgid "Data Migration and Synchronization" msgstr "Enabling Synchronisation" #: C/index.page:66(title) msgid "Corporate Environments" msgstr "" #: C/index.page:68(title) #, fuzzy msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange:" #: C/index.page:71(title) msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" #: C/index.page:76(title) #, fuzzy msgid "Tracking down Problems" msgstr "Tracking Options" #: C/index.page:80(title) msgid "Common Mail Questions and Problems" msgstr "" #: C/index.page:84(title) msgid "Common Other Questions and Problems" msgstr "" #: C/index.page:88(title) #, fuzzy msgid "Further reading" msgstr "Subject Threading" #: C/import-supported-file-formats.page:5(desc) msgid "Supported file formats for importing data." msgstr "" #: C/import-supported-file-formats.page:23(title) #, fuzzy msgid "Supported file formats" msgstr "Unsupported signature format" #: C/import-supported-file-formats.page:25(p) msgid "Evolution can import the following types of files:" msgstr "Evolution can import the following types of files:" #: C/import-supported-file-formats.page:28(title) msgid "Mail" msgstr "Mail" #: C/import-supported-file-formats.page:30(p) #, fuzzy msgid "Berkeley Mailbox (.mbox or no extension):" msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):" #: C/import-supported-file-formats.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution (for local folders " "until version 2.32), Eudora, and many other email clients." msgstr "" "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many " "other e-mail clients." #: C/import-supported-file-formats.page:34(p) msgid "Maildir (no extension):" msgstr "" #: C/import-supported-file-formats.page:36(link) #, fuzzy msgid "configure a Maildir account" msgstr "Configure e-mail accounts" #: C/import-supported-file-formats.page:36(p) msgid "" "The format used by Evolution (for local folders since version 3.0). There is " "no need to import Maildir files as you can in Evolution and " "point to the folder where the Maildir files are stored." msgstr "" #: C/import-supported-file-formats.page:38(p) #, fuzzy msgid "Outlook Express 5/6 Personal Folders (.dbx):" msgstr "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" #: C/import-supported-file-formats.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "The email file format used by Microsoft Outlook Express 5/6. For newer " "versions PST import is recommended." msgstr "" "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other " "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround " "described in Step 1." #: C/import-supported-file-formats.page:48(p) #, fuzzy msgid "vCalendar (.vcs):" msgstr "iCalendar (.ics)" #: C/import-supported-file-formats.page:50(p) #, fuzzy msgid "" "A format for storing calendar files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." msgstr "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." #: C/import-supported-file-formats.page:52(p) msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar or iCal (.ics):" #: C/import-supported-file-formats.page:54(p) #, fuzzy msgid "" "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Palm OS handhelds, and others." msgstr "" "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, " "Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer." #: C/import-supported-file-formats.page:62(p) #, fuzzy msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif):" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" #: C/import-supported-file-formats.page:64(p) msgid "A standard data format for contact cards." msgstr "A standard data format for contact cards." #: C/import-supported-file-formats.page:66(p) msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" #: C/import-supported-file-formats.page:68(p) msgid "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " "any address book application." msgstr "" "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact " "management applications. You should be able to export to vCard format from " "any address book application." #: C/import-supported-file-formats.page:74(title) #, fuzzy msgid "Miscelleanous" msgstr "Miscellaneous" #: C/import-supported-file-formats.page:76(p) msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):" #: C/import-supported-file-formats.page:78(p) #, fuzzy msgid "" "CSV (Comma-separated values) or Tabulator files saved by using Evolution, " "Microsoft Outlook and Mozilla." msgstr "" "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla." #: C/import-supported-file-formats.page:80(p) msgid "Personal Storage Table (.pst):" msgstr "Personal Storage Table (.pst):" #: C/import-supported-file-formats.page:82(p) msgid "" "A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " "other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " "Windows Messaging, and Microsoft Outlook." msgstr "" "A file format used to store local copies of messages, calendar events, and " "other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, " "Windows Messaging and Microsoft Outlook." #: C/import-single-files.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Importing single files." msgstr "Importing Single Files" #: C/import-single-files.page:20(title) #, fuzzy msgid "Importing single files" msgstr "Importing Single Files" #: C/import-single-files.page:22(p) msgid "To import single files (mail, calendar data or contacts):" msgstr "" #: C/import-single-files.page:25(gui) C/import-apps-outlook.page:60(gui) #: C/import-apps-mozilla.page:25(gui) msgid "Importer Type" msgstr "Importer Type" #: C/import-single-files.page:25(gui) C/import-apps-outlook.page:60(gui) #: C/import-apps-mozilla.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Import a single file" msgstr "Import a _single file" #: C/import-single-files.page:25(p) C/import-apps-outlook.page:60(p) #: C/import-apps-mozilla.page:25(p) msgid "In the tab, click ." msgstr "" #: C/import-single-files.page:26(p) #, fuzzy msgid "Choose the file." msgstr "Choose a File" #: C/import-single-files.page:26(p) C/import-apps-outlook.page:61(p) #: C/import-apps-mozilla.page:26(p) #, fuzzy msgid "The file type will be automatically determined." msgstr "Mail filters automatically updated." #: C/import-single-files.page:27(p) C/import-apps-outlook.page:63(p) #: C/import-apps-mozilla.page:27(p) #, fuzzy msgid "" "Choose the destination (e.g. the folder in Evolution) for the imported data." msgstr "Choose the destination for this import" #: C/import-single-files.page:30(p) msgid "" "You can also import contacts that you have received as a vCard attachment of " "an email from its attachment menu." msgstr "" #: C/import-data.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Importing data from another application." msgstr "Import data from other programs" #: C/import-data.page:23(title) C/default-browser.page:24(gui) #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Classifications" #: C/import-apps-outlook.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Importing data from Microsoft Outlook." msgstr "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook." #: C/import-apps-outlook.page:23(title) msgid "Outlook" msgstr "" #. "Import data and settings from older programs" cannot recognize Outlook, as there obviously is no default storage location for Outlook *under Linux* #: C/import-apps-outlook.page:26(p) msgid "" "These steps refer to locally stored data such as POP accounts. For remote " "data (like IMAP) this is not necessary, since the data is still on the " "server and does not need to be manually transfered. You can set up the " "corresponding account in Evolution and the data will be downloaded." msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:29(title) msgid "Prerequisites under Windows" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:30(p) #, fuzzy msgid "First, while using Microsoft Windows, prepare your messages for import:" msgstr "First, while using Windows, prepare your messages for import:" #: C/import-apps-outlook.page:32(file) msgid ".pst" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:32(file) msgid ".ost" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:32(p) msgid "" "Find your Outlook files (they normally have the file ending " "or ):" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:35(p) msgid "Windows 7, Windows Vista" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:35(p) #, fuzzy msgid "Windows XP" msgstr "_Window" #: C/import-apps-outlook.page:38(td) msgid "Outlook 2010" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:38(file) msgid "C:\\Users\\username\\My Documents\\Outlook Files" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:38(file) msgid "C:\\Documents and Settings\\username\\My Documents\\Outlook Files" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:41(td) #, fuzzy msgid "Outlook 2007 and earlier" msgstr "Outlook CSV and Tab Importer" #: C/import-apps-outlook.page:41(file) msgid "C:\\Users\\username\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:41(file) msgid "" "C:\\Documents and Settings\\username\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:44(p) msgid "(Replace \"username\" by your username.)" msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:47(p) #, fuzzy msgid "" "Copy the Outlook files to the system or partition that Evolution is " "installed on." msgstr "" "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on." #: C/import-apps-outlook.page:48(p) #, fuzzy msgid "" "As your Windows hard drive is probably in the NTFS format, some Linux " "systems cannot read it without additional software. You might find it " "simpler to copy the mail folders to a USB drive or to burn a CD." msgstr "" "If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows " "hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot " "read without additional software. You might find it simpler to copy the mail " "folders to a different drive or to burn a CD." #: C/import-apps-outlook.page:49(p) msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." msgstr "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files." #: C/import-apps-outlook.page:50(p) msgid "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." msgstr "" "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place." #: C/import-apps-outlook.page:51(p) msgid "Start Evolution." msgstr "Start Evolution." #: C/import-apps-outlook.page:52(gui) #, fuzzy msgid "Mail Folder" msgstr "Mail _Folder" #: C/import-apps-outlook.page:52(link) #, fuzzy msgid "folders" msgstr "Folder:" #: C/import-apps-outlook.page:52(p) msgid "" "Optionally select to create the you want." msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:57(title) #, fuzzy msgid "Importing into Evolution" msgstr "Restoring Evolution" #: C/import-apps-outlook.page:61(p) #, fuzzy msgid "" "Choose the Outlook personal folders (.pst) file that you would like to " "import." msgstr "Please select the information that you would like to import:" #: C/import-apps-outlook.page:62(gui) #, fuzzy msgid "Import single file" msgstr "Import a _single file" #: C/import-apps-outlook.page:62(gui) #, fuzzy msgid "File type" msgstr "File _type:" #: C/import-apps-outlook.page:62(p) msgid "" "If the option to import Outlook personal folders (.pst files) is not " "available under , your distribution might have not enabled this " "functionality." msgstr "" #: C/import-apps-outlook.page:64(p) C/import-apps-mozilla.page:28(p) #, fuzzy msgid "Repeat the import steps until you have imported all your data." msgstr "Repeat the import steps until you have imported all your mail." #: C/import-apps-mozilla.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Importing data from Mozilla Thunderbird." msgstr "Import data from other programs" #: C/import-apps-mozilla.page:20(title) msgid "Mozilla" msgstr "" #: C/import-apps-mozilla.page:26(p) #, fuzzy msgid "Choose the Thunderbird files that you would like to import." msgstr "Please select the information that you would like to import:" #: C/groupwise-placeholder.page:5(desc) C/groupwise-placeholder.page:20(title) msgid "Connecting to GroupWise" msgstr "Connecting to GroupWise" #: C/groupwise-placeholder.page:22(link) C/exchange-placeholder.page:22(link) #, fuzzy msgid "old Evolution manual" msgstr "Evolution Calendar" #: C/groupwise-placeholder.page:22(p) C/exchange-placeholder.page:22(p) msgid "For topics not covered here please refer to the ." msgstr "" #: C/google-services.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Using Google services." msgstr "Google sources" #: C/google-services.page:18(title) #, fuzzy msgid "Using Google services" msgstr "Google sources" #: C/express-mode.page:5(desc) msgid "What to do when using a small screen or netbook." msgstr "" #: C/express-mode.page:20(title) msgid "Some windows are too large for small screens." msgstr "" #: C/express-mode.page:22(p) msgid "" "This is a known problem and hard to solve for a complex application with " "many settings such as Evolution." msgstr "" #: C/express-mode.page:23(code) msgid "evolution --express" msgstr "evolution --express" #: C/express-mode.page:23(p) msgid "" "You can use the Express version which is targeted for mobile and small-" "screen devices. This is available from version 2.30 on and can be enabled by " "starting from the terminal window." msgstr "" #: C/exporting-data.page:5(desc) msgid "How to export data from ." msgstr "" #: C/exporting-data.page:20(title) #, fuzzy msgid "Exporting data from Evolution" msgstr "Exporting data failed." #: C/exporting-data-mail.page:5(desc) msgid "How to export mail data from ." msgstr "" #: C/exporting-data-mail.page:20(title) #, fuzzy msgid "Exporting mail data" msgstr "Importing Elm data" #: C/exporting-data-mail.page:22(link) msgid "mbox" msgstr "" #: C/exporting-data-mail.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Save as mbox..." msgstr "_Save as mbox…" #: C/exporting-data-mail.page:22(p) msgid "" "To save an email to a file in format, select an email and " "click or right-click on " "the message and click ." msgstr "" #: C/exporting-data-mail.page:24(p) msgid "" "The same steps apply to save a complete mail folder, but you have to mark " "all messages in it first." msgstr "" #: C/exporting-data-contacts.page:5(desc) msgid "How to export contacts data from ." msgstr "" #: C/exporting-data-contacts.page:23(title) #, fuzzy msgid "Exporting contacts data" msgstr "Importing Contacts" #: C/exporting-data-contacts.page:25(p) msgid "" "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a vCard file." msgstr "" #: C/exporting-data-contacts.page:26(gui) #, fuzzy msgid "Save Address Book As vCard" msgstr "S_ave Address Book as vCard" #: C/exporting-data-contacts.page:26(p) msgid "" "To export a complete address book, click ." msgstr "" #: C/exporting-data-contacts.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Save Contact as VCard" msgstr "_Save Contact as vCard…" #: C/exporting-data-contacts.page:27(gui) msgid "Save as vCard" msgstr "Save as vCard…" #: C/exporting-data-contacts.page:27(p) msgid "" "If you want to export only one contact, click or right-click on the contact and click " "." msgstr "" #: C/exporting-data-calendar.page:5(desc) msgid "How to export calendar data from ." msgstr "" #: C/exporting-data-calendar.page:20(title) #, fuzzy msgid "Exporting calendar data" msgstr "Opening calendar at %s" #: C/exporting-data-calendar.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "Save Task" #: C/exporting-data-calendar.page:22(p) msgid "" "To export a complete calendar, right-click on the calendar in the list of " "calendars and click . Available formats are iCalendar format " "(ICS, recommended), comma seperated values (CSV), and RDF format." msgstr "" #: C/exporting-data-calendar.page:23(gui) msgid "Save as iCalendar..." msgstr "Save as iCalendar…" #: C/exporting-data-calendar.page:23(p) msgid "" "If you want to export only one appointment, right-click on the appointment " "and click ." msgstr "" #: C/exchange-placeholder.page:5(desc) C/exchange-placeholder.page:20(title) msgid "Connecting to Exchange Servers" msgstr "Connecting to Exchange Servers" #: C/exchange-connectors-overview.page:5(desc) msgid "" "Which additional package to install in order to connect to an Exchange " "server." msgstr "" #: C/exchange-connectors-overview.page:22(p) msgid "" "Depending on the version of the Microsoft Exchange server that you would " "like to connect to it is required to make sure that an additional package is " "installed that provides this functionality." msgstr "" #: C/exchange-connectors-overview.page:24(p) msgid "" "For Microsoft Exchange 2000 and 2003 (and possibly earlier versions of " "Exchange that use Outlook Web Access) it is recommended to use the package " "evolution-exchange. " msgstr "" #: C/exchange-connectors-overview.page:26(p) msgid "" "For Microsoft Exchange 2007 (and possibly earlier versions that support " "MAPI) it is recommended to use the package evolution-mapi. " msgstr "" #: C/exchange-connectors-overview.page:27(link) msgid "Install evolution-ews now." msgstr "" #: C/exchange-connectors-overview.page:27(p) msgid "" "For Microsoft Exchange 2010 it is recommended to use the package evolution-" "ews which is currently still under development and might not be available " "yet for your distribution. evolution-ews also supports Microsoft Exchange " "2007. " msgstr "" #: C/exchange-connectors-overview.page:29(p) #, fuzzy msgid "" "If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may " "want to contact your system administrator for more information." msgstr "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." #: C/deleting-to-free-disk-space.page:5(desc) msgid "" "Deleting emails and calendar entries to reduce the size of the files used by " "Evolution." msgstr "" #: C/deleting-to-free-disk-space.page:20(title) msgid "Freeing disk space by deleting items" msgstr "" #: C/deleting-emails.page:5(desc) msgid "Deleting emails or attachments to reduce the size of the mailbox." msgstr "" #: C/deleting-emails.page:25(title) msgid "Deleting emails or attachments permanently" msgstr "" #: C/deleting-emails.page:28(title) #, fuzzy msgid "Emails" msgstr "E-mail" #: C/deleting-emails.page:29(em) msgid "marking" msgstr "" #: C/deleting-emails.page:29(em) msgid "expunge" msgstr "expunge" #: C/deleting-emails.page:29(p) msgid "" "Evolution deletes emails on IMAP servers by the messages " "for deletion; space is not freed until you the marked " "emails." msgstr "" #: C/deleting-emails.page:31(gui) #, fuzzy msgid "Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" #: C/deleting-emails.page:31(p) msgid "" "To Expunge a specific folder, go to or press . To " "Expunge all folders, go to . This applies to other types of accounts as well." msgstr "" #: C/deleting-emails.page:35(title) msgid "Attachments" msgstr "Attachments" #: C/deleting-emails.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Remove Attachments" msgstr "Remo_ve Attachments" #: C/deleting-emails.page:36(p) msgid "" "To delete the attachments of an email, select the message and click " "." msgstr "" #: C/deleting-appointments.page:5(desc) msgid "Deleting calendar entries to reduce the size of the mailbox." msgstr "" #: C/deleting-appointments.page:20(title) #, fuzzy msgid "Deleting old appointments permanently" msgstr "Deleting Old Appointments and Meetings" #: C/deleting-appointments.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Purge" msgstr "Purg_e" #: C/deleting-appointments.page:22(p) msgid "" "To Purge old entries in a calendar, go to in the Calendar view. You will be asked how many " "days old the events to remove from the calendar should be. The action will " "be applied to the currently opened calendar (selected in the list of " "calendars on the left); other calendars remain unchanged." msgstr "" #: C/default-browser.page:5(desc) msgid "How to define the default browser to open links with." msgstr "" #: C/default-browser.page:20(title) msgid "Setting the default browser" msgstr "" #: C/default-browser.page:24(gui) #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Authorities" #: C/default-browser.page:24(gui) #, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Shell Settings" #: C/default-browser.page:24(gui) msgid "System" msgstr "" #: C/default-browser.page:24(gui) #, fuzzy msgid "System Info" msgstr "Sort Info" #: C/default-browser.page:24(gui) #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Default Settings" #. For GNOME2 the steps are to define the gconf keys /desktop/gnome/url-handlers/http and /https #: C/default-browser.page:24(p) msgid "" "You can set the system-wide default browser in GNOME 3 under " "." msgstr "" #: C/default-browser.page:25(p) msgid "" "If the prefered browser is set as default application but still does not " "work correctly please contact your distribution via their forum or bug " "tracker." msgstr "" #: C/default-browser.page:26(file) msgid "$HOME/.local/share/applications/mimeapps.list" msgstr "$HOME/.local/share/applications/mimeapps.list" #: C/default-browser.page:26(p) msgid "" "GNOME 3 users with a technical background can tweak these settings by " "defining scheme-handlers in ." msgstr "" #: C/data-storage.page:5(desc) msgid "Where does Evolution store my data on the harddisk?" msgstr "" #: C/data-storage.page:20(title) #, fuzzy msgid "Data storage locations" msgstr "Message Location" #: C/data-storage.page:23(p) msgid "" "This is only interesting for advanced users that want to debug problems." msgstr "" #: C/data-storage.page:26(link) msgid "XDG Base Directory Specification" msgstr "" #: C/data-storage.page:26(p) msgid "" "If you run Evolution 2.32.0 or later, data will be stored according to the " ". By default this means:" msgstr "" #: C/data-storage.page:30(title) #, fuzzy msgid "The user's data files" msgstr "The sender's address." #: C/data-storage.page:31(p) #, fuzzy msgid "$HOME/.local/share/evolution" msgstr ".local/share/evolution" #: C/data-storage.page:34(title) #, fuzzy msgid "Various configuration and state files" msgstr "Proxy configuration mode" #: C/data-storage.page:35(p) #, fuzzy msgid "$HOME/.config/evolution" msgstr "Configure Evolution" #: C/data-storage.page:38(title) msgid "Disposable data caches" msgstr "" #: C/data-storage.page:39(p) #, fuzzy msgid "$HOME/.cache/evolution" msgstr "$HOME/.local/share/evolution/mail/pop/" #: C/data-storage.page:42(title) #, fuzzy msgid "Configuration settings in GConf" msgstr "Configuration version" #: C/data-storage.page:43(p) #, fuzzy msgid "$HOME/.gconf/apps/evolution" msgstr "$HOME/.local/share/evolution/mail/pop/" #: C/credits.page:5(desc) msgid "Credits and Acknowledgment." msgstr "" #: C/credits.page:20(title) msgid "Credits and Acknowledgment" msgstr "" #: C/credits.page:23(title) #, fuzzy msgid "Authors of the Evolution User Documentation" msgstr "Open the Evolution User Guide" #: C/credits.page:25(p) C/credits.page:49(p) #, fuzzy msgid "André Klapper" msgstr "Andre Klapper" #: C/credits.page:28(p) #, fuzzy msgid "April Gonzalez" msgstr "April Gonzales" #: C/credits.page:41(title) #, fuzzy msgid "Authors of the previous version" msgstr "Switch to the previous tab" #: C/credits.page:43(p) msgid "Aaron Weber" msgstr "" #: C/credits.page:46(p) msgid "Akhil Laddha" msgstr "" #: C/credits.page:52(p) msgid "Duncan Mak" msgstr "" #: C/credits.page:55(p) #, fuzzy msgid "Ettore Perazzoli" msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)" #: C/credits.page:58(p) #, fuzzy msgid "Francisco Javier F. Serrador" msgstr "Francisco Serrador" #: C/credits.page:61(p) msgid "Jessica Prabhakar" msgstr "" #: C/credits.page:64(p) msgid "Kevin Breit" msgstr "" #: C/credits.page:67(p) #, fuzzy msgid "Mark Moulder" msgstr "search folder" #: C/credits.page:70(p) msgid "Novell, Inc." msgstr "Novell, Inc." #: C/credits.page:73(p) #, fuzzy msgid "Radhika Nair" msgstr "Radhika PC" #: C/credits.page:76(p) #, fuzzy msgid "Srinivasa Ragavan" msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)" #: C/credits.page:83(title) msgid "Contact information" msgstr "Contact information" #: C/credits.page:84(p) #, fuzzy msgid "The GNOME Documentation Project:" msgstr "Documentation Conventions:" #: C/credits.page:87(link) msgid "Website" msgstr "" #: C/credits.page:90(link) msgid "Mailing list" msgstr "Mailing list" #: C/contacts-using-several-addressbooks.page:5(desc) msgid "Adding and using more than one address book and different types." msgstr "" #: C/contacts-using-several-addressbooks.page:20(title) #, fuzzy msgid "Using several address books" msgstr "Using e-mail address" #: C/contacts-using-several-addressbooks.page:22(p) msgid "" "You can have multiple address books. For example, you might have one address " "book for work related contacts and one for private contacts. The side bar " "lists those address books, and you can select which address book is shown." msgstr "" #: C/contacts-using-several-addressbooks.page:24(p) msgid "" "You can also use address books that are not on your computer, such as on the " "internet (e.g. Google) or in a local network (e.g. LDAP)." msgstr "" #: C/contacts-using-contact-lists.page:5(desc) msgid "Using contact lists for grouping contacts." msgstr "" #: C/contacts-using-contact-lists.page:23(title) #, fuzzy msgid "Using Contact Lists" msgstr "Contact List" #: C/contacts-using-contact-lists.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send mail to this nickname it is actually sent to every member of " "the list. This differs from a \"real\" mailing list in that it exists only " "on your computer as a convenience to you, rather than as an actual email " "address managed by a mailing list application on a server." msgstr "" "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. " "When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the " "list. This differs from a network mailing list in that it exists only on " "your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail " "address managed by a mailing list application on a server." #: C/contacts-using-contact-lists.page:27(p) #, fuzzy msgid "" "For example, you could create one contact for each family member, then add " "those contacts to a contact list called \"Family\". Then, instead of " "entering each person's email address individually, you can send emails to " "\"Family\" and the messages would go to all of them." msgstr "" "For example, you could create one card for each family member, then add " "those cards to a contact list called Family. Then, instead of " "entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to " "Family and the message would go to all of them." #: C/contacts-using-contact-lists.page:30(title) #, fuzzy msgid "Creating a contact list" msgstr "Create a new contact list" #: C/contacts-using-contact-lists.page:32(gui) msgid "Contact List" msgstr "Contact List" #: C/contacts-using-contact-lists.page:32(p) C/contacts-local.page:24(p) #: C/contacts-ldap.page:31(p) C/contacts-google.page:25(p) #: C/calendar-webdav.page:26(p) C/calendar-weather.page:26(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:31(p) #: C/calendar-local.page:24(p) C/calendar-google.page:28(p) #: C/calendar-free-busy.page:33(p) C/calendar-caldav.page:27(p) msgid "" "Click ." msgstr "" #: C/contacts-using-contact-lists.page:34(gui) #: C/contacts-usage-add-contact.page:24(gui) msgid "Where:" msgstr "Where:" #: C/contacts-using-contact-lists.page:34(p) #: C/contacts-usage-add-contact.page:24(p) msgid "" "Select the address book under to which it will be added." msgstr "" #: C/contacts-using-contact-lists.page:35(gui) msgid "Select..." msgstr "Select…" #: C/contacts-using-contact-lists.page:35(p) msgid "" "Specify the list members by either entering the names or email addresses of " "contacts (the text field supports autocompletion), or by dragging contacts " "from the Contacts window into the list, or by using the " "button." msgstr "" #: C/contacts-using-contact-lists.page:36(p) msgid "" "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message " "to the list." msgstr "" "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message " "to the list." #: C/contacts-using-contact-lists.page:36(p) #, fuzzy msgid "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature " "discussed in ." msgstr "" "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the " "addresses hidden. This is the same thing as using the Bcc: " "feature discussed in Specifying Additional Recipients for E-mail." #: C/contacts-using-contact-lists.page:40(p) msgid "The contact list will be added to the chosen address book in Evolution." msgstr "" #: C/contacts-using-contact-lists.page:44(title) #, fuzzy msgid "Sending messages to a contact list" msgstr "Send message to contact" #: C/contacts-using-contact-lists.page:45(gui) #, fuzzy msgid "Send Message to List" msgstr "_Send Message to List" #: C/contacts-using-contact-lists.page:45(p) msgid "" "To send a message to the contact list, enter the name that you chose for the " "contact list as the recipient in the mail composer. You can also right-click " "the contact list in your address book and select ." msgstr "" #: C/contacts-usage.page:5(desc) #, fuzzy msgid "On adding, editing, and deleting contacts in address books." msgstr "You do not have permission to delete contacts in this address book." #: C/contacts-usage.page:20(title) #, fuzzy msgid "Add, Edit, and Delete Contacts" msgstr "Failed to delete contact" #: C/contacts-usage-edit-contact.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Editing a contact in your address book." msgstr "Specify a name for the address book." #: C/contacts-usage-edit-contact.page:20(title) #, fuzzy msgid "Editing a Contact" msgstr "Editing a Contact:" #: C/contacts-usage-edit-contact.page:22(p) #, fuzzy msgid "" "If you want to change a contact that already exists in your address books," msgstr "If you want to change a card that already exists," #: C/contacts-usage-edit-contact.page:25(p) msgid "" "Double-click on the contact that you want to edit in the list of contacts, " "or select the contact and press ." msgstr "" #: C/contacts-usage-edit-contact.page:26(p) #, fuzzy msgid "Edit the contact information." msgstr "Contact information" #: C/contacts-usage-delete-contact.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Deleting a contact from your address book." msgstr "Copy selected contacts to another address book" #: C/contacts-usage-delete-contact.page:20(title) #, fuzzy msgid "Deleting a Contact" msgstr "Deleting a Contact:" #: C/contacts-usage-delete-contact.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Delete Contact" msgstr "_Delete Contact" #: C/contacts-usage-delete-contact.page:22(p) msgid "" "If you want to delete a contact in your address books, right-click on the " "contact and select , or click on the appointment and click " " in the tool bar or press , or click ." msgstr "" #: C/contacts-usage-add-contact.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Adding a contact to your address book." msgstr "Adding a Sender to the Address Book:" #: C/contacts-usage-add-contact.page:20(title) #, fuzzy msgid "Adding a Contact" msgstr "Editing a Contact:" #: C/contacts-usage-add-contact.page:23(gui) msgid "Contact" msgstr "Contact" #: C/contacts-usage-add-contact.page:23(key) msgid "C" msgstr "C" #: C/contacts-usage-add-contact.page:23(p) msgid "" "Click , or " "right-click in a blank space in the list of contacts and click \"New " "Contact...\", or press ." msgstr "" #: C/contacts-usage-add-contact.page:25(p) #, fuzzy msgid "Enter the contact information. Note that there are several tabs." msgstr "Enter the contact information to the entry boxes provided." #: C/contacts-usage-add-contact.page:26(gui) msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: C/contacts-usage-add-contact.page:26(p) msgid "" "You can add a photograph to the contact by clicking the large field (showing " "a stylized person) next to and ." msgstr "" #: C/contacts-usage-add-contact.page:31(title) #, fuzzy msgid "Contact Quick-Add from the Email Window" msgstr "Contact Quick-Add" #: C/contacts-usage-add-contact.page:33(p) #, fuzzy msgid "You can also add a contact directly from an email." msgstr "You can also edit the contact information from the preview pane." #: C/contacts-usage-add-contact.page:35(p) #, fuzzy msgid "Right-click on the email address in the message header." msgstr "Right-click on the address from Message Header." #: C/contacts-usage-add-contact.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Add to Address Book..." msgstr "_Add to Address Book…" #: C/contacts-usage-add-contact.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Edit Full" msgstr "_Edit Full" #: C/contacts-usage-add-contact.page:37(gui) #: C/calendar-free-busy.page:49(link) msgid "Contact Editor" msgstr "Contact Editor" #: C/contacts-usage-add-contact.page:37(p) msgid "" "Either press to bring up the full , or " "click to directly add the contact to the chosen address " "book." msgstr "" #: C/contacts-searching.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Searching contacts." msgstr "Searching for Contacts" #: C/contacts-searching.page:28(title) #, fuzzy msgid "Searching Contacts" msgstr "Searching for Contacts" #: C/contacts-searching.page:31(p) msgid "" "In the Calendar view, you can quickly search for contacts either by category " "or by contact's info." msgstr "" #: C/contacts-searching.page:32(p) #, fuzzy msgid "Searching by contact's info:" msgstr "Searching for Contacts" #: C/contacts-organizing.page:5(desc) msgid "On address books, searching, contact lists, and categories." msgstr "" #: C/contacts-organizing.page:21(title) #, fuzzy msgid "Sorting, organizing and grouping contacts" msgstr "Organising your Contacts" #: C/contacts-organizing.page:23(p) msgid "" "There are several ways how to organize your contacts. You can use several " "addressbooks and categories, and for conveniently sending messages to a " "group of people contact lists are available." msgstr "" #: C/contacts-local.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Adding another local address book." msgstr "Add sender to address book" #: C/contacts-local.page:20(title) #, fuzzy msgid "Adding another local address book" msgstr "Add sender to address book" #: C/contacts-local.page:22(p) C/calendar-local.page:22(p) #, fuzzy msgid "" "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:" msgstr "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" #: C/contacts-local.page:24(gui) C/contacts-ldap.page:31(gui) #: C/contacts-google.page:25(gui) msgid "Address Book" msgstr "Address Book" #: C/contacts-local.page:30(p) C/contacts-google.page:34(p) msgid "" "The address book will be added to the list of address books in Evolution." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Use shared address books on a local network." msgstr "LDAP: Shared Address Books on a Network" #: C/contacts-ldap.page:23(title) msgid "Adding LDAP access" msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a " "network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to " "maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common " "LDAP address book for all their employees or for client contacts." msgstr "" "The LDAP protocol was created to let users " "share contact information over a network by sharing access to a central " "directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact " "information. Many companies keep a common LDAP address book for all their " "employees or for client contacts." #: C/contacts-ldap.page:28(title) #, fuzzy msgid "Adding an LDAP address book" msgstr "Add sender to address book" #: C/contacts-ldap.page:32(gui) msgid "On LDAP Servers" msgstr "On LDAP Servers" #: C/contacts-ldap.page:32(p) msgid "In the tab, select the type ." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:34(p) msgid "" "Enter the address of the server, the port number (the default number is 389) " "and whether you want to connect securely." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:35(p) msgid "Define the login method and your user name." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:37(gui) msgid "Details" msgstr "Details" #: C/contacts-ldap.page:37(p) #, fuzzy msgid "In the tab you can define the following settings:" msgstr "In the General tab, you can set the following options:" #: C/contacts-ldap.page:39(p) #, fuzzy msgid "" "Search Base: The search base is the starting point for a directory search. " "Contact your system administrator for information about the correct settings." msgstr "" "The search base is the starting point " "for a directory search. Contact your network administrator for information " "about the correct settings." #: C/contacts-ldap.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "Search Scope: The search scope is the breadth of a given search. The " "following options are available:" msgstr "" "The search scope is the breadth of a " "given search. The following options are available:" #: C/contacts-ldap.page:42(p) #, fuzzy msgid "One: Searches the Search Base and one entry below it." msgstr "Searches the Search Base and one entry below it." #: C/contacts-ldap.page:43(p) #, fuzzy msgid "Sub: Searches the Search Base and all entries below it." msgstr "Searches the Search Base and all entries below it." #: C/contacts-ldap.page:46(p) #, fuzzy msgid "" "Search Filter: The search filter can be set here for all the LDAP queries. " "For example:" msgstr "" "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:" #: C/contacts-ldap.page:48(code) msgid "ObjectClass=*" msgstr "ObjectClass=*" #: C/contacts-ldap.page:48(p) msgid ": Lists all the objects from the server." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:49(code) msgid "ObjectClass=User" msgstr "ObjectClass=User" #: C/contacts-ldap.page:49(p) msgid ": Lists only the users." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:50(code) msgid "Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames))" msgstr "Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames))" #: C/contacts-ldap.page:50(p) msgid ": Retrieves the User and Contact List objects." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:51(code) msgid "(&(mail=*)(ObjectClass=*))" msgstr "(&(mail=*)(ObjectClass=*))" #: C/contacts-ldap.page:51(p) msgid "" ": Lists the objects associated with the email addresses." msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:54(p) #, fuzzy msgid "" "Timeout (minutes): The maximum time Evolution attempts to download data from " "the server before giving up." msgstr "" "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before " "giving up." #: C/contacts-ldap.page:55(p) #, fuzzy msgid "" "Download Limit: The maximum number of results for a given search. Most " "servers refuse to send more than 500 contacts, but you can set the number " "lower if you want to shorten downloads for very broad searches." msgstr "" "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to " "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten " "downloads for very broad searches." #: C/contacts-ldap.page:60(p) #, fuzzy msgid "If you are unsure about some settings, ask your system administrator." msgstr "" "If you are unsure what your server address is, contact your system " "administrator." #: C/contacts-ldap.page:65(title) #, fuzzy msgid "Differences to local address books" msgstr "List local address book folders" #: C/contacts-ldap.page:67(p) msgid "" "LDAP address books work like local address books on your computer, with the " "following exceptions:" msgstr "" #: C/contacts-ldap.page:69(p) msgid "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " "desired contacts into the local address books." msgstr "" "Network folders are only available when you are connected to the network. If " "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache " "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your " "desired contacts into the local address books." #: C/contacts-ldap.page:70(p) msgid "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." msgstr "" "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, " "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content " "Locally for Offline Operation." #: C/contacts-ldap.page:71(p) msgid "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." msgstr "" "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data " "from the LDAP server upon opening." #: C/contacts-ldap.page:72(p) msgid "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " "all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " "Check with your system administrator if you need different settings." msgstr "" "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the " "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or " "all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. " "Check with your system administrator if you need different settings." #: C/contacts-google.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Use the online address book of your Google account." msgstr "Creates a local address book on the computer." #: C/contacts-google.page:21(title) #, fuzzy msgid "Using a Google addressbook" msgstr "Unable to open address book" #: C/contacts-google.page:23(p) #, fuzzy msgid "To add such an adress book to Evolution, perform the following steps:" msgstr "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" #: C/contacts-google.page:26(gui) C/calendar-google.page:29(gui) msgid "Google" msgstr "Google" #: C/contacts-google.page:29(p) C/calendar-google.page:33(p) #, fuzzy msgid "Enter your Google username." msgstr "Please enter your full name." #: C/contacts-autocompletion.page:5(desc) #, fuzzy msgid "" "Autocompletion of names and email addresses entered in the mail composer." msgstr "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer" #: C/contacts-autocompletion.page:27(title) #, fuzzy msgid "Autocompletion of mail recipients" msgstr "Autocompletion Settings" #: C/contacts-autocompletion.page:29(p) msgid "" "You can enter the first three letters of names and email addresses in the " "recipients text field and Evolution will present you with a list of matches " "from your address books." msgstr "" #: C/contacts-autocompletion.page:30(p) msgid "" "To enable autocompletion, go to and choose the address books from " "the list that Evolution should look in for matches." msgstr "" #: C/contacts-autocompletion.page:32(p) msgid "" "Select to also show the email address along with the name. " "This can be helpful to distinguish if a contact has several email addresses." msgstr "" #: C/contacts-autocompletion.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "Alternately, you can click the , , or " " buttons to get a list of the email addresses in your " "contacts. Select addresses and click the arrow buttons to move them into the " "appropriate address columns." msgstr "" "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of " "the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows " "to move them into the appropriate address columns." #: C/contacts-add-automatically.page:5(desc) msgid "" "Automatically add senders of mail that you have received to your contacts." msgstr "" #: C/contacts-add-automatically.page:24(title) #, fuzzy msgid "Adding people automatically to my contacts" msgstr "Automatic contacts" #: C/contacts-add-automatically.page:27(gui) msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatic Contacts" #: C/contacts-add-automatically.page:27(gui) #, fuzzy msgid "Create address book entries when sending emails" msgstr "Create _address book entries when sending mails" #: C/contacts-add-automatically.page:27(p) msgid "" "You can add people automatically to your contacts when you reply to received " "email. Enable the plugin by going to ; click on \"Automatic Contacts\" so that it shows " "a check mark. Then go to and enable the " "option and select an address book in the drop-down field below that will " "receive the new contacts." msgstr "" #. TODO: Update once https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655492 is fixed #: C/contacts-add-automatically.page:29(p) msgid "" "From now on, contacts will be automatically created for senders of received " "mail when you reply to that mail." msgstr "" #: C/change-switcher-appearance.page:5(desc) msgid "Changing the display of the window buttons in the lower left corner." msgstr "" #: C/change-switcher-appearance.page:21(gui) #, fuzzy msgid "Switcher Appearance" msgstr "_Switcher Appearance" #: C/change-switcher-appearance.page:21(p) msgid "" "The display of the window buttons in the lower left corner (Mail, Contacts, " "Calendar, Tasks and Memos) can be changed via . This can be helpful if you have a small display. " "You can also completely hide them." msgstr "" #: C/change-switcher-appearance.page:22(p) #, fuzzy msgid "The available options are:" msgstr "The following options are available:" #: C/change-switcher-appearance.page:24(p) #, fuzzy msgid "Icons and Text" msgstr "Icons and Text:" #: C/change-switcher-appearance.page:27(p) #, fuzzy msgid "Icons Only" msgstr "Icons Only:" #: C/change-switcher-appearance.page:30(p) #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "_Text Only" #: C/change-switcher-appearance.page:33(p) msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" #: C/change-switcher-appearance.page:36(p) #, fuzzy msgid "Show Buttons" msgstr "Show _Buttons" #: C/calendar-webdav.page:5(desc) msgid "Using an online Webcal/WebDAV calendar." msgstr "" #: C/calendar-webdav.page:20(title) #, fuzzy msgid "Using a WebDAV calendar" msgstr "Browse for a CalDAV calendar" #: C/calendar-webdav.page:22(p) C/calendar-weather.page:22(p) msgid "Calendars of this type are read-only." msgstr "" #: C/calendar-webdav.page:24(p) C/calendar-weather.page:24(p) #: C/calendar-google.page:26(p) C/calendar-caldav.page:25(p) #, fuzzy msgid "To add such a calendar to Evolution, perform the following steps:" msgstr "" "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by " "performing the following steps:" #: C/calendar-webdav.page:31(p) C/calendar-caldav.page:32(p) #, fuzzy msgid "Enter the address of the calendar in the field." msgstr "Type the name of the folder in the Folder Name field." #: C/calendar-weather.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Display the weather in the calendar." msgstr "Display the next thread" #: C/calendar-weather.page:20(title) #, fuzzy msgid "Using a weather calendar" msgstr "Weather Calendar" #: C/calendar-weather.page:27(gui) msgid "Weather" msgstr "Weather" #: C/calendar-weather.page:31(p) msgid "Choose a location by selecting continent, country and city." msgstr "" #: C/calendar-weather.page:33(p) #, fuzzy msgid "Choose the temperature unit." msgstr "Choose the type of importer to run:" #: C/calendar-using-several-calendars.page:5(desc) msgid "Adding and using more than one calendar and different types." msgstr "" #: C/calendar-using-several-calendars.page:23(title) #, fuzzy msgid "Using several calendars" msgstr "User's calendars" #: C/calendar-using-several-calendars.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "You can have multiple calendars and overlay them one over the next. For " "example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one " "for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you " "can select or deselect the boxes next to them to show and hide the " "appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of " "appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of " "clutter in your view." msgstr "" "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the " "next. For example, you might have a schedule of events for work, one for " "home, and one for your favourite sports team. The side bar lists those " "calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and " "hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different " "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a " "minimum of clutter in your view." #: C/calendar-using-several-calendars.page:27(p) msgid "Appointments for each calendar appear as a different color." msgstr "Appointments for each calendar appear as a different colour." #: C/calendar-using-several-calendars.page:29(p) msgid "" "You can also use calendars that are not on your computer, such as on the " "internet or in a local network." msgstr "" #: C/calendar-using-several-calendars.page:31(link) msgid "icalshare.com website" msgstr "" #: C/calendar-using-several-calendars.page:31(p) #, fuzzy msgid "" "For example, the has an extensive list of shared online " "calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, " "sports, and local and regional events." msgstr "" "The icalshare.com Web site has " "an extensive list of shared online calendars, including national and " "religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional " "events." #: C/calendar-usage.page:5(desc) msgid "On adding, editing, and deleting appointments." msgstr "" #: C/calendar-usage.page:21(title) #, fuzzy msgid "Add, Edit, and Delete Appointments" msgstr "_Delete Appointment" #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Editing in appointment in your calendar." msgstr "Open a new appointment in the calendar." #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:20(title) #, fuzzy msgid "Editing an Appointment" msgstr "Edit Appointment" #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:22(p) #, fuzzy msgid "" "If you want to change an appointment that already exists in your calendars," msgstr "If you want to change a card that already exists," #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:25(p) #, fuzzy msgid "Double-click on the appointment that you want to edit in the calendar." msgstr "Double-click on the card you want to edit." #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:26(link) #: C/calendar-usage-add-appointment.page:20(title) #, fuzzy msgid "Adding an Appointment" msgstr "Edit Appointment" #: C/calendar-usage-edit-appointment.page:26(p) msgid "" "Edit the appointment (see for the list of available " "options)." msgstr "" #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Deleting in appointment in your calendar." msgstr "Open a new appointment in the calendar." #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:20(title) #, fuzzy msgid "Deleting an Appointment" msgstr "_Delete Appointment" #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(gui) #, fuzzy msgid "Delete Appointment" msgstr "_Delete Appointment" #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(link) msgid "list view" msgstr "" #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(p) msgid "" "If you want to delete an appointment in your calendars, right-click on the " "appointment in the calendar and select , or click on the " "appointment and click in the tool bar or press " ". If you are in the " " you can also use ." msgstr "" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Adding an appointment." msgstr "end of appointment" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:23(gui) msgid "Appointment" msgstr "Appointment" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:23(p) #, fuzzy msgid "" "Click , or " "double-click in a blank space in the calendar to open the Appointment " "dialog. The particular time on the calendar view against which you have " "double clicked on will be suggested for the new appointment. You can also " "directly write in the calendar and then adjust the duration by dragging it " "with the mouse." msgstr "" "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment " "dialogue box. The particular time on the calendar view against which you " "have double-clicked on will be suggested for the new appointment." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:24(p) #, fuzzy msgid "If you use the Appointment dialog:" msgstr "Posted Appointment" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:25(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:33(p) #, fuzzy msgid "Select a calendar in the drop-down list." msgstr "Select a calendar in the Calendar drop-down list." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:26(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:36(gui) msgid "Summary" msgstr "Summary" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:26(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:36(p) #, fuzzy msgid "Enter a brief summary in the field." msgstr "Enter a brief summary in the Summary field." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:27(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:37(p) #, fuzzy msgid "(Optional) Type a location in the field." msgstr "(Optional) Type a location in the Location field." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:28(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:38(gui) msgid "All Day Event" msgstr "All Day Event" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:28(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:38(p) #, fuzzy msgid "" "To select this appointment as an all day event, click , or click the button on the " "toolbar." msgstr "" "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button " "on the toolbar." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:29(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:39(p) msgid "Select the date and time." msgstr "Select the date and time." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:30(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:40(gui) #, fuzzy msgid "For" msgstr "or" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:30(gui) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:40(gui) #, fuzzy msgid "Until" msgstr "_Until" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:30(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "If the event is not an all day event, select either to " "specify the duration, or select to specify the ending time " "of the event." msgstr "" "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending " "time of the event." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:31(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:41(p) #, fuzzy msgid "(Optional) Enter a description in the field." msgstr "(Optional) Enter a description in the Description field." #: C/calendar-usage-add-appointment.page:32(link) msgid "busy" msgstr "" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Show Time as Busy" msgstr "Show Time as _Busy" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:32(p) msgid "" "To show the time as to others, click ." msgstr "" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(link) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(link) #, fuzzy msgid "reminder" msgstr "Reminders" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(link) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(link) #, fuzzy msgid "recurrence" msgstr "Recurrence" #: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(p) #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(p) msgid "" "You can also define a , a , a , a , or a for the event, or add an " "attachment." msgstr "" #: C/calendar-timezones.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Using time zones in the calendar." msgstr "Right-click on the calendar." #: C/calendar-timezones.page:23(title) #, fuzzy msgid "Using time zones" msgstr "Use s_ystem time zone" #: C/calendar-timezones.page:25(p) #, fuzzy msgid "Evolution supports using multiple time zones." msgstr "Evolution supports the use of multiple time zones." #: C/calendar-timezones.page:28(title) msgid "Setting your global timezone(s)" msgstr "" #: C/calendar-timezones.page:30(gui) C/calendar-timezones.page:32(gui) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:29(title) msgid "Time" msgstr "Time" #: C/calendar-timezones.page:30(gui) #: C/calendar-layout-general-formatting.page:33(link) #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Time zone:" #: C/calendar-timezones.page:30(p) msgid "" "By default Evolution uses the system-wide time zone. This can be changed " "under ." msgstr "" #: C/calendar-timezones.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Second zone" msgstr "Se_cond zone:" #: C/calendar-timezones.page:32(p) msgid "" "If you deal a lot with people in another specific time zone you can display " "that second time zone in the day view of the calendar. You can set a second " "time zone under ." msgstr "" #: C/calendar-timezones.page:36(title) #, fuzzy msgid "Setting a timezone for an appointment" msgstr "Converts a meeting to an appointment" #: C/calendar-timezones.page:38(link) #, fuzzy msgid "add a new or edit an existing appointment" msgstr "Converts a meeting to an appointment" #: C/calendar-timezones.page:38(p) #, fuzzy msgid "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, and click the globe button to customize the " "time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but " "have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need " "to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a " "per-appointment basis helps avoid that potential confusion." msgstr "" "You can also configure time zone information specific to each appointment. " "To do that, simply create a new appointment and click the globe to customise " "the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York " "but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you " "need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on " "a per-appointment basis helps avoid that potential confusion." #: C/calendar-sharing-information.page:5(desc) msgid "" "Make your information (appointments and free/busy times) available to others." msgstr "" #: C/calendar-sharing-information.page:20(title) #, fuzzy msgid "Sharing your calendar information" msgstr "calendar information" #: C/calendar-searching.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Searching appointments and meetings." msgstr "Purge old appointments and meetings" #: C/calendar-searching.page:28(title) msgid "Searching for Calendar Items" msgstr "Searching for Calendar Items" #: C/calendar-searching.page:31(p) msgid "" "In the Calendar view, you can quickly search for appointments and meetings " "either by summary or by category." msgstr "" #: C/calendar-recurrence.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Repeating appointments." msgstr "Creating Appointments" #: C/calendar-recurrence.page:23(title) #, fuzzy msgid "Using Recurrence" msgstr "Recurrence" #: C/calendar-recurrence.page:25(gui) msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" #: C/calendar-recurrence.page:25(gui) #, fuzzy msgid "Appointment Editor" msgstr "Appointment List:" #: C/calendar-recurrence.page:25(gui) msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" #: C/calendar-recurrence.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "If you have an appointment that takes place regurlarly, you can define its " "recurrence by clicking the button in the " "or by clicking . You can " "then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under " ", pick individual days when the appointment does not recur. " "Make your selections from left to right, and you form a sentence: \"Every " "two weeks on Monday and Friday until January 3, 2015\" or \"Every month on " "the first Friday for 12 occurrences.\"" msgstr "" "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments " "ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose " "a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, " "pick individual days when the appointment does not recur. Make your " "selections from left to right, and you form a sentence: Every two " "weeks on Monday and Friday until January 3, 2008 or Every " "month on the first Friday for 12 occurrences." #: C/calendar-publishing.page:5(desc) msgid "Post your calendar content in public." msgstr "" #: C/calendar-publishing.page:23(title) C/calendar-publishing.page:24(gui) msgid "Calendar Publishing" msgstr "Calendar Publishing" #: C/calendar-publishing.page:24(p) msgid "" "In order to make one of your calendars available to the public, you can " "define calendars to be uploaded to a web server under ." msgstr "" #: C/calendar-publishing.page:26(p) #, fuzzy msgid "" "You can specify the online location, the frequency of publishing, which " "calendar(s) to publish, and authentication information for uploading." msgstr "" "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you " "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of " "publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as." #: C/calendar-publishing.page:28(p) C/calendar-free-busy.page:44(p) #, fuzzy msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV server, FTP " "server, a remote machine through SSH or to any other web server with HTTP " "PUT support." msgstr "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, " "or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT " "support. Check with your system administrator if you are not sure you have " "this functionality." #: C/calendar-publishing.page:30(gui) #, fuzzy msgid "Publish Calendar Information" msgstr "_Publish Calendar Information" #: C/calendar-publishing.page:30(p) msgid "" "To immediately publish calendar information, click in the calendar." msgstr "" #: C/calendar-organizing.page:5(desc) msgid "On using several calendars, searching, and categories." msgstr "" #: C/calendar-organizing.page:21(title) #, fuzzy msgid "Sorting and organizing calendars" msgstr "Loading calendars" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Sending a Meeting Invitation." msgstr "Sending a Meeting Invitation" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:23(title) msgid "Sending a Meeting Invitation" msgstr "Sending a Meeting Invitation" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:25(p) #, fuzzy msgid "" "When you create a meeting (group appointment), you can specify the attendees " "in several categories, such as \"chair\" or \"required\". When you save the " "meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting " "information, which also gives them the option to respond." msgstr "" "When you create a meeting or group appointment, you can specify the " "attendees in several categories, such as chair or " "required. When you save the meeting listing, each attendee is " "sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the " "option to respond." #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:26(p) #, fuzzy msgid "" "If you do not need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " "and select . This opens a new email message with the event " "notification attached as an announcement. Recipients can add the event to " "their calendars with one click, but it will not automatically send you email " "about whether they plan to attend." msgstr "" "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling " "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting " "and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the " "event notification attached as an announcement. Recipients can add the event " "to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-" "mail about whether they plan to attend." #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:28(p) msgid "To schedule a meeting:" msgstr "To schedule a meeting:" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:31(gui) #: C/calendar-free-busy.page:33(gui) msgid "Meeting" msgstr "Meeting" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:32(gui) msgid "Organizer" msgstr "Organiser" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:32(p) #, fuzzy msgid "" "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an " "item in the field." msgstr "" "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an " "item in the Organiser field." #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:34(p) #: C/calendar-free-busy.page:34(p) #, fuzzy msgid "" "Click to add the email addresses of people you want to " "invite." msgstr "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite." #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(gui) msgid "Type" msgstr "Type" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(gui) msgid "Role" msgstr "Role" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(gui) msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(p) msgid "" "Click in the menu bar to show or hide the , " ", , and fields." msgstr "" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:42(link) #, fuzzy msgid "free/busy" msgstr "Free/Busy" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:42(gui) #: C/calendar-free-busy.page:35(gui) msgid "Free/Busy" msgstr "Free/Busy" #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:42(p) #, fuzzy msgid "" "To query information for the attendees, click the " " button on the toolbar, or click ." msgstr "" "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button " "on the toolbar." #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:43(p) #, fuzzy msgid "Click to save the meeting." msgstr "Click Save to save the meeting." #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:46(p) msgid "" "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event." msgstr "" "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event." #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:50(p) msgid "" "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " "organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite " "additional participants to meetings. If you want to invite additional people " "to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that " "you forward the invitation message you received from the original meeting " "organiser to additional participants." msgstr "" "In Evolution, a meeting can have only one organiser, and only the organiser " "can add participants to that meeting. Though it is possible to change the " "organiser of a meeting, this is not recommended as a means to invite " "additional participants to meetings. If you want to invite additional people " "to a meeting and are not that meeting's organiser, it is recommended that " "you forward the invitation message you received from the original meeting " "organiser to additional participants." #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Accepting and replying to a meeting invitation." msgstr "Accepting and Replying to a Meeting Request" #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:25(title) #, fuzzy msgid "Replying to a Meeting Request" msgstr "Accepting and Replying to a Meeting Request" #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:26(gui) msgid "Accept" msgstr "Accept" #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:26(gui) msgid "Tentatively Accept" msgstr "Tentatively Accept" #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:26(gui) msgid "Decline" msgstr "Decline" #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:26(p) #, fuzzy msgid "" "Meeting requests are sent as attachments. To view or respond to one, click " "the attachment icon and view it in the mail window. All the details about " "the event are shown, including time and dates. Then you can choose how to " "reply to the invitation - the options are to , " ", or ." msgstr "" "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, " "click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the " "details are shown about the event, including time and dates. Then you can " "choose how to reply to the invitation. Your choices are:" #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:28(p) #, fuzzy msgid "" "Click to send your answer per email to the organizer. The " "event is also added automatically to your calendar if you accept." msgstr "" "Click OK to send an e-mail to the organiser with your answer. The event is " "also added to your calendar if you accept." #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:29(p) #, fuzzy msgid "" "After you have added the meeting to your calendar, you can make changes to " "the meeting, but if the original organizer sends out an update, your changes " "might be overwritten." msgstr "" "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the " "information, but if the original organiser sends out another update, your " "changes might be overwritten." #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:31(gui) msgid "Conflict Search" msgstr "Conflict Search" #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:31(p) msgid "" "Under you can define which calendars are used for " "warning you of meeting conflicts." msgstr "" #: C/calendar-meetings.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Using meetings in the calendar." msgstr "Right-click on the calendar." #: C/calendar-meetings.page:20(title) #, fuzzy msgid "Meetings" msgstr "Meeting" #: C/calendar-meetings-delegating.page:5(desc) msgid "Ask somebody else to run the meeting." msgstr "" #: C/calendar-meetings-delegating.page:25(title) msgid "Delegating Meetings" msgstr "Delegating Meetings" #: C/calendar-meetings-delegating.page:26(p) msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." msgstr "Only attendees of a meeting can delegate a meeting." #: C/calendar-meetings-delegating.page:29(p) #, fuzzy msgid "Right-click on the meeting that you want to delegate." msgstr "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate." #: C/calendar-meetings-delegating.page:32(gui) #, fuzzy msgid "Delegate Meeting" msgstr "_Delegate Meeting…" #: C/calendar-meetings-delegating.page:35(p) msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to." msgstr "Select the contacts you want to delegate the meeting to." #: C/calendar-meetings-delegating.page:41(p) msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Each contact receives a copy of the meeting invitation." #: C/calendar-marcus-bains-line.page:5(desc) #, fuzzy msgid "The red \"Marcus Bains\" line displays the current time." msgstr "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." #: C/calendar-marcus-bains-line.page:19(title) msgid "Time display in the Day view" msgstr "" #: C/calendar-marcus-bains-line.page:21(p) #, fuzzy msgid "" "The red Marcus Bains Line in the Day view of the calendar is a marker to " "show the current date and time." msgstr "" "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This " "feature is available in the Evolution calendar." #: C/calendar-local.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Adding another local calendar." msgstr "Specify a name for the Google calendar." #: C/calendar-local.page:20(title) msgid "Adding another local calendar" msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:5(desc) msgid "Using date ranges (day, week, month) to look at the calendar." msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:23(title) #, fuzzy msgid "Available views" msgstr "Available Fields" #: C/calendar-layout-views.page:25(p) msgid "Evolution offers five different views of your calendar data:" msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:27(p) msgid "Day ()" msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:28(p) msgid "Work Week ()" msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:29(key) msgid "K" msgstr "K" #: C/calendar-layout-views.page:29(p) msgid "Week ()" msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:30(p) msgid "Month ()" msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:31(p) msgid "List ()" msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:34(gui) msgid "Current View" msgstr "Current View" #: C/calendar-layout-views.page:34(p) msgid "" "You can switch the view by either using the buttons in the toolbar, or by " "clicking ." msgstr "" #: C/calendar-layout-views.page:36(p) msgid "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." msgstr "" "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the " "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar." #: C/calendar-layout-views.page:38(gui) msgid "Select today" msgstr "Select today" #: C/calendar-layout-views.page:38(p) #, fuzzy msgid "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " "To return to today's listing, click the button between the " "two arrow buttons in the toolbar." msgstr "" "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar " "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. " "To return to today's listing, click the Today button in the toolbar." #: C/calendar-layout-views.page:40(gui) msgid "Select a specific date" msgstr "Select a specific date" #: C/calendar-layout-views.page:40(p) #, fuzzy msgid "" "To visit calendar entries for a specific date, click the " "button in the toolbar." msgstr "" "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the " "date in the dialogue box that appears." #: C/calendar-layout.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Adjusting the display and views of the calendar." msgstr "This widget displays a miniature calendar" #: C/calendar-layout.page:20(title) #, fuzzy msgid "Changing the calendar layout" msgstr "Opening the calendar. Please wait.." #: C/calendar-layout-general-formatting.page:5(desc) msgid "General formatting options for the calendar." msgstr "" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:25(title) #, fuzzy msgid "General formatting options" msgstr "Gene_ral Options" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:27(p) msgid "" "The following options are available under ." msgstr "" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:31(p) msgid "Time format:" msgstr "Time format:" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:32(p) msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." #: C/calendar-layout-general-formatting.page:33(p) #, fuzzy msgid " and Second zone:" msgstr "gpg " #: C/calendar-layout-general-formatting.page:34(p) #, fuzzy msgid "The city you are located in, and optionally a second city." msgstr "The city you're located in, to specify your time zone." #: C/calendar-layout-general-formatting.page:39(title) msgid "Work Week" msgstr "Work Week" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:41(p) #, fuzzy msgid "Week starts on:" msgstr "Wee_k starts on:" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:42(p) msgid "Select the day to display as the first in each week." msgstr "Select the day to display as the first in each week." #: C/calendar-layout-general-formatting.page:43(p) msgid "Work days:" msgstr "Work days:" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:44(p) msgid "Define which week days are work days." msgstr "" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:45(p) #, fuzzy msgid "Day begins:" msgstr "_Day begins:" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:46(p) msgid "Define at which time your work day begins." msgstr "" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:47(p) #, fuzzy msgid "Day ends:" msgstr "Day _ends:" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:48(p) msgid "Define at which time your work day ends." msgstr "" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:53(title) msgid "Alerts" msgstr "Alerts" #: C/calendar-layout-general-formatting.page:54(p) #, fuzzy msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, select this " "option." msgstr "" "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a " "reminder automatically appear for each event, select the options here." #: C/calendar-layout-appointment-display.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Define the displaying of appointments in the calendar." msgstr "Create a new appointment in the calendar." #: C/calendar-layout-appointment-display.page:23(title) #, fuzzy msgid "Appearance of Appointments" msgstr "end of appointment" #. TODO:ANDREKLAPPER: File bug report similar to #655666 once checked in 3.1 about General & Display tabs. This is a huge mess, e.g. time settings are split onto two tabs. #: C/calendar-layout-appointment-display.page:29(p) msgid "" "The following calendar-related options are available under " "." msgstr "" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:34(p) msgid "Time Divisions:" msgstr "Time Divisions:" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:35(p) msgid "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." msgstr "" "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the " "calendar." #: C/calendar-layout-appointment-display.page:36(p) msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Show appointment end times in week and month views:" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:37(p) msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." msgstr "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views " "for each appointment." #: C/calendar-layout-appointment-display.page:38(p) msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Compress weekends in month view:" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:39(p) msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." msgstr "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." #: C/calendar-layout-appointment-display.page:40(p) #, fuzzy msgid "Show week numbers:" msgstr "Show week _numbers" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:41(p) msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." #: C/calendar-layout-appointment-display.page:42(p) #, fuzzy msgid "Show recurring events in italic in bottom left calendar" msgstr "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:43(p) msgid "Scroll Month View by a week" msgstr "Scroll Month View by a week" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:48(title) msgid "Date/Time Format" msgstr "Date/Time Format" #: C/calendar-layout-appointment-display.page:50(p) msgid "" "You can change the format of the column by setting your " "prefered format." msgstr "" #: C/calendar-google.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Using the online calendar of your Google account." msgstr "Specify your username for your Google account." #: C/calendar-google.page:24(title) #, fuzzy msgid "Using a Google calendar" msgstr "Google Calendar" #: C/calendar-google.page:34(p) msgid "If you have more than one Google calendar, define which of them to use." msgstr "" #: C/calendar-free-busy.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Using the Free/Busy view for setting up meetings." msgstr "Using the Free/Busy View" #: C/calendar-free-busy.page:23(title) msgid "Free/Busy information" msgstr "Free/Busy information" #: C/calendar-free-busy.page:25(p) msgid "" "You can use the Free/Busy search for meetings to determine the availability " "of invitees." msgstr "" #: C/calendar-free-busy.page:29(link) #, fuzzy msgid "meeting invitations" msgstr "Server _handles meeting invitations" #. TODO: Recheck once https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655494 is fixed #: C/calendar-free-busy.page:29(p) #, fuzzy msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " "feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " "Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" "Busy information online, and access Free/Busy information published " "elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " "you can still use to coordinate schedules with other people." msgstr "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " "feature is normally a function of dedicated groupware servers such as " "Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/" "Busy information online, and access Free/Busy information published " "elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, " "you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other " "people." #: C/calendar-free-busy.page:31(p) msgid "To access the free/busy view:" msgstr "To access the free/busy view:" #: C/calendar-free-busy.page:35(p) msgid "" "Click the button on the toolbar, or click " "." msgstr "" #: C/calendar-free-busy.page:36(gui) #, fuzzy msgid "Autopick" msgstr "_Autopick" #: C/calendar-free-busy.page:36(p) #, fuzzy msgid "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the buttons to choose a time automatically, then click " ". Attendees on an Exchange server have the appointment " "updated automatically; others receive email notification of any change in " "plans." msgstr "" "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using " "the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and " "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated " "automatically; others receive e-mail notification of any change in plans." #: C/calendar-free-busy.page:40(p) msgid "Attendee List:" msgstr "Attendee List:" #: C/calendar-free-busy.page:40(p) msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." #: C/calendar-free-busy.page:41(p) msgid "Schedule Grid:" msgstr "Schedule Grid:" #: C/calendar-free-busy.page:41(p) msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " "schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " "only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " "do (that is, if they are in the same organization as you), or if they " "publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " "that URL into their contact cards using the contact editor." msgstr "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " "schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information " "only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you " "do (that is, if they are in the same organisation as you), or if they " "publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered " "that URL into their contact cards using the contact editor." #: C/calendar-free-busy.page:47(title) msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" #: C/calendar-free-busy.page:49(gui) msgid "Personal Information" msgstr "Personal Information" #: C/calendar-free-busy.page:49(gui) msgid "Web Addresses" msgstr "Web Addresses" #: C/calendar-free-busy.page:49(p) #, fuzzy msgid "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their web calendar, " "you can add the URL under " "in the . Then, when you schedule a meeting with them, " "Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data." msgstr "" "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, " "you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. " "Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule " "and displays it in the Free/Busy data." #: C/calendar-classifications.page:5(desc) msgid "Classifying appointments and tasks on groupware servers." msgstr "" #: C/calendar-classifications.page:23(title) #, fuzzy msgid "Using Classifications" msgstr "Classifications" #: C/calendar-classifications.page:25(p) msgid "" "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange " "server, you can select a classification to determine who can view it." msgstr "" #: C/calendar-classifications.page:26(gui) msgid "Classifications" msgstr "Classifications" #: C/calendar-classifications.page:26(gui) msgid "Public" msgstr "Public" #: C/calendar-classifications.page:26(gui) msgid "Private" msgstr "Private" #: C/calendar-classifications.page:26(gui) msgid "Confidential" msgstr "Confidential" #: C/calendar-classifications.page:26(p) msgid "" "To set a classification for an appointment or a task, click " " and select a " "classification in the editor. is the default category, and " "a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing " "network. denotes one level of security, and an even higher level." msgstr "" #: C/calendar-classifications.page:27(p) msgid "" "The different levels vary depending on your server settings; check with your " "system administrator or adjust your delegation settings." msgstr "" #: C/calendar-caldav.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Using an online CalDAV calendar." msgstr "Browse for a CalDAV calendar" #: C/calendar-caldav.page:23(title) #, fuzzy msgid "Using a CalDAV calendar" msgstr "Browse for a CalDAV calendar" #: C/calendar-caldav.page:28(gui) msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:5(desc) #, fuzzy msgid "Setting up reminder notifications for appointments." msgstr "Whether to set a default reminder for appointments." #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:23(title) #, fuzzy msgid "Reminders for appointments" msgstr "end of appointment" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:26(title) #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "General Mail Settings" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:28(gui) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:37(gui) msgid "Reminders" msgstr "Reminders" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:28(p) msgid "" "Under you can select those calendars for which you want to receive " "reminder notifications. If you do not select a calendar, you will not " "receive reminders for any events in this calendar. You can also define " "whether to show a reminder for every appointment and for every birthday and " "anniversary." msgstr "" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:33(title) #, fuzzy msgid "Manual Reminders" msgstr "Reminders" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:35(p) msgid "" "Apart from the general settings you can also set up reminders in the " "appointment editor for certain appointments only:" msgstr "" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:37(p) msgid "" "Click or press the " "Reminder button in the toolbar." msgstr "" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:38(gui) #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:39(gui) msgid "Customize" msgstr "Customise" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:38(p) msgid "" "From the dropdown menu, choose either one of the available default options " "when to show a notification reminder, or choose ." msgstr "" #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:39(p) msgid "" "In case of , the reminder can be a popup, a sound played, or " "a program ran. You can also define whether the reminder should be repeated." msgstr "" #: C/backup-restore.page:5(desc) msgid "Back up and restore your Evolution data and settings." msgstr "Back up and restore your Evolution data and settings." #: C/backup-restore.page:21(title) #, fuzzy msgid "Back up and restore" msgstr "Backup and Restore" #: C/backup-restore.page:23(p) msgid "" "You can back up your Evolution data. The backup saves your settings, mail, " "contacts, tasks, memos and calendars. It will be stored in a gzip-compressed " "tar archive file." msgstr "" #: C/backup-restore.page:26(title) #, fuzzy msgid "Backing up" msgstr "Tracking Options" #: C/backup-restore.page:28(gui) #, fuzzy msgid "Back up Evolution Settings..." msgstr "_Back Up Evolution Settings…" #: C/backup-restore.page:29(p) msgid "" "Choose a filename and the folder where you want to save the backup file, and " "click ." msgstr "" #: C/backup-restore.page:30(gui) C/backup-restore.page:39(gui) msgid "Yes" msgstr "Yes" #: C/backup-restore.page:30(p) C/backup-restore.page:39(p) msgid "You will get asked to close Evolution. Answer with ." msgstr "" #: C/backup-restore.page:35(title) #, fuzzy msgid "Restoring" msgstr "Recurring" #: C/backup-restore.page:37(gui) #, fuzzy msgid "Restore Evolution Settings..." msgstr "R_estore Evolution Settings…" #: C/backup-restore.page:38(p) msgid "Choose the file, and click ." msgstr "" #: C/backup-restore.page:41(link) #, fuzzy msgid "first-run assistant" msgstr "Using the First-Run Assistant" #: C/backup-restore.page:41(p) #, fuzzy msgid "" "In the , you can restore Evolution data from a backup file." msgstr "" "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: C/backup-restore.page:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge , 2007\n" "Philip Withnall , 2009\n" "Jen Ockwell , 2009" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; " #~ "md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; " #~ "md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " #~ "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; " #~ "md5=5add6d290b2df212516dda2463930759" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; " #~ "md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; " #~ "md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; " #~ "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; " #~ "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; " #~ "md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_exchng_mapi.png'; " #~ "md5=9db32b54e61860f405bf574c6d884bbe" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " #~ "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; " #~ "md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; " #~ "md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; " #~ "md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; " #~ "md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; " #~ "md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; " #~ "md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; " #~ "md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " #~ "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; " #~ "md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " #~ "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; " #~ "md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " #~ "md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; " #~ "md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; " #~ "md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; " #~ "md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " #~ "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; " #~ "md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " #~ "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " #~ "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " #~ "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; " #~ "md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " #~ "md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; " #~ "md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; " #~ "md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; " #~ "md5=046642d35e096154508269063d672b07" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; " #~ "md5=676d35d686745650c9bcfa832763362chttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; " #~ "md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; " #~ "md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; " #~ "md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; " #~ "md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432fhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=7349234fd8d9d8085745b8c101e6e1ce" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; " #~ "md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_customheader.png'; " #~ "md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; " #~ "md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; " #~ "md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " #~ "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " #~ "md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; " #~ "md5=e0c90f77e6df9ad52589af09fdbbfdd7" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/categories_a.png'; " #~ "md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; " #~ "md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " #~ "md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " #~ "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; " #~ "md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " #~ "md5=9d0ad61b553325e9a85ea074fa091703" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; " #~ "md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_import.png'; md5=e646910f62cd51db9b88edeb336bac6b" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " #~ "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; " #~ "md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " #~ "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; " #~ "md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " #~ "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; " #~ "md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " #~ "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; " #~ "md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; " #~ "md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; " #~ "md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; " #~ "md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; " #~ "md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; " #~ "md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; " #~ "md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; " #~ "md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; " #~ "md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " #~ "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; " #~ "md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " #~ "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " #~ "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; " #~ "md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; " #~ "md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; " #~ "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_ prop_a.png'; " #~ "md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; " #~ "md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_Wcal_prop_a.png'; " #~ "md5=dcd10f32a1ac7cbcb44d67e1a4b71a78" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; " #~ "md5=50704b4e631ffa57879880836f464a51" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; " #~ "md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8bhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " #~ "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; " #~ "md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; " #~ "md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; " #~ "md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " #~ "md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; " #~ "md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; " #~ "md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; " #~ "md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; " #~ "md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " #~ "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; " #~ "md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; " #~ "md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; " #~ "md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; " #~ "md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; " #~ "md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " #~ "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; " #~ "md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; " #~ "md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; " #~ "md5=69582b2f53ac9b8dda46ef7c96c8e5a3http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " #~ "md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " #~ "md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/delgt-add.png'; " #~ "md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; " #~ "md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; " #~ "md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " #~ "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; " #~ "md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " #~ "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; " #~ "md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " #~ "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; " #~ "md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " #~ "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; " #~ "md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; " #~ "md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; " #~ "md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; " #~ "md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; " #~ "md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; " #~ "md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; " #~ "md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; " #~ "md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; " #~ "md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473eahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; " #~ "md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; " #~ "md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473eahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; " #~ "md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; " #~ "md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " #~ "md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " #~ "md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; " #~ "md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; " #~ "md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; " #~ "md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636fhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; " #~ "md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; " #~ "md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; " #~ "md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_caltasks_a.png'; " #~ "md5=6f417a9d9081d2a5ebaeb52a32156bcf" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; " #~ "md5=49237b1077d1506cae087ab33a414c2dhttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; " #~ "md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; " #~ "md5=76dc0addaec4cff33475c8937e4473eahttp://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/quick_reference.png'; " #~ "md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; " #~ "md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86http://bugzilla.gnome.org/show_bug." #~ "cgi?id=555855" #~ msgid "2002-2009" #~ msgstr "2002-2009" #~ msgid "2.26" #~ msgstr "2.26" #~ msgid "March 2009" #~ msgstr "March 2009" #~ msgid "March 2008" #~ msgstr "14th March 2007http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" #~ msgid "2.12" #~ msgstr "2.10http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" #~ msgid "September 2007" #~ msgstr "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=555855" #~ msgid "2.10" #~ msgstr "2.10" #~ msgid "November 20, 2006" #~ msgstr "20th November 2006" #~ msgid "2.8" #~ msgstr "2.8" #~ msgid "October 5, 2006" #~ msgstr "5 October 5 2006" #~ msgid "This manual describes version 2.26 of Evolution" #~ msgstr "This manual describes version 2.26 of Evolution" #~ msgid "" #~ "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " #~ "address book, and task list features." #~ msgstr "" #~ "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, " #~ "address book, and task list features." #~ msgid "February 2008" #~ msgstr "February 2008" #~ msgid "Evolution 2.26 User Guide" #~ msgstr "Evolution 2.26 User Guide" #~ msgid "About This Guide" #~ msgstr "About This Guide" #~ msgid "" #~ "This guide describes how to use and manage Evolution 2.26 client software. This guide is intended for users and is " #~ "divided into the following sections:" #~ msgstr "" #~ "This guide describes how to use and manage Evolution 2.26 client software. This guide is intended for users and is " #~ "divided into the following sections:" #~ msgid "Organizing Your Email" #~ msgstr "Organising Your E-Mail" #~ msgid "Evolution Contacts: the Address Book" #~ msgstr "Evolution Contacts: the Address Book" #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Advanced Configuration" #~ msgid "Synchronizing Your Handheld Device" #~ msgstr "Synchronizing Your Handheld Device" #~ msgid "Migration from Outlook to Evolution" #~ msgstr "Migration from Outlook to Evolution" #~ msgid "Quick Reference" #~ msgstr "Quick Reference" #~ msgid "Known Bugs and Limitations" #~ msgstr "Known Bugs and Limitations" #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Authors" #~ msgid "Glossary" #~ msgstr "Glossary" #~ msgid "Additional Documentation:" #~ msgstr "Additional Documentation:" #~ msgid "You can find additional help in three places:" #~ msgstr "You can find additional help in three places:" #~ msgid "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. For " #~ "information about command line options, open a terminal window and type " #~ "evolution --help." #~ msgstr "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. For " #~ "information about command line options, open a terminal window and type " #~ "evolution --help." #~ msgid "In the Evolution interface, click Help > Contents." #~ msgstr "In the Evolution interface, click Help > Contents." #~ msgid "" #~ "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " #~ "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " #~ "symbol (, , etc.) denotes a " #~ "Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." #~ msgstr "" #~ "In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate " #~ "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark " #~ "symbol (, , etc.) denotes a " #~ "Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark." #~ msgid "" #~ "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by " #~ "handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This " #~ "makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal " #~ "information easy, so you can work and communicate effectively with others." #~ msgstr "" #~ "Evolution is a groupware application that helps you work in a group by " #~ "handling e-mail, addresses, memos, tasks, and one or more calendars. This " #~ "makes the tasks of storing, organising, and retrieving your personal " #~ "information easy, so you can work and communicate effectively with others." #~ msgid "Using Evolution: An Overview" #~ msgstr "Using Evolution: An Overview" #~ msgid "Start the Evolution client." #~ msgstr "Start the Evolution client." #~ msgid "GNOME:" #~ msgstr "GNOME:" #~ msgid "Click Applications > Office > Evolution." #~ msgstr "Click Applications > Office > Evolution." #~ msgid "KDE:" #~ msgstr "KDE:" #~ msgid "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." #~ msgstr "Click the K menu > Office > More Programs > Evolution." #~ msgid "Command Line:" #~ msgstr "Command Line:" #~ msgid "Enter evolution." #~ msgstr "Enter evolution." #~ msgid "" #~ "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." #~ "evolution in your home directory, where it stores all of its " #~ "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email " #~ "accounts and import data from other applications." #~ msgstr "" #~ "The first time you run Evolution, it creates a directory named ." #~ "evolution in your home directory, where it stores all of its " #~ "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-" #~ "mail accounts and import data from other applications." #~ msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes." #~ msgstr "Using the first-run assistant takes two to five minutes." #~ msgid "" #~ "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs " #~ "to get started." #~ msgstr "" #~ "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs " #~ "to get started." #~ msgid "Defining Your Identity" #~ msgstr "Defining Your Identity" #~ msgid "Receiving Mail" #~ msgstr "Receiving Mail" #~ msgid "Sending Mail" #~ msgstr "Sending Mail" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Time Zone" #~ msgid "The Identity window is the first step in the assistant." #~ msgstr "The Identity window is the first step in the assistant." #~ msgid "" #~ "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " #~ "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " #~ "Accounts." #~ msgstr "" #~ "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple " #~ "identities later by clicking Edit > Preferences, then clicking Mail " #~ "Accounts." #~ msgid "" #~ "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " #~ "Forward to proceed to the Identity window." #~ msgstr "" #~ "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click " #~ "Forward to proceed to the Identity window." #~ msgid "Type your full name in the Full Name field." #~ msgstr "Type your full name in the Full Name field." #~ msgid "Type your email address in the Email Address field." #~ msgstr "Type your e-mail address in the E-mail Address field." #~ msgid "(Optional) Select if this account is your default account." #~ msgstr "(Optional) Select if this account is your default account." #~ msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." #~ msgstr "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field." #~ msgid "" #~ "Use this field if you want replies to messages sent to a different " #~ "address." #~ msgstr "" #~ "Use this field if you want replies to messages sent to a different " #~ "address." #~ msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field." #~ msgstr "(Optional) Type your organisation name in the Organisation field." #~ msgid "" #~ "This is the company where you work, or the organization you represent " #~ "when you send email." #~ msgstr "" #~ "This is the company where you work, or the organisation you represent " #~ "when you send e-mail." #~ msgid "Click Forward." #~ msgstr "Click Forward." #~ msgid "" #~ "The Receiving Email option lets you determine where you get your email." #~ msgstr "" #~ "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail." #~ msgid "" #~ "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If " #~ "you are unsure about the type of server to choose, ask your system " #~ "administrator or ISP." #~ msgstr "" #~ "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If " #~ "you are unsure about the type of server to choose, ask your system " #~ "administrator or ISP." #~ msgid "Select a server type in the Server Type list." #~ msgstr "Select a server type in the Server Type list." #~ msgid "The following is a list of server types that are available:" #~ msgstr "The following is a list of server types that are available:" #~ msgid "Novell GroupWise:" #~ msgstr "Novell GroupWise:" #~ msgid "" #~ "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." #~ msgstr "" #~ "Select this option if you connect to a Novell GroupWise server." #~ msgid "" #~ "For configuration instructions, see Remote " #~ "Configuration Options." #~ msgstr "" #~ "For configuration instructions, see Remote " #~ "Configuration Options." #~ msgid "" #~ "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select " #~ "this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." #~ msgstr "" #~ "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select " #~ "this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server." #~ msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server." #~ msgstr "E-mail, calendar, and contact information are stored on the server." #~ msgid "MAPI Exchange:" #~ msgstr "MAPI Exchange:" #~ msgid "" #~ "Available only if you have installed the evolution-mapi package and if " #~ "the Exchange MAPI plugin from the Edit > Plugins menu is enabled. It " #~ "allows you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." #~ msgstr "" #~ "Available only if you have installed the evolution-mapi package and if " #~ "the Exchange MAPI plugin from the EditPlugins menu is enabled. " #~ "It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server." #~ msgid "IMAP:" #~ msgstr "IMAP:" #~ msgid "POP:" #~ msgstr "POP:" #~ msgid "" #~ "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up " #~ "space on the email server." #~ msgstr "" #~ "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up " #~ "space on the e-mail server." #~ msgid "USENET News:" #~ msgstr "USENET News:" #~ msgid "Local Delivery:" #~ msgstr "Local Delivery:" #~ msgid "" #~ "For configuration instructions, see Local " #~ "Configuration Options." #~ msgstr "" #~ "For configuration instructions, see Local " #~ "Configuration Options." #~ msgid "MH Format Mail Directories:" #~ msgstr "MH Format Mail Directories:" #~ msgid "Maildir Format Mail Directories:" #~ msgstr "Maildir Format Mail Directories:" #~ msgid "" #~ "If you want to read and store email in the mail spool file on your local " #~ "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " #~ "spool file you want to use." #~ msgstr "" #~ "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local " #~ "system, choose this option. You need to provide the path to the mail " #~ "spool file you want to use." #~ msgid "" #~ "If you want to read and store email in the mail spool directory on your " #~ "local system, choose this option. You need to provide the path to the " #~ "mail spool directory you want to use." #~ msgstr "" #~ "If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your " #~ "local system, choose this option. You need to provide the path to the " #~ "mail spool directory you want to use." #~ msgid "None:" #~ msgstr "None:" #~ msgid "" #~ "Select this if you do not plan to check email with this account. If you " #~ "select this, there are no configuration options." #~ msgstr "" #~ "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you " #~ "select this, there are no configuration options." #~ msgid "Remote Configuration Options" #~ msgstr "Remote Configuration Options" #~ msgid "" #~ "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your " #~ "server, you need to specify additional information." #~ msgstr "" #~ "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your " #~ "server, you need to specify additional information." #~ msgid "Type the server name of your email server in the Server field." #~ msgstr "Type the server name of your e-mail server in the Server field." #~ msgid "Type your username in the Username field." #~ msgstr "Type your username in the Username field." #~ msgid "Select your authentication type in the Authentication list." #~ msgstr "Select your authentication type in the Authentication list." #~ msgid "" #~ "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " #~ "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL " #~ "in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook " #~ "format. If the mailbox path is different from the username, the OWA path " #~ "should also include mailbox path, for example http://server " #~ "name/exchange/mail box path." #~ msgstr "" #~ "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide " #~ "your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL " #~ "in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook " #~ "format. If the mailbox path is different from the username, the OWA path " #~ "should also include mailbox path, for example http://server " #~ "name/exchange/mail box path." #~ msgid "" #~ "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." #~ msgstr "" #~ "When you have finished, continue with Receiving Mail Options." #~ msgid "Local Configuration Options" #~ msgstr "Local Configuration Options" #~ msgid "" #~ "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-" #~ "Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix " #~ "mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the " #~ "path field. Continue with Receiving " #~ "Mail Options." #~ msgstr "" #~ "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-" #~ "Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix " #~ "mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the " #~ "path field. Continue with Receiving " #~ "Mail Options." #~ msgid "" #~ "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " #~ "preferences for its behavior." #~ msgstr "" #~ "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some " #~ "preferences for its behaviour." #~ msgid "USENET News Receiving Options" #~ msgstr "USENET News Receiving Options" #~ msgid "You need to specify the following options for this server type:" #~ msgstr "You need to specify the following options for this server type:" #~ msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." #~ msgstr "Select if you want Evolution to automatically check for new mail." #~ msgid "" #~ "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " #~ "check for new messages." #~ msgstr "" #~ "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " #~ "check for new messages." #~ msgid "" #~ "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want " #~ "to apply filters." #~ msgstr "" #~ "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want " #~ "to apply filters." #~ msgid "" #~ "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." #~ msgstr "" #~ "For additional information on filtering, see Creating New Filter Rules." #~ msgid "Select if you want to check new messages for junk content." #~ msgstr "Select if you want to check new messages for junk content." #~ msgid "" #~ "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." #~ msgstr "" #~ "For additional information on junk content, see Stopping Junk Mail (Spam) and Junk." #~ msgid "" #~ "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." #~ msgstr "" #~ "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder." #~ msgid "" #~ "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the " #~ "messages to your local system." #~ msgstr "" #~ "Select Automatically synchronise remote mail locally to download the " #~ "messages to your local system." #~ msgid "" #~ "Evolution, by default, downloads only the header information such as " #~ "From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " #~ "downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " #~ "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " #~ "receive." #~ msgstr "" #~ "Evolution, by default, downloads only the header information such as " #~ "From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are " #~ "downloaded only when you click the message. Thus you can save time and " #~ "network usage. This is useful when you don't read all the messages you " #~ "receive." #~ msgid "" #~ "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the " #~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " #~ "a message is comparatively less. In addition, you can download the mail " #~ "for reading them offline, when you have checked this option." #~ msgstr "" #~ "If you check this option, Evolution fetches the headers as well as the " #~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open " #~ "a message is comparatively less. In addition, you can download the mail " #~ "for reading it offline when you have checked this option." #~ msgid "" #~ "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " #~ "field." #~ msgstr "" #~ "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port " #~ "field." #~ msgid "" #~ "When you have finished, continue with Sending Mail." #~ msgstr "" #~ "When you have finished, continue with Sending Mail." #~ msgid "" #~ "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name " #~ "field." #~ msgstr "" #~ "Specify the Global Catalogue server name in the Global Catalogue Server " #~ "Name field." #~ msgid "" #~ "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you " #~ "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "The Global Catalogue Server contains the user information for users. If " #~ "you are unsure what your Global Catalogue server name is, contact your " #~ "system administrator." #~ msgid "" #~ "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this " #~ "option, you need to specify the maximum number of responses." #~ msgstr "" #~ "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this " #~ "option, you need to specify the maximum number of responses." #~ msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period." #~ msgstr "Select if you want to use a password expiry warning time period." #~ msgid "" #~ "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " #~ "send the password expire message." #~ msgstr "" #~ "If you select this option, you need to specify how often Evolution should " #~ "send the password expire message." #~ msgid "" #~ "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " #~ "need to specify the following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you " #~ "need to specify the following options:" #~ msgid "" #~ "Select the desired options as given in the following table, then click " #~ "Forward." #~ msgstr "" #~ "Select the desired options as given in the following table, then click " #~ "Forward." #~ msgid "" #~ "Select this option if you want Evolution to automatically check for new " #~ "mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " #~ "should check for new messages." #~ msgstr "" #~ "Select this option if you want Evolution to automatically check for new " #~ "mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution " #~ "should check for new messages." #~ msgid "Check for new messages in all folders" #~ msgstr "Check for new messages in all folders" #~ msgid "Global Catalog server name" #~ msgstr "Global Catalogue server name" #~ msgid "Limit number of GAL responses" #~ msgstr "Limit number of GAL responses" #~ msgid "Automatically synchronize account locally" #~ msgstr "Automatically synchronise account locally" #~ msgid "Check new messages for Junk contents" #~ msgstr "Check new messages for Junk contents" #~ msgid "" #~ "If you select this option, specify the custom command you want Evolution " #~ "to use." #~ msgstr "" #~ "If you select this option, specify the custom command you want Evolution " #~ "to use." #~ msgid "" #~ "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from " #~ "by subscribing to them." #~ msgstr "" #~ "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from " #~ "by subscribing to them." #~ msgid "" #~ "By choosing this option you can rename the folders that the server " #~ "provides. If you select this option, you need to specify the namespace to " #~ "use." #~ msgstr "" #~ "By choosing this option you can rename the folders that the server " #~ "provides. If you select this option, you need to specify the namespace to " #~ "use." #~ msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." #~ msgstr "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder." #~ msgid "Select if you want to leave messages on the server." #~ msgstr "Select if you want to leave messages on the server." #~ msgid "" #~ "Select if you want to use the .folders summary file." #~ msgstr "" #~ "Select if you want to use the .folders summary file." #~ msgid "" #~ "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." #~ msgstr "" #~ "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats." #~ msgid "" #~ "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " #~ "Evolution needs to know about how you want to send it." #~ msgstr "" #~ "Now that you have entered information about how you plan to get mail, " #~ "Evolution needs to know about how you want to send it." #~ msgid "Select a server type from the Server Type list." #~ msgstr "Select a server type from the Server Type list." #~ msgid "The following server types are available:" #~ msgstr "The following server types are available:" #~ msgid "Sendmail:" #~ msgstr "Sendmail:" #~ msgid "SMTP:" #~ msgstr "SMTP:" #~ msgid "" #~ "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice " #~ "for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " #~ "options. See SMTP Configuration for more " #~ "information." #~ msgstr "" #~ "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice " #~ "for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration " #~ "options. See SMTP Configuration for more " #~ "information." #~ msgid "SMTP Configuration" #~ msgstr "SMTP Configuration" #~ msgid "Select if your server requires authentication." #~ msgstr "Select if your server requires authentication." #~ msgid "Continue with Account Management." #~ msgstr "Continue with Account Management." #~ msgid "" #~ "Now that you have finished the email configuration process you need to " #~ "give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your " #~ "account name on the Name field, then click Forward." #~ msgstr "" #~ "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to " #~ "give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your " #~ "account name on the Name field, then click Forward." #~ msgid "" #~ "Continue with Time Zone." #~ msgstr "" #~ "Continue with Time Zone." #~ msgid "Select your time zone on the map." #~ msgstr "Select your time zone on the map." #~ msgid "Select from the time zone drop-down list." #~ msgstr "Select from the time zone drop-down list." #~ msgid "Click OK, then click Apply." #~ msgstr "Click OK, then click Apply." #~ msgid "Evolution opens with your new account created." #~ msgstr "Evolution opens with your new account created." #~ msgid "" #~ "If you want to import email from another email client, continue with " #~ "Importing Mail (Optional). If not, " #~ "skip to Using Evolution: An Overview." #~ msgstr "" #~ "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with " #~ "Importing Mail (Optional). If not, " #~ "skip to Using Evolution: An Overview." #~ msgid "" #~ "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files " #~ "from another application, it offers to import them. For a full " #~ "description of the import feature, see Importing Single Files." #~ msgstr "" #~ "After selecting your timezone, if Evolution finds e-mail or address files " #~ "from another application, it offers to import them. For a full " #~ "description of the import feature, see Importing Single Files." #~ msgid "" #~ "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " #~ "proprietary formats that Evolution cannot read or import." #~ msgstr "" #~ "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use " #~ "proprietary formats that Evolution cannot read or import." #~ msgid "" #~ "To import information, you might want to use the Export tool under " #~ "Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." #~ msgstr "" #~ "To import information, you might want to use the Export tool under " #~ "Windows*. See the instructions in Migrating Local Outlook Mail Folders." #~ msgid "" #~ "Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to " #~ "click File > Compact > All Folders from within the Netscape or " #~ "Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the " #~ "messages in your Trash folders." #~ msgstr "" #~ "Before importing e-mail from Netscape*, Mozilla and Netscape users need " #~ "to click File > Compact > All Folders from within the Netscape or " #~ "Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the " #~ "messages in your Trash folders." #~ msgid "" #~ "Evolution uses standard file types for email and calendar information, so " #~ "you can copy those files from your ~/.evolution " #~ "directory. The file formats used are mbox for email " #~ "and iCal for calendar information." #~ msgstr "" #~ "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, " #~ "so you can copy those files from your ~/.evolution " #~ "directory. The file formats used are mbox for e-mail " #~ "and iCal for calendar information." #~ msgid "" #~ "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " #~ "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As " #~ "VCard\". If you want to export only one contact, click File > Save " #~ "Contact as VCard." #~ msgstr "" #~ "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard " #~ "vCard*. To export an address book, click File > Save Address Book As " #~ "VCard. If you want to export only one contact, click File > Save " #~ "Contact as VCard." #~ msgid "" #~ "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " #~ "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your " #~ "main Evolution window." #~ msgstr "" #~ "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin " #~ "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your " #~ "main Evolution window." #~ msgid "Menu Bar:" #~ msgstr "Menu Bar:" #~ msgid "" #~ "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " #~ "information, see The Menu Bar." #~ msgstr "" #~ "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional " #~ "information, see The Menu Bar." #~ msgid "Toolbar:" #~ msgstr "Toolbar:" #~ msgid "" #~ "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used " #~ "features in each component." #~ msgstr "" #~ "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used " #~ "features in each component." #~ msgid "Search Tool:" #~ msgstr "Search Tool:" #~ msgid "" #~ "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks " #~ "to easily find what you're looking for." #~ msgstr "" #~ "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and " #~ "tasks to easily find what you're looking for." #~ msgid "Side Bar:" #~ msgstr "Side Bar:" #~ msgid "" #~ "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. " #~ "At the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch " #~ "Evolution tools, and above that is a list of all the available folders " #~ "for the current tool. For additional information, see The Side Bar." #~ msgstr "" #~ "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. " #~ "At the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch " #~ "Evolution tools, and above that is a list of all the available folders " #~ "for the current tool. For additional information, see The Side Bar." #~ msgid "Status Bar:" #~ msgstr "Status Bar:" #~ msgid "" #~ "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress " #~ "of a task. This most often happens when you're checking or sending email. " #~ "These progress queues are shown in the previous figure. The Online/" #~ "Offline indicator is here, too, in the lower left of the window." #~ msgstr "" #~ "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress " #~ "of a task. This most often happens when you're checking or sending e-" #~ "mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/" #~ "Offline indicator is here, too, in the lower-left of the window." #~ msgid "" #~ "The preview pane displays the contents of the email that is selected in " #~ "the message list." #~ msgstr "" #~ "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in " #~ "the message list." #~ msgid "The Menu Bar" #~ msgstr "The Menu Bar" #~ msgid "" #~ "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " #~ "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the " #~ "menu items relate to email. Some content relates to other components of " #~ "Evolution and some, especially in the File menu, relates to the " #~ "application as a whole." #~ msgstr "" #~ "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any " #~ "given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the " #~ "menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of " #~ "Evolution and some, especially in the File menu, relates to the " #~ "application as a whole." #~ msgid "" #~ "Anything related to a file or to the operations of the application is " #~ "listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, " #~ "printing them, and quitting the program itself." #~ msgstr "" #~ "Anything related to a file or to the operations of the application is " #~ "listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, " #~ "printing them, and quitting the program itself." #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Edit:" #~ msgid "" #~ "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets " #~ "you access the settings and configuration options." #~ msgstr "" #~ "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets " #~ "you access the settings and configuration options." #~ msgid "View:" #~ msgstr "View:" #~ msgid "" #~ "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control " #~ "the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular " #~ "kind of information appears." #~ msgstr "" #~ "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control " #~ "the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular " #~ "kind of information appears." #~ msgid "" #~ "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " #~ "copy, rename, delete, and so on." #~ msgstr "" #~ "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like " #~ "copy, rename, delete, and so on." #~ msgid "Message:" #~ msgstr "Message:" #~ msgid "" #~ "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one " #~ "target for the action, such as replying to a message, you can normally " #~ "find it in the Message menu." #~ msgstr "" #~ "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one " #~ "target for the action, such as replying to a message, you can normally " #~ "find it in the Message menu." #~ msgid "" #~ "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can " #~ "also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, " #~ "there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for " #~ "messages. You can also create a search folder from a search." #~ msgstr "" #~ "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can " #~ "also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, " #~ "there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for " #~ "messages. You can also create a search folder from a search." #~ msgid "Help:" #~ msgstr "Help:" #~ msgid "Opens the Evolution help files." #~ msgstr "Opens the Evolution help files." #~ msgid "The Sidebar" #~ msgstr "The Sidebar" #~ msgid "" #~ "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " #~ "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you " #~ "switch between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and " #~ "Contacts. Above the Switcher is a list of folders related to the current " #~ "Evolution tool." #~ msgstr "" #~ "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main " #~ "window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you " #~ "switch between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and " #~ "Contacts. Above the Switcher is a list of folders related to the current " #~ "Evolution tool." #~ msgid "" #~ "The folder list organizes your email, calendars, address books, task " #~ "lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of " #~ "the tree, depending on the tool and their system configuration. Each " #~ "Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for " #~ "local information. For example, the folder list for the email tool shows " #~ "any remote email storage you have set up, plus local folders and search " #~ "folders, which are discussed in Using Search Folders." #~ msgstr "" #~ "The folder list organises your e-mail, calendars, address books, task " #~ "lists and memo lists in a tree, similar to a file tree. Most people find one to four folders at the base of " #~ "the tree, depending on the tool and their system configuration. Each " #~ "Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for " #~ "local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows " #~ "any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search " #~ "folders, which are discussed in Using Search Folders." #~ msgid "" #~ "If you get large amounts of email, you might want more folders than just " #~ "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts " #~ "folders." #~ msgstr "" #~ "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just " #~ "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts " #~ "folders." #~ msgid "Click Folder > New." #~ msgstr "Click Folder > New." #~ msgid "Click OK." #~ msgstr "Click OK." #~ msgid "" #~ "To change the appearance of your switcher click View > " #~ "Switcher Appearance from the Menu Bar. Under Switcher " #~ "Appearance you can select:" #~ msgstr "" #~ "To change the appearance of your switcher click View > " #~ "Switcher Appearance from the Menu Bar. Under Switcher " #~ "Appearance you can select:" #~ msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." #~ msgstr "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it." #~ msgid "Shows only the icons." #~ msgstr "Shows only the icons." #~ msgid "Texts Only:" #~ msgstr "Texts Only:" #~ msgid "Displays buttons with the label, not the icons." #~ msgstr "Displays buttons with the label, not the icons." #~ msgid "Toolbar Style:" #~ msgstr "Toolbar Style:" #~ msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings." #~ msgstr "Shows buttons using the desktop toolbar settings." #~ msgid "Hide Buttons:" #~ msgstr "Hide Buttons:" #~ msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher." #~ msgstr "This option hides all the shortcut buttons of switcher." #~ msgid "" #~ "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " #~ "options:" #~ msgstr "" #~ "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following " #~ "options:" #~ msgid "Copy:" #~ msgstr "Copy:" #~ msgid "" #~ "Copies the folder to a different location. When you select this item, " #~ "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." #~ msgstr "" #~ "Copies the folder to a different location. When you select this item, " #~ "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to." #~ msgid "Move:" #~ msgstr "Move:" #~ msgid "" #~ "Moves the folder to another location. When you select this item, " #~ "Evolution offers a choice of locations to move the folder to." #~ msgstr "" #~ "Moves the folder to another location. When you select this item, " #~ "Evolution offers a choice of locations to move the folder to." #~ msgid "Mark Messages As Read:" #~ msgstr "Mark Messages As Read:" #~ msgid "Creates another folder in the same location." #~ msgstr "Creates another folder in the same location." #~ msgid "Deletes the folder and all its contents." #~ msgstr "Deletes the folder and all its contents." #~ msgid "Rename:" #~ msgstr "Rename:" #~ msgid "Lets you change the name of the folder." #~ msgstr "Lets you change the name of the folder." #~ msgid "Disable:" #~ msgstr "Disable:" #~ msgid "Disables the account." #~ msgstr "Disables the account." #~ msgid "" #~ "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for " #~ "remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local " #~ "system for offline operation." #~ msgstr "" #~ "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for " #~ "remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local " #~ "system for offline operation." #~ msgid "" #~ "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." #~ msgstr "" #~ "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them." #~ msgid "" #~ "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is " #~ "displayed in bold text, along with the number of new messages in that " #~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Any time new e-mail arrives in an e-mail folder, that folder label is " #~ "displayed in bold text, along with the number of new messages in that " #~ "folder." #~ msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:" #~ msgstr "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:" #~ msgid "" #~ "It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy " #~ "to send and receive multiple file attachments." #~ msgstr "" #~ "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it " #~ "easy to send and receive multiple file attachments." #~ msgid "" #~ "It supports multiple email sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH " #~ "spools and files created by other email programs." #~ msgstr "" #~ "It supports multiple e-mail sources, including IMAP, POP3, and local mbox or MH " #~ "spools and files created by other e-mail programs." #~ msgid "" #~ "It can sort and organize your email in a wide variety of ways with " #~ "folders, searches, and filters." #~ msgstr "" #~ "It can sort and organise your e-mail in a wide variety of ways with " #~ "folders, searches, and filters." #~ msgid "It lets you guard your privacy with encryption." #~ msgstr "It lets you guard your privacy with encryption." #~ msgid "" #~ "However, Evolution has some important differences from other email " #~ "programs. First, it is built to handle very large amounts of email. The " #~ "junk email, message " #~ "filtering and searching functions were " #~ "built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organizational " #~ "feature not found in some email clients. If you get a lot of email, or if " #~ "you keep every message you get in case you need to refer to it later, you " #~ "will find this feature especially useful. Here's a quick explanation of " #~ "what's happening in your main Evolution email window." #~ msgstr "" #~ "However, Evolution has some important differences from other e-mail " #~ "programs. First, it is built to handle very large amounts of e-mail. The " #~ "junk e-mail, message " #~ "filtering and searching functions were " #~ "built for speed and efficiency. There's also the search folder, an advanced organisational " #~ "feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or " #~ "if you keep every message you get in case you need to refer to it later, " #~ "you will find this feature especially useful. Here's a quick explanation " #~ "of what's happening in your main Evolution e-mail window." #~ msgid "" #~ "The message list displays all the messages that you have. This includes " #~ "all your read and unread messages, and email that is flagged to be " #~ "deleted." #~ msgstr "" #~ "The message list displays all the messages that you have. This includes " #~ "all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be " #~ "deleted." #~ msgid "" #~ "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge " #~ "the whole window, or double-click the message in the message list to have " #~ "it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider " #~ "between the two panes." #~ msgstr "" #~ "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge " #~ "the whole window, or double-click the message in the message list to have " #~ "it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider " #~ "between the two panes." #~ msgid "" #~ "As with folders, you can right-click messages in the message list and get " #~ "a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " #~ "filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." #~ msgstr "" #~ "As with folders, you can right-click messages in the message list and get " #~ "a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating " #~ "filters or search folders based on them, and marking them as junk mail." #~ msgid "" #~ "Most of the email-related actions you want to perform are listed in the " #~ "Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used " #~ "ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most " #~ "of them are also located in the right-click menu and as keyboard " #~ "shortcuts." #~ msgstr "" #~ "Most of the e-mail–related actions you want to perform are listed in the " #~ "Message menu and Folder menu in the menu bar. The most frequently used " #~ "ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most " #~ "of them are also located in the right-click menu and as keyboard " #~ "shortcuts." #~ msgid "" #~ "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read Sending and Receiving Email." #~ msgstr "" #~ "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read Sending and Receiving E-mail." #~ msgid "The Calendar" #~ msgstr "The Calendar" #~ msgid "" #~ "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, " #~ "the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left " #~ "bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the " #~ "upper right, there is a task list, where you can keep a list of tasks " #~ "separate from your calendar appointments. Below that, there is a memo " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, " #~ "the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left " #~ "bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the " #~ "upper right, there is a task list, where you can keep a list of tasks " #~ "separate from your calendar appointments. Below that, there is a memo " #~ "list." #~ msgid "Task List:" #~ msgstr "Task List:" #~ msgid "" #~ "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have " #~ "times associated with them. You can use the list in a larger window by " #~ "clicking the Tasks button in the side bar." #~ msgstr "" #~ "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have " #~ "times associated with them. You can use the list in a larger window by " #~ "clicking the Tasks button in the side bar." #~ msgid "" #~ "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." #~ msgstr "" #~ "For more information about the calendar, see Evolution Calendar." #~ msgid "The Contacts" #~ msgstr "The Contacts" #~ msgid "" #~ "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book " #~ "or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to " #~ "change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize " #~ "with Palm OS* devices and use LDAP " #~ "directories on a network." #~ msgstr "" #~ "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book " #~ "or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to " #~ "change an actual paper book, in part because Evolution can synchronise " #~ "with Palm OS* devices and use LDAP " #~ "directories on a network." #~ msgid "" #~ "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " #~ "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard " #~ "view. You can select other views from the View menu, and adjust the width " #~ "of the columns by clicking and dragging the gray column dividers." #~ msgstr "" #~ "To use the contacts tool, click Contacts in the Switcher. By default, the " #~ "display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard " #~ "view. You can select other views from the View menu, and adjust the width " #~ "of the columns by clicking and dragging the grey column dividers." #~ msgid "" #~ "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the " #~ "rest of the application. For example, you can right-click an email " #~ "address in Evolution mail to instantly create a contact entry." #~ msgstr "" #~ "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the " #~ "rest of the application. For example, you can right-click an e-mail " #~ "address in Evolution mail to instantly create a contact entry." #~ msgid "" #~ "The largest section of the contacts display shows a list of individual " #~ "contacts. You can also search the contacts in the same way that you " #~ "search email folders, using the search tool on the right side of the " #~ "toolbar." #~ msgstr "" #~ "The largest section of the contacts display shows a list of individual " #~ "contacts. You can also search the contacts in the same way that you " #~ "search e-mail folders, using the search tool on the right-hand side of " #~ "the toolbar." #~ msgid "" #~ "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." #~ msgstr "" #~ "For detailed instructions on how to use the address book, read Evolution Contacts: the Address Book." #~ msgid "Backing Up and Restoring Evolution" #~ msgstr "Backing Up and Restoring Evolution" #~ msgid "" #~ "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " #~ "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The " #~ "backup saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and " #~ "calendars and creates an archive." #~ msgstr "" #~ "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up " #~ "Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The " #~ "backup saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and " #~ "calendars and creates an archive." #~ msgid "" #~ "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to " #~ "save the backup." #~ msgstr "" #~ "Select File > Backup Settings to select the folder where you want to " #~ "save the backup." #~ msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." #~ msgstr "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz." #~ msgid "" #~ "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " #~ "displays a warning as shown below:" #~ msgstr "" #~ "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and " #~ "displays a warning as shown below:" #~ msgid "" #~ "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately " #~ "after the backup process." #~ msgstr "" #~ "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately " #~ "after the backup process." #~ msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup." #~ msgstr "Click Yes to close Evolution and start the backup." #~ msgid "Evolution will auto-restart after the process." #~ msgstr "Evolution will auto-restart after the process." #~ msgid "This feature restores your settings from the archive." #~ msgstr "This feature restores your settings from the archive." #~ msgid "" #~ "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup." #~ "tar.gz files." #~ msgstr "" #~ "Select File > Restore Settings to open the available evolution-backup." #~ "tar.gz files." #~ msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." #~ msgstr "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save." #~ msgid "" #~ "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close " #~ "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "Before the process starts, a popup window appears and asks you to close " #~ "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the popup " #~ "window." #~ msgid "" #~ "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can " #~ "use the option to restore from the archive if it is available locally." #~ msgstr "" #~ "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can " #~ "use the option to restore from the archive if it is available locally." #~ msgid "Command Line Options" #~ msgstr "Command Line Options" #~ msgid "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " #~ "information about command line options, open a terminal window and type " #~ "evolution --help." #~ msgstr "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. For more " #~ "information about command line options, open a terminal window and type " #~ "evolution --help." #~ msgid "The most important command line options are:" #~ msgstr "The most important command line options are:" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Command" #~ msgid "evolution --offline" #~ msgstr "evolution --offline" #~ msgid "Starts Evolution in offline mode." #~ msgstr "Starts Evolution in offline mode." #~ msgid "evolution --disable-preview" #~ msgstr "evolution --disable-preview" #~ msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution." #~ msgstr "Disables all the preview panes when you launch Evolution." #~ msgid "" #~ "This prevents Evolution from opening the most recently selected message, " #~ "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash " #~ "caused by previewing the message, task or contact." #~ msgstr "" #~ "This prevents Evolution from opening the most-recently-selected message, " #~ "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash " #~ "caused by previewing the message, task or contact." #~ msgid "evolution mailto:joe@somewhere.net" #~ msgstr "evolution mailto:joe@somewhere.net" #~ msgid "" #~ "Starts Evolution and begins composing a message to the email address " #~ "listed." #~ msgstr "" #~ "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address " #~ "listed." #~ msgid "evolution -c mail" #~ msgstr "evolution -c mail" #~ msgid "Starts Evolution in mail mode." #~ msgstr "Starts Evolution in mail mode." #~ msgid "evolution -c calendar" #~ msgstr "evolution -c calendar" #~ msgid "Starts Evolution in calendar mode." #~ msgstr "Starts Evolution in calendar mode." #~ msgid "evolution -c contacts" #~ msgstr "evolution -c contacts" #~ msgid "Starts Evolution in contacts mode." #~ msgstr "Starts Evolution in contacts mode." #~ msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately." #~ msgstr "Forces every part of Evolution to shut down immediately." #~ msgid "evolution %s" #~ msgstr "evolution %s" #~ msgid "" #~ "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in " #~ "the GNOME* Control Center." #~ msgstr "" #~ "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in " #~ "the GNOME* Control Centre." #~ msgid "" #~ "This section, and Organizing Your " #~ "Email, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " #~ "Evolution as a mail client. For information about " #~ "how to customize your mail account, see Mail Preferences." #~ msgstr "" #~ "This section, and Organising Your E-" #~ "mail, provide you with an in-depth guide to the capabilities of " #~ "Evolution as a mail client. For information about " #~ "how to customise your mail account, see Mail Preferences." #~ msgid "Reading Mail" #~ msgstr "Reading Mail" #~ msgid "Composing New Email Messages" #~ msgstr "Composing New E-mail Messages" #~ msgid "" #~ "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking " #~ "the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it " #~ "in the message list; if you'd like to see it in its own window, either " #~ "double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." #~ msgstr "" #~ "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking " #~ "the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it " #~ "in the message list; if you'd like to see it in its own window, either " #~ "double-click it, press Enter, or press Ctrl+O." #~ msgid "Magic Spacebar for Reading Mail" #~ msgstr "Magic Spacebar for Reading Mail" #~ msgid "" #~ "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the " #~ "mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders " #~ "by using the Spacebar on your keyboard." #~ msgstr "" #~ "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the " #~ "mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders " #~ "by using the Spacebar on your keyboard." #~ msgid "To enable Magic Spacebar:" #~ msgstr "To enable Magic Spacebar:" #~ msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." #~ msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Accounts." #~ msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box." #~ msgstr "Select the Enable Magic Spacebar check box." #~ msgid "Checking for New Mail" #~ msgstr "Checking for New Mail" #~ msgid "" #~ "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " #~ "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " #~ "information it needs to check your email. For information on creating " #~ "mail accounts, see Starting " #~ "Evolution for the First Time." #~ msgstr "" #~ "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't " #~ "created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the " #~ "information it needs to check your e-mail. For information on creating " #~ "mail accounts, see Starting " #~ "Evolution for the First Time." #~ msgid "" #~ "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution " #~ "to store your password, you are prompted for the password. Enter your " #~ "password to download your email." #~ msgstr "" #~ "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution " #~ "to store your password, you are prompted for the password. Enter your " #~ "password to download your e-mail." #~ msgid "" #~ "If you get an error message instead of mail, you probably need to check " #~ "your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "If you get an error message instead of mail, you probably need to check " #~ "your network settings. To learn how to do that, see Mail Header Preferences, or ask your system " #~ "administrator." #~ msgid "New Mail Notification" #~ msgstr "New Mail Notification" #~ msgid "" #~ "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message " #~ "in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher." #~ msgstr "" #~ "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message " #~ "in your Inbox, a blinking icon appears on the Switcher." #~ msgid "" #~ "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears " #~ "when you open the new message. Mouse over the icon to view the " #~ "notification message." #~ msgstr "" #~ "You can also view a blinking icon () in the notification area that disappears " #~ "when you open the new message. Mouse over the icon to view the " #~ "notification message." #~ msgid "" #~ "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " #~ "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " #~ "following in the Plugin Manager." #~ msgstr "" #~ "To enable this feature, select Edit > Plugins, then select the Mail " #~ "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the " #~ "following in the Plugin Manager." #~ msgid "Notify new messages for Inbox only:" #~ msgstr "Notify new messages for Inbox only:" #~ msgid "" #~ "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " #~ "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." #~ msgstr "" #~ "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this " #~ "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox." #~ msgid "Generate D-Bus message:" #~ msgstr "Generate D-Bus message:" #~ msgid "" #~ "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications " #~ "to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus " #~ "message on the session bus whenever a new message arrives." #~ msgstr "" #~ "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications " #~ "to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus " #~ "message on the session bus whenever a new message arrives." #~ msgid "Show icon in the notification area:" #~ msgstr "Show icon in the notification area:" #~ msgid "" #~ "Select this option to display a new mail icon in the notification area " #~ "when a new message arrives. You have two options to select from:" #~ msgstr "" #~ "Select this option to display a new mail icon in the notification area " #~ "when a new message arrives. You have two options to select from:" #~ msgid "" #~ "Select this option to make the new mail icon blink in the notification " #~ "area on arrival of a new message." #~ msgstr "" #~ "Select this option to make the new mail icon blink in the notification " #~ "area on arrival of a new message." #~ msgid "Popup message together with the icon:" #~ msgstr "Popup message together with the icon:" #~ msgid "" #~ "Select this option to make the new message pop up along with the new mail " #~ "icon." #~ msgstr "" #~ "Select this option to make the new message popup along with the new mail " #~ "icon." #~ msgid "You have two options to select from:" #~ msgstr "You have two options to select from:" #~ msgid "" #~ "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." #~ msgstr "" #~ "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message." #~ msgid "Play sound file:" #~ msgstr "Play sound file:" #~ msgid "" #~ "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of " #~ "a new message." #~ msgstr "" #~ "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of " #~ "a new message." #~ msgid "To specify the sound file you want to play:" #~ msgstr "To specify the sound file you want to play:" #~ msgid "Click None to open the Select Sound File browser window." #~ msgstr "Click None to open the Select Sound File browser window." #~ msgid "Browse to find the sound file of your choice." #~ msgstr "Browse to find the sound file of your choice." #~ msgid "Click Open to select the sound file." #~ msgstr "Click Open to select the sound file." #~ msgid "Click Play to listen to the file." #~ msgstr "Click Play to listen to the file." #~ msgid "Vertical View Versus Classical View" #~ msgstr "Vertical View Versus Classical View" #~ msgid "" #~ "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." #~ msgstr "" #~ "To switch to vertical view, click View > Preview > Vertical View." #~ msgid "" #~ "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." #~ msgstr "" #~ "To switch to classical view, click View > Preview > Classical View." #~ msgid "" #~ "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" #~ msgstr "" #~ "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:" #~ msgid "Select Edit > Preferences." #~ msgstr "Select Edit > Preferences." #~ msgid "Select Mail Preferences." #~ msgstr "Select Mail Preferences." #~ msgid "" #~ "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit " #~ "the address." #~ msgstr "" #~ "Check Shrink To/CC/Bcc headers to column to limit " #~ "the address." #~ msgid "" #~ "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (..." #~ ") in the message preview pane. To collapse the message " #~ "headers, click the icon in the preview pane." #~ msgstr "" #~ "You can expand the message headers by clicking the icon or the ellipsis (..." #~ ") in the message preview pane. To collapse the message " #~ "headers, click the icon in the preview pane." #~ msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" #~ msgstr "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs" #~ msgid "" #~ "If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at " #~ "the same time, use the following procedure:" #~ msgstr "" #~ "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at " #~ "the same time, use the following procedure:" #~ msgid "Download your mail in the other application as you would normally." #~ msgstr "Download your mail in the other application as you would normally." #~ msgid "In Evolution:" #~ msgstr "In Evolution:" #~ msgid "" #~ "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead " #~ "of Edit, you might want to create a new account just for this source of " #~ "mail by clicking New." #~ msgstr "" #~ "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead " #~ "of Edit, you might want to create a new account just for this source of " #~ "mail by clicking New." #~ msgid "" #~ "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your " #~ "other mail application uses, then specify the full path to that location. " #~ "A typical choice would be mbox files, with the path /home/" #~ "username/Mail/." #~ msgstr "" #~ "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your " #~ "other mail application uses, then specify the full path to that location. " #~ "A typical choice would be mbox files, with the path /home/" #~ "username/Mail/." #~ msgid "" #~ "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by " #~ "the mail program that is currently using them, so the mail files can't be " #~ "accessed by any other mail program." #~ msgstr "" #~ "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by " #~ "the mail program that is currently using them, so the mail files can't be " #~ "accessed by any other mail program." #~ msgid "" #~ "If someone sends you an attachment, " #~ "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " #~ "attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " #~ "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments " #~ "are also listed under the address list. To view the attachments, click " #~ "the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-" #~ "click it. Click the Save All button to save all the attachments." #~ msgstr "" #~ "If someone sends you an attachment, " #~ "Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is " #~ "attached. Text, including HTML formatting, and embedded images appears as " #~ "part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments " #~ "are also listed under the address list. To view the attachments, click " #~ "the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-" #~ "click it. Click the Save All button to save all the attachments." #~ msgid "Saving or Opening Attachments" #~ msgstr "Saving or Opening Attachments" #~ msgid "" #~ "If you get an email message with an attachment, Evolution can help you " #~ "save the attachment or open it with the appropriate applications." #~ msgstr "" #~ "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you " #~ "save the attachment or open it with the appropriate applications." #~ msgid "" #~ "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save " #~ "or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow " #~ "icon to show the attachment bar." #~ msgstr "" #~ "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save " #~ "or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow " #~ "icon to show the attachment bar." #~ msgid "To save an attachment to disk:" #~ msgstr "To save an attachment to disk:" #~ msgid "" #~ "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " #~ "icon in the attachment bar." #~ msgstr "" #~ "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment " #~ "icon in the attachment bar." #~ msgid "Click Save As." #~ msgstr "Click Save As." #~ msgid "Select a location and name for the file." #~ msgstr "Select a location and name for the file." #~ msgid "To open an attachment using another application:" #~ msgstr "To open an attachment using another application:" #~ msgid "Select the application to open the attachment." #~ msgstr "Select the application to open the attachment." #~ msgid "To load the images for one message, click View > Load Images." #~ msgstr "To load the images for one message, click View > Load Images." #~ msgid "To set the default action for loading images:" #~ msgstr "To set the default action for loading images:" #~ msgid "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." #~ msgstr "Select Edit > Preferences, then select Mail Preferences." #~ msgid "Click the HTML Mail tab." #~ msgstr "Click the HTML Mail tab." #~ msgid "" #~ "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in " #~ "Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." #~ msgstr "" #~ "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in " #~ "Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net." #~ msgid "Click Close." #~ msgstr "Click Close." #~ msgid "Using Evolution for News" #~ msgstr "Using Evolution for News" #~ msgid "" #~ "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " #~ "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " #~ "server, the same way you would add new email " #~ "account, selecting USENET News as the server type. The news server " #~ "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " #~ "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news " #~ "messages." #~ msgstr "" #~ "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read " #~ "news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP " #~ "server, the same way you would add new e-mail " #~ "account, selecting USENET News as the server type. The news server " #~ "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP " #~ "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news " #~ "messages." #~ msgid "Click Folder > Subscriptions." #~ msgstr "Click Folder > Subscriptions." #~ msgid "" #~ "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, " #~ "then click Subscribe." #~ msgstr "" #~ "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, " #~ "then click Subscribe." #~ msgid "" #~ "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual " #~ "search folders that display all messages you have marked for later " #~ "deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail " #~ "from all your folders in the account." #~ msgstr "" #~ "Wastebasket folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually " #~ "virtual search folders that display all messages you have marked for " #~ "later deletion. Hence, emptying your Wastebasket is nothing but expunging " #~ "deleted mail from all your folders in the account." #~ msgid "" #~ "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which " #~ "behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with " #~ "actual messages in it. For more information about search folders, see " #~ "Using Search Folders." #~ msgstr "" #~ "However, this is not true for the wastebasket folder on Exchange servers, " #~ "which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder " #~ "with actual messages in it. For more information about search folders, " #~ "see Using Search Folders." #~ msgid "" #~ "You can start writing a new email message by clicking File > New > " #~ "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking " #~ "New in the toolbar." #~ msgstr "" #~ "You can start writing a new e-mail message by clicking File > New > " #~ "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking " #~ "New in the toolbar." #~ msgid "" #~ "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email " #~ "addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a " #~ "contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in " #~ "the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. " #~ "After you have written your message, click Send." #~ msgstr "" #~ "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple e-mail " #~ "addresses, type in the addresses separated by commas. You can also use a " #~ "contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in " #~ "the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. " #~ "After you have written your message, click Send." #~ msgid "New mail message window look like this:" #~ msgstr "New mail message window look like this:" #~ msgid "This section contains the following topics:" #~ msgstr "This section contains the following topics:" #~ msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" #~ msgstr "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets" #~ msgid "Sending Composed Messages Later" #~ msgstr "Sending Composed Messages Later" #~ msgid "Specifying Additional Recipients for Email" #~ msgstr "Specifying Additional Recipients for E-mail" #~ msgid "Choosing Recipients Quickly" #~ msgstr "Choosing Recipients Quickly" #~ msgid "Enhancing Your Email with HTML" #~ msgstr "Enhancing Your E-mail with HTML" #~ msgid "Mail Send Options" #~ msgstr "Mail Send Options" #~ msgid "Forwarding Mail" #~ msgstr "Forwarding Mail" #~ msgid "Tips for Email Courtesy" #~ msgstr "Tips for E-mail Courtesy" #~ msgid "" #~ "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin " #~ "keyboard, try selecting a different input method in the message composer. " #~ "Right-click in the message composition area and select an input method " #~ "from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by " #~ "language and input style. For example, the Cyrillic input method uses " #~ "transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, " #~ "combining letters where necessary. Zh and ya produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-" #~ "quote (') produces a soft sign character." #~ msgstr "" #~ "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin " #~ "keyboard, try selecting a different input method in the message composer. " #~ "Right-click in the message composition area and select an input method " #~ "from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by " #~ "language and input style. For example, the Cyrillic input method uses " #~ "transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, " #~ "combining letters where necessary. Zh and ya produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-" #~ "quote (') produces a soft sign character." #~ msgid "" #~ "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, " #~ "then select the character set choices in the Mail Preferences and " #~ "Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, " #~ "select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for " #~ "the greatest range of languages." #~ msgstr "" #~ "For greater language display capabilities, click Edit > Preferences, " #~ "then select the character set choices in the Mail Preferences and " #~ "Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, " #~ "select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for " #~ "the greatest range of languages." #~ msgid "Using Character Sets" #~ msgstr "Using Character Sets" #~ msgid "" #~ "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " #~ "ASCII character set was used almost universally. However, it contains " #~ "only 128 characters, meaning it is unable to display characters in " #~ "Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language " #~ "display problems, programmers developed a variety of methods, so many " #~ "human languages now have their own specific character sets, and items " #~ "written in other character sets display incorrectly. Eventually, " #~ "standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to " #~ "provide a single compatible set of codes for everyone." #~ msgstr "" #~ "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the " #~ "ASCII character set was used almost universally. However, it contains " #~ "only 128 characters, meaning it is unable to display characters in " #~ "Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language " #~ "display problems, programmers developed a variety of methods, so many " #~ "human languages now have their own specific character sets, and items " #~ "written in other character sets display incorrectly. Eventually, " #~ "standards organisations developed the UTF-8 Unicode* character set to " #~ "provide a single compatible set of codes for everyone." #~ msgid "" #~ "Most email messages state in advance which character set they use, so " #~ "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you " #~ "find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, " #~ "try selecting a different character set in the mail settings screen. If " #~ "your recipients can't read your messages, try selecting a different " #~ "character set in the composer options dialog box. For some languages, " #~ "such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the " #~ "language-specific character set. However, the best choice for most users " #~ "is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest " #~ "range of languages." #~ msgstr "" #~ "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so " #~ "Evolution usually can display those messages correctly. However, if you " #~ "find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, " #~ "try selecting a different character set in the mail settings screen. If " #~ "your recipients can't read your messages, try selecting a different " #~ "character set in the composer options dialogue box. For some languages, " #~ "such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the " #~ "language-specific character set. However, the best choice for most users " #~ "is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest " #~ "range of languages." #~ msgid "Select Edit > Plugins." #~ msgstr "Select Edit > Plugins." #~ msgid "" #~ "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " #~ "sensitivity and caveats to the outgoing messages." #~ msgstr "" #~ "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set " #~ "sensitivity and caveats to the outgoing messages." #~ msgid "" #~ "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "Select New > Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message " #~ "window." #~ msgid "" #~ "Select Insert > Custom Header to open the Email Custom Header window." #~ msgstr "" #~ "Select Insert > Custom Header to open the E-mail Custom Header window." #~ msgid "" #~ "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can " #~ "save a message to be sent later:" #~ msgstr "" #~ "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can " #~ "save a message to be sent later:" #~ msgid "" #~ "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to " #~ "the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or " #~ "receive mail, that message is sent." #~ msgstr "" #~ "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to " #~ "the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or " #~ "receive mail, that message is sent." #~ msgid "" #~ "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder " #~ "for later revision." #~ msgstr "" #~ "Click File > Save Draft to store your messages in the Drafts folder " #~ "for later revision." #~ msgid "" #~ "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save " #~ "As, then specify a filename." #~ msgstr "" #~ "If you prefer to save your message as a text file, click File > Save " #~ "As, then specify a filename." #~ msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." #~ msgstr "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." #~ msgid "" #~ "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " #~ "lower left of the screen." #~ msgstr "" #~ "Click File > Work Offline, or click the connection status icon in the " #~ "lower-left of the screen." #~ msgid "" #~ "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately " #~ "or synchronize folders locally before you go offline." #~ msgstr "" #~ "A message pops up and asks you whether you want to go offline immediately " #~ "or synchronise folders locally before you go offline." #~ msgid "" #~ "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for " #~ "offline." #~ msgstr "" #~ "Click Synchronise to download all the messages to the folders marked for " #~ "offline." #~ msgid "Or" #~ msgstr "Or" #~ msgid "" #~ "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading " #~ "the messages locally for offline operations." #~ msgstr "" #~ "Click Do not synchronise to go offline immediately, without downloading " #~ "the messages locally for offline operations." #~ msgid "" #~ "Select Do not show this message again to switch off this popup. The " #~ "default is to not synchronize while going offline." #~ msgstr "" #~ "Select Do not show this message again to switch off this popup. The " #~ "default is to not synchronise while going offline." #~ msgid "" #~ "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " #~ "connection status icon again." #~ msgstr "" #~ "When you want to reconnect, click File > Work Online, or click the " #~ "connection status icon again." #~ msgid "Download Messages for Offline Operations" #~ msgstr "Download Messages for Offline Operations" #~ msgid "" #~ "This features prepares you for going offline and for offline operations. " #~ "It helps you download all the messages locally before you go offline. If " #~ "otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " #~ "without downloading the message." #~ msgstr "" #~ "This features prepares you for going offline and for offline operations. " #~ "It helps you download all the messages locally before you go offline. If " #~ "otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button " #~ "without downloading the message." #~ msgid "" #~ "To download messages for offline operations, select File > Download " #~ "messages for offline." #~ msgstr "" #~ "To download messages for offline operations, select File > Download " #~ "messages for offline." #~ msgid "Click the Attach button in the composer toolbar." #~ msgstr "Click the Attach button in the composer toolbar." #~ msgid "" #~ "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " #~ "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment " #~ "and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." #~ msgstr "" #~ "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If " #~ "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment " #~ "and click Properties, then select Automatic Display of Attachments." #~ msgid "" #~ "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send " #~ "the message without any attachment." #~ msgstr "" #~ "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send " #~ "the message without any attachment." #~ msgid "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." #~ msgstr "Select Edit > Plugins > Attachment Reminder." #~ msgid "" #~ "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " #~ "selected." #~ msgstr "" #~ "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is " #~ "selected." #~ msgid "" #~ "Click Add, then enter keywords such as Attach or " #~ "Attachment." #~ msgstr "" #~ "Click Add, then enter keywords such as Attach or " #~ "Attachment." #~ msgid "" #~ "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, " #~ "then modify the word as desired." #~ msgstr "" #~ "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, " #~ "then modify the word as desired." #~ msgid "" #~ "Evolution, like most email programs, recognizes " #~ "three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " #~ "hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " #~ "the email address or addresses in the To: field, which denotes primary " #~ "recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." #~ msgstr "" #~ "Evolution, like most e-mail programs, recognises " #~ "three types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and " #~ "hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put " #~ "the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary " #~ "recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients." #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do " #~ "this:" #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an e-mail. To do " #~ "this:" #~ msgid "Open a compose window." #~ msgstr "Open a compose window." #~ msgid "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." #~ msgstr "Open the Reply-To field by clicking View > Reply To." #~ msgid "" #~ "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " #~ "field." #~ msgstr "" #~ "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To " #~ "field." #~ msgid "Complete the rest of your message." #~ msgstr "Complete the rest of your message." #~ msgid "Click Send." #~ msgstr "Click Send." #~ msgid "" #~ "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you " #~ "create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the " #~ "address field without having to remember the email address of recipients. " #~ "You can type nicknames or other portions of address data in the address " #~ "field and Evolution will display a drop-down list of possible address " #~ "completions from your contacts. If you type a name or nickname that can " #~ "go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which " #~ "person you meant." #~ msgstr "" #~ "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you " #~ "create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the " #~ "address field without having to remember the e-mail address of " #~ "recipients. You can type nicknames or other portions of address data in " #~ "the address field and Evolution will display a drop-down list of possible " #~ "address completions from your contacts. If you type a name or nickname " #~ "that can go with more than one card, Evolution opens a dialogue box to " #~ "ask you which person you meant." #~ msgid "" #~ "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " #~ "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " #~ "want to use for address autocompletion in the mailer." #~ msgstr "" #~ "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " #~ "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " #~ "want to use for address autocompletion in the mailer." #~ msgid "" #~ "For more information about using email with the contact manager and the " #~ "calendar, see Send Me a Card: " #~ "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." #~ msgstr "" #~ "For more information about using e-mail with the contact manager and the " #~ "calendar, see Send Me a Card: " #~ "Adding New Cards Quickly and Scheduling With the Evolution Calendar." #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Tools" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Shortcuts" #~ msgid "Ctrl+R" #~ msgstr "Ctrl+R" #~ msgid "Clrl+L" #~ msgstr "Clrl+L" #~ msgid "Shift+Ctrl+R" #~ msgstr "Shift+Ctrl+R" #~ msgid "Ctrl+F" #~ msgstr "Ctrl+F" #~ msgid "Find Regex:" #~ msgstr "Find Regex:" #~ msgid "" #~ "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in your composer window. If you're not sure what a regular " #~ "expression is, you should ignore this feature." #~ msgstr "" #~ "You can search for a complex pattern of characters, called a regular expression or regex in your composer window. If you're not sure what a regular " #~ "expression is, you should ignore this feature." #~ msgid "Basic HTML Formatting" #~ msgstr "Basic HTML Formatting" #~ msgid "" #~ "To send all your mail as HTML by default, set your mail format " #~ "preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more " #~ "information." #~ msgstr "" #~ "To send all your mail as HTML by default, set your mail format " #~ "preferences in the mail configuration dialogue box. See Composer Preferences for more " #~ "information." #~ msgid "" #~ "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " #~ "your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " #~ "have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." #~ msgstr "" #~ "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style " #~ "your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you " #~ "have enabled HTML mode by using Format > HTML from the menu bar." #~ msgid "Right-click in the text, then click Insert Link." #~ msgstr "Right-click in the text, then click Insert Link." #~ msgid "Type the URL in the URL field." #~ msgstr "Type the URL in the URL field." #~ msgid "Click Insert > Image in the menubar." #~ msgstr "Click Insert > Image in the menubar." #~ msgid "Click Insert > Rule in the menubar." #~ msgstr "Click Insert > Rule in the menubar." #~ msgid "Select Shade if necessary." #~ msgstr "Select Shade if necessary." #~ msgid "" #~ "To insert a picture for the background, click the filechooser button and " #~ "select the desired image." #~ msgstr "" #~ "To insert a picture for the background, click the file chooser button and " #~ "select the desired image." #~ msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution." #~ msgstr "You can set the following options when sending mail in Evolution." #~ msgid "Read Receipts:" #~ msgstr "Read Receipts:" #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to " #~ "indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are " #~ "useful when sending email that is time-sensitive. To request a receipt, " #~ "click Insert > Request Read Receipt in the composer window." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to " #~ "indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are " #~ "useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, " #~ "click Insert > Request Read Receipt in the composer window." #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to change the default settings. You can organize " #~ "your Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to " #~ "sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the " #~ "settings for message receipts." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to change the default settings. You can organise " #~ "your Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to " #~ "sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the " #~ "settings for message receipts." #~ msgid "To change your default settings," #~ msgstr "To change your default settings," #~ msgid "Select the mail account whose settings you want to change." #~ msgstr "Select the mail account whose settings you want to change." #~ msgid "Click Edit to open the Account Editor." #~ msgstr "Click Edit to open the Account Editor." #~ msgid "Click the Default tab." #~ msgstr "Click the Default tab." #~ msgid "" #~ "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want " #~ "to always CC and BCC." #~ msgstr "" #~ "Click the respective check boxes and enter the e-mail addresses you want " #~ "to always CC and BCC." #~ msgid "" #~ "Select the desired option for send message receipts from the drop-down " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "Select the desired option for send message receipts from the drop-down " #~ "list." #~ msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" #~ msgstr "Changing Default Folder for Sent and Draft Items" #~ msgid "" #~ "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and " #~ "those messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change " #~ "the default setting for draft items," #~ msgstr "" #~ "By default, all the sent messages directly go to the Sent folder and " #~ "those messages marked as drafts are saved in the Drafts folder. To change " #~ "the default setting for draft items," #~ msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window." #~ msgstr "Click the Drafts button to open the folder selection window." #~ msgid "Select the folder you want to save drafts to." #~ msgstr "Select the folder to which you want to save drafts." #~ msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings." #~ msgstr "Click the Revert button to revert back to previous settings." #~ msgid "To change the default folder for sent items," #~ msgstr "To change the default folder for sent items," #~ msgid "Select the desired folder for sent items." #~ msgstr "Select the desired folder for sent items." #~ msgid "" #~ "When you receive an email, you can forward it to other individuals or " #~ "groups that might be interested. You can forward a message as an " #~ "attachment to a new message (this is the default) or you can send it " #~ "in line as a quoted portion of the " #~ "message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to " #~ "send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is " #~ "best if you want to send portions of a message, or if you have a large " #~ "number of comments on different sections of the message you are " #~ "forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you " #~ "have removed or altered content." #~ msgstr "" #~ "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or " #~ "groups that might be interested. You can forward a message as an " #~ "attachment to a new message (this is the default) or you can send it " #~ "inline as a quoted portion of the message " #~ "you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the " #~ "full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you " #~ "want to send portions of a message, or if you have a large number of " #~ "comments on different sections of the message you are forwarding. " #~ "Remember to note from whom the message came, and whether you have removed " #~ "or altered content." #~ msgid "Click Forward on the toolbar." #~ msgstr "Click Forward on the toolbar." #~ msgid "" #~ "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from " #~ "the menu." #~ msgstr "" #~ "If you prefer to forward the message inline instead of attached, click Message > Forward As > Inline from " #~ "the menu." #~ msgid "" #~ "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " #~ "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of " #~ "greater-than signs (>), indicating multiple layers of careless in-line " #~ "forwarding." #~ msgstr "" #~ "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban " #~ "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of " #~ "greater-than signs (>), indicating multiple layers of careless inline " #~ "forwarding." #~ msgid "" #~ "Always begin and close with a salutation. Say please and " #~ "thank you, just like you do in real life. You can keep " #~ "your pleasantries short, but be polite." #~ msgstr "" #~ "Always begin and close with a salutation. Say please and " #~ "thank you, just like you do in real life. You can keep " #~ "your pleasantries short, but be polite." #~ msgid "" #~ "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " #~ "message in capital letters. It hurts people's ears." #~ msgstr "" #~ "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole " #~ "message in capital letters. It hurts people's ears." #~ msgid "" #~ "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution " #~ "puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them." #~ msgstr "" #~ "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution " #~ "puts a red line beneath words it doesn't recognise, as you type them." #~ msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back." #~ msgstr "" #~ "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back." #~ msgid "" #~ "When you reply or forward, include enough of the previous message to " #~ "provide context." #~ msgstr "" #~ "When you reply or forward, include enough of the previous message to " #~ "provide context." #~ msgid "Don't send spam." #~ msgstr "Don't send spam." #~ msgid "To enable the Message Template Plugin:" #~ msgstr "To enable the Message Template Plugin:" #~ msgid "Select Edit > Plugins, then select Templates." #~ msgstr "Select Edit > Plugins, then select Templates." #~ msgid "Right-click > Move to folder / Copy to folder." #~ msgstr "Right-click > Move to folder / Copy to folder." #~ msgid "Select the Template local folder." #~ msgstr "Select the Template local folder." #~ msgid "Select File > Save as Template." #~ msgstr "Select File > Save as Template." #~ msgid "" #~ "Click New and enter the information in the New Message window, according " #~ "to your requirements." #~ msgstr "" #~ "Click New and enter the information in the New Message window, according " #~ "to your requirements." #~ msgid "" #~ "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking " #~ "them takes time, you need fine-grained control over the way that you use " #~ "IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you " #~ "prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as " #~ "well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and " #~ "exclude others, you can use the subscription management tool to do that." #~ msgstr "" #~ "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking " #~ "them takes time, you need fine-grained control over the way that you use " #~ "IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you " #~ "prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as " #~ "well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and " #~ "exclude others, you can use the subscription management tool to do that." #~ msgid "Select Folder > Subscriptions." #~ msgstr "Select Folder > Subscriptions." #~ msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window." #~ msgstr "When you have subscribed to the folders you want, close the window." #~ msgid "" #~ "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two " #~ "encryption methods:" #~ msgstr "" #~ "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two " #~ "encryption methods:" #~ msgid "GPG Encryption" #~ msgstr "GPG Encryption" #~ msgid "S/MIME Encryption" #~ msgstr "S/MIME Encryption" #~ msgid "" #~ "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard " #~ "(GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." #~ msgstr "" #~ "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard " #~ "(GPG), an implementation of strong Public Key Encryption." #~ msgid "" #~ "In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary " #~ "to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are " #~ "used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send " #~ "encrypted email, you must have the recepient's public key, which is used " #~ "to encrypt the message. The recipient then uses his/her private key to " #~ "decrypt (and read) the encrypted message." #~ msgstr "" #~ "In order to send and receive encrypted e-mails using GPG, it is necessary " #~ "to use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are " #~ "used to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send " #~ "encrypted e-mail, you must have the recepient's public key, which is used " #~ "to encrypt the message. The recipient then uses his/her private key to " #~ "decrypt (and read) the encrypted message." #~ msgid "" #~ "Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your " #~ "public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with " #~ "those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, " #~ "you may place your public key on a public key server. Private keys should " #~ "not be shared with others." #~ msgstr "" #~ "Those who wish to send you encrypted e-mail must first have a copy of " #~ "your public key on your keyring. To this end, public keys can be shared " #~ "with those who want to send encrypted messages to you. In order to do " #~ "this, you may place your public key on a public key server. Private keys " #~ "should not be shared with others." #~ msgid "" #~ "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and " #~ "Inline PGP." #~ msgstr "" #~ "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and " #~ "Inline PGP." #~ msgid "You can use encryption in two different ways:" #~ msgstr "You can use encryption in two different ways:" #~ msgid "" #~ "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " #~ "read it." #~ msgstr "" #~ "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can " #~ "read it." #~ msgid "" #~ "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that " #~ "the recipient can read the message without decrypting it, and needs " #~ "decrypting only to verify the sender's identity." #~ msgstr "" #~ "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that " #~ "the recipient can read the message without decrypting it, and needs " #~ "decrypting only to verify the sender's identity." #~ msgid "" #~ "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " #~ "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and " #~ "then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads " #~ "@#$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to " #~ "Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain " #~ "text for her to read." #~ msgstr "" #~ "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his " #~ "friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and " #~ "then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads " #~ "@#$23ui7yr87#@!48970fsd. When the information gets to " #~ "Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain " #~ "text for her to read." #~ msgid "Making a GPG Encryption Key" #~ msgstr "Making a GPG Encryption Key" #~ msgid "" #~ "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your " #~ "public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of " #~ "GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You " #~ "can find out your version number by entering gpg --version." #~ msgstr "" #~ "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your " #~ "public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of " #~ "GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You " #~ "can find out your version number by entering gpg --version." #~ msgid "" #~ "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " #~ "(recommended)." #~ msgstr "" #~ "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter " #~ "(recommended)." #~ msgid "" #~ "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " #~ "press Enter." #~ msgstr "" #~ "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, " #~ "press Enter." #~ msgid "" #~ "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when " #~ "you are prompted to verify the selection." #~ msgstr "" #~ "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when " #~ "you are prompted to verify the selection." #~ msgid "" #~ "After the keys are generated, you can view your key information by " #~ "entering gpg --list-keys. You should see something " #~ "similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " #~ "---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" #~ "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " #~ "" #~ msgstr "" #~ "After the keys are generated, you can view your key information by " #~ "entering gpg --list-keys. You should see something " #~ "similar to this: /home/you/.gnupg/pubring.gpg " #~ "---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <" #~ "you@example.com> sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] " #~ "" #~ msgid "" #~ "The domain wwwkeys.pgp.net is " #~ "assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to " #~ "connect to one in the current network; and if that particular host is " #~ "down, it fails with a time-out." #~ msgstr "" #~ "The domain wwwkeys.pgp.net is " #~ "assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to " #~ "connect to one in the current network; and if that particular host is " #~ "down, it fails with a timeout." #~ msgid "" #~ "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a " #~ "terminal console and get the IP address of the hosts. You can ping each " #~ "of them to find the one which is up and running. Now, you can replace " #~ "wwwkeys.pgp.net in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid " #~ "command with that explicit IP number as returned by the host utility." #~ msgstr "" #~ "To avoid this, Type $ host wwwkeys.pgp.net in a " #~ "terminal console and get the IP address of the hosts. You can ping each " #~ "of them to find the one which is up and running. Now, you can replace " #~ "wwwkeys.pgp.net in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid " #~ "command with that explicit IP number as returned by the host utility." #~ msgid "Click the Security tab." #~ msgstr "Click the Security tab." #~ msgid "Encrypting Messages" #~ msgstr "Encrypting Messages" #~ msgid "To encrypt a single message:" #~ msgstr "To encrypt a single message:" #~ msgid "Open a Compose Message window." #~ msgstr "Open a Compose Message window." #~ msgid "Click Security > PGP Encrypt." #~ msgstr "Click Security > PGP Encrypt." #~ msgid "Compose your message." #~ msgstr "Compose your message." #~ msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:" #~ msgstr "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:" #~ msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." #~ msgstr "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account." #~ msgid "" #~ "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " #~ "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " #~ "certificates, which are similar to keys. The public portion of each " #~ "certificate is held by the sender of a message and by one of several " #~ "certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " #~ "sender and the security of the message. Evolution already recognizes a " #~ "large number of certificate authorities, so when you get a message with " #~ "an S/MIME certificate, your system automatically receives the public " #~ "portion of the certificate and decrypts or verifies the message." #~ msgstr "" #~ "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some " #~ "significant advantages in convenience and security. S/MIME uses " #~ "certificates, which are similar to keys. The public portion of each " #~ "certificate is held by the sender of a message and by one of several " #~ "certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the " #~ "sender and the security of the message. Evolution already recognises a " #~ "large number of certificate authorities, so when you get a message with " #~ "an S/MIME certificate, your system automatically receives the public " #~ "portion of the certificate and decrypts or verifies the message." #~ msgid "" #~ "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " #~ "administrators supply certificates that they have purchased from a " #~ "certificate authority. In some cases, an organization can act as its own " #~ "certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " #~ "authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " #~ "administrator provides you with a certificate file." #~ msgstr "" #~ "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, " #~ "administrators supply certificates that they have purchased from a " #~ "certificate authority. In some cases, an organisation can act as its own " #~ "certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated " #~ "authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system " #~ "administrator provides you with a certificate file." #~ msgid "" #~ "If you want to use S/MIME independently, you can extract an " #~ "identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. " #~ "See the Mozilla Help for more information " #~ "on security certificates." #~ msgstr "" #~ "If you want to use S/MIME independently, you can extract an " #~ "identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. " #~ "See the Mozilla Help for more information " #~ "on security certificates." #~ msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer." #~ msgstr "The certificate file is a password-protected file on your computer." #~ msgid "Click Certificates." #~ msgstr "Click Certificates." #~ msgid "Click Import." #~ msgstr "Click Import." #~ msgid "Select the file to import, then click Open." #~ msgstr "Select the file to import, then click Open." #~ msgid "" #~ "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " #~ "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " #~ "import tool. You can also add new certificate authorities, which have " #~ "their own certificate files, in the same way." #~ msgstr "" #~ "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of " #~ "any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same " #~ "import tool. You can also add new certificate authorities, which have " #~ "their own certificate files, in the same way." #~ msgid "Click Edit, then click Security." #~ msgstr "Click Edit, then click Security." #~ msgid "" #~ "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " #~ "signing certificate." #~ msgstr "" #~ "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your " #~ "signing certificate." #~ msgid "" #~ "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " #~ "encryption certificate." #~ msgstr "" #~ "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your " #~ "encryption certificate." #~ msgid "" #~ "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, " #~ "you probably want to sort and organize them. Evolution has the tools to help you do it." #~ msgstr "" #~ "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive " #~ "hundreds, you probably want to sort and organise them. " #~ "Evolution has the tools to help you do it." #~ msgid "Importing Your Old Email" #~ msgstr "Importing Your Old E-mail" #~ msgid "Getting Organized with Folders" #~ msgstr "Getting Organised with Folders" #~ msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail" #~ msgstr "Create Rules to Automatically Organise Mail" #~ msgid "Stopping Junk Mail (Spam)" #~ msgstr "Stopping Junk Mail (Spam)" #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't " #~ "need to worry about losing your old information." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't " #~ "need to worry about losing your old information." #~ msgid "vCalendar:" #~ msgstr "vCalendar:" #~ msgid "" #~ "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS " #~ "handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." #~ msgstr "" #~ "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS " #~ "handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook." #~ msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" #~ msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):" #~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" #~ msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):" #~ msgid "To import your old email:" #~ msgstr "To import your old e-mail:" #~ msgid "Click File > Import." #~ msgstr "Click File > Import." #~ msgid "Select Import a Single File, then click Forward." #~ msgstr "Select Import a Single File, then click Forward." #~ msgid "" #~ "Browse and find the location to save the imported email, then click " #~ "Forward." #~ msgstr "" #~ "Browse and find the location to save the imported e-mail, then click " #~ "Forward." #~ msgid "Select the file to import, then click Forward." #~ msgstr "Select the file to import, then click Forward." #~ msgid "Importing Multiple Files" #~ msgstr "Importing Multiple Files" #~ msgid "" #~ "Evolution automates the import process for several applications it can " #~ "recognize." #~ msgstr "" #~ "Evolution automates the import process for several applications it can " #~ "recognise." #~ msgid "" #~ "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." #~ msgstr "" #~ "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward." #~ msgid "" #~ "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." #~ msgstr "" #~ "Follow the steps Step 3 through Step 5 to import." #~ msgid "" #~ "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the " #~ "data from them." #~ msgstr "" #~ "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the " #~ "data from them." #~ msgid "" #~ "One migration method that works well is to use the Outport application. " #~ "See outport.sourceforge." #~ "net for additional information. You can also import data into " #~ "another Windows mail client such as Mozilla." #~ msgstr "" #~ "One migration method that works well is to use the Outport application. " #~ "See outport.sourceforge." #~ "net for additional information. You can also import data into " #~ "another Windows mail client such as Mozilla." #~ msgid "" #~ "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another " #~ "mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox " #~ "format)." #~ msgstr "" #~ "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another " #~ "mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox " #~ "format)." #~ msgid "Use the Evolution import tool to import the files." #~ msgstr "Use the Evolution import tool to import the files." #~ msgid "" #~ "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP " #~ "mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. " #~ "On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox " #~ "folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force " #~ "your filters to act on all messages in the folder, select the entire " #~ "folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." #~ msgstr "" #~ "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP " #~ "mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. " #~ "On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox " #~ "folder and click Message > Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force " #~ "your filters to act on all messages in the folder, select the entire " #~ "folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y." #~ msgid "" #~ "Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by " #~ "sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of " #~ "the message list. The direction of the arrow next to the label indicates " #~ "the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. " #~ "For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. " #~ "Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can " #~ "also right-click the message header bars to get a set of sorting options, " #~ "and to add to or remove columns from the message list." #~ msgstr "" #~ "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by " #~ "sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of " #~ "the message list. The direction of the arrow next to the label indicates " #~ "the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. " #~ "For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. " #~ "Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can " #~ "also right-click the message header bars to get a set of sorting options, " #~ "and to add to or remove columns from the message list." #~ msgid "" #~ "To look at the complete headers for a message, click View > All " #~ "Message Headers. To see all message data, click View > Message Source." #~ msgstr "" #~ "To look at the complete headers for a message, click View > All " #~ "Message Headers. To see all message data, click View > Message Source." #~ msgid "" #~ "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " #~ "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " #~ "Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " #~ "follow the thread of a conversation from one message to the next." #~ msgstr "" #~ "You can also choose a threaded message view. Click View > Group By " #~ "Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, " #~ "Evolution groups the replies to a message with the original, so you can " #~ "follow the thread of a conversation from one message to the next." #~ msgid "" #~ "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of " #~ "the ones that arrived before it, so that the newest message is always the " #~ "one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a " #~ "reply, you will see it below the parent message. You always see the " #~ "thread based on the date of the recent message received. The threads are " #~ "sorted by the date of most recent message in the threads." #~ msgstr "" #~ "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of " #~ "the ones that arrived before it, so that the newest message is always the " #~ "one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a " #~ "reply, you will see it below the parent message. You always see the " #~ "thread based on the date of the recent message received. The threads are " #~ "sorted by the date of most recent message in the threads." #~ msgid "" #~ "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " #~ "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" #~ "evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, " #~ "expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads " #~ "are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " #~ "advanced users." #~ msgstr "" #~ "There is a GConf key to toggle between the collapsed or expanded state of " #~ "mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/" #~ "evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, " #~ "expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads " #~ "are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the " #~ "advanced users." #~ msgid "Sorting Mail With Column Headers" #~ msgstr "Sorting Mail With Column Headers" #~ msgid "" #~ "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using " #~ "Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list " #~ "such as sender, location, to, from, size and so " #~ "forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches " #~ "the criteria you have selected." #~ msgstr "" #~ "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using " #~ "Sort-by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list " #~ "such as sender, location, to, from, size and so " #~ "forth to perform sorting. It returns the sorted e-mail list that matches " #~ "the criteria you have selected." #~ msgid "Right-click message header bar." #~ msgstr "Right-click message header bar." #~ msgid "Click Sort by to get a list of options." #~ msgstr "Click Sort by to get a list of options." #~ msgid "Sort by:" #~ msgstr "Sort by:" #~ msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:" #~ msgstr "Sorts the message by different criteria as listed below:" #~ msgid "Score" #~ msgstr "Score" #~ msgid "" #~ "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " #~ "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " #~ "When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts " #~ "the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. " #~ "For example, when you click Recepients for the first time, Evolution " #~ "sorts the messages by recipients in ascending order and for the second " #~ "time, sorts in the reverse order. For the next click, messages will be " #~ "displayed unsorted." #~ msgstr "" #~ "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. " #~ "Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. " #~ "When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts " #~ "the messages in a sequential order: ascending, descending and unsort. For " #~ "example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts " #~ "the messages by recipients in ascending order and for the second time, " #~ "sorts in the reverse order. For the next click, messages will be " #~ "displayed unsorted." #~ msgid "" #~ "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list " #~ "in the order of oldest to the latest." #~ msgstr "" #~ "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list " #~ "in the order of oldest to the latest." #~ msgid "" #~ "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list " #~ "in the order of newest to oldest." #~ msgstr "" #~ "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list " #~ "in the order of newest to oldest." #~ msgid "Removing a Column:" #~ msgstr "Removing a Column:" #~ msgid "" #~ "Remove this column from the display. You can also remove columns by " #~ "dragging the header off the list and letting it drop." #~ msgstr "" #~ "Remove this column from the display. You can also remove columns by " #~ "dragging the header off the list and letting it drop." #~ msgid "" #~ "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible " #~ "columns. Drag the column you want into a space between existing column " #~ "headers. A red arrow shows where the column will be placed." #~ msgstr "" #~ "When you select this item, a dialogue box appears, listing the possible " #~ "columns. Drag the column you want into a space between existing column " #~ "headers. A red arrow shows where the column will be placed." #~ msgid "Best Fit:" #~ msgstr "Best Fit:" #~ msgid "" #~ "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient " #~ "use of space." #~ msgstr "" #~ "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient " #~ "use of space." #~ msgid "Customizing the Current View:" #~ msgstr "Customizing the Current View:" #~ msgid "" #~ "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " #~ "choose which columns of information about your messages you want to " #~ "display." #~ msgstr "" #~ "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to " #~ "choose which columns of information about your messages you want to " #~ "display." #~ msgid "Using the Follow-Up Feature" #~ msgstr "Using the Follow-Up Feature" #~ msgid "Click Mark for Follow Up." #~ msgstr "Click Mark for Follow Up." #~ msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" #~ msgstr "You can also open the Flag to Follow Up window by" #~ msgid "Selecting the messages." #~ msgstr "Selecting the messages." #~ msgid "Selecting the Message menu." #~ msgstr "Selecting the Message menu." #~ msgid "Clicking Mark as." #~ msgstr "Clicking Mark as." #~ msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." #~ msgstr "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." #~ msgid "Mark as Important Feature:" #~ msgstr "Mark as Important Feature:" #~ msgid "" #~ "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can " #~ "then move the messages to it by dragging and dropping them, or right " #~ "click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." #~ msgstr "" #~ "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can " #~ "then move the messages to it by dragging and dropping them, or right-" #~ "click on the message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V." #~ msgid "" #~ "You can also drop the messages to a particular folder by selecting " #~ "Message > Move to folder. This will open the Select folder window, " #~ "where you can drop your message to any of the folders listed." #~ msgstr "" #~ "You can also drop the messages to a particular folder by selecting " #~ "Message > Move to folder. This will open the Select folder window, " #~ "where you can drop your message to any of the folders listed." #~ msgid "" #~ "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the " #~ "window. Specify the location and enter the label of the folder in the " #~ "entry box appeared at the top. You can also move the messages from one " #~ "folder to another by selecting the message and then press the Move button " #~ "at the bottom right." #~ msgstr "" #~ "If you want to create a new folder click New at the bottom-left of the " #~ "window. Specify the location and enter the label of the folder in the " #~ "entry box appeared at the top. You can also move the messages from one " #~ "folder to another by selecting the message and then press the Move button " #~ "at the bottom-right." #~ msgid "" #~ "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " #~ "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " #~ "Filters window." #~ msgstr "" #~ "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed " #~ "automatically. Select Edit > Message Filters to bring up the Message " #~ "Filters window." #~ msgid "" #~ "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you " #~ "can set different criteria for filtering messages. For additional " #~ "information on filtering, see Creating New Filter Rules." #~ msgstr "" #~ "Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you " #~ "can set different criteria for filtering messages. For additional " #~ "information on filtering, see Creating New Filter Rules." #~ msgid "" #~ "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " #~ "differently and efficiently giving you faster search results with quick " #~ "search, customized search and advanced search." #~ msgstr "" #~ "Most e-mail clients can search for messages for you, but Evolution does " #~ "it differently and efficiently giving you faster search results with " #~ "quick search, customised search and advanced search." #~ msgid "" #~ "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria " #~ "you selected from the drop-down list at the top left side, just above the " #~ "message list." #~ msgstr "" #~ "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria " #~ "you selected from the drop-down list at the top left side, just above the " #~ "message list." #~ msgid "To perform a quick search:" #~ msgstr "To perform a quick search:" #~ msgid "Select the search criteria from the list:" #~ msgstr "Select the search criteria from the list:" #~ msgid "All Messages" #~ msgstr "All Messages" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "Unread Messages" #~ msgid "No Label" #~ msgstr "No Label" #~ msgid "Work" #~ msgstr "Work" #~ msgid "Personal" #~ msgstr "Personal" #~ msgid "To do" #~ msgstr "To do" #~ msgid "Later" #~ msgstr "Later" #~ msgid "Recent Messages" #~ msgstr "Recent Messages" #~ msgid "Last 5 Days' Messages" #~ msgstr "Last 5 Days' Messages" #~ msgid "Important Messages" #~ msgstr "Important Messages" #~ msgid "Messages Not Junk" #~ msgstr "Messages Not Junk" #~ msgid "" #~ "Evolution displays the messages matching the criteria present in the " #~ "shown message list" #~ msgstr "" #~ "Evolution displays the messages matching the criteria present in the " #~ "shown message list" #~ msgid "" #~ "The following labels need not necessarily be the same as the default " #~ "names listed here. You can change the name of these labels by selecting " #~ "Edit > Preferences > Mail Preferences > Colors." #~ msgstr "" #~ "The following labels need not necessarily be the same as the default " #~ "names listed here. You can change the name of these labels by selecting " #~ "Edit > Preferences > Mail Preferences > Colours." #~ msgid "Customized Search:" #~ msgstr "Customised Search:" #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to perform customized search. To search for a " #~ "message:" #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to perform customised searches. To search for a " #~ "message:" #~ msgid "Subject or Sender Contain:" #~ msgstr "Subject or Sender Contain:" #~ msgid "" #~ "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " #~ "does not search in the message body." #~ msgstr "" #~ "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It " #~ "does not search in the message body." #~ msgid "Recipients Contain:" #~ msgstr "Recipients Contain:" #~ msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." #~ msgstr "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers." #~ msgid "Message Contains:" #~ msgstr "Message Contains:" #~ msgid "Searches the message body and all headers for the specified text." #~ msgstr "Searches the message body and all headers for the specified text." #~ msgid "Subject Contain:" #~ msgstr "Subject Contain:" #~ msgid "Shows messages where the search text is in the subject line." #~ msgstr "Shows messages where the search text is in the subject line." #~ msgid "Sender Contain:" #~ msgstr "Sender Contain:" #~ msgid "" #~ "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." #~ msgstr "" #~ "Finds messages whose From: header contains a match for your search text." #~ msgid "Body Contains:" #~ msgstr "Body Contains:" #~ msgid "Searches only in message text, not any other header." #~ msgstr "Searches only in message text, not any other header." #~ msgid "Click the drop-down list to select the scope" #~ msgstr "Click the drop-down list to select the scope" #~ msgid "Current Folder" #~ msgstr "Current Folder" #~ msgid "All Accounts" #~ msgstr "All Accounts" #~ msgid "Current Message" #~ msgstr "Current Message" #~ msgid "Type the search string in the search entry and press Enter." #~ msgstr "Type the search string in the search entry and press Enter." #~ msgid "" #~ "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts " #~ "or Current Account." #~ msgstr "" #~ "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts " #~ "or Current Account." #~ msgid "" #~ "You can even perform a quick search on a customized search results as it " #~ "just filters and displays the messages in the message list." #~ msgstr "" #~ "You can even perform a quick search on a customised search results as it " #~ "just filters and displays the messages in the message list." #~ msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types." #~ msgstr "" #~ "You can perform an advanced search based on any of the search types." #~ msgid "Select the Search menu." #~ msgstr "Select the Search menu." #~ msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." #~ msgstr "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." #~ msgid "" #~ "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." #~ msgstr "" #~ "Click Add to add rules. For more information on rules, refer Step 4 under Creating A Search Folder." #~ msgid "Click Save to save your search results." #~ msgstr "Click Save to save your search results." #~ msgid "Save Search:" #~ msgstr "Save Search:" #~ msgid "" #~ "To save your search results other than from advanced search, select " #~ "Search > Save Search. You can view the label of your search results " #~ "listed under Search menu." #~ msgstr "" #~ "To save your search results other than from advanced search, select " #~ "Search > Save Search. You can view the label of your search results " #~ "listed under Search menu." #~ msgid "To edit your saved searches," #~ msgstr "To edit your saved searches," #~ msgid "Select Search from the menu bar." #~ msgstr "Select Search from the menu bar." #~ msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." #~ msgstr "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." #~ msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." #~ msgstr "Click the Edit button to open the Edit Rule window." #~ msgid "" #~ "You can also add or remove searches from the list by using the respective " #~ "buttons available at the right." #~ msgstr "" #~ "You can also add or remove searches from the list by using the respective " #~ "buttons available at the right." #~ msgid "" #~ "Filters work very much like the mail room in a large company. Their " #~ "purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. " #~ "In addition, you can have multiple filters performing multiple actions " #~ "that might effect the same message in several ways. For example, your " #~ "filters could put copies of one message into multiple folders, or keep " #~ "one copy and send one to another person." #~ msgstr "" #~ "Filters work very much like the mail room in a large company. Their " #~ "purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. " #~ "In addition, you can have multiple filters performing multiple actions " #~ "that might effect the same message in several ways. For example, your " #~ "filters could put copies of one message into multiple folders, or keep " #~ "one copy and send one to another person." #~ msgid "Click Edit > Message Filters." #~ msgstr "Click Edit > Message Filters." #~ msgid "Click Add." #~ msgstr "Click Add." #~ msgid "Type a name for the filter in the Rule name field." #~ msgstr "Type a name for the filter in the Rule name field." #~ msgid "Define the criteria for the filter in the first section." #~ msgstr "Define the criteria for the filter in the first section." #~ msgid "" #~ "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " #~ "message you want to filter:" #~ msgstr "" #~ "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the " #~ "message you want to filter:" #~ msgid "Recipient:" #~ msgstr "Recipient:" #~ msgid "Date Sent:" #~ msgstr "Date Sent:" #~ msgid "Date Received:" #~ msgstr "Date Received:" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Size:" #~ msgid "Flagged:" #~ msgstr "Flagged:" #~ msgid "Select the Criteria for the Condition:" #~ msgstr "Select the Criteria for the Condition:" #~ msgid "" #~ "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step " #~ "4." #~ msgstr "" #~ "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step " #~ "4." #~ msgid "Select any of the following options." #~ msgstr "Select any of the following options." #~ msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK." #~ msgstr "Click Add if you need multiple actions and click OK." #~ msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" #~ msgstr "" #~ "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:" #~ msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." #~ msgstr "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu." #~ msgid "" #~ "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with " #~ "some of the information about the message already filled in for your " #~ "convenience." #~ msgstr "" #~ "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with " #~ "some of the information about the message already filled in for your " #~ "convenience." #~ msgid "" #~ "If you have several filters that match a single message, they are all " #~ "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " #~ "Processing action. If you use that action in a filter, the messages that " #~ "it affects are not touched by other filters." #~ msgstr "" #~ "If you have several filters that match a single message, they are all " #~ "applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop " #~ "Processing action. If you use that action in a filter, the messages that " #~ "it affects are not touched by other filters." #~ msgid "" #~ "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " #~ "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up " #~ "and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." #~ msgstr "" #~ "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters " #~ "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up " #~ "and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons." #~ msgid "Select the filter to edit, then click Edit." #~ msgstr "Select the filter to edit, then click Edit." #~ msgid "Select the filter to remove, then click Remove." #~ msgstr "Select the filter to remove, then click Remove." #~ msgid "" #~ "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the " #~ "same search again and again, consider a search folder. Search folders are " #~ "an advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you " #~ "get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders " #~ "can help you keep things organized." #~ msgstr "" #~ "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the " #~ "same search again and again, consider a search folder. Search folders are " #~ "an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you " #~ "get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders " #~ "can help you keep things organised." #~ msgid "" #~ "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " #~ "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you " #~ "delete a message, it is erased from the folder in which it actually " #~ "exists, as well as any search folders that display it." #~ msgstr "" #~ "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, " #~ "Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you " #~ "delete a message, it is erased from the folder in which it actually " #~ "exists, as well as any search folders that display it." #~ msgid "" #~ "As an example of using folders, searches, and search folders, consider " #~ "the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for " #~ "email from his friend and co-worker Anna. He has another search folder " #~ "for messages that have novell.com in the address and Evolution in the " #~ "subject line, so he can keep a record of what people from work send him " #~ "about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than " #~ "Evolution, it only shows up in the Anna search folder. " #~ "When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can " #~ "see the message both in the Anna search folder and in the " #~ "Internal Evolution Discussion search folder." #~ msgstr "" #~ "As an example of using folders, searches, and search folders, consider " #~ "the following: To organise his mailbox, Jim sets up a search folder for e-" #~ "mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for " #~ "messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject " #~ "line, so he can keep a record of what people from work send him about " #~ "Evolution. If Anna sends him a message about anything other than " #~ "Evolution, it only shows up in the Anna search folder. " #~ "When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can " #~ "see the message both in the Anna search folder and in the " #~ "Internal Evolution Discussion search folder." #~ msgid "" #~ "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " #~ "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." #~ msgstr "" #~ "Click Message > Create Rule, then select a search folder based on " #~ "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List." #~ msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." #~ msgstr "Select Search > Create Search Folder From Search." #~ msgid "" #~ "Perform this operation from the search results. Create a search folder " #~ "from search is enabled only when you already have performed a search." #~ msgstr "" #~ "Perform this operation from the search results. Create a search folder " #~ "from search is enabled only when you already have performed a search." #~ msgid "Select Edit > Search Folder" #~ msgstr "Select Edit > Search Folder" #~ msgid "Type the name of the search folder in the Search name field." #~ msgstr "Type the name of the search folder in the Search name field." #~ msgid "" #~ "Select your search criteria. For each criterion, you must first select " #~ "which of the following parts of the message you want the search to " #~ "examine. The criteria are almost similar to those for filters." #~ msgstr "" #~ "Select your search criteria. For each criterion, you must first select " #~ "which of the following parts of the message you want the search to " #~ "examine. The criteria are almost similar to those for filters." #~ msgid "Sender's address." #~ msgstr "Sender's address." #~ msgid "Expression (for programmers only):" #~ msgstr "Expression (for programmers only):" #~ msgid "" #~ "Match a message according to an expression you write in the Scheme " #~ "language used to define filters in Evolution." #~ msgstr "" #~ "Match a message according to an expression you write in the Scheme " #~ "language used to define filters in Evolution." #~ msgid "Mailing List:" #~ msgstr "Mailing List:" #~ msgid "Match all:" #~ msgstr "Match all:" #~ msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed." #~ msgstr "Checks whether the message matchs all the criteria listed." #~ msgid "If you select Specific folders only," #~ msgstr "If you select Specific folders only," #~ msgid "click Add button to open the Select folder window." #~ msgstr "click Add button to open the Select folder window." #~ msgid "Select the folder and press Add button." #~ msgstr "Select the folder and press Add button." #~ msgid "" #~ "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom " #~ "of the New Search Folder window." #~ msgstr "" #~ "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom " #~ "of the New Search Folder window." #~ msgid "" #~ "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " #~ "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " #~ "Not junk button in the toolbar to learn that it is " #~ "ham. The Junk button learns a message as spam." #~ msgstr "" #~ "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start " #~ "working. For that, you must mark each message manually by clicking the " #~ "Not junk button in the toolbar to learn that it is " #~ "ham. The Junk button learns a message as spam." #~ msgid "" #~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > " #~ "Preferences, then click Mail Preferences." #~ msgstr "" #~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit > " #~ "Preferences, then click Mail Preferences." #~ msgid "" #~ "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." #~ msgstr "" #~ "For additional information on junk content, see Junk Mail Preferences." #~ msgid "" #~ "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." #~ msgstr "" #~ "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options." #~ msgid "" #~ "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find " #~ "junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " #~ "application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." #~ msgstr "" #~ "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find " #~ "junk mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " #~ "application. For more information, see The Apache SpamAssassin Project." #~ msgid "" #~ "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-" #~ "spam) by a statistical analysis of the message's header and content " #~ "(body). It is able to learn from the user's classifications and " #~ "corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." #~ msgstr "" #~ "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-" #~ "spam) by a statistical analysis of the message's header and content " #~ "(body). It is able to learn from the user's classifications and " #~ "corrections. For more information on Bogofilter, see The Bogofilter site." #~ msgid "" #~ "This section shows you how to use the Evolution " #~ "contacts tool to organize any amount of contact information, share " #~ "addresses over a network, and save time with everyday tasks." #~ msgstr "" #~ "This section shows you how to use the Evolution " #~ "contacts tool to organise any amount of contact information, share " #~ "addresses over a network, and save time with everyday tasks." #~ msgid "Contacts and Cards" #~ msgstr "Contacts and Cards" #~ msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" #~ msgstr "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly" #~ msgid "" #~ "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book " #~ "so you can keep track of information about them and send email to them. " #~ "In Evolution, an individual contact is called a card. For more " #~ "information on organizing your contacts see Organizing your Contacts. To learn about configuring " #~ "the contacts tool, see Contact " #~ "Management." #~ msgstr "" #~ "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book " #~ "so you can keep track of information about them and send e-mail to them. " #~ "In Evolution, an individual contact is called a card. For more " #~ "information on organising your contacts see Organising your Contacts. To learn about configuring " #~ "the contacts tool, see Contact " #~ "Management." #~ msgid "The Contact Editor" #~ msgstr "The Contact Editor" #~ msgid "" #~ "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " #~ "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other " #~ "contact information you have entered for a particular contact." #~ msgstr "" #~ "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit " #~ "e-mail addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other " #~ "contact information you have entered for a particular contact." #~ msgid "The contact editor window has three tabs:" #~ msgstr "The contact editor window has three tabs:" #~ msgid "Contact:" #~ msgstr "Contact:" #~ msgid "Contains basic contact information." #~ msgstr "Contains basic contact information." #~ msgid "Personal Information:" #~ msgstr "Personal Information:" #~ msgid "" #~ "Contains a more specific description of the person, including URLs for " #~ "calendar and free/busy information." #~ msgstr "" #~ "Contains a more specific description of the person, including URLs for " #~ "calendar and free/busy information." #~ msgid "Mailing Address:" #~ msgstr "Mailing Address:" #~ msgid "Contains the individual's mailing address." #~ msgstr "Contains the individual's mailing address." #~ msgid "" #~ "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " #~ "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " #~ "Contact, which opens a new message to the contact's email address." #~ msgstr "" #~ "You can also use the Forward Contact menu item in the Action menu, which " #~ "opens a new message with the card already attached, or Send Message to " #~ "Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address." #~ msgid "" #~ "You can add a card from within an email message or calendar appointment. " #~ "In an open email, right-click any email address or message, and click Add " #~ "to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message " #~ "menu." #~ msgstr "" #~ "You can add a card from within an e-mail message or calendar appointment. " #~ "In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click " #~ "Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message " #~ "menu." #~ msgid "" #~ "Most of the items in the contact editor simply display the information " #~ "you enter, but some of them have additional features:" #~ msgstr "" #~ "Most of the items in the contact editor simply display the information " #~ "you enter, but some of them have additional features:" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "Full Name:" #~ msgid "" #~ "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " #~ "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a " #~ "small dialog box with text boxes for first and last names, titles like " #~ "Mr. or Her Excellency, and suffixes like " #~ "Jr. The Full Name field also interacts with the File Under " #~ "box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. " #~ "To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, " #~ "we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field " #~ "also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John " #~ "Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry " #~ "should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's " #~ "surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly " #~ "you must enter de Icaza, Miguel in the File Under entry." #~ msgstr "" #~ "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full " #~ "Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a " #~ "small dialogue box with text boxes for first and last names, titles like " #~ "Mr. or Her Excellency, and suffixes like " #~ "Jr. The Full Name field also interacts with the File Under " #~ "box to help you organise your contacts and to handle multi-word surnames. " #~ "To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, " #~ "we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field " #~ "also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John " #~ "Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry " #~ "should be filed under Doe, John Q. However, Miguel's " #~ "surname, de Icaza, has two words, and to sort it correctly " #~ "you must enter de Icaza, Miguel in the File Under entry." #~ msgid "" #~ "Select one of your address books as the location for this contact. You " #~ "might not be able to write to all available address books, especially " #~ "those on a network." #~ msgstr "" #~ "Select one of your address books as the location for this contact. You " #~ "might not be able to write to all available address books, especially " #~ "those on a network." #~ msgid "Categories:" #~ msgstr "Categories:" #~ msgid "" #~ "Click the Categories button to select categories for this card. If you " #~ "assign contact categories, you can then search for contacts using those " #~ "categories. For more information on contact categories, see Organizing your Contacts" #~ msgstr "" #~ "Click the Categories button to select categories for this card. If you " #~ "assign contact categories, you can then search for contacts using those " #~ "categories. For more information on contact categories, see Organising your Contacts" #~ msgid "Free/Busy and Calendar URLs:" #~ msgstr "Free/Busy and Calendar URLs:" #~ msgid "" #~ "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the " #~ "contact. If the contact publishes free/busy or calendar data online, " #~ "using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the " #~ "addresses for those servers here. After you do so, you can check their " #~ "schedules when creating appointments in the calendar." #~ msgstr "" #~ "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the " #~ "contact. If the contact publishes free/busy or calendar data online, " #~ "using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the " #~ "addresses for those servers here. After you do so, you can check their " #~ "schedules when creating appointments in the calendar." #~ msgid "Creating and Editing Contacts" #~ msgstr "Creating and Editing Contacts" #~ msgid "Follow the steps given below to create a new card." #~ msgstr "Follow the steps given below to create a new card." #~ msgid "Click File > New > Contact." #~ msgstr "Click File > New > Contact." #~ msgid "" #~ "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts " #~ "from the menubar." #~ msgstr "" #~ "Go to the Contacts window by selecting View > Window > Contacts " #~ "from the menubar." #~ msgid "Edit the information in the Contact Editor window." #~ msgstr "Edit the information in the Contact Editor window." #~ msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." #~ msgstr "" #~ "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window." #~ msgid "" #~ "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact " #~ "Editor window." #~ msgstr "" #~ "Press the Edit Full button at the bottom-left to bring up the Contact " #~ "Editor window." #~ msgid "Google Contacts" #~ msgstr "Google Contacts" #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " #~ "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the " #~ "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online." #~ msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" #~ msgstr "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:" #~ msgid "Click File > New > Address Book." #~ msgstr "Click File > New > Address Book." #~ msgid "Select Google from the Type drop-down list." #~ msgstr "Select Google from the Type drop-down list." #~ msgid "" #~ "Select or deselect the following options and provide the username for the " #~ "Google account:" #~ msgstr "" #~ "Select or deselect the following options and provide the username for the " #~ "Google account:" #~ msgid "Mark as default address book:" #~ msgstr "Mark as default address book:" #~ msgid "" #~ "Select this option to make the Google address book as your default " #~ "address book." #~ msgstr "" #~ "Select this option to mark the Google address book as your default " #~ "address book." #~ msgid "Copy book content locally for offline operations:" #~ msgstr "Copy book content locally for offline operations:" #~ msgid "" #~ "Select this option to copy the address book to your machine so you can " #~ "access the contacts even when you are not connected to the network." #~ msgstr "" #~ "Select this option to copy the address book to your machine so you can " #~ "access the contacts even when you are not connected to the network." #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Username:" #~ msgid "Use SSL:" #~ msgstr "Use SSL:" #~ msgid "" #~ "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the " #~ "server." #~ msgid "Refresh:" #~ msgstr "Refresh:" #~ msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book." #~ msgstr "Set the time to automatically refresh the Google address book." #~ msgid "" #~ "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " #~ "customized search. To find the contact address you are looking for, use " #~ "the following procedure:" #~ msgstr "" #~ "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " #~ "customised search. To find the contact address you are looking for, use " #~ "the following procedure:" #~ msgid "Specify the search criteria from any of the following:" #~ msgstr "Specify the search criteria from any of the following:" #~ msgid "Name begins with" #~ msgstr "Name begins with" #~ msgid "Email begins with" #~ msgstr "E-mail begins with" #~ msgid "Any field contains" #~ msgstr "Any field contains" #~ msgid "Press Enter to begin the search." #~ msgstr "Press Enter to begin the search." #~ msgid "" #~ "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria " #~ "that describe your desired contact:" #~ msgstr "" #~ "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria " #~ "that describe your desired contact:" #~ msgid "Name the rule in the Rule Name field." #~ msgstr "Name the rule in the Rule Name field." #~ msgid "Set up your criteria in the Find items field." #~ msgstr "Set up your criteria in the Find items field." #~ msgid "Select Add to add additional criteria." #~ msgstr "Select Add to add additional criteria." #~ msgid "" #~ "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have " #~ "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " #~ "display pane." #~ msgstr "" #~ "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have " #~ "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " #~ "display pane." #~ msgid "To perform quick search, use the following procedure:" #~ msgstr "To perform quick search, use the following procedure:" #~ msgid "Anniversary" #~ msgstr "Anniversary" #~ msgid "Birthday" #~ msgstr "Birthday" #~ msgid "Business" #~ msgstr "Business" #~ msgid "Competition" #~ msgstr "Competition" #~ msgid "Favorites" #~ msgstr "Favourites" #~ msgid "Gifts" #~ msgstr "Gifts" #~ msgid "Goals/Objectives" #~ msgstr "Goals/Objectives" #~ msgid "Holiday" #~ msgstr "Holiday" #~ msgid "Holiday Cards" #~ msgstr "Holiday Cards" #~ msgid "Hot Contacts" #~ msgstr "Hot Contacts" #~ msgid "Ideas" #~ msgstr "Ideas" #~ msgid "International" #~ msgstr "International" #~ msgid "Key Customer" #~ msgstr "Key Customer" #~ msgid "Phone Calls" #~ msgstr "Phone Calls" #~ msgid "Strategies" #~ msgstr "Strategies" #~ msgid "Suppliers" #~ msgstr "Suppliers" #~ msgid "Time & Expenses" #~ msgstr "Time & Expenses" #~ msgid "VIP" #~ msgstr "VIP" #~ msgid "Waiting" #~ msgstr "Waiting" #~ msgid "Weather: Cloudy" #~ msgstr "Weather: Cloudy" #~ msgid "Weather: Fog" #~ msgstr "Weather: Fog" #~ msgid "Weather: Partly Cloudy" #~ msgstr "Weather: Partly Cloudy" #~ msgid "Weather: Rain" #~ msgstr "Weather: Rain" #~ msgid "Weather: Snow" #~ msgstr "Weather: Snow" #~ msgid "Weather: Sunny" #~ msgstr "Weather: Sunny" #~ msgid "Weather: Thunderstorms" #~ msgstr "Weather: Thunderstorms" #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several " #~ "individual address books, or contact lists. Within a given address book, " #~ "you can have several categories of contacts." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to organise your contacts. You can create several " #~ "individual address books, or contact lists. Within a given address book, " #~ "you can have several categories of contacts." #~ msgid "Contact Groups" #~ msgstr "Contact Groups" #~ msgid "Creating a List of Contacts" #~ msgstr "Creating a List of Contacts" #~ msgid "Grouping with Categories" #~ msgstr "Grouping with Categories" #~ msgid "" #~ "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to " #~ "organize contacts is to create additional address books. You can create a " #~ "new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups " #~ "on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the " #~ "network, you need to provide more information about the contacts server " #~ "you are trying to access." #~ msgstr "" #~ "Contact groups are nothing but address books. The simplest way to " #~ "organise contacts is to create additional address books. You can create a " #~ "new one by clicking File > New > Address Book. For contacts groups " #~ "on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the " #~ "network, you need to provide more information about the contacts server " #~ "you are trying to access." #~ msgid "" #~ "To move a card from one group to another, just drag it from the main " #~ "display of contacts and drop it to a different group. You cannot change " #~ "the contents of most network contact groups." #~ msgstr "" #~ "To move a card from one group to another, just drag it from the main " #~ "display of contacts and drop it to a different group. You cannot change " #~ "the contents of most network contact groups." #~ msgid "" #~ "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is " #~ "like a folder or address book full of contacts. A contact list is a " #~ "single contact that contains other contacts, and is most often used to " #~ "email several people at once." #~ msgstr "" #~ "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is " #~ "like a folder or address book full of contacts. A contact list is a " #~ "single contact that contains other contacts, and is most often used to e-" #~ "mail several people at once." #~ msgid "" #~ "You can import contacts from other contact management tools with the " #~ "Import tool." #~ msgstr "" #~ "You can import contacts from other contact management tools with the " #~ "Import tool." #~ msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment." #~ msgstr "Mail yourself a contact as a vCard attachment." #~ msgid "" #~ "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are " #~ "supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." #~ msgstr "" #~ "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are " #~ "supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution." #~ msgid "To create a list of contacts:" #~ msgstr "To create a list of contacts:" #~ msgid "Open the list creation window by clicking the New List button." #~ msgstr "Open the list creation window by clicking the New List button." #~ msgid "Click File > New > Contact List." #~ msgstr "Click File > New > Contact List." #~ msgid "Specify a name for the list." #~ msgstr "Specify a name for the list." #~ msgid "Specify the names or email addresses of contacts." #~ msgstr "Specify the names or e-mail addresses of contacts." #~ msgid "Drag contacts from the main window into the list." #~ msgstr "Drag contacts from the main window into the list." #~ msgid "When you are finished, click OK." #~ msgstr "When you are finished, click OK." #~ msgid "" #~ "The list appears as a contact card, which you can use as you would any " #~ "other card, including mailing the list to another person and sending " #~ "email to the list." #~ msgstr "" #~ "The list appears as a contact card, which you can use as you would any " #~ "other card, including mailing the list to another person and sending e-" #~ "mail to the list." #~ msgid "" #~ "To mail the list, open a new email and type the name you chose for the " #~ "list. Evolution addresses the message to the entire list when you send " #~ "the message. You can also right-click the list's address card in the " #~ "contacts tool and select Send Message to List." #~ msgstr "" #~ "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the " #~ "list. Evolution addresses the message to the entire list when you send " #~ "the message. You can also right-click the list's address card in the " #~ "contacts tool and select Send Message to List." #~ msgid "Click the Categories button at the left." #~ msgstr "Click the Categories button at the left." #~ msgid "The Categories window is shown below." #~ msgstr "The Categories window is shown below." #~ msgid "" #~ "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " #~ "categories. To add a new category," #~ msgstr "" #~ "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own " #~ "categories. To add a new category," #~ msgid "" #~ "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address " #~ "books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " #~ "the side bar. They work like a local folder of contact cards, with the " #~ "following exceptions:" #~ msgstr "" #~ "To learn how to add a remote LDAP directory to your available address " #~ "books, see Contact Management. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in " #~ "the side bar. They work like a local folder of contact cards, with the " #~ "following exceptions:" #~ msgid "" #~ "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." #~ msgstr "" #~ "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to Contact Management." #~ msgid "" #~ "When you get information about a person in the mail or in a calendar " #~ "entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any email " #~ "address or email message, and click Add to Address Book on the menu that " #~ "appears. If the sender already exists, the Editor button opens and you " #~ "can edit the address card details. Evolution can also add cards from a " #~ "hand-held device during a HotSync* operation. For more information, see " #~ "Synchronizing Your Handheld Device." #~ msgstr "" #~ "When you get information about a person in the mail or in a calendar " #~ "entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-" #~ "mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu " #~ "that appears. If the sender already exists, the Editor button opens and " #~ "you can edit the address card details. Evolution can also add cards from " #~ "a hand-held device during a HotSync* operation. For more information, see " #~ "Synchronising Your Handheld Device." #~ msgid "" #~ "This section shows you how to use the Evolution " #~ "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " #~ "learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." #~ msgstr "" #~ "This section shows you how to use the Evolution " #~ "Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To " #~ "learn about importing calendar data, see Importing Single Files, which covers the Import tool." #~ msgid "Ways of Looking at your Calendar" #~ msgstr "Ways of Looking at your Calendar" #~ msgid "Scheduling With the Evolution Calendar" #~ msgstr "Scheduling With the Evolution Calendar" #~ msgid "Printing Displayed Items" #~ msgstr "Printing Displayed Items" #~ msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" #~ msgstr "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV" #~ msgid "The Task List" #~ msgstr "The Task List" #~ msgid "Memos" #~ msgstr "Memos" #~ msgid "Configuring Time Zones" #~ msgstr "Configuring Time Zones" #~ msgid "" #~ "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " #~ "views of your calendar." #~ msgstr "" #~ "The toolbar offers you five different buttons that can show you different " #~ "views of your calendar." #~ msgid "Calendar View" #~ msgstr "Calendar View" #~ msgid "Day" #~ msgstr "Day" #~ msgid "control+y" #~ msgstr "control+y" #~ msgid "control+j" #~ msgstr "control+j" #~ msgid "Week" #~ msgstr "Week" #~ msgid "control+k" #~ msgstr "control+k" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Month" #~ msgid "control+m" #~ msgstr "control+m" #~ msgid "control+l" #~ msgstr "control+l" #~ msgid "Calendar Properties" #~ msgstr "Calendar Properties" #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, " #~ "and copy content for offline use. To set your calendar properties" #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign colour, " #~ "and copy content for offline use. To set your calendar properties" #~ msgid "Select the calendar from the side bar at the left." #~ msgstr "Select the calendar from the side bar at the left." #~ msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box." #~ msgstr "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box." #~ msgid "Edit the label from Name field." #~ msgstr "Edit the label from Name field." #~ msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button." #~ msgstr "To assign a colour for the calendar, click the Colour button." #~ msgid "" #~ "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar " #~ "contents locally for offline operations." #~ msgstr "" #~ "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar " #~ "contents locally for offline operations." #~ msgid "" #~ "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for " #~ "offline use. For more information on working offline refer Working Offline." #~ msgstr "" #~ "Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for " #~ "offline use. For more information on working offline refer Working Offline." #~ msgid "" #~ "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right " #~ "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " #~ "Disk." #~ msgstr "" #~ "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right-" #~ "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to " #~ "Disk." #~ msgid "" #~ "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your " #~ "default calendar folder." #~ msgstr "" #~ "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your " #~ "default calendar folder." #~ msgid "" #~ "In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for " #~ "the weather calender. Click Location to select any world-wide location " #~ "for the calendar." #~ msgstr "" #~ "In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for " #~ "the weather calender. Click Location to select any " #~ "world-wide location for the calendar." #~ msgid "" #~ "The temperature for the selected location appears in units as specified " #~ "at the top of the Calendar view." #~ msgstr "" #~ "The temperature for the selected location appears in units as specified " #~ "at the top of the Calendar view." #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the " #~ "Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items " #~ "online." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the " #~ "Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items " #~ "online." #~ msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:" #~ msgstr "To integrate the Google calendar to Evolution:" #~ msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog." #~ msgstr "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialogue." #~ msgid "Specify the following:" #~ msgstr "Specify the following:" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Name:" #~ msgid "Set the time to automatically refresh the calendar." #~ msgstr "Set the time to automatically refresh the calendar." #~ msgid "" #~ "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, " #~ "select the desired color, then click OK." #~ msgstr "" #~ "If you want to set a colour label for the calendar, click the Colour tab, " #~ "select the desired colour, then click OK." #~ msgid "" #~ "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar " #~ "content locally for offline operation check box." #~ msgstr "" #~ "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar " #~ "content locally for offline operation check box." #~ msgid "" #~ "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." #~ msgstr "" #~ "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items." #~ msgid "" #~ "There are two types of events you can schedule with Evolution: " #~ "appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for " #~ "yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple " #~ "people for. You can also use the busy/free search for meetings to " #~ "determine the availability of invitees." #~ msgstr "" #~ "There are two types of events you can schedule with Evolution: " #~ "appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for " #~ "yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple " #~ "people for. You can also use the busy/free search for meetings to " #~ "determine the availability of invitees." #~ msgid "Appointments" #~ msgstr "Appointments" #~ msgid "Reading Responses to Meeting Requests" #~ msgstr "Reading Responses to Meeting Requests" #~ msgid "Tool Tip View" #~ msgstr "Tool Tip View" #~ msgid "" #~ "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" #~ msgstr "" #~ "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server" #~ msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." #~ msgstr "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself." #~ msgid "Click File > New > Appointment." #~ msgstr "Click File > New > Appointment." #~ msgid "" #~ "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > " #~ "Appointment." #~ msgstr "" #~ "Click Calendars on the Switcher, then click File > New > " #~ "Appointment." #~ msgid "" #~ "Select the required duration on the calender view and enter the summary." #~ msgstr "" #~ "Select the required duration on the calender view and enter the summary." #~ msgid "" #~ "To select this appointment as an all day event, click Options > All " #~ "Day Event." #~ msgstr "" #~ "To select this appointment as an all day event, click Options > All " #~ "Day Event." #~ msgid "Click the All Day Event button on the toolbar." #~ msgstr "Click the All Day Event button on the toolbar." #~ msgid "" #~ "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending " #~ "date." #~ msgstr "" #~ "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending " #~ "date." #~ msgid "" #~ "If the event is not an all day event, specify a starting time and an " #~ "ending time." #~ msgstr "" #~ "If the event is not an all day event, specify a starting time and an " #~ "ending time." #~ msgid "Select For to specify the duration." #~ msgstr "Select For to specify the duration." #~ msgid "Select Until to specify the ending time of the event." #~ msgstr "Select Until to specify the ending time of the event." #~ msgid "Type the time zone information in the Time Zone field." #~ msgstr "Type the time zone information in the Time Zone field." #~ msgid "Click the globe to customize the time zone." #~ msgstr "Click the globe to customise the time zone." #~ msgid "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." #~ msgstr "To hide or show the Time Zone field, click View > Time Zone." #~ msgid "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." #~ msgstr "To show the time as busy, click Options > Show Time as Busy." #~ msgid "(Optional) Type a category in the Categories field." #~ msgstr "(Optional) Type a category in the Categories field." #~ msgid "To show or hide the Categories field, click View > Categories." #~ msgstr "To show or hide the Categories field, click View > Categories." #~ msgid "" #~ "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " #~ "click Options > Alarms." #~ msgstr "" #~ "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or " #~ "click Options > Alarms." #~ msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event." #~ msgstr "Select Customise to add or remove customised alarms for the event." #~ msgid "" #~ "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " #~ "attachment bar." #~ msgstr "" #~ "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the " #~ "attachment bar." #~ msgid "" #~ "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment " #~ "and then browse to the attachment." #~ msgstr "" #~ "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert > Attachment " #~ "and then browse to the attachment." #~ msgid "" #~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " #~ "classification (as Public, Private or Confidential)." #~ msgstr "" #~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " #~ "classification (as Public, Private or Confidential)." #~ msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." #~ msgstr "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar." #~ msgid "" #~ "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the " #~ "appointment to recur and how often." #~ msgstr "" #~ "Click Options > Recurrence, and specify whether you want the " #~ "appointment to recur and how often." #~ msgid "" #~ "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " #~ "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " #~ "appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " #~ "conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " #~ "conference could be timed appointments. Appointments with specific " #~ "starting and ending times can also overlap. When they do they display as " #~ "multiple columns in the day view of the calendar." #~ msgstr "" #~ "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the " #~ "header under the date, rather than inside. That makes it easy to have " #~ "appointments that overlap and fit inside each other. For example, a " #~ "conference might be an All Day appointment, and the meetings at the " #~ "conference could be timed appointments. Appointments with specific " #~ "starting and ending times can also overlap. When they do they display as " #~ "multiple columns in the day view of the calendar." #~ msgid "" #~ "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " #~ "side by side in your calendar." #~ msgstr "" #~ "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them " #~ "side by side in your calendar." #~ msgid "" #~ "You can have several Reminders for individual appointments, any time " #~ "prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each " #~ "of the following types:" #~ msgstr "" #~ "You can have several Reminders for individual appointments, any time " #~ "prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each " #~ "of the following types:" #~ msgid "Display:" #~ msgstr "Display:" #~ msgid "" #~ "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." #~ msgstr "" #~ "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment." #~ msgid "Audio:" #~ msgstr "Audio:" #~ msgid "Your computer delivers a sound alarm." #~ msgstr "Your computer delivers a sound alarm." #~ msgid "Program:" #~ msgstr "Program:" #~ msgid "" #~ "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " #~ "field, or find it with the Browse button." #~ msgstr "" #~ "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text " #~ "field, or find it with the Browse button." #~ msgid "" #~ "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in " #~ "the notification area. To pause the alarm or view the event, click the " #~ "notification icon." #~ msgstr "" #~ "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in " #~ "the notification area. To pause the alarm or view the event, click the " #~ "notification icon." #~ msgid "To create a reminder:" #~ msgstr "To create a reminder:" #~ msgid "" #~ "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the " #~ "moment you log in. However, for reminders stored on any remote server " #~ "like GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run " #~ "Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders " #~ "are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming " #~ "appointment." #~ msgstr "" #~ "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the " #~ "moment you log in. However, for reminders stored on any remote server " #~ "like GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run " #~ "Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders " #~ "are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming " #~ "appointment." #~ msgid "" #~ "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " #~ "classification for the appointment to determine who can view it. Public " #~ "is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone " #~ "on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, " #~ "and Confidential an even higher level. The different levels vary " #~ "depending on your server settings; check with your system administrator " #~ "or adjust your delegation settings." #~ msgstr "" #~ "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, select a " #~ "classification for the appointment to determine who can view it. Public " #~ "is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone " #~ "on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, " #~ "and Confidential an even higher level. The different levels vary " #~ "depending on your server settings; check with your system administrator " #~ "or adjust your delegation settings." #~ msgid "" #~ "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " #~ "people on the server can check your schedule to see if you are available " #~ "at any given time. If you have an appointment that is flexible or that " #~ "you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box " #~ "in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." #~ msgstr "" #~ "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other " #~ "people on the server can check your schedule to see if you are available " #~ "at any given time. If you have an appointment that is flexible or that " #~ "you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box " #~ "in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy." #~ msgid "" #~ "You can categorize appointments in the same way you can categorize " #~ "contacts." #~ msgstr "" #~ "You can categorise appointments in the same way you can categorise " #~ "contacts." #~ msgid "" #~ "Select the check box next to each category that matches the appointment " #~ "you are creating." #~ msgstr "" #~ "Select the check box next to each category that matches the appointment " #~ "you are creating." #~ msgid "" #~ "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " #~ "Category List, then click Click Here To Add A Category." #~ msgstr "" #~ "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master " #~ "Category List, then click Click Here To Add A Category." #~ msgid "" #~ "After you have selected your categories, click OK to assign these " #~ "categories to the appointment. The categories you selected are now listed " #~ "in the text box to the right of the Categories button." #~ msgstr "" #~ "After you have selected your categories, click OK to assign these " #~ "categories to the appointment. The categories you selected are now listed " #~ "in the text box to the right of the Categories button." #~ msgid "" #~ "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, " #~ "and you can also search for appointments by category. To display only the " #~ "appointments in a particular category, select the corresponding category " #~ "in the search bar at the top of the calendar." #~ msgstr "" #~ "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, " #~ "and you can also search for appointments by category. To display only the " #~ "appointments in a particular category, select the corresponding category " #~ "in the search bar at the top of the calendar." #~ msgid "" #~ "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " #~ "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter " #~ "an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. " #~ "You can change other settings by right-clicking the appointment then " #~ "choosing Open, or double-clicking the appointment." #~ msgstr "" #~ "After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to " #~ "save and close the appointment editor window. If you want, you can alter " #~ "an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. " #~ "You can change other settings by right-clicking the appointment then " #~ "choosing Open, or double-clicking the appointment." #~ msgid "" #~ "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " #~ "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " #~ "requests." #~ msgstr "" #~ "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be " #~ "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting " #~ "requests." #~ msgid "Click File > New > Meeting." #~ msgstr "Click File > New > Meeting." #~ msgid "" #~ "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." #~ msgstr "" #~ "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove." #~ msgid "To edit a field, select the field and click Edit." #~ msgstr "To edit a field, select the field and click Edit." #~ msgid "" #~ "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and " #~ "RSVP fields." #~ msgstr "" #~ "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and " #~ "RSVP fields." #~ msgid "Click Options > Free/Busy." #~ msgstr "Click Options > Free/Busy." #~ msgid "" #~ "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " #~ "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." #~ msgstr "" #~ "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it " #~ "inline by clicking the attachment and selecting View Inline." #~ msgid "" #~ "If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " #~ "over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the " #~ "details of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue " #~ "and time. If you are the organizer of the meeting, you can also view the " #~ "status of the attendees, e.g. how many of them have accepted or declined " #~ "the meeting request." #~ msgstr "" #~ "If you are in a hurry and you want to see the details of a meeting, mouse " #~ "over the meeting in the calendar view. A tool tip appears with the " #~ "details of the meeting. It will provide the agenda of the meeting, venue " #~ "and time. If you are the organiser of the meeting, you can also view the " #~ "status of the attendees, e.g. how many of them have accepted or declined " #~ "the meeting request." #~ msgid "" #~ "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/" #~ "Busy." #~ msgstr "" #~ "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options > Free/" #~ "Busy." #~ msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" #~ msgstr "To set up Calendar or Free/Busy publishing:" #~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." #~ msgstr "Click Edit > Preferences, then click Calendar and Tasks." #~ msgid "" #~ "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " #~ "you want to publish." #~ msgstr "" #~ "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information " #~ "you want to publish." #~ msgid "Select the frequency with which you want to upload data." #~ msgstr "Select the frequency with which you want to upload data." #~ msgid "Select the calendars you want to display data for." #~ msgstr "Select the calendars you want to display data for." #~ msgid "Specify the publishing location for the upload server." #~ msgstr "Specify the publishing location for the upload server." #~ msgid "Type your username and password." #~ msgstr "Type your username and password." #~ msgid "" #~ "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " #~ "click Actions > Publish Calendar Information." #~ msgstr "" #~ "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and " #~ "click Actions > Publish Calendar Information." #~ msgid "" #~ "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." #~ msgstr "" #~ "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server." #~ msgid "" #~ "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " #~ "search for Calendar items." #~ msgstr "" #~ "You can use a customised search, an advanced search, or a quick search to " #~ "search for Calendar items." #~ msgid "" #~ "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized " #~ "Search." #~ msgstr "" #~ "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customised " #~ "Search." #~ msgid "Summary contains" #~ msgstr "Summary contains" #~ msgid "Description contains" #~ msgstr "Description contains" #~ msgid "Any field Contains" #~ msgstr "Any field Contains" #~ msgid "Evolution displays the desired Calendar items." #~ msgstr "Evolution displays the desired Calendar items." #~ msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box." #~ msgstr "Select Advanced Search to open Advanced Search dialogue box." #~ msgid "Search name field displays the search type you have selected." #~ msgstr "Search name field displays the search type you have selected." #~ msgid "Click Add to add rules." #~ msgstr "Click Add to add rules." #~ msgid "" #~ "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " #~ "selected from the drop-down list in the Search bar." #~ msgstr "" #~ "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have " #~ "selected from the drop-down list in the Search bar." #~ msgid "Any Category" #~ msgstr "Any Category" #~ msgid "Active Appointments" #~ msgstr "Active Appointments" #~ msgid "Next 7 Days' Appointments" #~ msgstr "Next 7 Days' Appointments" #~ msgid "Favourites" #~ msgstr "Favourites" #~ msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view." #~ msgstr "You can view the desired items listed in the Calendar view." #~ msgid "To print the displayed calendar items, click File > Print." #~ msgstr "To print the displayed calendar items, click File > Print." #~ msgid "" #~ "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down " #~ "your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter " #~ "the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the " #~ "items." #~ msgstr "" #~ "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down " #~ "your calendar. To delete old events, click Actions > Purge, then enter " #~ "the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the " #~ "items." #~ msgid "Click Delegate Meeting." #~ msgstr "Click Delegate Meeting." #~ msgid "" #~ "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the " #~ "calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name " #~ "and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and " #~ "a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution " #~ "checks to see if the calendar has changed. If you are working with " #~ "someone who publishes an online calendar, you might want to check for " #~ "updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a " #~ "sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it " #~ "more than once a week." #~ msgstr "" #~ "To create a new calendar, click File > New > Calendar. If the " #~ "calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name " #~ "and colour. If it is a remote calendar, specify the name, colour, URL, " #~ "and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often " #~ "Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working " #~ "with someone who publishes an online calendar, you might want to check " #~ "for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have " #~ "displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to " #~ "refresh it more than once a week." #~ msgid "" #~ "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. " #~ "The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a " #~ "remote Web calendar source. You can view and create calendar events on " #~ "CalDav accounts just like other calendars on Evolution." #~ msgstr "" #~ "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. " #~ "The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a " #~ "remote Web calendar source. You can view and create calendar events on " #~ "CalDav accounts just like other calendars on Evolution." #~ msgid "" #~ "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets " #~ "you keep a list of tasks separate from your calendar appointments." #~ msgstr "" #~ "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets " #~ "you keep a list of tasks separate from your calendar appointments." #~ msgid "" #~ "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in " #~ "the side bar." #~ msgstr "" #~ "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in " #~ "the side bar." #~ msgid "" #~ "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each " #~ "task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to " #~ "hide and show task lists just like calendars. In the calendar display " #~ "task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list." #~ msgstr "" #~ "Task Lists are more easily organised in the dedicated Tasks tool. Each " #~ "task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to " #~ "hide and show task lists just like calendars. In the calendar display " #~ "task pad, tasks from all visible task lists appear, colour coded by list." #~ msgid "Creating a New Task List" #~ msgstr "Creating a New Task List" #~ msgid "Click File > New > Task List." #~ msgstr "Click File > New > Task List." #~ msgid "Specify the name and color for the task list." #~ msgstr "Specify the name and colour for the task list." #~ msgid "" #~ "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task " #~ "list." #~ msgid "" #~ "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in " #~ "the Summary section of the task list. To view or edit a detailed " #~ "description of an item, double-click it, or right-click it and select " #~ "Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The " #~ "list of tasks is sorted in a similar way to the list of email messages in " #~ "Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction " #~ "and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the " #~ "display." #~ msgstr "" #~ "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in " #~ "the Summary section of the task list. To view or edit a detailed " #~ "description of an item, double-click it, or right-click it and select " #~ "Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete. The " #~ "list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages " #~ "in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction " #~ "and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the " #~ "display." #~ msgid "Click File > New > Task." #~ msgstr "Click File > New > Task." #~ msgid "Select a group for the task." #~ msgstr "Select a group for the task." #~ msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." #~ msgstr "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task." #~ msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." #~ msgstr "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task." #~ msgid "" #~ "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " #~ "Details." #~ msgstr "" #~ "(Optional) To specify a status for the task, click Options > Status " #~ "Details." #~ msgid "To assign a new task:" #~ msgstr "To assign a new task:" #~ msgid "Click File > New > Assigned Task." #~ msgstr "Click File > New > Assigned Task." #~ msgid "" #~ "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add " #~ "the email addresses of people you want to assign the task. To remove an " #~ "attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a " #~ "field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to " #~ "show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." #~ msgstr "" #~ "Click Add, or press Insert key, or right-click and then press Add to add " #~ "the e-mail addresses of people you want to assign the task. To remove an " #~ "attendee from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a " #~ "field, select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to " #~ "show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields." #~ msgid "" #~ "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for " #~ "the task." #~ msgstr "" #~ "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for " #~ "the task." #~ msgid "" #~ "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search." #~ msgstr "" #~ "Evolution enables you to find the task items by using Customised Search." #~ msgid "Evolution displays the desired Task items." #~ msgstr "Evolution displays the desired Task items." #~ msgid "" #~ "Displays all the task items that match the criteria that you have " #~ "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " #~ "display pane." #~ msgstr "" #~ "Displays all the task items that match the criteria that you have " #~ "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " #~ "display pane." #~ msgid "" #~ "This feature provides the following best quick search options. This " #~ "allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy " #~ "for planning if you have a lot of tasks in hand." #~ msgstr "" #~ "This feature provides the following best quick search options. This " #~ "allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy " #~ "for planning if you have a lot of tasks in hand." #~ msgid "Displays all the tasks that fall under any category." #~ msgstr "Displays all the tasks that fall under any category." #~ msgid "Unmatched:" #~ msgstr "Unmatched:" #~ msgid "" #~ "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories " #~ "listed here." #~ msgstr "" #~ "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories " #~ "listed here." #~ msgid "Next 7 Days' Tasks:" #~ msgstr "Next 7 Days' Tasks:" #~ msgid "" #~ "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." #~ msgstr "" #~ "Displays all the active tasks that are due within the next seven days." #~ msgid "Active Tasks:" #~ msgstr "Active Tasks:" #~ msgid "" #~ "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to " #~ "see the date due for tasks due in the future." #~ msgstr "" #~ "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to " #~ "see the date due for tasks due in the future." #~ msgid "Over Due Tasks:" #~ msgstr "Overdue Tasks:" #~ msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed." #~ msgstr "Displays all the tasks whose end date has already passed." #~ msgid "Completed Tasks:" #~ msgstr "Completed Tasks:" #~ msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed." #~ msgstr "Displays the tasks whose status is 100% completed." #~ msgid "Tasks With Attachment:" #~ msgstr "Tasks With Attachment:" #~ msgid "Displays all the tasks with attachments." #~ msgstr "Displays all the tasks with attachments." #~ msgid "<List of Categories>:" #~ msgstr "<List of Categories>:" #~ msgid "" #~ "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " #~ "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." #~ msgstr "" #~ "Lists all the tasks that belong to a particular category such as " #~ "Anniversary, Holidays, Gifts, etc." #~ msgid "To perform quick search," #~ msgstr "To perform quick search," #~ msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar." #~ msgstr "Click the Show drop-down list from the Search bar." #~ msgid "Next 7 Days Tasks" #~ msgstr "Next 7 Days Tasks" #~ msgid "Active Tasks" #~ msgstr "Active Tasks" #~ msgid "Over Due Tasks" #~ msgstr "Overdue Tasks" #~ msgid "Completed Tasks" #~ msgstr "Completed Tasks" #~ msgid "Tasks With Attachments" #~ msgstr "Tasks With Attachments" #~ msgid "Holidays" #~ msgstr "Holidays" #~ msgid "Key Customers" #~ msgstr "Key Customers" #~ msgid "You can view the desired items listed in the Task view." #~ msgstr "You can view the desired items listed in the Task view." #~ msgid "" #~ "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store " #~ "journal entries without dates, using the filesystem as a backend." #~ msgstr "" #~ "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store " #~ "journal entries without dates, using the filesystem as a backend." #~ msgid "To create a new memo entry:" #~ msgstr "To create a new memo entry:" #~ msgid "Click File > New > Memo." #~ msgstr "Click File > New > Memo." #~ msgid "To show or hide Categories field, click View > Categories." #~ msgstr "To show or hide Categories field, click View > Categories." #~ msgid "The Memo List" #~ msgstr "The Memo List" #~ msgid "" #~ "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each " #~ "memo list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and " #~ "show memo lists." #~ msgstr "" #~ "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each " #~ "memo list is assigned a colour, and you can use the side bar to hide and " #~ "show memo lists." #~ msgid "To create a new memo list:" #~ msgstr "To create a new memo list:" #~ msgid "Click File > New > Memo List." #~ msgstr "Click File > New > Memo List." #~ msgid "Enter the type, name and color for the memo list." #~ msgstr "Enter the type, name and colour for the memo list." #~ msgid "" #~ "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to " #~ "search for Memo Items." #~ msgstr "" #~ "You can use a Customised Search, an advanced search, or a quick search to " #~ "search for Memo Items." #~ msgid "" #~ "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search." #~ msgstr "" #~ "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customised Search." #~ msgid "" #~ "Displays all the Memo items that match the criteria that you have " #~ "selected from the Show drop-down list in the Search bar." #~ msgstr "" #~ "Displays all the Memo items that match the criteria that you have " #~ "selected from the Show drop-down list in the Search bar." #~ msgid "You can view the desired items listed in the Memo view." #~ msgstr "You can view the desired items listed in the Memo view." #~ msgid "" #~ "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " #~ "configure your time zone." #~ msgstr "" #~ "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to " #~ "configure your time zone." #~ msgid "" #~ "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." #~ msgstr "" #~ "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location." #~ msgid "Each red dot represents a major city." #~ msgstr "Each red dot represents a major city." #~ msgid "Select a city, then click OK." #~ msgstr "Select a city, then click OK." #~ msgid "Marcus Bains Line" #~ msgstr "Marcus Bains Line" #~ msgid "" #~ "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " #~ "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " #~ "servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the " #~ "GPL." #~ msgstr "" #~ "Evolution Exchange for Microsoft Exchange allows " #~ "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 " #~ "servers. Like Evolution, it is free software and is licenced under the " #~ "GPL." #~ msgid "Evolution Exchange Features" #~ msgstr "Evolution Exchange Features" #~ msgid "Accessing the Exchange Server" #~ msgstr "Accessing the Exchange Server" #~ msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange" #~ msgstr "Settings Exclusive to Evolution Exchange" #~ msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy" #~ msgstr "Scheduling Meetings with Free/Busy" #~ msgid "" #~ "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " #~ "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " #~ "Exchange server account, including a license." #~ msgstr "" #~ "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires " #~ "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft " #~ "Exchange server account, including a licence." #~ msgid "" #~ "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange " #~ "features:" #~ msgstr "" #~ "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange " #~ "features:" #~ msgid "Remote Exchange Information Store:" #~ msgstr "Remote Exchange Information Store:" #~ msgid "" #~ "Allows you to access mail, address book (including the Global Address " #~ "List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from " #~ "Evolution." #~ msgstr "" #~ "Allows you to access mail, address book (including the Global Address " #~ "List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from " #~ "Evolution." #~ msgid "Palm Synchronization:" #~ msgstr "Palm Synchronisation:" #~ msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." #~ msgstr "Supported for Contacts and Calendars on Exchange." #~ msgid "Password Management:" #~ msgstr "Password Management:" #~ msgid "" #~ "Allows you to reset your password. If your password has expired, " #~ "Evolution asks you to change your password at startup." #~ msgstr "" #~ "Allows you to reset your password. If your password has expired, " #~ "Evolution asks you to change your password at startup." #~ msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:" #~ msgstr "Viewing Mail in Exchange Folders:" #~ msgid "" #~ "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " #~ "Evolution." #~ msgstr "" #~ "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in " #~ "Evolution." #~ msgid "Sending Email via Exchange Protocols:" #~ msgstr "Sending E-mail via Exchange Protocols:" #~ msgid "" #~ "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, " #~ "make sure that the address you have entered as your email address is " #~ "exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " #~ "yourname@exchange-server.example.com rather than " #~ "yourname@example.com." #~ msgstr "" #~ "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, " #~ "make sure that the address you have entered as your e-mail address is " #~ "exactly the one that the Exchange server has on file. This might be " #~ "yourname@exchange-server.example.com rather than " #~ "yourname@example.com." #~ msgid "Out of Office Message:" #~ msgstr "Out of Office Message:" #~ msgid "" #~ "You can set out of Office message that will automatically " #~ "be sent to people who send mail to you while you are away from office." #~ msgstr "" #~ "You can set out of Office message that will automatically " #~ "be sent to people who send mail to you while you are away from office." #~ msgid "Send Options:" #~ msgstr "Send Options:" #~ msgid "" #~ "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " #~ "recipients will know how important the message is. You can also enable " #~ "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." #~ msgstr "" #~ "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the " #~ "recipients will know how important the message is. You can also enable " #~ "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent." #~ msgid "Meeting Requests/Proposal:" #~ msgstr "Meeting Requests/Proposal:" #~ msgid "" #~ "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other " #~ "users are busy according to their calendars and send the meeting requests " #~ "accordingly." #~ msgstr "" #~ "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other " #~ "users are busy according to their calendars and send the meeting requests " #~ "accordingly." #~ msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" #~ msgstr "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:" #~ msgid "" #~ "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " #~ "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the " #~ "list, to which you want to add your meeting schedules." #~ msgstr "" #~ "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your " #~ "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the " #~ "list, to which you want to add your meeting schedules." #~ msgid "Address Completion:" #~ msgstr "Address Completion:" #~ msgid "Supported for your Exchange Contacts folder." #~ msgstr "Supported for your Exchange Contacts folder." #~ msgid "Adding vCards to the Address Book:" #~ msgstr "Adding vCards to the Address Book:" #~ msgid "" #~ "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " #~ "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange " #~ "from received email messages with a single click." #~ msgstr "" #~ "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange " #~ "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange " #~ "from received e-mail messages with a single click." #~ msgid "Work Offline (disconnected mode)" #~ msgstr "Work Offline (disconnected mode)" #~ msgid "" #~ "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " #~ "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " #~ "more information see Working Offline." #~ msgstr "" #~ "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click " #~ "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For " #~ "more information see Working Offline." #~ msgid "Recall Message function is not available." #~ msgstr "Recall Message function is not available." #~ msgid "" #~ "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access " #~ "for your Exchange account on both the Exchange server and within " #~ "Evolution." #~ msgstr "" #~ "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access " #~ "for your Exchange account on both the Exchange server and within " #~ "Evolution." #~ msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" #~ msgstr "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange" #~ msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" #~ msgstr "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange" #~ msgid "Creating a New Exchange Account" #~ msgstr "Creating a New Exchange Account" #~ msgid "Check with your system administrator to ensure that:" #~ msgstr "Check with your system administrator to ensure that:" #~ msgid "You have a valid account on the Exchange server." #~ msgstr "You have a valid account on the Exchange server." #~ msgid "" #~ "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " #~ "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " #~ "specifically turned it off, no changes should be necessary." #~ msgstr "" #~ "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default " #~ "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has " #~ "specifically turned it off, no changes should be necessary." #~ msgid "" #~ "The Novell Web site Knowledgebase has additional " #~ "information about checking to make sure that your Exchange server accepts " #~ "connections from Evolution." #~ msgstr "" #~ "The Novell Web site Knowledgebase has additional " #~ "information about checking to make sure that your Exchange server accepts " #~ "connections from Evolution." #~ msgid "" #~ "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready " #~ "to add your Exchange account to Evolution Exchange." #~ msgstr "" #~ "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready " #~ "to add your Exchange account to Evolution Exchange." #~ msgid "" #~ "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " #~ "accounts." #~ msgstr "" #~ "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange " #~ "accounts." #~ msgid "" #~ "If you have no accounts configured, the simple account configuration " #~ "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook " #~ "Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange " #~ "determines the remaining information for you." #~ msgstr "" #~ "If you have no accounts configured, the simple account configuration " #~ "assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook " #~ "Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange " #~ "determines the remaining information for you." #~ msgid "" #~ "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " #~ "need to create an account manually. For more information on how to do " #~ "this, see Creating a New " #~ "Exchange Account." #~ msgstr "" #~ "If the simple account configuration tool does not run automatically, you " #~ "need to create an account manually. For more information on how to do " #~ "this, see Creating a New " #~ "Exchange Account." #~ msgid "" #~ "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. " #~ "Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving " #~ "Mail section." #~ msgstr "" #~ "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time. " #~ "Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving " #~ "Mail section." #~ msgid "" #~ "Use the following procedure to configure your existing account for " #~ "Evolution Exchange:" #~ msgstr "" #~ "Use the following procedure to configure your existing account for " #~ "Evolution Exchange:" #~ msgid "Select the account you want to convert, then click Edit." #~ msgstr "Select the account you want to convert, then click Edit." #~ msgid "Click the Identity tab." #~ msgstr "Click the Identity tab." #~ msgid "Change your email address as needed." #~ msgstr "Change your e-mail address as needed." #~ msgid "" #~ "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your " #~ "server type." #~ msgstr "" #~ "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your " #~ "server type." #~ msgid "" #~ "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " #~ "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " #~ "authenticates your account." #~ msgstr "" #~ "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click " #~ "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server " #~ "authenticates your account." #~ msgid "Click the Receiving Options tab." #~ msgstr "Click the Receiving Options tab." #~ msgid "" #~ "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name " #~ "and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, " #~ "set a password expiry period, and any other settings you want to include." #~ msgstr "" #~ "Specify how often to check for new mail, your Global Catalogue server " #~ "name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for " #~ "junk, set a password expiry period, and any other settings you want to " #~ "include." #~ msgid "" #~ "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to " #~ "certain email addresses, and set options for message receipts." #~ msgstr "" #~ "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to " #~ "certain e-mail addresses, and set options for message receipts." #~ msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." #~ msgstr "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options." #~ msgid "Quit Evolution and restart it." #~ msgstr "Quit Evolution and restart it." #~ msgid "" #~ "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " #~ "you have restarted the application." #~ msgstr "" #~ "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until " #~ "you have restarted the application." #~ msgid "" #~ "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " #~ "and perform certain Exchange actions like delegation and password " #~ "management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " #~ "folders. You can also carry out any folder-related operations like " #~ "adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions " #~ "on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for " #~ "mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting " #~ "schedules." #~ msgstr "" #~ "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders " #~ "and perform certain Exchange actions like delegation and password " #~ "management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact " #~ "folders. You can also carry out any folder-related operations like " #~ "adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions " #~ "on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for " #~ "mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting " #~ "schedules." #~ msgid "" #~ "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " #~ "should be aware that whenever you save an email address or appointment " #~ "from an email message, it is saved in your Exchange contacts list or " #~ "calendar, rather than in your local account. The same is true for " #~ "synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses " #~ "from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather " #~ "than in local folders." #~ msgstr "" #~ "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you " #~ "should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment " #~ "from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or " #~ "calendar, rather than in your local account. The same is true for " #~ "synchronisation with Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses " #~ "from your Palm OS device are synchronised in the Exchange folders rather " #~ "than in local folders." #~ msgid "" #~ "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " #~ "appears empty until you search for something in it." #~ msgstr "" #~ "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) " #~ "appears empty until you search for something in it." #~ msgid "" #~ "There are some settings in Evolution that are available only with " #~ "Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating " #~ "Out of Office messages, changing password and viewing " #~ "folder size." #~ msgstr "" #~ "There are some settings in Evolution that are available only with " #~ "Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating " #~ "Out of Office messages, changing password and viewing " #~ "folder size." #~ msgid "Access Delegation" #~ msgstr "Access Delegation" #~ msgid "Delegating Access to Others" #~ msgstr "Delegating Access to Others" #~ msgid "Subscribe to Other Users' Folders" #~ msgstr "Subscribe to Other Users' Folders" #~ msgid "Subscribe to Public Folders" #~ msgstr "Subscribe to Public Folders" #~ msgid "Setting an Out of Office Message" #~ msgstr "Setting an Out of Office Message" #~ msgid "" #~ "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " #~ "exchange account so that the recipients will know how important the " #~ "message is. The priority can have one of the three options: High, Normal " #~ "or Low; and sensitivity can have one of the four options: Normal, " #~ "Personal, Private and Confidential. You can also enable delivery receipt " #~ "request and read receipt request for the messages sent." #~ msgstr "" #~ "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an " #~ "Exchange account so that the recipients will know how important the " #~ "message is. The priority can have one of the three options: High, Normal " #~ "or Low; and sensitivity can have one of the four options: Normal, " #~ "Personal, Private and Confidential. You can also enable delivery receipt " #~ "request and read receipt request for the messages sent." #~ msgid "" #~ "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can " #~ "enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so " #~ "that you will know when the item reached the recipients or read by them." #~ msgstr "" #~ "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can " #~ "enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so " #~ "that you will know when the item reached the recipients or read by them." #~ msgid "To set the importance and sensitivity of the message:" #~ msgstr "To set the importance and sensitivity of the message:" #~ msgid "Select the exchange account from the From field." #~ msgstr "Select the exchange account from the From field." #~ msgid "Click Insert > Send Options." #~ msgstr "Click Insert > Send Options." #~ msgid "" #~ "Select the priority for your sent message from the given three options " #~ "(Normal, High, Low)." #~ msgstr "" #~ "Select the priority for your sent message from the given three options " #~ "(Normal, High, Low)." #~ msgid "" #~ "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " #~ "(Normal, Personal, Private, Confidential)." #~ msgstr "" #~ "Select the sensitivity for your sent message from the given four options " #~ "(Normal, Personal, Private, Confidential)." #~ msgid "Message Access Delegation:" #~ msgstr "Message Access Delegation:" #~ msgid "" #~ "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " #~ "someone else." #~ msgstr "" #~ "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of " #~ "someone else." #~ msgid "" #~ "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the " #~ "delegator's message and also you should have necessary rights assigned to " #~ "you by the delegator." #~ msgstr "" #~ "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the " #~ "delegator's message and also you should have necessary rights assigned to " #~ "you by the delegator." #~ msgid "Click User to open Show Contacts dialog box." #~ msgstr "Click User to open the Show Contacts dialogue box." #~ msgid "" #~ "Select the contact from the desired Address book and click Add, then " #~ "close the dialog box." #~ msgstr "" #~ "Select the contact from the desired Address book and click Add, then " #~ "close the dialogue box." #~ msgid "" #~ "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person " #~ "at a time." #~ msgstr "" #~ "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person " #~ "at a time." #~ msgid "" #~ "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " #~ "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of " #~ "<Delegate's name> on the preview pane header bar." #~ msgstr "" #~ "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that " #~ "The message was sent by <Delegator's name> on behalf of " #~ "<Delegate's name> on the preview pane header bar." #~ msgid "" #~ "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " #~ "delivery receipt from your recipient." #~ msgstr "" #~ "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a " #~ "delivery receipt from your recipient." #~ msgid "" #~ "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt " #~ "for the message you have sent." #~ msgstr "" #~ "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt " #~ "for the message you have sent." #~ msgid "Delegating Calendar Items" #~ msgstr "Delegating Calendar Items" #~ msgid "" #~ "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you " #~ "have subscribed to his or her Calendar." #~ msgstr "" #~ "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you " #~ "have subscribed to his or her Calendar." #~ msgid "Select the delegator's Calendar." #~ msgstr "Select the delegator's Calendar." #~ msgid "Open a new Meeting composer window." #~ msgstr "Open a new Meeting composer window." #~ msgid "Add the recipients." #~ msgstr "Add the recipients." #~ msgid "" #~ "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that " #~ "the item was created by someone on behalf of the Delegator." #~ msgstr "" #~ "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that " #~ "the item was created by someone on behalf of the Delegator." #~ msgid "" #~ "You can allow other people in your organization's Global Address List to " #~ "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " #~ "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " #~ "other's schedules to completely manage their personal information." #~ msgstr "" #~ "You can allow other people in your organisation's Global Address List to " #~ "access your calendar, address book, and messages, and they can let you " #~ "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each " #~ "other's schedules to completely manage their personal information." #~ msgid "To add someone to your list of delegates:" #~ msgstr "To add someone to your list of delegates:" #~ msgid "Click the Exchange Settings tab." #~ msgstr "Click the Exchange Settings tab." #~ msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box." #~ msgstr "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialogue box." #~ msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." #~ msgstr "Click Add, then search for a contact in the Global Address List." #~ msgid "" #~ "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " #~ "searched for something in it." #~ msgstr "" #~ "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have " #~ "searched for something in it." #~ msgid "" #~ "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog " #~ "box." #~ msgstr "" #~ "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission " #~ "dialogue box." #~ msgid "" #~ "Select from the following access levels for each of the four types of " #~ "folders:" #~ msgstr "" #~ "Select from the following access levels for each of the four types of " #~ "folders:" #~ msgid "Do not allow this person to access any folders of this type." #~ msgstr "Do not allow this person to access any folders of this type." #~ msgid "Reviewer (read-only):" #~ msgstr "Reviewer (read-only):" #~ msgid "" #~ "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create " #~ "new items or edit existing items." #~ msgstr "" #~ "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create " #~ "new items or edit existing items." #~ msgid "Author (read, create):" #~ msgstr "Author (read, create):" #~ msgid "" #~ "The delegate can view items in your folders, and can create new items, " #~ "but cannot change any existing items." #~ msgstr "" #~ "The delegate can view items in your folders, and can create new items, " #~ "but cannot change any existing items." #~ msgid "Editor (read, create, edit):" #~ msgstr "Editor (read, create, edit):" #~ msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders." #~ msgstr "The delegate can view, create, and change items in your folders." #~ msgid "" #~ "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " #~ "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that " #~ "have been assigned to the delegate." #~ msgstr "" #~ "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being " #~ "added to your list of delegates. The mail summarises all the rights that " #~ "have been assigned to the delegate." #~ msgid "To access the folders delegated to you:" #~ msgstr "To access the folders delegated to you:" #~ msgid "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." #~ msgstr "Click File > Subscribe to Other User's Exchange Folder." #~ msgid "" #~ "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click " #~ "User to select the user from your address book." #~ msgstr "" #~ "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click " #~ "User to select the user from your address book." #~ msgid "Select the folder you want to open." #~ msgstr "Select the folder you want to open." #~ msgid "" #~ "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder " #~ "labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson " #~ "delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's " #~ "Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and " #~ "Public Folders." #~ msgstr "" #~ "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder " #~ "labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson " #~ "delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's " #~ "Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and " #~ "Public Folders." #~ msgid "" #~ "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " #~ "sure that you have been granted the correct access permissions." #~ msgstr "" #~ "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make " #~ "sure that you have been granted the correct access permissions." #~ msgid "" #~ "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." #~ msgstr "" #~ "You can subscribe to public folders available on the Exchange server." #~ msgid "Select the Exchange account." #~ msgstr "Select the Exchange account." #~ msgid "Check the folders you want to subscribe to." #~ msgstr "Check the folders to which you want to subscribe." #~ msgid "" #~ "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." #~ msgstr "" #~ "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left." #~ msgid "To view contents of a folder, click it." #~ msgstr "To view contents of a folder, click it." #~ msgid "" #~ "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you " #~ "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " #~ "locally stored reminders, which work from the moment you log in, " #~ "regardless of whether you have run Evolution in the session so that you " #~ "can fix a convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in " #~ "your Exchange account, select Remember the password " #~ "checkbox. To find more information about Reminders seeReminders." #~ msgstr "" #~ "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you " #~ "have run Evolution at least once after logging in. This is different from " #~ "locally-stored reminders, which work from the moment you log in, " #~ "regardless of whether you have run Evolution in the session so that you " #~ "can fix a convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in " #~ "your Exchange account, select Remember the password " #~ "check box. To find more information about Reminders seeReminders." #~ msgid "" #~ "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a " #~ "reply to messages, explaining why you are not immediately responding to " #~ "their messages. For example, if you go on vacation for a week and will " #~ "not access your email, you can set an automatic reply so that people know " #~ "that you are not ignoring them." #~ msgstr "" #~ "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a " #~ "reply to messages, explaining why you are not immediately responding to " #~ "their messages. For example, if you go on vacation for a week and will " #~ "not access your e-mail, you can set an automatic reply so that people " #~ "know that you are not ignoring them." #~ msgid "Select the Exchange account, then click Edit." #~ msgstr "Select the Exchange account, then click Edit." #~ msgid "" #~ "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out " #~ "of Office message." #~ msgstr "" #~ "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out " #~ "of Office message." #~ msgid "Click I Am Currently Out of the Office." #~ msgstr "Click I Am Currently Out of the Office." #~ msgid "Type a short message in the text field." #~ msgstr "Type a short message in the text field." #~ msgid "" #~ "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " #~ "return and select I Am in the office." #~ msgstr "" #~ "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you " #~ "return and select I Am in the office." #~ msgid "" #~ "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " #~ "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to " #~ "perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they " #~ "are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule " #~ "the meeting altogether." #~ msgstr "" #~ "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the " #~ "availability of the attendees. Its Free/Busy feature allows you to " #~ "perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they " #~ "are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule " #~ "the meeting altogether." #~ msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." #~ msgstr "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting." #~ msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list." #~ msgstr "Click the Add tab to enter the e-mail addresses into the list." #~ msgid "" #~ "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address " #~ "List (GAL)." #~ msgstr "" #~ "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address " #~ "List (GAL)." #~ msgid "" #~ "You can directly select the participants from the following address lists." #~ msgstr "" #~ "You can directly select the participants from the following address lists." #~ msgid "" #~ "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " #~ "from the drop-down list for each address list given." #~ msgstr "" #~ "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. " #~ "from the drop-down list for each address list given." #~ msgid "Add the participants to the following categories of attendees." #~ msgstr "Add the participants to the following categories of attendees." #~ msgid "Chair Persons" #~ msgstr "Chair Persons" #~ msgid "Required Participants" #~ msgstr "Required Participants" #~ msgid "Optional Participants" #~ msgstr "Optional Participants" #~ msgid "Resources" #~ msgstr "Resources" #~ msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner." #~ msgstr "Click Free/Busy tool at the top right corner." #~ msgid "" #~ "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, " #~ "if possible, update the meeting in all participants' calendars" #~ msgstr "" #~ "Click Options > Update Free/Busy to check participant schedules and, " #~ "if possible, update the meeting in all participants' calendars" #~ msgid "" #~ "If meeting attendees are not available during the times you have " #~ "scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or " #~ "backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows " #~ "to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you " #~ "move the meeting to the nearest time during which all attendees are " #~ "available. If you are not satisfied with those results, you can also drag " #~ "the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want " #~ "to select." #~ msgstr "" #~ "If meeting attendees are not available during the times you have " #~ "scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or " #~ "backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows " #~ "to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you " #~ "move the meeting to the nearest time during which all attendees are " #~ "available. If you are not satisfied with those results, you can also drag " #~ "the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want " #~ "to select." #~ msgid "" #~ "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." #~ msgstr "" #~ "Evolution can access accounts on NovellGroupWise 7 systems." #~ msgid "GroupWise Features" #~ msgstr "GroupWise Features" #~ msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" #~ msgstr "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology" #~ msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution" #~ msgstr "Adding your GroupWise Account to Evolution" #~ msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy" #~ msgstr "Scheduling Appointments with Free/Busy" #~ msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" #~ msgstr "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar" #~ msgid "" #~ "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " #~ "GroupWise features:" #~ msgstr "" #~ "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell " #~ "GroupWise features:" #~ msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." #~ msgstr "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system." #~ msgid "Converting mail to a task or meeting." #~ msgstr "Converting mail to a task or meeting." #~ msgid "" #~ "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk " #~ "mail list." #~ msgstr "" #~ "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk " #~ "mail list." #~ msgid "Improved Status Tracking." #~ msgstr "Improved Status Tracking." #~ msgid "" #~ "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows " #~ "Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for " #~ "other users on GroupWise." #~ msgstr "" #~ "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows " #~ "Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for " #~ "other users on GroupWise." #~ msgid "" #~ "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " #~ "calendar." #~ msgstr "" #~ "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise " #~ "calendar." #~ msgid "" #~ "Address Completion is supported for your GroupWise address books, " #~ "including the System address book, the Frequent Contacts address book, " #~ "and your personal address book." #~ msgstr "" #~ "Address Completion is supported for your GroupWise address books, " #~ "including the System address book, the Frequent Contacts address book, " #~ "and your personal address book." #~ msgid "" #~ "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is " #~ "saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be " #~ "added to your personal address book from received Email messages." #~ msgstr "" #~ "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is " #~ "saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be " #~ "added to your personal address book from received e-mail messages." #~ msgid "" #~ "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, " #~ "you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java " #~ "client because Evolution currently does not support creating them. The " #~ "GroupWise system address book is marked for offline use by default. This " #~ "boosts performance." #~ msgstr "" #~ "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, " #~ "you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java " #~ "client because Evolution currently does not support creating them. The " #~ "GroupWise system address book is marked for offline use by default. This " #~ "boosts performance." #~ msgid "Reminder Note" #~ msgstr "Reminder Note" #~ msgid "" #~ "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view " #~ "the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar " #~ "view given that you have selected them under the Memos component." #~ msgstr "" #~ "GroupWise Reminder Note is integrated into the Memo component. You can " #~ "view the Reminder notes listed under Memos at the bottom-right of the " #~ "Calendar view given that you have selected them under the Memos component." #~ msgid "You can assign Proxy access to other users." #~ msgstr "You can assign Proxy access to other users." #~ msgid "You can view other users' accounts through Proxy access." #~ msgstr "You can view other users' accounts through Proxy access." #~ msgid "There are, however, some features that are not available:" #~ msgstr "There are, however, some features that are not available:" #~ msgid "Resending items" #~ msgstr "Resending items" #~ msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode" #~ msgstr "Accepting appointments or meetings in offline mode" #~ msgid "Archive" #~ msgstr "Archive" #~ msgid "" #~ "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for " #~ "different types of items. The following table compares GroupWise " #~ "terminology to Evolution terminology." #~ msgstr "" #~ "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for " #~ "different types of items. The following table compares GroupWise " #~ "terminology to Evolution terminology." #~ msgid "GroupWise" #~ msgstr "GroupWise" #~ msgid "None; use a task" #~ msgstr "None; use a task" #~ msgid "Discussion Note" #~ msgstr "Discussion Note" #~ msgid "None; use an assigned task" #~ msgstr "None; use an assigned task" #~ msgid "Phone Message" #~ msgstr "Phone Message" #~ msgid "None; use a message" #~ msgstr "None; use a message" #~ msgid "Checklist" #~ msgstr "Checklist" #~ msgid "Creating a New GroupWise Account" #~ msgstr "Creating a New GroupWise Account" #~ msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" #~ msgstr "Changing an Existing Account to Work with GroupWise" #~ msgid "" #~ "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." #~ msgstr "" #~ "Create the account following the procedure in Starting Evolution for the First Time." #~ msgid "" #~ "If you have an existing email account, and want to convert it to use with " #~ "GroupWise:" #~ msgstr "" #~ "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use " #~ "with GroupWise:" #~ msgid "" #~ "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your " #~ "server type." #~ msgstr "" #~ "Click the Receiving E-mail tab, then select Novell GroupWise as your " #~ "server type." #~ msgid "" #~ "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to " #~ "use SSL." #~ msgstr "" #~ "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to " #~ "use SSL." #~ msgid "" #~ "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and " #~ "contacts locally." #~ msgstr "" #~ "Select if you want to automatically synchronise your remote calendar and " #~ "contacts locally." #~ msgid "" #~ "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on " #~ "your local drive." #~ msgstr "" #~ "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on " #~ "your local drive." #~ msgid "" #~ "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers " #~ "rather than on local hard disk." #~ msgstr "" #~ "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers " #~ "rather than on local hard disk." #~ msgid "" #~ "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP " #~ "Port field." #~ msgstr "" #~ "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP " #~ "Port field." #~ msgid "" #~ "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " #~ "your account." #~ msgstr "" #~ "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to " #~ "your account." #~ msgid "Reminder Notes" #~ msgstr "Reminder Notes" #~ msgid "" #~ "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " #~ "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " #~ "calender view." #~ msgstr "" #~ "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can " #~ "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the " #~ "calender view." #~ msgid "" #~ "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display " #~ "it on the Calendar view." #~ msgstr "" #~ "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display " #~ "it on the Calendar view." #~ msgid "" #~ "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." #~ msgstr "" #~ "To create a new Reminder Note follow Step 1 through Step 8 under Memos." #~ msgid "Click File > New > Shared Memo." #~ msgstr "Click File > New > Shared Memo." #~ msgid "Specify the category that the Reminder note falls under." #~ msgstr "Specify the category that the Reminder note falls under." #~ msgid "Click Save." #~ msgstr "Click Save." #~ msgid "" #~ "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can " #~ "check when other local GroupWise users are busy according to their " #~ "GroupWise calendars." #~ msgstr "" #~ "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can " #~ "check when other local GroupWise users are busy according to their " #~ "GroupWise calendars." #~ msgid "" #~ "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until " #~ "you have run Evolution at least once after logging in. This is different " #~ "from locally stored reminders, which work from the moment you log in, " #~ "regardless of whether you have run Evolution in the session." #~ msgstr "" #~ "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until " #~ "you have run Evolution at least once after logging in. This is different " #~ "from locally stored reminders, which work from the moment you log in, " #~ "regardless of whether you have run Evolution in the session." #~ msgid "Click Actions > Schedule Meeting." #~ msgstr "Click Actions > Schedule Meeting." #~ msgid "" #~ "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or " #~ "by clicking the Invite Others button." #~ msgstr "" #~ "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, " #~ "or by clicking the Invite Others button." #~ msgid "" #~ "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " #~ "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." #~ msgstr "" #~ "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules " #~ "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars." #~ msgid "" #~ "If meeting attendees are not available during the times you have " #~ "scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or " #~ "backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows " #~ "to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the " #~ "meeting to the nearest time during which all attendees are available. If " #~ "you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the " #~ "meeting time to the hours that you want to select." #~ msgstr "" #~ "If meeting attendees are not available during the times you have " #~ "scheduled a meeting, you can nudge the meeting forward or " #~ "backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows " #~ "to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the " #~ "meeting to the nearest time during which all attendees are available. If " #~ "you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the " #~ "meeting time to the hours that you want to select." #~ msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent" #~ msgstr "Confirming Delivery of Items You have Sent" #~ msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent" #~ msgstr "Checking the Status of an Item You Have Sent" #~ msgid "Requesting a Reply for Items You Send" #~ msgstr "Requesting a Reply for Items You Send" #~ msgid "" #~ "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient " #~ "is located on the same GroupWise system as you." #~ msgstr "" #~ "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient " #~ "is located on the same GroupWise system as you." #~ msgid "" #~ "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " #~ "delivered. You can easily track message status of any message you have " #~ "sent. For example, you can see when an email was delivered and when the " #~ "recipient opened or deleted the email." #~ msgstr "" #~ "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was " #~ "delivered. You can easily track message status of any message you have " #~ "sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the " #~ "recipient opened or deleted the e-mail." #~ msgid "Track an Item You Sent:" #~ msgstr "Track an Item You Sent:" #~ msgid "" #~ "You can check the status in the Message Status window of an email you " #~ "have sent." #~ msgstr "" #~ "You can check the status in the Message Status window of an e-mail you " #~ "have sent." #~ msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" #~ msgstr "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:" #~ msgid "" #~ "You can receive notification when the recipient opens or deletes a " #~ "message. For information, see Requesting a " #~ "Reply for Items You Send." #~ msgstr "" #~ "You can receive notification when the recipient opens or deletes a " #~ "message. For information, see Requesting a " #~ "Reply for Items You Send." #~ msgid "Request a Reply:" #~ msgstr "Request a Reply:" #~ msgid "" #~ "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution " #~ "adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes " #~ "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, " #~ "see Requesting a Reply for Items You Send." #~ msgstr "" #~ "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. " #~ "Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested " #~ "and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For " #~ "information, see Requesting a Reply for Items " #~ "You Send." #~ msgid "Enabling Status Tracking" #~ msgstr "Enabling Status Tracking" #~ msgid "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." #~ msgstr "In the Compose Message window, click Insert > Send Options." #~ msgid "Select Status Tracking." #~ msgstr "Select Status Tracking." #~ msgid "" #~ "Select the check box next to Create a sent item to track information." #~ msgstr "" #~ "Select the check box next to Create a sent item to track information." #~ msgid "" #~ "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " #~ "information)." #~ msgstr "" #~ "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " #~ "information)." #~ msgid "" #~ "Based on this selection, you can view the status of the send message in " #~ "the Sent Items folder." #~ msgstr "" #~ "Based on this selection, you can view the status of the send message in " #~ "the Sent Items folder." #~ msgid "" #~ "For more information, see Checking the Status " #~ "of an Item You Have Sent." #~ msgstr "" #~ "For more information, see Checking the Status " #~ "of an Item You Have Sent." #~ msgid "" #~ "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " #~ "automatically delete the sent item from the Sent folder." #~ msgstr "" #~ "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to " #~ "automatically delete the sent item from the Sent folder." #~ msgid "" #~ "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." #~ msgstr "" #~ "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want." #~ msgid "" #~ "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status." #~ msgstr "" #~ "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message " #~ "Status." #~ msgid "" #~ "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or " #~ "is read by them. You also know exactly who received your message, who " #~ "read your message, and who deleted it and when." #~ msgstr "" #~ "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or " #~ "is read by them. You also know exactly who received your message, who " #~ "read your message, and who deleted it and when." #~ msgid "Changing the Priority of an Email" #~ msgstr "Changing the Priority of an E-mail" #~ msgid "" #~ "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " #~ "high." #~ msgstr "" #~ "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is " #~ "high." #~ msgid "" #~ "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." #~ msgstr "" #~ "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply." #~ msgid "When convenient:" #~ msgstr "When convenient:" #~ msgid "" #~ "Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. " #~ "If you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." #~ msgstr "" #~ "Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. " #~ "If you select this option, Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message." #~ msgid "Within days:" #~ msgstr "Within days:" #~ msgid "Specify the number of days by when you need a reply." #~ msgstr "Specify the number of days by when you need a reply." #~ msgid "" #~ "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this " #~ "message to remain in the recipient's Inbox." #~ msgstr "" #~ "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this " #~ "message to remain in the recipient's Inbox." #~ msgid "Setting Message Delivery Options" #~ msgstr "Setting Message Delivery Options" #~ msgid "" #~ "You can delay the delivery of an individual message by having it held in " #~ "the Outbox for a specified time." #~ msgstr "" #~ "You can delay the delivery of an individual message by having it held in " #~ "the Outbox for a specified time." #~ msgid "Click Delay message delivery." #~ msgstr "Click Delay message delivery." #~ msgid "" #~ "Use the Date and Time options to specify how long the message should " #~ "remain in the Outbox before it is sent to the recipient." #~ msgstr "" #~ "Use the Date and Time options to specify how long the message should " #~ "remain in the Outbox before it is sent to the recipient." #~ msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List." #~ msgstr "Click the Sent Items folder in the Folder List." #~ msgid "" #~ "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " #~ "for sent email in the account editor default settings. For more " #~ "information, refer to Changing Default Folder " #~ "for Sent and Draft Items under Default " #~ "Settings." #~ msgstr "" #~ "All sent items reside in this folder unless you select a different folder " #~ "for sent e-mail in the account editor default settings. For more " #~ "information, refer to Changing Default Folder " #~ "for Sent and Draft Items under Default " #~ "Settings." #~ msgid "" #~ "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to " #~ "delegate." #~ msgstr "" #~ "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to " #~ "delegate." #~ msgid "" #~ "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate " #~ "the meeting/appointment for." #~ msgstr "" #~ "Select Delegate Meeting, then select the contacts for whom you want to " #~ "delegate the meeting/appointment." #~ msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." #~ msgstr "Each contact gets a copy of the appointment or meeting." #~ msgid "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." #~ msgstr "In the Compose Meeting window, click Insert > Send Options." #~ msgid "" #~ "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " #~ "information)" #~ msgstr "" #~ "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All " #~ "information)" #~ msgid "" #~ "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " #~ "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items " #~ "on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." #~ msgstr "" #~ "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you " #~ "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items " #~ "on behalf of another user, within the restrictions the other user sets." #~ msgid "" #~ "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " #~ "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user " #~ "in a different GroupWise system." #~ msgstr "" #~ "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as " #~ "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user " #~ "in a different GroupWise system." #~ msgid "Receiving Proxy Rights" #~ msgstr "Receiving Proxy Rights" #~ msgid "Assigning Proxy Rights to Another User" #~ msgstr "Assigning Proxy Rights to Another User" #~ msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" #~ msgstr "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List" #~ msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" #~ msgstr "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar" #~ msgid "Marking an Item Private" #~ msgstr "Marking an Item Private" #~ msgid "" #~ "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " #~ "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " #~ "Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " #~ "access his or her Mailbox or Calendar." #~ msgstr "" #~ "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, " #~ "the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the " #~ "Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can " #~ "access his or her Mailbox or Calendar." #~ msgid "" #~ "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " #~ "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to " #~ "your calendaring and messaging information. If you want to let users view " #~ "specific information about your appointments when they do a Busy Search " #~ "on your Calendar, give them Read access for appointments. The following " #~ "table describes the rights you can grant to users:" #~ msgstr "" #~ "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users " #~ "rights to proxy for you. You can assign each user different rights to " #~ "your calendaring and messaging information. If you want to let users view " #~ "specific information about your appointments when they do a Busy Search " #~ "on your Calendar, give them Read access for appointments. The following " #~ "table describes the rights you can grant to users:" #~ msgid "Permission:" #~ msgstr "Permission:" #~ msgid "Allows your proxy to do:" #~ msgstr "Allows your proxy to do:" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Read" #~ msgid "" #~ "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this " #~ "or any other proxy right." #~ msgstr "" #~ "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this " #~ "or any other proxy right." #~ msgid "Write" #~ msgstr "Write" #~ msgid "" #~ "Create and send items in your name, including applying your signature if " #~ "you have one defined. Assign categories to items, and change the subject " #~ "of items." #~ msgstr "" #~ "Create and send items in your name, including applying your signature if " #~ "you have one defined. Assign categories to items, and change the subject " #~ "of items." #~ msgid "Subscribe to my alarms" #~ msgstr "Subscribe to my alarms" #~ msgid "" #~ "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only " #~ "if the proxy is on the same post office you are." #~ msgstr "" #~ "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only " #~ "if the proxy is on the same post office you are." #~ msgid "Subscribe to my notifications" #~ msgstr "Subscribe to my notifications" #~ msgid "" #~ "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " #~ "supported only if the proxy is on the same post office you are." #~ msgstr "" #~ "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is " #~ "supported only if the proxy is on the same post office you are." #~ msgid "Modify options/rules/folders" #~ msgstr "Modify options/rules/folders" #~ msgid "" #~ "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your " #~ "Options settings, including the access given to other users. If the proxy " #~ "also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. " #~ "This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." #~ msgstr "" #~ "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your " #~ "Options settings, including the access given to other users. If the proxy " #~ "also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. " #~ "This right allows a proxy to add, delete, and modify categories." #~ msgid "Read items marked Private" #~ msgstr "Read items marked Private" #~ msgid "" #~ "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private " #~ "rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that " #~ "proxy." #~ msgstr "" #~ "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private " #~ "rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that " #~ "proxy." #~ msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." #~ msgstr "Select the GroupWise account to edit, then click Edit." #~ msgid "Click the Proxy tab, then click Add." #~ msgstr "Click the Proxy tab, then click Add." #~ msgid "" #~ "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " #~ "contact from Contact list." #~ msgstr "" #~ "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the " #~ "contact from Contact list." #~ msgid "Select the rights you want to give to the user." #~ msgstr "Select the rights you want to give to the user." #~ msgid "" #~ "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." #~ msgstr "" #~ "Repeat Step 4 and Step 5 to assign rights to each user in the Proxy List." #~ msgid "" #~ "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " #~ "User." #~ msgstr "" #~ "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove " #~ "User." #~ msgid "" #~ "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you " #~ "proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of " #~ "access you have depends on the rights you have been given." #~ msgstr "" #~ "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you " #~ "proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of " #~ "access you have depends on the rights you have been given." #~ msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list." #~ msgstr "Right-click on the GroupWise account in the folder list." #~ msgid "Click Proxy Login." #~ msgstr "Click Proxy Login." #~ msgid "" #~ "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or " #~ "select from the list." #~ msgstr "" #~ "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or " #~ "select from the list." #~ msgid "The user's data appears in the respective components." #~ msgstr "The user's data appears in the respective components." #~ msgid "" #~ "You can set different colors to each user to distinguish between each " #~ "users' appointments. You can also select whether to display the " #~ "appointments of a particular user or not." #~ msgstr "" #~ "You can set different colours to each user to distinguish between each " #~ "users' appointments. You can also select whether to display the " #~ "appointments of a particular user or not." #~ msgid "" #~ "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " #~ "Calendar by marking items Private." #~ msgstr "" #~ "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or " #~ "Calendar by marking items Private." #~ msgid "" #~ "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from " #~ "opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give " #~ "them those rights in your Access List." #~ msgstr "" #~ "When you mark an item Private, you prevent unauthorised proxies from " #~ "opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give " #~ "them those rights in your Access List." #~ msgid "" #~ "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor " #~ "the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an " #~ "item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized " #~ "proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked " #~ "Private display in Busy Search according to the status you selected when " #~ "you accepted the appointment." #~ msgstr "" #~ "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor " #~ "the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an " #~ "item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorised " #~ "proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked " #~ "Private display in Busy Search according to the status you selected when " #~ "you accepted the appointment." #~ msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private." #~ msgstr "In an open item, click Actions, then click Mark Private." #~ msgid "" #~ "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " #~ "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." #~ msgstr "" #~ "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or " #~ "Tasks List, click Actions, then click Mark Private." #~ msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." #~ msgstr "Right-click the message, then click Mark as Not Junk." #~ msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" #~ msgstr "Or select the message and press Shift+Ctrl+J" #~ msgid "Click Add, then click OK." #~ msgstr "Click Add, then click OK." #~ msgid "" #~ "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " #~ "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " #~ "your Evolution settings." #~ msgstr "" #~ "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a " #~ "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change " #~ "your Evolution settings." #~ msgid "Calendar and Tasks Settings" #~ msgstr "Calendar and Tasks Settings" #~ msgid "Debug Logs" #~ msgstr "Debug Logs" #~ msgid "" #~ "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > " #~ "Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar " #~ "to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of " #~ "Evolution to customize. The right part of the window is where you make " #~ "your actual changes." #~ msgstr "" #~ "You reach the Evolution settings window by clicking Edit > " #~ "Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar " #~ "to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of " #~ "Evolution to customise. The right part of the window is where you make " #~ "your actual changes." #~ msgid "There are six items you can customize." #~ msgstr "There are six items you can customise." #~ msgid "Mail Accounts:" #~ msgstr "Mail Accounts:" #~ msgid "" #~ "Add or change information about your email accounts, such as the servers " #~ "you connect to, the way you download mail, and your password " #~ "authentication mode. This is the most complex item in the list, and is " #~ "covered in Working with Mail " #~ "Accounts." #~ msgstr "" #~ "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers " #~ "you connect to, the way you download mail, and your password " #~ "authentication mode. This is the most complex item in the list, and is " #~ "covered in Working with Mail " #~ "Accounts." #~ msgid "Autocompletion:" #~ msgstr "Autocompletion:" #~ msgid "" #~ "Set the address books to be used when completing email addresses in the " #~ "message composer. For more information, see Autocompletion." #~ msgstr "" #~ "Set the address books to be used when completing e-mail addresses in the " #~ "message composer. For more information, see Autocompletion." #~ msgid "Mail Preferences:" #~ msgstr "Mail Preferences:" #~ msgid "" #~ "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " #~ "notification options, and security. Settings that vary per account are in " #~ "the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail " #~ "settings are in Mail Preferences." #~ msgstr "" #~ "These are overall mail reading preferences, such as display settings, " #~ "notification options, and security. Settings that vary per account are in " #~ "the Mail Accounts tool, described in Working with Mail Accounts, but most of the mail " #~ "settings are in Mail Preferences." #~ msgid "Composer Preferences:" #~ msgstr "Composer Preferences:" #~ msgid "" #~ "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " #~ "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute " #~ "graphical emoticons for emoticons such as : ) that many " #~ "people use in email. This tool is covered in Composer Preferences." #~ msgstr "" #~ "These are settings for the way that you use the mail composer, such as " #~ "signatures, and spelling. This includes the ability to substitute " #~ "graphical emoticons for emoticons such as :) that many " #~ "people use in e-mail. This tool is covered in Composer Preferences." #~ msgid "Calendar and Tasks:" #~ msgstr "Calendar and Tasks:" #~ msgid "" #~ "Use these settings to control how the calendar behaves, including your " #~ "time zone and the length of your work week. For more information, see " #~ "Calendar and Tasks Settings." #~ msgstr "" #~ "Use these settings to control how the calendar behaves, including your " #~ "time zone and the length of your work week. For more information, see " #~ "Calendar and Tasks Settings." #~ msgid "Certificates:" #~ msgstr "Certificates:" #~ msgid "" #~ "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. " #~ "For more information, see Certificates." #~ msgstr "" #~ "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. " #~ "For more information, see Certificates." #~ msgid "" #~ "Previous versions of Evolution included directory servers, folder " #~ "settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers " #~ "can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change " #~ "folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation " #~ "is available in the Message Menu of the Exchange tool." #~ msgstr "" #~ "Previous versions of Evolution included directory servers, folder " #~ "settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers " #~ "can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change " #~ "folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation " #~ "is available in the Message Menu of the Exchange tool." #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When " #~ "you are writing an email message, you can choose which account to use by " #~ "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " #~ "composer." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When " #~ "you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by " #~ "selecting from the drop-down list next to the From field in the message " #~ "composer." #~ msgid "" #~ "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If " #~ "you don't want to check mail for a given account, select the account in " #~ "Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable " #~ "button." #~ msgstr "" #~ "Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If " #~ "you don't want to check mail for a given account, select the account in " #~ "Edit > Preferences > Mail Accounts page and click the Disable " #~ "button." #~ msgid "" #~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " #~ "assistant." #~ msgstr "" #~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " #~ "assistant." #~ msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window." #~ msgstr "To alter an existing account, select it in the Preferences window." #~ msgid "The account editor dialog box has seven sections:" #~ msgstr "The account editor dialogue box has seven sections:" #~ msgid "Identity:" #~ msgstr "Identity:" #~ msgid "" #~ "Specify the name and email address for this account. You can also choose " #~ "a default signature to insert into messages sent from this account." #~ msgstr "" #~ "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose " #~ "a default signature to insert into messages sent from this account." #~ msgid "Receiving Email:" #~ msgstr "Receiving E-mail:" #~ msgid "" #~ "Select the way you receive email. You can download email from a POP server, read and keep it on the server " #~ "(Microsoft Exchange, NovellGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist " #~ "on your desktop computer. If your server requires you to use a secure " #~ "connection, you can select from the given three options: No encryption, " #~ "TLS encryption or SSL encryption." #~ msgstr "" #~ "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a POP server, read and keep it on the server " #~ "(Microsoft Exchange, NovellGroupWise, or IMAP), or read it from files that already exist " #~ "on your desktop computer. If your server requires you to use a secure " #~ "connection, you can select from the given three options: No encryption, " #~ "TLS encryption or SSL encryption." #~ msgid "" #~ "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on " #~ "a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the " #~ "port number after the server name. For example, to connect to port 143 on " #~ "the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server " #~ "name." #~ msgstr "" #~ "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on " #~ "a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the " #~ "port number after the server name. For example, to connect to port 143 on " #~ "the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server " #~ "name." #~ msgid "" #~ "For additional information, see Receiving " #~ "Mail." #~ msgstr "" #~ "For additional information, see Receiving " #~ "Mail." #~ msgid "Receiving Options:" #~ msgstr "Receiving Options:" #~ msgid "" #~ "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well " #~ "as setting other message retrieval options." #~ msgstr "" #~ "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well " #~ "as setting other message retrieval options." #~ msgid "" #~ "For additional information, see Receiving Mail Options." #~ msgstr "" #~ "For additional information, see Receiving Mail Options." #~ msgid "Sending Mail:" #~ msgstr "Sending Mail:" #~ msgid "" #~ "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You " #~ "can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you " #~ "have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." #~ msgstr "" #~ "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You " #~ "can choose SMTP, Microsoft Exchange (if you " #~ "have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), Sendmail or many other options." #~ msgid "" #~ "For additional information, see Sending " #~ "Mail." #~ msgstr "" #~ "For additional information, see Sending " #~ "Mail." #~ msgid "Defaults:" #~ msgstr "Defaults:" #~ msgid "" #~ "Use this section to set where this account stores the messages that it " #~ "has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert " #~ "to the default settings, click Restore." #~ msgstr "" #~ "Use this section to set where this account stores the messages that it " #~ "has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert " #~ "to the default settings, click Restore." #~ msgid "" #~ "If you want to send someone a copy of every message from this account, " #~ "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy " #~ "(Bcc) To:, and specify one or more addresses." #~ msgstr "" #~ "If you want to send someone a copy of every message from this account, " #~ "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy " #~ "(Bcc) To:, and specify one or more addresses." #~ msgid "" #~ "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " #~ "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " #~ "information refer Default Settings." #~ msgstr "" #~ "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set " #~ "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more " #~ "information refer Default Settings." #~ msgid "" #~ "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced " #~ "Send Options to prioritize, classify your send messages. You can also set " #~ "the date for reply request so that recipient will know the immediacy and " #~ "can accordingly response to your message. Enable status tracking and set " #~ "Return Notification for Mail, Calendar and Task." #~ msgstr "" #~ "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced " #~ "Send Options to prioritise, classify your send messages. You can also set " #~ "the date for reply request so that recipient will know the immediacy and " #~ "can accordingly respond to your message. Enable status tracking and set " #~ "Return Notification for Mail, Calendar and Task." #~ msgid "Security:" #~ msgstr "Security:" #~ msgid "" #~ "Use this section to set the security options for this account. If you use " #~ "encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four " #~ "options to determine key and signature handling." #~ msgstr "" #~ "Use this section to set the security options for this account. If you use " #~ "encryption, enter your PGP key ID (see Encryption for more information) and select among the four " #~ "options to determine key and signature handling." #~ msgid "Proxy:" #~ msgstr "Proxy:" #~ msgid "" #~ "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to " #~ "set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." #~ msgstr "" #~ "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to " #~ "set proxy access for other users to access your mailbox or calendar." #~ msgid "" #~ "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete " #~ "names for you in the mail composer. This functionality requires " #~ "accessibility to each of the address books you want to use. To enable " #~ "autocompletion, select each of the address books that you want to use " #~ "auto completion in the Autocompletion page." #~ msgstr "" #~ "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete " #~ "names for you in the mail composer. This functionality requires access to " #~ "each of the address books you want to use. To enable autocompletion, " #~ "select each of the address books that you want to use in the " #~ "Autocompletion page." #~ msgid "" #~ "Select the Always show address of the autocompleted contact check box to " #~ "show the email address along with the username." #~ msgstr "" #~ "Select the Always show address of the autocompleted contact check box to show the e-mail address along with the username." #~ msgid "IMAP Mail Headers" #~ msgstr "IMAP Mail Headers" #~ msgid "All Headers:" #~ msgstr "All Headers:" #~ msgid "Mailing List Headers:" #~ msgstr "Mailing List Headers:" #~ msgid "" #~ "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " #~ "Account Editor." #~ msgstr "" #~ "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the " #~ "Account Editor." #~ msgid "" #~ "Click Fetch All Headers to download all the available header information." #~ msgstr "" #~ "Click Fetch All Headers to download all the available header information." #~ msgid "" #~ "The more headers you have, the more time it will consume to download. " #~ "This option is not recommended." #~ msgstr "" #~ "The more headers you have, the more time it will consume to download. " #~ "This option is not recommended." #~ msgid "Click Basic Headers to download basic headers." #~ msgstr "Click Basic Headers to download basic headers." #~ msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both." #~ msgstr "Click Basic and Mailing Headers to download both." #~ msgid "Click Remove to remove the custom headers." #~ msgstr "Click Remove to remove the custom headers." #~ msgid "" #~ "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how " #~ "long to wait before marking a message as read, and other mail display " #~ "settings." #~ msgstr "" #~ "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how " #~ "long to wait before marking a message as read, and other mail display " #~ "settings." #~ msgid "HTML Mail Preferences" #~ msgstr "HTML Mail Preferences" #~ msgid "Label Preferences" #~ msgstr "Label Preferences" #~ msgid "Mail Header Preferences" #~ msgstr "Mail Header Preferences" #~ msgid "Automatic Contacts Preferences" #~ msgstr "Automatic Contacts Preferences" #~ msgid "Calendar and Tasks Preferences" #~ msgstr "Calendar and Tasks Preferences" #~ msgid "" #~ "For information on individual email account settings, see Working with Mail Accounts." #~ msgstr "" #~ "For information on individual e-mail account settings, see Working with Mail Accounts." #~ msgid "Message Fonts:" #~ msgstr "Message Fonts:" #~ msgid "" #~ "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " #~ "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " #~ "and select one font for standard typefaces and a second for monospace." #~ msgstr "" #~ "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To " #~ "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications " #~ "and select one font for standard typefaces and a second for monospace." #~ msgid "Message Display:" #~ msgstr "Message Display:" #~ msgid "" #~ "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " #~ "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall " #~ "back to threading message by subject to group the messages as " #~ "message threads. You can also set the limit to the number of addresses " #~ "displayed in the message header by enabling Shrink To/CC/BCC " #~ "header to option. You can also set the limit for rendering " #~ "text content in the message you receive. By default, when you receive a " #~ "message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not " #~ "render the message in the preview pane. You can view unformatted text " #~ "either inline or using an external application. You can also enable the " #~ "Magic spacebar and search folders." #~ msgstr "" #~ "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to " #~ "highlight quotations, and the default encoding. Enable Fall " #~ "back to threading message by subject to group the messages as " #~ "message threads. You can also set the limit to the number of addresses " #~ "displayed in the message header by enabling the Shrink To/CC/" #~ "BCC header to option. You can also set the limit for rendering " #~ "text content in the message you receive. By default, when you receive a " #~ "message with text content more than 4096 Kilobytes, Evolution will not " #~ "render the message in the preview pane. You can view unformatted text " #~ "either inline or using an external application. You can also enable the " #~ "Magic spacebar and search folders." #~ msgid "" #~ "To group the messages as threads select View > Group By threads or " #~ "press Ctrl+T." #~ msgstr "" #~ "To group the messages as threads select View > Group By threads or " #~ "press Ctrl+T." #~ msgid "Deleting Mail:" #~ msgstr "Deleting Mail:" #~ msgid "" #~ "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution " #~ "and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " #~ "deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm " #~ "the final deletion. You can have four different options to set the " #~ "frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once " #~ "per month." #~ msgstr "" #~ "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution " #~ "and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final " #~ "deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm " #~ "the final deletion. You can have four different options to set the " #~ "frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once " #~ "per month." #~ msgid "New Mail Notifications:" #~ msgstr "New Mail Notifications:" #~ msgid "" #~ "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by " #~ "playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you " #~ "prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." #~ msgstr "" #~ "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by " #~ "playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you " #~ "prefer. You can choose not to notify on new mail arrival." #~ msgid "Show Image Animations:" #~ msgstr "Show Image Animations:" #~ msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." #~ msgstr "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off." #~ msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" #~ msgstr "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:" #~ msgid "" #~ "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you " #~ "of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to " #~ "people in your contacts who are listed as disliking HTML." #~ msgstr "" #~ "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you " #~ "of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to " #~ "people in your contacts who are listed as disliking HTML." #~ msgid "Loading Images:" #~ msgstr "Loading Images:" #~ msgid "" #~ "You can embed a image in an email and have it load only when the message " #~ "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " #~ "valid addresses and invade your privacy. You can elect to " #~ "never load images automatically, to load images only if the sender is in " #~ "your contacts, or always load images." #~ msgstr "" #~ "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message " #~ "arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm " #~ "valid addresses and invade your privacy. You can elect to " #~ "never load images automatically, to load images only if the sender is in " #~ "your contacts, or always load images." #~ msgid "" #~ "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to " #~ "see the images in one message at a time by selecting View > Load " #~ "Images or press Ctrl+I." #~ msgstr "" #~ "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to " #~ "see the images in one message at a time by selecting View > Load " #~ "Images or press Ctrl+I." #~ msgid "" #~ "The Label preferences option lets you add color labels for different " #~ "kinds of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also " #~ "assign colors to each label you create. You cannot remove the default " #~ "labels." #~ msgstr "" #~ "The Label preferences option lets you add colour labels for different " #~ "kinds of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also " #~ "assign colours to each label you create. You cannot remove the default " #~ "labels." #~ msgid "To create a label:" #~ msgstr "To create a label:" #~ msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box." #~ msgstr "Click Add and specify the name in the Label Name dialogue box." #~ msgid "Click the color tab and select a color, then click OK." #~ msgstr "Click the colour tab and select a colour, then click OK." #~ msgid "To edit label properties:" #~ msgstr "To edit label properties:" #~ msgid "Select the label and click Edit." #~ msgstr "Select the label and click Edit." #~ msgid "Edit name and color, then click OK." #~ msgstr "Edit name and colour, then click OK." #~ msgid "Right-click the message from the message preview." #~ msgstr "Right-click the message from the message preview." #~ msgid "Click Label and select the desired label for the message." #~ msgstr "Click Label and select the desired label for the message." #~ msgid "" #~ "The headers on an incoming message are the information about the message " #~ "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " #~ "time it was sent. Select the options here to show or hide different " #~ "amounts of information about the messages you read. You can also add or " #~ "remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be " #~ "removed." #~ msgstr "" #~ "The headers on an incoming message are the information about the message " #~ "that isn't the content of the message itself, such as the sender and the " #~ "time it was sent. Select the options here to show or hide different " #~ "amounts of information about the messages you read. You can also add or " #~ "remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be " #~ "removed." #~ msgid "Sender Photograph:" #~ msgstr "Sender Photograph:" #~ msgid "" #~ "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " #~ "right side of the preview pane." #~ msgstr "" #~ "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the " #~ "right-hand side of the preview pane." #~ msgid "" #~ "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail " #~ "Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the email " #~ "preview. Deselect this option to disable this feature." #~ msgstr "" #~ "To enable this feature, select Edit > Preferences > Mail " #~ "Preferences > Headers > Show the photograph of sender in the e-mail " #~ "preview. Deselect this option to disable this feature." #~ msgid "" #~ "By default it searches only in the local address books enabled for " #~ "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " #~ "photograph only in the local address book, it searches in all " #~ "the address books enabled for autocompletion. If there are multiple " #~ "matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a " #~ "contact that has multiple matches - the first one with a photograph and " #~ "the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact " #~ "regardless of it not having a photograph." #~ msgstr "" #~ "By default it searches only in the local address books enabled for " #~ "autocompletion. If you deselect the option Search for sender " #~ "photograph only in the local address book, it searches in all " #~ "the address books enabled for autocompletion. If there are multiple " #~ "matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a " #~ "contact that has multiple matches — the first one with a photograph and " #~ "the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact " #~ "regardless of it not having a photograph." #~ msgid "" #~ "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " #~ "messages." #~ msgstr "" #~ "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the " #~ "messages." #~ msgid "" #~ "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " #~ "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need " #~ "to enable the Junk plugins to start filtering junk mail." #~ msgstr "" #~ "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter " #~ "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need " #~ "to enable the Junk plugins to start filtering junk mail." #~ msgid "General:" #~ msgstr "General:" #~ msgid "" #~ "You can check incoming email for junk contents and also decide how often " #~ "you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " #~ "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." #~ msgstr "" #~ "You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often " #~ "you want to delete junk mail. You also have the option to choose either " #~ "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both." #~ msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off." #~ msgstr "This option turns automatic junk mail filtering on or off." #~ msgid "Delete junk mail on exit:" #~ msgstr "Delete junk mail on exit:" #~ msgid "" #~ "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify " #~ "when to delete the junk messages (every time, once per day, once per " #~ "week, once per month)." #~ msgstr "" #~ "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify " #~ "when to delete the junk messages (every time, once per day, once per " #~ "week, once per month)." #~ msgid "Default junk plugin:" #~ msgstr "Default junk plugin:" #~ msgid "" #~ "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. " #~ "You can view them only if you have enabled the respective plugins. When " #~ "you select any option, it also reports if the underlying binary is " #~ "available or not." #~ msgstr "" #~ "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. " #~ "You can view them only if you have enabled the respective plugins. When " #~ "you select any option, it also reports if the underlying binary is " #~ "available or not." #~ msgid "SpamAssassin Options:" #~ msgstr "SpamAssassin Options:" #~ msgid "" #~ "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also " #~ "includes online tests, like checking for blacklisted message senders and " #~ "ISPs." #~ msgstr "" #~ "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also " #~ "includes online tests, like checking for blacklisted message senders and " #~ "ISPs." #~ msgid "" #~ "This option uses tests that require a network connection, such as " #~ "checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if " #~ "the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online " #~ "tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount " #~ "of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When " #~ "you select this option, you do not need to do any additional setup." #~ msgstr "" #~ "This option uses tests that require a network connection, such as " #~ "checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if " #~ "the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organisations. Online " #~ "tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount " #~ "of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When " #~ "you select this option, you do not need to do any additional setup." #~ msgid "Bogofilter Options:" #~ msgstr "Bogofilter Options:" #~ msgid "" #~ "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For " #~ "more information on Bogofilter, see the Bogofilter site." #~ msgstr "" #~ "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For " #~ "more information on Bogofilter, see the Bogofilter site." #~ msgid "" #~ "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences " #~ "> Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for " #~ "IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences " #~ "> Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local " #~ "Delivery." #~ msgstr "" #~ "Check new messages for junk contents option under Edit > Preferences " #~ "> Mail Accounts > Edit > Receiving options is enabled only for " #~ "IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit > Preferences " #~ "> Mail Preferences > Junk > General refers only to POP and Local " #~ "Delivery." #~ msgid "" #~ "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically " #~ "adds people that you respond to into your address book. You can select " #~ "the default address book for automatic contacts from the list." #~ msgstr "" #~ "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically " #~ "adds people that you respond to into your address book. You can select " #~ "the default address book for automatic contacts from the list." #~ msgid "" #~ "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information " #~ "and images with your instant messaging program. Currently this only works " #~ "with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " #~ "features to function properly." #~ msgstr "" #~ "Instant Messaging Contacts periodically synchronises contact information " #~ "and images with your instant messaging program. Currently this only works " #~ "with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these " #~ "features to function properly." #~ msgid "" #~ "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " #~ "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." #~ msgstr "" #~ "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It " #~ "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts." #~ msgid "" #~ "There are three tabs for message composer settings where you can set the " #~ "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " #~ "Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls " #~ "spell checking." #~ msgstr "" #~ "There are three tabs for message composer settings where you can set the " #~ "composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the " #~ "Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls " #~ "spell checking." #~ msgid "Signature" #~ msgstr "Signature" #~ msgid "Default Behavior:" #~ msgstr "Default Behaviour:" #~ msgid "" #~ "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " #~ "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can " #~ "contain graphic emoticons." #~ msgstr "" #~ "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set " #~ "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can " #~ "contain graphic emoticons." #~ msgid "" #~ "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " #~ "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original " #~ "message, Do not quote original message, Attach original message." #~ msgstr "" #~ "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as " #~ "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original " #~ "message, Do not quote original message, Attach original message." #~ msgid "Top Posting Options:" #~ msgstr "Top Posting Options:" #~ msgid "" #~ "When replying, you can choose where to place your signature in the " #~ "message. You can place the signature either above the original message or " #~ "at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because " #~ "placing the signature other than at the end of the message is against the " #~ "mailing standards." #~ msgstr "" #~ "When replying, you can choose where to place your signature in the " #~ "message. You can place the signature either above the original message or " #~ "at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because " #~ "placing the signature other than at the end of the message is against the " #~ "mailing standards." #~ msgid "Alerts:" #~ msgstr "Alerts:" #~ msgid "There are two optional alerts you can select:" #~ msgstr "There are two optional alerts you can select:" #~ msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" #~ msgstr "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:" #~ msgid "" #~ "The composer warns you if you try to send a message without a subject." #~ msgstr "" #~ "The composer warns you if you try to send a message without a subject." #~ msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" #~ msgstr "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:" #~ msgid "" #~ "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " #~ "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " #~ "blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is " #~ "visible to all readers." #~ msgstr "" #~ "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc " #~ "recipients. This is important because some mail servers fail to transmit " #~ "blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is " #~ "visible to all readers." #~ msgid "" #~ "The signature editor allows you to create several different signatures in " #~ "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to " #~ "email you create in the message composer. If you prefer to use an " #~ "alternate signature or none at all, you can select it from the mail " #~ "composer itself." #~ msgstr "" #~ "The signature editor allows you to create several different signatures in " #~ "plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-" #~ "mail you create in the message composer. If you prefer to use an " #~ "alternate signature or none at all, you can select it from the mail " #~ "composer itself." #~ msgid "" #~ "To choose a spell-checking language, select it here. You must install " #~ "gnome-spell, aspell, and an aspell language package (like for example " #~ "aspell-en for english language) for spell-checking to be available in " #~ "Evolution. Additional dictionaries are available through your package " #~ "manager and are detected automatically if you have installed them. To " #~ "have the composer automatically check your spelling while you type, " #~ "select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled " #~ "words." #~ msgstr "" #~ "To choose a spell-checking language, select it here. You must install " #~ "gnome-spell, aspell, and an aspell language package (like for example " #~ "aspell-en for english language) for spell-checking to be available in " #~ "Evolution. Additional dictionaries are available through your package " #~ "manager and are detected automatically if you have installed them. To " #~ "have the composer automatically check your spelling while you type, " #~ "select Check Spelling While I Type. You can set the colour for misspelled " #~ "words." #~ msgid "The calendar configuration tool has several pages:" #~ msgstr "The calendar configuration tool has several pages:" #~ msgid "Alarms" #~ msgstr "Alarms" #~ msgid "Time Zone:" #~ msgstr "Time Zone:" #~ msgid "Time Format:" #~ msgstr "Time Format:" #~ msgid "Second Zone:" #~ msgstr "Second Zone:" #~ msgid "Specify a location for the second time zone." #~ msgstr "Specify a location for the second time zone." #~ msgid "You can view both the time zones in the calendar view." #~ msgstr "You can view both the time zones in the calendar view." #~ msgid "Week Starts:" #~ msgstr "Week Starts:" #~ msgid "Day Begins:" #~ msgstr "Day Begins:" #~ msgid "" #~ "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You " #~ "can select your preferred hours." #~ msgstr "" #~ "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You " #~ "can select your preferred hours." #~ msgid "Day Ends:" #~ msgstr "Day Ends:" #~ msgid "Sets the end of a normal workday." #~ msgstr "Sets the end of a normal workday." #~ msgid "" #~ "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear " #~ "in your calendar." #~ msgstr "" #~ "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear " #~ "in your calendar." #~ msgid "Show week numbers in date navigator:" #~ msgstr "Show week numbers in date navigator:" #~ msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:" #~ msgstr "Select the Calendars for Alarm Notification:" #~ msgid "" #~ "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you " #~ "don't select the calendar, you will not have an alarm notification for " #~ "any event in this calendar." #~ msgstr "" #~ "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you " #~ "don't select the calendar, you will not have an alarm notification for " #~ "any event in this calendar." #~ msgid "" #~ "Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the " #~ "alarm notifications." #~ msgstr "" #~ "Click Dismiss to close the alarm. Click " #~ "Dismiss All to close all the alarm notifications." #~ msgid "Publishing:" #~ msgstr "Publishing:" #~ msgid "Network Preferences" #~ msgstr "Network Preferences" #~ msgid "This interface lets you configure your network proxy settings." #~ msgstr "This interface lets you configure your network proxy settings." #~ msgid "Use system defaults:" #~ msgstr "Use system defaults:" #~ msgid "" #~ "Select this option to use the system wide proxy settings configured " #~ "through Control Center > Network Proxies in GNOME. When this option is " #~ "selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy " #~ "and /system/proxy/gconf keys." #~ msgstr "" #~ "Select this option to use the system wide proxy settings configured " #~ "through Control Centre > Network Proxies in GNOME. When this option is " #~ "selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy " #~ "and /system/proxy/GConf keys." #~ msgid "" #~ "If these keys do not reflect the settings configured through Control " #~ "Center > Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and " #~ "you must either update these gconf keys or choose Manual proxy " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "If these keys do not reflect the settings configured through Control " #~ "Centre > Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and " #~ "you must either update these GConf keys or choose Manual proxy " #~ "configuration." #~ msgid "Direct connection to the Internet:" #~ msgstr "Direct connection to the Internet:" #~ msgid "Select this option to connect directly to the internet." #~ msgstr "Select this option to connect directly to the internet." #~ msgid "Manual proxy configuration:" #~ msgstr "Manual proxy configuration:" #~ msgid "" #~ "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop " #~ "you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other " #~ "protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated " #~ "domain names do not go through the configured proxy server. You can " #~ "specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy " #~ "Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server " #~ "requires authentication, select Use Authentication to enable the username " #~ "and password fields. The customized proxy settings are as follows:" #~ msgstr "" #~ "This option helps you customise proxy settings regardless of the desktop " #~ "you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other " #~ "protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated " #~ "domain names do not go through the configured proxy server. You can " #~ "specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy " #~ "Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server " #~ "requires authentication, select Use Authentication to enable the username " #~ "and password fields. The customised proxy settings are as follows:" #~ msgid "Proxy Configuration Settings" #~ msgstr "Proxy Configuration Settings" #~ msgid "HTTP Proxy" #~ msgstr "HTTP Proxy" #~ msgid "The machine name to proxy HTTP through." #~ msgstr "The machine name to proxy HTTP through." #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" #~ msgid "" #~ "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " #~ "through." #~ msgstr "" #~ "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy " #~ "through." #~ msgid "Secure HTTP Proxy" #~ msgstr "Secure HTTP Proxy" #~ msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." #~ msgstr "The machine name to proxy secure HTTP through." #~ msgid "" #~ "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." #~ msgstr "" #~ "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field." #~ msgid "SOCKS Host" #~ msgstr "SOCKS Host" #~ msgid "The machine name to proxy SOCKS through." #~ msgstr "The machine name to proxy SOCKS through." #~ msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host." #~ msgstr "The port for the machine defined by the SOCKS host." #~ msgid "No proxy domain" #~ msgstr "No proxy domain" #~ msgid "" #~ "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " #~ "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, " #~ "domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses " #~ "(both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to " #~ "192.168.0.0/24." #~ msgstr "" #~ "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " #~ "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, " #~ "domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses " #~ "(both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to " #~ "192.168.0.0/24." #~ msgid "Use authentication" #~ msgstr "Use authentication" #~ msgid "" #~ "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the " #~ "proxy server." #~ msgstr "" #~ "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the " #~ "proxy server." #~ msgid "Username" #~ msgstr "Username" #~ msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." #~ msgstr "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying." #~ msgid "Password" #~ msgstr "Password" #~ msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." #~ msgstr "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying." #~ msgid "Your Certificates:" #~ msgstr "Your Certificates:" #~ msgid "" #~ "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that " #~ "you own. You can import, view and delete your certificates from this page." #~ msgstr "" #~ "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that " #~ "you own. You can import, view and delete your certificates from this page." #~ msgid "Contact Certificates:" #~ msgstr "Contact Certificates:" #~ msgid "Authorities:" #~ msgstr "Authorities:" #~ msgid "There are two main tasks for configuring contact information:" #~ msgstr "There are two main tasks for configuring contact information:" #~ msgid "Creating a Contact" #~ msgstr "Creating a Contact" #~ msgid "Creating an Address Book" #~ msgstr "Creating an Address Book" #~ msgid "To add a new contact list, either local or remote:" #~ msgstr "To add a new contact list, either local or remote:" #~ msgid "Click Contacts in the Switcher." #~ msgstr "Click Contacts in the Switcher." #~ msgid "Click the down-arrow next to New." #~ msgstr "Click the down-arrow next to New." #~ msgid "Select Contact List." #~ msgstr "Select Contact List." #~ msgid "Type a name and location for the Address Book." #~ msgstr "Type a name and location for the Address Book." #~ msgid "Select the type of Address Book." #~ msgstr "Select the type of Address Book." #~ msgid "On This Computer:" #~ msgstr "On This Computer:" #~ msgid "On LDAP Server:" #~ msgstr "On LDAP Server:" #~ msgid "Creates an address book on the LDAP server." #~ msgstr "Creates an address book on the LDAP server." #~ msgid "Specific Account:" #~ msgstr "Specific Account:" #~ msgid "" #~ "If you have an account that allows you to create an address book on that " #~ "server, you can select that account." #~ msgstr "" #~ "If you have an account that allows you to create an address book on that " #~ "server, you can select that account." #~ msgid "" #~ "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, " #~ "and choose whether you want to the new address book as your default " #~ "folder." #~ msgstr "" #~ "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, " #~ "and choose whether you want to the new address book as your default " #~ "folder." #~ msgid "" #~ "If you are creating an address book on an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" #~ msgstr "" #~ "If you are creating an address book on an LDAP server, enter the server information as requested by the assistant:" #~ msgid "Server Name:" #~ msgstr "Server Name:" #~ msgid "The Internet address of the contact server you are using." #~ msgstr "The Internet address of the contact server you are using." #~ msgid "Login Method:" #~ msgstr "Login Method:" #~ msgid "" #~ "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a " #~ "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email " #~ "address or distinguished name (DN) required by the server." #~ msgstr "" #~ "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses " #~ "a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail " #~ "address or distinguished name (DN) required by the server." #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Port:" #~ msgid "" #~ "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " #~ "database. This is normally 389." #~ msgstr "" #~ "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP " #~ "database. This is normally 389." #~ msgid "Use SSL/TLS:" #~ msgstr "Use SSL/TLS:" #~ msgid "" #~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, " #~ "Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a " #~ "secure connection will be used and your password will be sent encrypted." #~ msgstr "" #~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, " #~ "Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a " #~ "secure connection will be used and your password will be sent encrypted." #~ msgid "Details: Search Base:" #~ msgstr "Details: Search Base:" #~ msgid "Search Scope:" #~ msgstr "Search Scope:" #~ msgid "One:" #~ msgstr "One:" #~ msgid "Sub:" #~ msgstr "Sub:" #~ msgid "Timeout (minutes):" #~ msgstr "Timeout (minutes):" #~ msgid "Download Limit:" #~ msgstr "Download Limit:" #~ msgid "Display Name:" #~ msgstr "Display Name:" #~ msgid "" #~ "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name " #~ "you choose." #~ msgstr "" #~ "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name " #~ "you choose." #~ msgid "Search Filter:" #~ msgstr "Search Filter:" #~ msgid "" #~ "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: " #~ "Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)" #~ "(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects." #~ "(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the " #~ "email addresses." #~ msgstr "" #~ "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: " #~ "Lists only the users. Filter (|(ObjectClass=User)" #~ "(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects." #~ "(&(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-" #~ "mail addresses." #~ msgid "" #~ "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " #~ "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." #~ msgstr "" #~ "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the " #~ "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes." #~ msgid "" #~ "If you are creating the address book for a specific account, type the " #~ "name of the address book if you want the address book stored locally when " #~ "offline, and if you want the address book to be your default folder." #~ msgstr "" #~ "If you are creating the address book for a specific account, type the " #~ "name of the address book if you want the address book stored locally when " #~ "offline, and if you want the address book to be your default folder." #~ msgid "" #~ "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration " #~ "for the error messages that appear in the statusbar. When an error " #~ "occurs, statusbar displays the error message for the specified time, then " #~ "it is moved to the debug file." #~ msgstr "" #~ "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration " #~ "for the error messages that appear in the statusbar. When an error " #~ "occurs, the status bar displays the error message for the specified time, " #~ "then it is moved to the debug file." #~ msgid "From the Help menu, select Debug Logs." #~ msgstr "From the Help menu, select Debug Logs." #~ msgid "" #~ "The icon indicates that the error message is a warning. The " #~ " " #~ "icon indicates an informational message." #~ msgstr "" #~ "The icon indicates that the error message is a warning. The " #~ " " #~ "icon indicates an informational message." #~ msgid "Do nothing." #~ msgstr "Do nothing." #~ msgid "" #~ "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this " #~ "section helps you switch to Evolution." #~ msgstr "" #~ "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this " #~ "section helps you switch to Evolution." #~ msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders" #~ msgstr "Migrating Local Outlook Mail Folders" #~ msgid "" #~ "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " #~ "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " #~ "your computer, you might want to make it accessible to Evolution." #~ msgstr "" #~ "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to " #~ "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on " #~ "your computer, you might want to make it accessible to Evolution." #~ msgid "" #~ "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and " #~ "click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to " #~ "erase old, deleted messages from your PST file." #~ msgstr "" #~ "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and " #~ "click File > Folders > Properties > Advanced > Compact to " #~ "erase old, deleted messages from your PST file." #~ msgid "" #~ "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " #~ "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" #~ "nest them after you load them into Evolution." #~ msgstr "" #~ "If you nest your folders one inside another, you might want to rename " #~ "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-" #~ "nest them after you load them into Evolution." #~ msgid "" #~ "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape " #~ "or Eudora, that uses the standard mbox format)." #~ msgstr "" #~ "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape " #~ "or Eudora, that uses the standard mbox format)." #~ msgid "" #~ "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library " #~ "available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail " #~ "& Newsgroups Tools Import." #~ msgstr "" #~ "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library " #~ "available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail " #~ "& Newsgroups Tools Import." #~ msgid "" #~ "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" #~ "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" #~ "\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that " #~ "have no file extension." #~ msgstr "" #~ "Mozilla creates a set of files in the directory Windows" #~ "\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail" #~ "\\Local Folders\\OutlookMail\\. The data files are those that " #~ "have no file extension." #~ msgid "" #~ "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " #~ "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders " #~ "for your files:" #~ msgstr "" #~ "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to " #~ "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders " #~ "for your files:" #~ msgid "" #~ "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." #~ msgstr "" #~ "Select File > New > Mail Folder to create the folders you want." #~ msgid "To import the data files:" #~ msgstr "To import the data files:" #~ msgid "" #~ "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." #~ msgstr "" #~ "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File > Import." #~ msgid "Click Next, then select Import a single file." #~ msgstr "Click Next, then select Import a single file." #~ msgid "Click on the filechooser to select the data file." #~ msgstr "Click on the file chooser to select the data file." #~ msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension." #~ msgstr "Remember, the data files are the files that have no file extension." #~ msgid "Select the folder where you want to put the imported data file." #~ msgstr "Select the folder where you want to put the imported data file." #~ msgid "" #~ "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " #~ "things you want to do with Evolution. You can also " #~ "find this information by selecting Help > Quick Reference in the " #~ "Menubar." #~ msgstr "" #~ "You can print this section to use it as a quick reference for most of the " #~ "things you want to do with Evolution. You can also " #~ "find this information by selecting Help > Quick Reference in the " #~ "Menubar." #~ msgid "Opening or Creating Items" #~ msgstr "Opening or Creating Items" #~ msgid "Mail Tasks" #~ msgstr "Mail Tasks" #~ msgid "New Item:" #~ msgstr "New Item:" #~ msgid "" #~ "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " #~ "working in. In mail, this means you create a new message. If you're " #~ "looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in " #~ "the calendar, a new appointment." #~ msgstr "" #~ "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're " #~ "working in. In mail, this means you create a new message. If you're " #~ "looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in " #~ "the calendar, a new appointment." #~ msgid "Creating a New Email Message:" #~ msgstr "Creating a New E-mail Message:" #~ msgid "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." #~ msgstr "Select File > New > Mail Message or Shift+Ctrl+M." #~ msgid "Creating a New Appointment:" #~ msgstr "Creating a New Appointment:" #~ msgid "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." #~ msgstr "Click File > New > Appointment or Shift+Ctrl+A." #~ msgid "Entering a New Contact:" #~ msgstr "Entering a New Contact:" #~ msgid "" #~ "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " #~ "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl" #~ "+C." #~ msgstr "" #~ "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " #~ "address card. You can also click File > New > Contact or Shift+Ctrl" #~ "+C." #~ msgid "Creating a New Task:" #~ msgstr "Creating a New Task:" #~ msgid "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." #~ msgstr "Click File > New > Task or Shift+Ctrl+T." #~ msgid "Send and Receive Mail:" #~ msgstr "Send and Receive Mail:" #~ msgid "" #~ "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File " #~ "> Send/Receive." #~ msgstr "" #~ "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File " #~ "> Send/Receive." #~ msgid "" #~ "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to " #~ "the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in " #~ "the list of all messages." #~ msgstr "" #~ "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to " #~ "the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in " #~ "the list of all messages." #~ msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" #~ msgstr "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:" #~ msgid "" #~ "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." #~ msgstr "" #~ "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page." #~ msgid "" #~ "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, " #~ "or press Ctrl+R." #~ msgstr "" #~ "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, " #~ "or press Ctrl+R." #~ msgid "" #~ "To reply to the sender and all the other visible recipients of the " #~ "message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." #~ msgstr "" #~ "To reply to the sender and all the other visible recipients of the " #~ "message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R." #~ msgid "" #~ "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " #~ "the toolbar, or press Ctrl+F." #~ msgstr "" #~ "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in " #~ "the toolbar, or press Ctrl+F." #~ msgid "Opening a Message In a New Window:" #~ msgstr "Opening a Message In a New Window:" #~ msgid "" #~ "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter " #~ "or Ctrl+O." #~ msgstr "" #~ "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter " #~ "or Ctrl+O." #~ msgid "Creating Filters and Search Folders:" #~ msgstr "Creating Filters and Search Folders:" #~ msgid "" #~ "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " #~ "create filters and Search folders in the Edit menu." #~ msgstr "" #~ "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also " #~ "create filters and Search folders in the Edit menu." #~ msgid "Right-click on any email address to add it to your address book." #~ msgstr "Right-click on any e-mail address to add it to your address book." #~ msgid "" #~ "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " #~ "create a new appointment entry." #~ msgstr "" #~ "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to " #~ "create a new appointment entry." #~ msgid "Double-click the contact's address card to change details." #~ msgstr "Double-click the contact's address card to change details." #~ msgid "" #~ "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " #~ "Delete on the toolbar." #~ msgstr "" #~ "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click " #~ "Delete on the toolbar." #~ msgid "Sending Emails to a Contact:" #~ msgstr "Sending E-mails to a Contact:" #~ msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." #~ msgstr "Right-click a contact, then click Send Message to Contact." #~ msgid "Creating a New Contact:" #~ msgstr "Creating a New Contact:" #~ msgid "" #~ "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " #~ "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " #~ "Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." #~ msgstr "" #~ "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new " #~ "address card, or right-click anywhere in the address book and select New " #~ "Contact. You can also click File > New Contact or press Shift+Ctrl+C." #~ msgid "" #~ "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can " #~ "use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command " #~ "line) if you find bugs or want to request new features." #~ msgstr "" #~ "Evolution bug tracking is done at the GNOME bug tracking System. You can " #~ "use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command " #~ "line) if you find bugs or want to request new features." #~ msgid "" #~ "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " #~ "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more " #~ "about the Evolution development process at the Evolution Developer site." #~ msgstr "" #~ "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is " #~ "available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more " #~ "about the Evolution development process at the Evolution Developer site." #~ msgid "" #~ "Evolution was written by the Evolution team and " #~ "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " #~ "clicking Help > About from the main Evolution window." #~ msgstr "" #~ "Evolution was written by the Evolution team and " #~ "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by " #~ "clicking Help > About from the main Evolution window." #~ msgid "" #~ "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " #~ "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " #~ "efforts and contributions of all who worked on those projects." #~ msgstr "" #~ "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar " #~ "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the " #~ "efforts and contributions of all who worked on those projects." #~ msgid "" #~ "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all " #~ "comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for " #~ "submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can " #~ "also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect " #~ "reports." #~ msgstr "" #~ "For more information please visit the Evolution Web page. Please send all " #~ "comments, suggestions, and bug reports to the bug tracking database. Instructions for " #~ "submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can " #~ "also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect " #~ "reports." #~ msgid "This manual was written by:" #~ msgstr "This manual was written by:" #~ msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)" #~ msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)" #~ msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" #~ msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)" #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)" #~ msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" #~ msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)" #~ msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" #~ msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)" #~ msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" #~ msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)" #~ msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" #~ msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)" #~ msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" #~ msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)" #~ msgid "" #~ "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " #~ "Project." #~ msgstr "" #~ "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation " #~ "Project." #~ msgid "" #~ "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " #~ "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see " #~ "your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or " #~ "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." #~ msgstr "" #~ "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME " #~ "bug tracking system. If you contributed to this project but do not see " #~ "your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or " #~ "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you." #~ msgid "" #~ "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as " #~ "well as in Evolution." #~ msgstr "" #~ "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as " #~ "well as in Evolution." #~ msgid "Assistant" #~ msgstr "Assistant" #~ msgid "" #~ "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure " #~ "or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." #~ msgstr "" #~ "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure " #~ "or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid." #~ msgid "attachment" #~ msgstr "attachment" #~ msgid "" #~ "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or " #~ "appended to it." #~ msgstr "" #~ "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or " #~ "appended to it." #~ msgid "automatic indexing" #~ msgstr "automatic indexing" #~ msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." #~ msgstr "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data." #~ msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)" #~ msgstr "Bcc (Blind Carbon Copy)" #~ msgid "" #~ "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " #~ "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " #~ "copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies " #~ "and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the " #~ "reply." #~ msgstr "" #~ "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients " #~ "receive no information about blind copies. Only the sender and the blind " #~ "copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies " #~ "and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the " #~ "reply." #~ msgid "Cc (Carbon Copy)" #~ msgstr "Cc (Carbon Copy)" #~ msgid "" #~ "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " #~ "users who would benefit from the information in an item, but are not " #~ "affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " #~ "carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." #~ msgstr "" #~ "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are " #~ "users who would benefit from the information in an item, but are not " #~ "affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a " #~ "carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients." #~ msgid "conduit" #~ msgstr "conduit" #~ msgid "" #~ "A small application that controls the transfer of data between a handheld " #~ "device and a desktop computer." #~ msgstr "" #~ "A small application that controls the transfer of data between a handheld " #~ "device and a desktop computer." #~ msgid "The GNOME groupware application." #~ msgstr "The GNOME groupware application." #~ msgid "execute" #~ msgstr "execute" #~ msgid "" #~ "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " #~ "Evolution can download executable attachments, but before they can be " #~ "run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. " #~ "This security precaution prevents the automatic or accidental execution " #~ "of malicious programs. For more information on executables and file " #~ "permissions, see the documentation for your file manager or shell." #~ msgstr "" #~ "To run a program. Any file that can be run is called an executable. " #~ "Evolution can download executable attachments, but before they can be " #~ "run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. " #~ "This security precaution prevents the automatic or accidental execution " #~ "of malicious programs. For more information on executables and file " #~ "permissions, see the documentation for your file manager or shell." #~ msgid "" #~ "When messages are marked for deletion, they remain until they are " #~ "expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long " #~ "as it was marked for deletion." #~ msgstr "" #~ "When messages are marked for deletion, they remain until they are " #~ "expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long " #~ "as it was marked for deletion." #~ msgid "file tree" #~ msgstr "file tree" #~ msgid "" #~ "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree " #~ "is called the root directory, and is denoted by /. The " #~ "rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the " #~ "root directory with the root account or root's home directory, normally " #~ "/root." #~ msgstr "" #~ "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree " #~ "is called the root directory, and is denoted by /. The " #~ "rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the " #~ "root directory with the root account or root's home directory, normally " #~ "/root." #~ msgid "" #~ "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when " #~ "it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions " #~ "on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." #~ msgstr "" #~ "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when " #~ "it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions " #~ "on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria." #~ msgid "forward" #~ msgstr "forward" #~ msgid "groupware" #~ msgstr "groupware" #~ msgid "" #~ "A term describing an application that helps groups of people work " #~ "together. Typically, a groupware application has several productivity " #~ "features built into one program, including email, calendar, and address " #~ "book tools." #~ msgstr "" #~ "A term describing an application that helps groups of people work " #~ "together. Typically, a groupware application has several productivity " #~ "features built into one program, including e-mail, calendar, and address " #~ "book tools." #~ msgid "" #~ "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout " #~ "in electronic documents such as Web pages, help files, and email " #~ "messages. HTML can be used in email and news posts to insert images and " #~ "apply text treatments." #~ msgstr "" #~ "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout " #~ "in electronic documents such as Web pages, help files and e-mail " #~ "messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and " #~ "apply text treatments." #~ msgid "iCal" #~ msgstr "iCal" #~ msgid "" #~ "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." #~ msgstr "" #~ "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section." #~ msgid "" #~ "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is " #~ "typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. " #~ "Often contrasted with POP." #~ msgstr "" #~ "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is " #~ "typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. " #~ "Often contrasted with POP." #~ msgid "inline" #~ msgstr "inline" #~ msgid "" #~ "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as " #~ "a separate file. Contrast with attachment." #~ msgstr "" #~ "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as " #~ "a separate file. Contrast with attachment." #~ msgid "LDAP" #~ msgstr "LDAP" #~ msgid "" #~ "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through " #~ "a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through " #~ "a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a " #~ "server." #~ msgid "mail client" #~ msgstr "mail client" #~ msgid "" #~ "The application with which a person reads and sends email. Its " #~ "counterparts are the various types of mail servers, which handle user " #~ "authentication and direct messages from the sender to the recipient." #~ msgstr "" #~ "The application with which a person reads and sends e-mail. Its " #~ "counterparts are the various types of mail servers, which handle user " #~ "authentication and direct messages from the sender to the recipient." #~ msgid "POP" #~ msgstr "POP" #~ msgid "" #~ "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to " #~ "IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on " #~ "your hard disk." #~ msgstr "" #~ "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to " #~ "IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on " #~ "your hard disk." #~ msgid "protocol" #~ msgstr "protocol" #~ msgid "" #~ "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " #~ "particular types of information between computer systems. Examples " #~ "include POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText " #~ "Transfer Protocol) for Web pages." #~ msgstr "" #~ "An agreed-upon method of communication, especially one for sending " #~ "particular types of information between computer systems. Examples " #~ "include POP (Post Office Protocol) for e-mail, and HTTP (HyperText " #~ "Transfer Protocol) for Web pages." #~ msgid "public key encryption" #~ msgstr "public key encryption" #~ msgid "" #~ "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is " #~ "made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the " #~ "public key can only be decrypted using the private key. The longer the " #~ "keys, the more difficult it is to break the encryption." #~ msgstr "" #~ "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is " #~ "made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the " #~ "public key can only be decrypted using the private key. The longer the " #~ "keys, the more difficult it is to break the encryption." #~ msgid "" #~ "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text " #~ "using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly." #~ "*so[au]p means any phrase beginning with fly and ending in " #~ "soup or soap. If you searched for that " #~ "expression, you'd find both fly in my soup and fly " #~ "in my soap. For more information, enter man grep from the command line." #~ msgstr "" #~ "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text " #~ "using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly." #~ "*so[au]p means any phrase beginning with fly and ending in " #~ "soup or soap. If you searched for that " #~ "expression, you'd find both fly in my soup and fly " #~ "in my soap. For more information, enter man grep from the command line." #~ msgid "script" #~ msgstr "script" #~ msgid "" #~ "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. " #~ "Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded " #~ "commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish " #~ "repetitive and tedious tasks, to save the user time." #~ msgstr "" #~ "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. " #~ "Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded " #~ "commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish " #~ "repetitive and tedious tasks, to save the user time." #~ msgid "search base" #~ msgstr "search base" #~ msgid "" #~ "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " #~ "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " #~ "Search Scope option." #~ msgstr "" #~ "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP " #~ "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the " #~ "Search Scope option." #~ msgid "" #~ "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder " #~ "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " #~ "updated dynamically." #~ msgstr "" #~ "An e-mail organisation tool. Search folders allow you to create a folder " #~ "that contains the results of a complex search. Search folder contents are " #~ "updated dynamically." #~ msgid "search scope" #~ msgstr "search scope" #~ msgid "Search Scope states how much of the search base to search." #~ msgstr "Search Scope states how much of the search base to search." #~ msgid "Sendmail" #~ msgstr "Sendmail" #~ msgid "" #~ "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some " #~ "people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more " #~ "difficult to set up." #~ msgstr "" #~ "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some " #~ "people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more " #~ "difficult to set up." #~ msgid "" #~ "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " #~ "used features of the application." #~ msgstr "" #~ "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently " #~ "used features of the application." #~ msgid "" #~ "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written " #~ "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " #~ "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that " #~ "it be fewer than four lines long." #~ msgstr "" #~ "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written " #~ "signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything " #~ "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that " #~ "it be fewer than four lines long." #~ msgid "SMTP" #~ msgstr "SMTP" #~ msgid "" #~ "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " #~ "messages from your computer to the server." #~ msgstr "" #~ "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail " #~ "messages from your computer to the server." #~ msgid "tooltip" #~ msgstr "tooltip" #~ msgid "" #~ "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is " #~ "held over a button or other interface element." #~ msgstr "" #~ "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is " #~ "held over a button or other interface element." #~ msgid "virus" #~ msgstr "virus" #~ msgid "" #~ "A program that inserts itself into other files or programs. When " #~ "executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can " #~ "cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting " #~ "files, or opening security holes." #~ msgstr "" #~ "A program that inserts itself into other files or programs. When " #~ "executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can " #~ "cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting " #~ "files, or opening security holes." #~ msgid "vCard" #~ msgstr "vCard" #~ msgid "" #~ "A file format for the exchange of contact information. When you get an " #~ "address card attached to an email, it is probably in vCard format." #~ msgstr "" #~ "A file format for the exchange of contact information. When you get an " #~ "address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format." #~ msgid "Legal Notices" #~ msgstr "Legal Notices" #~ msgid "" #~ "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " #~ "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " #~ "express or implied warranties of merchantability or fitness for any " #~ "particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise " #~ "this publication and to make changes to its content, at any time, without " #~ "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." #~ msgstr "" #~ "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the " #~ "contents or use of this documentation, and specifically disclaims any " #~ "express or implied warranties of merchantability or fitness for any " #~ "particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise " #~ "this publication and to make changes to its content, at any time, without " #~ "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes." #~ msgid "" #~ "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect " #~ "to any software, and specifically disclaims any express or implied " #~ "warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. " #~ "Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all " #~ "parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify " #~ "any person or entity of such changes." #~ msgstr "" #~ "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect " #~ "to any software, and specifically disclaims any express or implied " #~ "warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. " #~ "Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all " #~ "parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify " #~ "any person or entity of such changes." #~ msgid "" #~ "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " #~ "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " #~ "regulations or the laws of the country in which you reside." #~ msgstr "" #~ "You may not use, export, or re-export this product in violation of any " #~ "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export " #~ "regulations or the laws of the country in which you reside." #~ msgid "" #~ "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, " #~ "and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " #~ "License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " #~ "Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and " #~ "no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf." #~ "org/licenses/fdl.html." #~ msgstr "" #~ "Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, " #~ "and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation " #~ "Licence (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free " #~ "Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and " #~ "no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf." #~ "org/licenses/fdl.html." #~ msgid "" #~ "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER " #~ "THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER " #~ "UNDERSTANDING THAT:" #~ msgstr "" #~ "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER " #~ "THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER " #~ "UNDERSTANDING THAT:" #~ msgid "" #~ "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF " #~ "ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " #~ "WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE " #~ "OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-" #~ "INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE " #~ "OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD " #~ "ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT " #~ "THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY " #~ "NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY " #~ "CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR " #~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER " #~ "THIS DISCLAIMER; AND" #~ msgstr "" #~ "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF " #~ "ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " #~ "WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE " #~ "OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-" #~ "INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE " #~ "OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD " #~ "ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT " #~ "THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY " #~ "NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY " #~ "CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR " #~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER " #~ "THIS DISCLAIMER; AND" #~ msgid "" #~ "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " #~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " #~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " #~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE " #~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " #~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " #~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " #~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " #~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, " #~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " #~ "DAMAGES." #~ msgstr "" #~ "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " #~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " #~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " #~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE " #~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " #~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " #~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " #~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " #~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, " #~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " #~ "DAMAGES." #~ msgid "404 Wyman Street, Suite 500" #~ msgstr "404 Wyman Street, Suite 500" #~ msgid "Waltham, MA 02451" #~ msgstr "Waltham, MA 02451" #~ msgid "U.S.A." #~ msgstr "U.S.A." #~ msgid "www.novell.com" #~ msgstr "www.novell.com" #~ msgid "July 2007" #~ msgstr "July 2007" #~ msgid "" #~ "To access the online documentation for this and other Novell products, " #~ "and to get updates, see www.novell.com/documentation" #~ msgstr "" #~ "To access the online documentation for this and other Novell products, " #~ "and to get updates, see www.novell.com/documentation" #~ msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc." #~ msgstr "Evolution is a trademark of Novell, Inc." #~ msgid "" #~ "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States " #~ "and other countries." #~ msgstr "" #~ "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States " #~ "and other countries." #~ msgid "" #~ "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " #~ "other countries." #~ msgstr "" #~ "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " #~ "other countries." #~ msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." #~ msgstr "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company." #~ msgid "" #~ "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " #~ "other countries." #~ msgstr "" #~ "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and " #~ "other countries." #~ msgid "" #~ "All third-party trademarks are the property of their respective owners." #~ msgstr "" #~ "All third-party trademarks are the property of their respective owners." #~ msgid "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "@@image: 'figures/evo_wcal_prop_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgid "To set your proxy in KDE:" #~ msgstr "To set your proxy in KDE:" #~ msgid "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." #~ msgstr "Click the menu icon > System > Configuration > Yast." #~ msgid "Click Network Services, then click Proxy." #~ msgstr "Click Network Services, then click Proxy." #~ msgid "" #~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " #~ "contact your ISP or system administrator)." #~ msgstr "" #~ "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, " #~ "contact your ISP or system administrator)." #~ msgid "Click Finish, then click Close." #~ msgstr "Click Finish, then click Close." #~ msgid "To set your proxy in GNOME:" #~ msgstr "To set your proxy in GNOME:" #~ msgid "" #~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " #~ "needed)." #~ msgstr "" #~ "Click System > Administrative Settings (enter your root password if " #~ "needed)." #~ msgid "" #~ "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient " #~ "appears at the top of the message. If you select Within x Days, then " #~ "Reply Requested: By day month numeric day time year " #~ "appears at the top of the message." #~ msgstr "" #~ "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient " #~ "appears at the top of the message. If you select Within x Days, then " #~ "Reply Requested: By day month numeric day time year " #~ "appears at the top of the message." #~ msgid "Automatic proxy configuration URL:" #~ msgstr "Automatic proxy configuration URL:" #~ msgid "" #~ "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " #~ "autoconfig script to configure the proxy." #~ msgstr "" #~ "Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the " #~ "autoconfig script to configure the proxy." #~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" #~ msgstr "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client" #~ msgid "Evolution™" #~ msgstr "Evolution™" #~ msgid "User guide" #~ msgstr "User guide" #~ msgid "Connecting to Hula" #~ msgstr "Connecting to Hula" #~ msgid "" #~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® " #~ "support center at support.novell." #~ "com." #~ msgstr "" #~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® " #~ "support centre at support.novell." #~ "com." #~ msgid "" #~ "A trademark symbol (®, ™, etc.) denotes a Novell trademark. An " #~ "asterisk (*) denotes a third-party trademark." #~ msgstr "" #~ "A trademark symbol (®, ™, etc.) denotes a Novell trademark. An " #~ "asterisk (*) denotes a third-party trademark." #~ msgid "User Comments" #~ msgstr "User Comments" #~ msgid "" #~ "We want to hear your comments and suggestions about this manual and the " #~ "other documentation included with this product. Please use the User " #~ "Comment feature at the bottom of each page of the online documentation, " #~ "or go to www.novell.com/documentation/feedback.html and enter your " #~ "comments there." #~ msgstr "" #~ "We want to hear your comments and suggestions about this manual and the " #~ "other documentation included with this product. Please use the User " #~ "Comment feature at the bottom of each page of the online documentation, " #~ "or go to www.novell.com/documentation/feedback.html and enter your " #~ "comments there." #~ msgid "" #~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving " #~ "your personal information easy, so you can work and communicate more " #~ "effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected " #~ "desktop." #~ msgstr "" #~ "Evolution™ makes the tasks of storing, organising, and retrieving " #~ "your personal information easy, so you can work and communicate more " #~ "effectively with others. It is a highly evolved groupware program, an integral part of the Internet-connected " #~ "desktop." #~ msgid "" #~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " #~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " #~ "one or several computers, connected directly or over a network, for one " #~ "person or for large groups." #~ msgstr "" #~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and " #~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on " #~ "one or several computers, connected directly or over a network, for one " #~ "person or for large groups." #~ msgid "" #~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " #~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " #~ "contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact " #~ "or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced " #~ "features like search folders, which let " #~ "you save searches as though they were ordinary e-mail folders." #~ msgstr "" #~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. " #~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or " #~ "contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact " #~ "or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced " #~ "features like search folders, which let " #~ "you save searches as though they were ordinary e-mail folders." #~ msgid "" #~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell " #~ "GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. " #~ "For configuration instructions, see Remote " #~ "Configuration Options." #~ msgstr "" #~ "Select this option if you connect to Novell GroupWise®. Novell " #~ "GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. " #~ "For configuration instructions, see Remote " #~ "Configuration Options." #~ msgid "" #~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " #~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " #~ "server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the " #~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." #~ msgstr "" #~ "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* " #~ "Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 " #~ "server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the " #~ "server. For configuration instructions, see Remote Configuration Options." #~ msgid "Hula:" #~ msgstr "Hula:" #~ msgid "" #~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " #~ "connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support " #~ "through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" #~ msgstr "" #~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you " #~ "connectivity to Hula® servers through IMAP and calendaring support " #~ "through CalDAV. For more information refer Connecting to Hula" #~ msgid "IMAP4rev1:" #~ msgstr "IMAP4rev1:" #~ msgid "" #~ "Allows you to to resynchronize with the server during offline mode. You " #~ "are able to access remote message folders and perform mutiple actions on " #~ "it like creating,deleting,renaming." #~ msgstr "" #~ "Allows you to to resynchronise with the server during offline mode. You " #~ "are able to access remote message folders and perform mutiple actions on " #~ "it like creating,deleting,renaming." #~ msgid "" #~ "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you " #~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " #~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." #~ msgstr "" #~ "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you " #~ "should use this option. You need to provide the path to the mail " #~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." #~ msgid "" #~ "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " #~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " #~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." #~ msgstr "" #~ "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, " #~ "you should use this option. You need to provide the path to the mail " #~ "directory you want to use. For configuration instructions, see Local Configuration Options." #~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator." #~ msgstr "If you don't know the Server, contact your administrator." #~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection." #~ msgstr "Select to use a secure (SSL) connection." #~ msgid "" #~ "If your server supports secure connections, you should enable this " #~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " #~ "connection, contact your system administrator." #~ msgstr "" #~ "If your server supports secure connections, you should enable this " #~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure " #~ "connection, contact your system administrator." #~ msgid "" #~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system " #~ "administrator." #~ msgid "" #~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" #~ msgid "" #~ "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam " #~ "mails." #~ msgstr "" #~ "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam " #~ "mails." #~ msgid "" #~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" #~ msgstr "" #~ "For more information refer Stopping Junk Mail (Spam)" #~ msgid "" #~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " #~ "following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the " #~ "following options:" #~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." #~ msgstr "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox." #~ msgid "" #~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " #~ "following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the " #~ "following options:" #~ msgid "" #~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select USENET News as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" #~ msgid "" #~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to " #~ "specify the following options:" #~ msgid "" #~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " #~ "you need to specify the following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, " #~ "you need to specify the following options:" #~ msgid "" #~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " #~ "type, you need to specify the following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server " #~ "type, you need to specify the following options:" #~ msgid "" #~ "If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving " #~ "server type, you need to specify the following options:" #~ msgstr "" #~ "If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving " #~ "server type, you need to specify the following options:" #~ msgid "" #~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " #~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " #~ "undelete the messages in your Trash folders." #~ msgstr "" #~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File " #~ "> Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and " #~ "undelete the messages in your wastebasket folders." #~ msgid "" #~ "The most important job for Evolution is to give you access to your " #~ "information and help you use it quickly. One way it does that is through " #~ "the switcher, which is the column on the left side of the main window. " #~ "The buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is " #~ "a list of folders for the current Evolution tool." #~ msgstr "" #~ "The most important job for Evolution is to give you access to your " #~ "information and help you use it quickly. One way it does that is through " #~ "the switcher, which is the column on the left side of the main window. " #~ "The buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is " #~ "a list of folders for the current Evolution tool." #~ msgid "This is where your e-mail is displayed." #~ msgstr "This is where your e-mail is displayed." #~ msgid "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " #~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " #~ "command line options are:" #~ msgstr "" #~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can " #~ "find the full list by entering the command man evolution or evolution --help. The most important " #~ "command line options are:" #~ msgid "" #~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool " #~ "in SLED." #~ msgstr "" #~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool " #~ "in SLED." #~ msgid "To swich to vertical view" #~ msgstr "To swich to vertical view" #~ msgid "To swich to classical view" #~ msgstr "To swich to classical view" #~ msgid "Click Edit > Preferences" #~ msgstr "Click Edit > Preferences" #~ msgid "" #~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " #~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." #~ msgstr "" #~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the " #~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As." #~ msgid "Click View > Load Images." #~ msgstr "Click View > Load Images." #~ msgid "" #~ "To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click " #~ "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." #~ msgstr "" #~ "To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click " #~ "Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation." #~ msgid "" #~ "To cache your selected folders and disconnect from the network, click " #~ "File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower " #~ "left of the screen. When you want to reconnect, click File > Work " #~ "Online, or click the connection status icon again." #~ msgstr "" #~ "To cache your selected folders and disconnect from the network, click " #~ "File > Work Offline, or click the connection status icon in the lower " #~ "left of the screen. When you want to reconnect, click File > Work " #~ "Online, or click the connection status icon again." #~ msgid "" #~ "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " #~ "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:" #~ msgstr "" #~ "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. " #~ "Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:" #~ msgid "Click Image." #~ msgstr "Click Image." #~ msgid "Click Rule." #~ msgstr "Click Rule." #~ msgid "Click Table." #~ msgstr "Click Table." #~ msgid "RSVP:" #~ msgstr "RSVP:" #~ msgid "" #~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " #~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " #~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private " #~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never " #~ "give your private key to anyone." #~ msgstr "" #~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to " #~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key " #~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private " #~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never " #~ "give your private key to anyone." #~ msgid "" #~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " #~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " #~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For " #~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so " #~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the " #~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your " #~ "identity." #~ msgstr "" #~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your " #~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you " #~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For " #~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so " #~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the " #~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your " #~ "identity." #~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." #~ msgstr "Click Edit > Preferences, then click Mail Accounts." #~ msgid "Open a Compose a Message window." #~ msgstr "Open a Compose a Message window." #~ msgid "Click Edit > Preferences, then click Certificate." #~ msgstr "Click Edit > Preferences, then click Certificate." #~ msgid "" #~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " #~ "messages in." #~ msgstr "" #~ "Click Edit > Preferences, then select the account to encrypt the " #~ "messages in." #~ msgid "Select the search criteria." #~ msgstr "Select the search criteria." #~ msgid "To perform quick search, perform the following procedure:" #~ msgstr "To perform quick search, perform the following procedure:" #~ msgid "" #~ "Click search icon to specify the search type." #~ msgstr "" #~ "Click search icon to specify the search type." #~ msgid "" #~ "(For programmers only) Match a message according to an expression you " #~ "write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." #~ msgstr "" #~ "(For programmers only) Match a message according to an expression you " #~ "write in the Scheme language, used to define filters in Evolution." #~ msgid "" #~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " #~ "You can set tables with other filters or by hand." #~ msgstr "" #~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " #~ "You can set tables with other filters or by hand." #~ msgid "" #~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " #~ "destination folder." #~ msgstr "" #~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the " #~ "destination folder." #~ msgid "" #~ "You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that " #~ "SpamAssassin learns spam-filtering." #~ msgstr "" #~ "You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that " #~ "SpamAssassin learns spam-filtering." #~ msgid "Include Remote Tests:" #~ msgstr "Include Remote Tests:" #~ msgid "" #~ "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options and Junk Mail Preferences" #~ msgstr "" #~ "For additional junk mail settings, see Receiving Mail Options and Junk Mail Preferences" #~ msgid "" #~ "SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find " #~ "junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " #~ "application. Before you really start using spam-filtering, ensure that " #~ "SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering " #~ "feature. If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by " #~ "default in Plugin Manager in Edit menu. Check Edit > Plugins to open " #~ "Plugin Manager. If not, contact your distributor. You can also download " #~ "the source from The Apache " #~ "SpamAssassin Project. Once you set up SpamAssassin, the plugin is " #~ "automatically enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable " #~ "it again if it in any case disabled. Refer to Stopping Junk Mail (Spam) to train SpamAssassin to " #~ "identify junk mails." #~ msgstr "" #~ "SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find " #~ "junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering " #~ "application. Before you really start using spam-filtering, ensure that " #~ "SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering " #~ "feature. If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by " #~ "default in Plugin Manager in Edit menu. Check Edit > Plugins to open " #~ "Plugin Manager. If not, contact your distributor. You can also download " #~ "the source from The Apache " #~ "SpamAssassin Project. Once you set up SpamAssassin, the plugin is " #~ "automatically enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable " #~ "it again if it in any case disabled. Refer to Stopping Junk Mail (Spam) to train SpamAssassin to " #~ "identify junk mails." #~ msgid "" #~ "You can also make use of other spam-filtering solutions through other " #~ "packagers. For example, Ubuntu Hoary, Ubuntu provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, " #~ "the Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered " #~ "trademarks of Canonical Ltd)" #~ msgstr "" #~ "You can also make use of other spam-filtering solutions through other " #~ "packagers. For example, Ubuntu Hoary, Ubuntu provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, " #~ "the Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered " #~ "trademarks of Canonical Ltd)" #~ msgid "" #~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " #~ "delete the contact." #~ msgstr "" #~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or " #~ "delete the contact." #~ msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" #~ msgstr "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar" #~ msgid "" #~ "Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear " #~ "Contact Editor." #~ msgstr "" #~ "Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear " #~ "Contact Editor." #~ msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." #~ msgstr "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list." #~ msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK." #~ msgstr "Edit the required information from Contact Editor and press OK." #~ msgid "" #~ "Click to expand the drop down list." #~ msgstr "" #~ "Click to expand the drop down list." #~ msgid "Click Search." #~ msgstr "Click Search." #~ msgid "" #~ "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with " #~ "an empty query." #~ msgstr "" #~ "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with " #~ "an empty query." #~ msgid "Click show to expand the drop-down list." #~ msgstr "Click show to expand the drop-down list." #~ msgid "Select the search criteria from any of the following:" #~ msgstr "Select the search criteria from any of the following:" #~ msgid "Time &Expenses" #~ msgstr "Time &Expenses" #~ msgid "You can view the Categories dialogue box as given below." #~ msgstr "You can view the Categories dialogue box as given below." #~ msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." #~ msgstr "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window." #~ msgid "Right click." #~ msgstr "Right click." #~ msgid "
Accepting and Replying to a Meeting Request" #~ msgstr "
Accepting and Replying to a Meeting Request" #~ msgid "" #~ "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " #~ "the appointment in the Summary field." #~ msgstr "" #~ "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of " #~ "the appointment in the Summary field." #~ msgid "Type a location for the appointment in the Location field." #~ msgstr "Type a location for the appointment in the Location field." #~ msgid "Select the date, time and set the duration" #~ msgstr "Select the date, time and set the duration" #~ msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field." #~ msgstr "Enter a brief summary of the appointment in the description field." #~ msgid "" #~ "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." #~ msgstr "" #~ "If the event is an all day event, specify a starting and ending date." #~ msgid "" #~ "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." #~ msgstr "" #~ "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time." #~ msgid "" #~ "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " #~ "Categories field, click View > Categories." #~ msgstr "" #~ "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the " #~ "Categories field, click View > Categories." #~ msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." #~ msgstr "" #~ "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar." #~ msgid "" #~ "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to " #~ "notify. For more information on reminders, see Reminders." #~ msgstr "" #~ "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to " #~ "notify. For more information on reminders, see Reminders." #~ msgid "" #~ "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " #~ "attachment into the attachment bar." #~ msgstr "" #~ "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the " #~ "attachment into the attachment bar." #~ msgid "" #~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " #~ "clicking > Options > Classifications." #~ msgstr "" #~ "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by " #~ "clicking > Options > Classifications." #~ msgid "Select the alarm for the event." #~ msgstr "Select the alarm for the event." #~ msgid "Type a category in the Categories field." #~ msgstr "Type a category in the Categories field." #~ msgid "Type summary of the meeting in the Summary field." #~ msgstr "Type summary of the meeting in the Summary field." #~ msgid "Type a location for the meeting in the Location field." #~ msgstr "Type a location for the meeting in the Location field." #~ msgid "" #~ "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " #~ "then specify when and how you want to the alarm to notify you." #~ msgstr "" #~ "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, " #~ "then specify when and how you want to the alarm to notify you." #~ msgid "Select the search type" #~ msgstr "Select the search type" #~ msgid "Category contains" #~ msgstr "Category contains" #~ msgid "Location contains" #~ msgstr "Location contains" #~ msgid "Click show to expand the drop down list" #~ msgstr "Click show to expand the drop down list" #~ msgid "Select the search criteria" #~ msgstr "Select the search criteria" #~ msgid "Click New > Task." #~ msgstr "Click New > Task." #~ msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field." #~ msgstr "Type a brief summary for the task in the Summary field." #~ msgid "Type a description for the task." #~ msgstr "Type a description for the task." #~ msgid "" #~ "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." #~ msgstr "" #~ "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment." #~ msgid "" #~ "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " #~ "attachment into the attachment bar." #~ msgstr "" #~ "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the " #~ "attachment into the attachment bar." #~ msgid "Select a group in which you would create a memo entry." #~ msgstr "Select a group in which you would create a memo entry." #~ msgid "Type text for the memo in the Memo Content field." #~ msgstr "Type text for the memo in the Memo Content field." #~ msgid "" #~ "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " #~ "into the attachment bar." #~ msgstr "" #~ "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment " #~ "into the attachment bar." #~ msgid "" #~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " #~ "classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." #~ msgstr "" #~ "(Optional) Click Options > Classifications, then select a " #~ "classification (as Public, Private or Confidential) for the memo." #~ msgid "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" #~ msgstr "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S" #~ msgid "" #~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail " #~ "Accounts." #~ msgstr "" #~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail " #~ "Accounts." #~ msgid "" #~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " #~ "Account Editor." #~ msgstr "" #~ "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the " #~ "Account Editor." #~ msgid "You can view Identity tab enabled." #~ msgstr "You can view Identity tab enabled." #~ msgid "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" #~ msgstr "Click Insert > Send Options to open the Send Option dialog box" #~ msgid "Click OK to confirm your selection." #~ msgstr "Click OK to confirm your selection." #~ msgid "" #~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the " #~ "Exchange Settings tab." #~ msgstr "" #~ "Click Edit > Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the " #~ "Exchange Settings tab." #~ msgid "" #~ "The delegate will not know that he/she is being added to your list of " #~ "delegates until and unless you inform them seperately by any other means " #~ "of communication as Evolution will not be sending any intimation to them " #~ "automatically." #~ msgstr "" #~ "The delegate will not know that he/she is being added to your list of " #~ "delegates until and unless you inform them seperately by any other means " #~ "of communication as Evolution will not be sending any intimation to them " #~ "automatically." #~ msgid "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." #~ msgstr "Click Edit > Preferences > Mail Accounts." #~ msgid "" #~ "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 " #~ "system." #~ msgstr "" #~ "Evolution™ can access accounts on Novell® GroupWise® 7 " #~ "system." #~ msgid "" #~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and " #~ "server. Contact your administrator for further details." #~ msgstr "" #~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and " #~ "server. Contact your administrator for further details." #~ msgid "" #~ "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " #~ "automatically check for new mail." #~ msgstr "" #~ "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to " #~ "automatically check for new mail." #~ msgid "Click OK, then click Close." #~ msgstr "Click OK, then click Close." #~ msgid "" #~ "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." #~ msgstr "" #~ "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field." #~ msgid "Enter the description for the Reminder Note." #~ msgstr "Enter the description for the Reminder Note." #~ msgid "Receiving Notification About Items You Send" #~ msgstr "Receiving Notification About Items You Send" #~ msgid "" #~ "You might want to display items you previously sent. For example, you can " #~ "read a sent e-mail." #~ msgstr "" #~ "You might want to display items you previously sent. For example, you can " #~ "read a sent e-mail." #~ msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." #~ msgstr "" #~ "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined." #~ msgid "This Right" #~ msgstr "This Right" #~ msgid "Lets your proxy do this" #~ msgstr "Lets your proxy do this" #~ msgid "" #~ "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through " #~ "IMAP and calendaring support through CalDAV." #~ msgstr "" #~ "Evolution™ supports mail connectivity to Hula® servers through " #~ "IMAP and calendaring support through CalDAV." #~ msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." #~ msgstr "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts." #~ msgid "In the Preferences window, click Add." #~ msgstr "In the Preferences window, click Add." #~ msgid "" #~ "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." #~ msgstr "" #~ "Follow the procedure explained in Starting Evolution for the First Time." #~ msgid "" #~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " #~ "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " #~ "window, then click Edit to open the account editor dialog box." #~ msgstr "" #~ "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration " #~ "assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences " #~ "window, then click Edit to open the account editor dialogue box." #~ msgid "" #~ "This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, " #~ "Evolution will download all the Headers for all the messages." #~ msgstr "" #~ "This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, " #~ "Evolution will download all the Headers for all the messages." #~ msgid "" #~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " #~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " #~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " #~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " #~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " #~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." #~ msgstr "" #~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. " #~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you " #~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not " #~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, " #~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers " #~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs." #~ msgid "" #~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." #~ msgstr "" #~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers." #~ msgid "The General page has the following options:" #~ msgstr "The General page has the following options:" #~ msgid "The HTML Mail page has the following options:" #~ msgstr "The HTML Mail page has the following options:" #~ msgid "" #~ "There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk " #~ "and Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin " #~ "tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to install " #~ "SpamAssassin separately to enable junk filtering." #~ msgstr "" #~ "There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk " #~ "and Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin " #~ "tool with trainable Bayesian filters. Note that you need to install " #~ "SpamAssassin separately to enable junk filtering." #~ msgid "The General page lets you set the following options:" #~ msgstr "The General page lets you set the following options:" #~ msgid "" #~ "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " #~ "information to a server." #~ msgstr "" #~ "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy " #~ "information to a server." #~ msgid "Contact Management" #~ msgstr "Contact Management" #~ msgid "" #~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " #~ "not connect unless secure connections are available. The default value is " #~ "Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, " #~ "but does not cause failure if they are not." #~ msgstr "" #~ "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does " #~ "not connect unless secure connections are available. The default value is " #~ "Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, " #~ "but does not cause failure if they are not." #~ msgid "" #~ "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data " #~ "file." #~ msgstr "" #~ "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data " #~ "file." #~ msgid "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." #~ msgstr "Use File > New Task or Shift+Ctrl+T." #~ msgid "" #~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." #~ msgstr "" #~ "If you need additional help with Evolution, visit the Novell® support site at." #~ msgid "" #~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " #~ "numerous additional languages):" #~ msgstr "" #~ "Partial list of Documentation Translators (application translated to " #~ "numerous additional languages):" #~ msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)" #~ msgstr "Daniel Persson for Swedish (.se)" #~ msgid "" #~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" #~ msgstr "" #~ "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)" #~ msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" #~ msgstr "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)" #~ msgid "" #~ "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to " #~ "quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory " #~ "usage for data displays." #~ msgstr "" #~ "A pre-downloading procedure that allows Novell® Evolution™ to " #~ "quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory " #~ "usage for data displays."