From f8e8ceae17a52a80b5d5af2d56704b5334e66b23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Sat, 21 Jul 2001 12:58:37 +0000 Subject: Updated Swedish translation. 2001-07-21 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=11294 --- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 135 insertions(+), 124 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e0b2e9f164..8c81b35502 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-21 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-07-20 Stanislav Visnovsky * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bfc180093b..cdb7493029 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose , 2000, 2001. # Martin Norbäck , 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.90 2001/07/19 22:05:42 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.91 2001/07/21 12:58:37 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-20 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-20 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-21 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-21 14:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "_Kontakter..." #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1205 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1298 -#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:497 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Ok msgid "Repository offline" msgstr "Lagret frånkopplat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekas" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr " msgid "Save calendar" msgstr "Spara kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:596 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:597 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Grundl #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/tid:" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "P #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" @@ -2551,27 +2551,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " till " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " @@ -3201,84 +3201,84 @@ msgstr "Ta bort denna f msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 msgid "This is a meeting request." msgstr "Detta är en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Detta är en evenemangsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 calendar/gui/e-itip-control.c:743 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 msgid "The message is not understandable." msgstr "Detta meddelande kan inte förstås." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "This is a task request." msgstr "Detta är en begäran om en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:762 msgid "This is freebusy information." msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:844 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1004 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:325 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1504 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1505 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Kunde inte st msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 #, c-format @@ -6255,11 +6255,11 @@ msgstr "Gr msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." -#: mail/component-factory.c:713 +#: mail/component-factory.c:715 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:847 +#: mail/component-factory.c:852 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid "Resend" msgstr "Skicka om" #: mail/folder-browser.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:54 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." @@ -6330,15 +6330,15 @@ msgstr "_Spara som..." msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1276 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/folder-browser.c:1276 ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "_Flytta till mapp..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" @@ -7154,8 +7154,8 @@ msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" #: mail/mail-display.c:1409 -msgid "Save Image as" -msgstr "Spara bild som" +msgid "Save Image as..." +msgstr "Spara bild som..." #: mail/mail-folder-cache.c:170 #, c-format @@ -7258,17 +7258,17 @@ msgstr "Pekare till ok msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-local.c:451 +#: mail/mail-local.c:452 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öppnar \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:740 +#: mail/mail-local.c:741 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:861 +#: mail/mail-local.c:862 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara metadata för mapp; du kommer antagligen att\n" "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s" -#: mail/mail-local.c:900 +#: mail/mail-local.c:901 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -7285,12 +7285,16 @@ msgstr "" "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" "du kanske reparera den manuellt." -#: mail/mail-local.c:986 +#: mail/mail-local.c:994 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." + +#: mail/mail-local.c:1005 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Konfigura om %s" -#: mail/mail-mt.c:182 +#: mail/mail-mt.c:184 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -7299,7 +7303,7 @@ msgstr "" "Fel vid \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:185 +#: mail/mail-mt.c:187 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -7308,108 +7312,108 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av operation:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:717 +#: mail/mail-mt.c:719 msgid "Working" msgstr "Jobbar" -#: mail/mail-ops.c:577 +#: mail/mail-ops.c:578 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:581 +#: mail/mail-ops.c:582 msgid "Sending message" msgstr "Skickar meddelande" -#: mail/mail-ops.c:697 +#: mail/mail-ops.c:698 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:716 +#: mail/mail-ops.c:717 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:718 mail/mail-send-recv.c:492 +#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:804 +#: mail/mail-ops.c:805 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:883 +#: mail/mail-ops.c:884 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:883 +#: mail/mail-ops.c:884 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:900 +#: mail/mail-ops.c:901 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:904 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:1004 +#: mail/mail-ops.c:1005 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1044 mail/mail-ops.c:1045 +#: mail/mail-ops.c:1045 mail/mail-ops.c:1046 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: mail/mail-ops.c:1177 +#: mail/mail-ops.c:1178 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1218 mail/mail-ops.c:1356 +#: mail/mail-ops.c:1219 mail/mail-ops.c:1357 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1285 +#: mail/mail-ops.c:1286 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1424 +#: mail/mail-ops.c:1425 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1556 +#: mail/mail-ops.c:1557 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1592 +#: mail/mail-ops.c:1593 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1641 +#: mail/mail-ops.c:1642 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1710 +#: mail/mail-ops.c:1711 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Hämtar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1796 +#: mail/mail-ops.c:1797 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Sparar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1875 +#: mail/mail-ops.c:1876 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7418,7 +7422,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1901 +#: mail/mail-ops.c:1902 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7427,11 +7431,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1975 +#: mail/mail-ops.c:1976 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:1990 +#: mail/mail-ops.c:1991 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7440,12 +7444,12 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2018 +#: mail/mail-ops.c:2019 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2085 +#: mail/mail-ops.c:2086 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" @@ -7713,11 +7717,15 @@ msgstr "Inga uppgifter" msgid "My Weather" msgstr "Mitt väder" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:130 +msgid "(More)" +msgstr "(Mer)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:314 msgid "
The weather server could not be contacted
" msgstr "
Väderservern kunde inte kontaktas
" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:644 msgid "Regions" msgstr "Regioner" @@ -9328,7 +9336,7 @@ msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" #. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1393 shell/e-storage-set-view.c:1435 +#: shell/e-shell-view.c:1393 shell/e-storage-set-view.c:1439 msgid "My Evolution" msgstr "Mitt Evolution" @@ -9361,7 +9369,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1310 +#: shell/e-shell.c:1311 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -9495,47 +9503,47 @@ msgstr "Inkorg" msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: shell/e-storage.c:178 +#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 msgid "(No name)" msgstr "(Inget namn)" -#: shell/e-storage.c:459 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "No error" msgstr "Inga fel" -#: shell/e-storage.c:461 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" -#: shell/e-storage.c:463 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "En mapp med samma namn finns redan" -#: shell/e-storage.c:465 +#: shell/e-storage.c:481 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Den angivna mapptypen är inte giltig" -#: shell/e-storage.c:467 +#: shell/e-storage.c:483 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" -#: shell/e-storage.c:469 +#: shell/e-storage.c:485 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp" -#: shell/e-storage.c:471 +#: shell/e-storage.c:487 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Den angivna mappen hittades inte" -#: shell/e-storage.c:473 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager" -#: shell/e-storage.c:477 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "Operation not supported" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: shell/e-storage.c:479 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" @@ -10510,102 +10518,98 @@ msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "S_earch Message" msgstr "S_ök meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Spara meddelandet som en textfil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Show Email _Source" msgstr "Visa e-post_källkod" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Visa fullständiga _huvuden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Visa meddelanden i normal stil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Virtuell mapp på _sändlista..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Tillämpa filter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiera till mapp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Skapa filter från meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "_Forward Message" msgstr "_Vidarebefordra meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "_Message Display" msgstr "M_eddelandevisning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytta till mapp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normal visning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "_Open Message" msgstr "_Öppna meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "_Re-send Message" msgstr "Skicka _om meddelande" @@ -11394,6 +11398,9 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +#~ msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)" + #~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" #~ msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -- cgit v1.2.3