From e778706926604dbbe9efdb2d6cb183bfaba2841c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nguyen Thai Ngoc Duy Date: Mon, 20 Dec 2004 07:49:10 +0000 Subject: Updated vi.po svn path=/trunk/; revision=28153 --- po/vi.po | 18978 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 9309 insertions(+), 9669 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index dc0480563f..02d6b35746 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-26 22:59+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-10 18:54+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,13 +47,12 @@ msgstr "tiêu đề liên lạc: " #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 msgid "evolution minicard" -msgstr "" +msgstr "minicard evolution" #. addressbook:ldap-init primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "Không thể nạp con trỏ\n" +msgstr "Không thể mở sổ địa chỉ này." #. addressbook:ldap-init secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 @@ -61,12 +60,13 @@ msgid "" "This addressbook server might unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" +"Không thể tiếp cận máy chủ sổ địa chỉ, hoặc tên máy chủ sai, hoặc bị ngắt " +"kết nối." #. addressbook:ldap-auth primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "Lỗi xác thực với LDAP server" +msgstr "Lỗi xác thực với máy chủ LDAP." #. addressbook:ldap-auth secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 @@ -75,12 +75,14 @@ msgid "" "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" +"Hãy kiểm tra để bảo đảm mật khẩu của bạn được nhập chính xác và bạn sử dụng " +"phương thức đăng nhập được hỗ trợ, Lưu ý rằng nhiều mật khẩu phân biệt chữ " +"hoa, chữ thường; và phím Caps Lock của bạn có thể đang bật." #. addressbook:ldap-search-base primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "Server trả lời không hỗ trợ cơ sở tìm kiếm" +msgstr "Máy chủ sổ địa chỉ không đề nghị cơ sở tìm kiếm." #. addressbook:ldap-search-base secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 @@ -89,30 +91,28 @@ msgid "" "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" +"Máy chủ LDAP này dùng phiên bản LDAP cũ, không hỗ trợ tính năng này hoặc bị " +"cấu hình sai. Hãy hỏi quản trị hệ thống về những cơ sở tìm kiếm được hỗ trợ." #. addressbook:ldap-v3-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "Server này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3" +msgstr "Máy chủ này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3." #. addressbook:ldap-get-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Không thể lấy danh sách nhóm từ server." +msgstr "Không thể lấy thông tin schema cho máy chủ LDAP." #. addressbook:ldap-invalid-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "Server không trả lời bằng schema hợp lệ" +msgstr "Máy chủ LDAP không trả lời bằng schema hợp lệ." #. addressbook:remove-addressbook primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "Không thể nạp sổ địa chỉ" +msgstr "Không thể loại bỏ sổ địa chỉ." #. addressbook:remove-addressbook secondary #. addressbook:generic-error primary @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Không thể nạp sổ địa chỉ" #: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 #: mail/mail-errors.xml.h:88 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #. addressbook:edit-categories primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 @@ -152,25 +152,21 @@ msgstr "{1}" #. addressbook:load-error title #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Lưu vào sổ địa chỉ" +msgstr "Không thể mở sổ địa chỉ" #. addressbook:load-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Error loading addressbook." -msgstr "Lỗi nạp sổ địa chỉ mặc định." +msgstr "Lỗi nạp sổ địa chỉ." #. addressbook:search-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Unable to perform search." -msgstr "Lỗi khi tìm kiếm" +msgstr "Không thể thực hiện tìm kiếm." #. addressbook:prompt-save primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" @@ -179,7 +175,7 @@ msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã chỉnh sửa liên lạc này. Bạn có muốn lưu các thay đổi lại không?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 @@ -189,9 +185,8 @@ msgstr "_Hủy bỏ" #. addressbook:prompt-move primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "Cannot move contact." -msgstr "và một liên lạc khác." +msgstr "Không thể di chuyển liên lạc." #. addressbook:prompt-move secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 @@ -199,30 +194,32 @@ msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" +"Bạn đang cố di chuyển liên lạc từ sổ địa chỉ này sang sổ địa chỉ khác nhưng " +"không thể loại bỏ nó khỏi nguồn. Bạn có muốn tạo một bản sao thay vào đó " +"không?" #. addressbook:save-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "Unable to save contact(s)." -msgstr "Không thể phân tích nội dung thông điệp" +msgstr "Không thể lưu liên lạc." #. addressbook:save-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" -msgstr "Lỗi thêm liên lạc" +msgstr "Lỗi lưu liên lạc vào {0}: {1}" #. addressbook:backend-died primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution" +msgstr "Sổ địa chỉ evolution kết thúc bất ngờ." #. addressbook:backend-died secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" +"Liên lạc cho {0} của bạn không thể sử dụng cho tới khi khởi động lại " +"Evolution." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" @@ -240,7 +237,7 @@ msgstr "Không thể đọc khối ứng dụng địa chỉ của pilot" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F2" -msgstr "" +msgstr "*Control*F2" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Autocompletion" @@ -327,14 +324,12 @@ msgid "New Address Book" msgstr "Sổ địa chỉ mới" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 -#, fuzzy msgid "Address _Book" -msgstr "_Sổ địa chỉ:" +msgstr "_Sổ địa chỉ" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 -#, fuzzy msgid "Create a new address book" -msgstr "Tạo công việc mới" +msgstr "Tạo sổ địa chỉ mới" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." @@ -392,6 +387,9 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Địa chỉ và cây thư mục liên lạc Evolution đã thay đổi so với Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các thư mục..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 msgid "" @@ -399,6 +397,9 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Định dạng của liên lạc mailing list đã thay đổi.\n" +"\n" +"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các thư mục của bạn..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 msgid "" @@ -406,6 +407,9 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Cách Evolution lưu số điện thoại đã thay đổi.\n" +"\n" +"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các thư mục của bạn..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 msgid "" @@ -413,11 +417,14 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" +"Các tập tin changelog và map của Evolution Palm Syn đã thay đổi.\n" +"\n" +"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi dữ liệu Pilot Sync của bạn..." #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Sổ địa chỉ '%s' sẽ bị loại bỏ. Bạn có chắc muốn tiếp tục không?" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 @@ -437,7 +444,7 @@ msgstr "Thuộc tính..." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Truy cập vô danh tới LDAP server" +msgstr "Truy cập vô danh tới máy chủ LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 @@ -535,9 +542,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Loại:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Add Address Book" -msgstr "Sổ địa chỉ" +msgstr "Thêm Sổ địa chỉ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" @@ -567,7 +573,7 @@ msgstr "Tên phân biệt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Email address" -msgstr "Địa chỉ email:" +msgstr "Địa chỉ email" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" @@ -582,12 +588,11 @@ msgstr "Tìm mọi cơ sở tìm có thể" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" -msgstr "Chung" +msgstr "Tổng quát" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Lo_gin:" -msgstr "Đăng nhập" +msgstr "Đăng _nhập:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:102 @@ -663,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "Đây là tên đầy đủ của LDAP server. Ví dụ, \"ldap.mycompany.com\"." +msgstr "Đây là tên đầy đủ của máy chủ LDAP. Ví dụ, \"ldap.mycompany.com\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" @@ -678,7 +683,7 @@ msgid "" "server." msgstr "" "Đây là cách Evolution dùng để xác thực bạn. Chú ý rằng đặt cái này là\n" -"\"Địa chỉ thư\" yêu cầu truy cập vô danh tới LDAP server. " +"\"Địa chỉ thư\" yêu cầu truy cập vô danh tới máy chủ LDAP. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" @@ -712,9 +717,8 @@ msgid "Whenever Possible" msgstr "Bất cứ khi nào có thể" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Add Address Book" -msgstr "Sổ địa chỉ" +msgstr "_Thêm Sổ địa chỉ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" @@ -838,9 +842,8 @@ msgid "_Find" msgstr "_Tìm" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Search:" -msgstr "_Tìm" +msgstr "_Tìm:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Email" @@ -943,12 +946,12 @@ msgstr "_Họ và tên..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Home Page:" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Mailing Address" @@ -956,7 +959,7 @@ msgstr "Địa chỉ thư tín" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "Manager:" -msgstr "" +msgstr "Quản lý:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Ni_ckname:" @@ -969,7 +972,7 @@ msgstr "Ghi chú:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Phần mềm nhóm Novell" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "Office:" @@ -989,7 +992,7 @@ msgstr "Nghề nghiệp:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "Spouse:" -msgstr "" +msgstr "Vợ chồng:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "State/Province:" @@ -2134,12 +2137,17 @@ msgid "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" msgstr "" +"Không thể lưu liên lạc vào sổ địa chỉ đã chọn. Bạn có muốn hủy bỏ các thay " +"đổi không?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 msgid "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" +"Bạn đang di chuyển liên lạc từ sổ địa chỉ này sang sổ địa chỉ khác nhưng " +"không thể loại bỏ nó khỏi nguồn. Bạn có muốn tạo một bản sao thay vào đó " +"không?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" @@ -2293,12 +2301,11 @@ msgstr "\n" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" -msgstr "" +msgstr "Thêm email vào danh sách" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Insert email adresses from Adress Book" -msgstr "Chọn liên lạc từ sổ địa chỉ" +msgstr "Chèn địa chỉ email từ Sổ địa chỉ" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 @@ -2306,9 +2313,8 @@ msgid "Members" msgstr "Thành viên" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "Loại bỏ những mục được chọn từ danh sách đồ đính kèm" +msgstr "Loại bỏ địa chỉ email khỏi danh sách" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Select" @@ -2638,7 +2644,7 @@ msgstr "Điện thoại ISDN" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" @@ -2712,7 +2718,7 @@ msgstr "Tựa đề" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" @@ -2837,7 +2843,7 @@ msgstr "WWW" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "personal" @@ -2849,7 +2855,7 @@ msgstr "Tên nghề" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ" #. E_BOOK_ERROR_OK #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 @@ -2974,7 +2980,7 @@ msgid "" "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" "Không thể mở sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là do bạn đã nhập sai URI, " -"hoặc là do server không truy cập." +"hoặc là do máy chủ không truy cập." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 msgid "" @@ -2983,9 +2989,9 @@ msgid "" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -"Quá nhiều các khớp với truy vấn, nhiều hơn cấu hình của server\n" +"Quá nhiều các khớp với truy vấn, nhiều hơn cấu hình của máy chủ\n" "hoặc cấu hình hiển thị của Evolution. Vui lòng tìm kiếm chính\n" -"xác hơn hoặc tăng giới hạn kết quả trong Thông số server thư\n" +"xác hơn hoặc tăng giới hạn kết quả trong Thông số máy chủ thư\n" "mục cho sổ địa chỉ này." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 @@ -2995,9 +3001,9 @@ msgid "" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" -"Thời gian thực hiện truy vấn này vượt quá giới hạn server hoặc giới hạn\n" +"Thời gian thực hiện truy vấn này vượt quá giới hạn máy chủ hoặc giới hạn\n" "do bạn cấu hình cho sổ địa chỉ này. Vui lòng tìm kiếm chính xác hơn hoặc\n" -"tăng giới hạn thời gian trong thông số server thư mục cho sổ địa chỉ này." +"tăng giới hạn thời gian trong thông số máy chủ thư mục cho sổ địa chỉ này." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." @@ -3146,11 +3152,11 @@ msgstr[1] "và %d liên lạc khác." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 msgid "Show Full VCard" -msgstr "" +msgstr "Hiện toàn VCard" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" -msgstr "" +msgstr "Hiện VCard tóm gọn" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" @@ -3184,7 +3190,7 @@ msgstr "Bộ nhập LDIF Evolution" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" +msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution VCard Importer" @@ -3390,7 +3396,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử In liên lạc" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" @@ -3424,7 +3430,7 @@ msgstr "Liệt kê thư mục sổ địa chỉ cục bộ" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Hiện card kiểu tập tin vcard hoặc csv" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" @@ -3432,33 +3438,35 @@ msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" +msgstr "Xuất theo chế độ không đồng bộ " #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" +"Số card trong tập tin kết xuất trong chế độ không đồng bộ, mặc định là 100." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "SỐ" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" +"Lỗi tham số dòng lệnh, vui lòng dùng tùy chọn --help để xem cách sử dụng." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" +msgstr "Chỉ hỗ trợ dạng thức csv hoặc vcard." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "Trong chế độ không đồng bộ, kết xuất phải là tập tin." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" +msgstr "Trong chế độ thường, không cần tùy chọn về kích thước." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 msgid "Impossible internal error." @@ -3484,7 +3492,7 @@ msgstr "Danh sách vô danh" #. calendar:prompt-cancel-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn gửi cho mọi người tham gia thông báo hủy bỏ không?" #. calendar:prompt-cancel-meeting secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:4 @@ -3492,32 +3500,31 @@ msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr "" +"Nếu bạn không gửi thông báo hủy bỏ, những người khác có thể sẽ không biết " +"cuộc họp đã bị hủy bỏ." #: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 #: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 #: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 #: calendar/calendar-errors.xml.h:105 -#, fuzzy msgid "Don't Send" -msgstr "Không xóa" +msgstr "Không gửi" #: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 #: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Send Notice" -msgstr "Gửi _sau" +msgstr "Gửi thông báo" #. calendar:prompt-delete-meeting primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xoá cuộc họp này?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc họp này không?" #. calendar:prompt-delete-meeting secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:10 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Mọi thông tin của cuộc họp này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-cancel-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:14 @@ -3525,12 +3532,13 @@ msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr "" +"Nếu bạn không gửi thông báo hủy bỏ, những người khác có thể sẽ không biết " +"công việc đã được xóa." #. calendar:prompt-delete-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d công việc?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc này không?" #. calendar:prompt-delete-task secondary #. calendar:prompt-delete-named-task secondary @@ -3538,13 +3546,12 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d công việc?" #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Mọi thông tin của công việc này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-cancel-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xóa mục nhật ký này?" +msgstr "Bạn có muốn gửi thông báo hủy bỏ cho mục nhật ký này không?" #. calendar:prompt-cancel-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:24 @@ -3552,12 +3559,13 @@ msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." msgstr "" +"Nếu bạn không gửi thông báo hủy bỏ, những người khác có thể sẽ không biết " +"nhật ký đã được xóa." #. calendar:prompt-delete-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d mục nhật ký?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ký này không?" #. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:30 @@ -3565,50 +3573,46 @@ msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" +"Mọi thông tin của mục nhật ký này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn `%s'?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn tên `{0}' không?" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary #. calendar:prompt-delete-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Mọi thông tin của cuộc hẹn này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-delete-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa %d cuộc hẹn?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn này không?" #. calendar:prompt-delete-named-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc `%s'?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc '{0}' không?" #. calendar:prompt-delete-named-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ky1 `%s'?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ký `{0}' không?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary #. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Mọi thông tin của nhật ký này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-delete-appointments primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn `%s'?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa {0} cuộc hẹn này không?" #. calendar:prompt-delete-appointments secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:58 @@ -3616,23 +3620,23 @@ msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" +"Mọi thông tin của những cuộc hẹn này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-delete-tasks primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:60 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc `%s'?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa {0} công việc này không?" #. calendar:prompt-delete-tasks secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:62 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" +"Mọi thông tin của những công việc này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-delete-journals primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ky1 `%s'?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa {0} mục nhật ký này không?" #. calendar:prompt-delete-journals secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:66 @@ -3640,68 +3644,57 @@ msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" +"Mọi thông tin của những mục nhật ký này sẽ bị xóa và không thể được phục hồi." #. calendar:prompt-save-appointment title #: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -#, fuzzy msgid "Save Appointment" -msgstr "Cuộc hẹn" +msgstr "Lưu cuộc hẹn" #. calendar:prompt-save-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" +msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của cuộc hẹn này không?" #. calendar:prompt-save-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:72 -#, fuzzy msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." -msgstr "" -"%s Bạn đã tạo ra vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và cập nhật bộ " -"biên soạn?" +msgstr "Bạn đã tạo ra vài thay đổi trong cuộc hẹn này, nhưng chư lưu lại." #: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Discard Changes" -msgstr "_Hủy thay đổi" +msgstr "Hủy thay đổi" #: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 -#, fuzzy msgid "Save Changes" -msgstr "Lake Charles" +msgstr "Lưu thay đổi" #. calendar:prompt-save-task title #: calendar/calendar-errors.xml.h:76 -#, fuzzy msgid "Save Task" -msgstr "Lưu mới" +msgstr "Lưu công việc" #. calendar:prompt-save-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" +msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của công việc này không?" #. calendar:prompt-save-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -#, fuzzy msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." -msgstr "" -"%s Bạn đã tạo ra vài thay đổi. Bỏ qua những thay đổi này và cập nhật bộ " -"biên soạn?" +msgstr "Bạn đã tạo ra vài thay đổi trong công việc này nhưng chưa lưu lại." #. calendar:prompt-meeting-invite primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn gửi lời mời họp đến những người tham dự không?" #. calendar:prompt-meeting-invite secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:86 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -msgstr "" +msgstr "Email mời dự sẽ được gửi cho mọi người tham dự và cho phép họ RSVP." #: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 #: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 @@ -3713,6 +3706,8 @@ msgstr "Gửi" #: calendar/calendar-errors.xml.h:90 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" +"Bạn có muốn gửi thông tin cập nhật cuộc họp này cho những người tham dự " +"không?" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:92 @@ -3720,11 +3715,12 @@ msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "" +"Gửi thông tin cập nhật cho phép những người khác cập nhật lại lịch của họ." #. calendar:prompt-send-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:96 msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn gửi công việc này cho những người tham dự không?" #. calendar:prompt-send-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:98 @@ -3732,11 +3728,15 @@ msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr "" +"Email mời dự sẽ được gửi cho mọi người tham dự và cho phép họ chấp nhận công " +"việc." #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:102 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" +"Bạn có muốn gửi thông tin cập nhật công việc này cho những người tham dự " +"không?" #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:104 @@ -3744,27 +3744,31 @@ msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "" +"Gửi thông tin cập nhật cho phép những người khác cập nhật danh sách công " +"việc của họ." #. calendar:tasks-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:108 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Công việc Evolution kết thúc bất ngờ." #. calendar:tasks-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:110 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" +"Các công việc của bạn sẽ không sẵn sàng cho đến khi bạn khởi động lại " +"Evolution." #. calendar:calendar-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:112 -#, fuzzy msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution" +msgstr "Lịch Evolution kết thúc bất ngờ." #. calendar:calendar-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:114 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" +"Các lịch của bạn sẽ không sẵn sàng cho đến khi bạn khởi động lại Evolution." #: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -3779,9 +3783,8 @@ msgstr "Tácg sự kiện nhiều ngày:" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 -#, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "Không thể khởi động wombat server" +msgstr "Không thể khởi động evolution-data-server" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 @@ -3974,7 +3977,7 @@ msgstr "thời gian không hợp lệ" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "" +msgstr "Cấp phát ít không gian hơn cho những cuộc hẹn cuối tuần" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 msgid "Calendars to run alarms for" @@ -4129,7 +4132,6 @@ msgid "Calendar" msgstr "Lịch" #: calendar/gui/calendar-commands.c:352 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4187,22 +4189,20 @@ msgstr "%d %B" #: calendar/gui/calendar-component.c:370 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Lịch '%s' sẽ bị loại bỏ. Bạn có muốn tiếp tục không?" #: calendar/gui/calendar-component.c:426 msgid "New Calendar" msgstr "Lịch mới" #: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 #: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 -#, fuzzy msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %B %Y" +msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. @@ -4222,11 +4222,11 @@ msgstr "Lỗi cập nhật lịch." #: calendar/gui/calendar-component.c:931 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở lịch '%s' để tạo sự kiện và cuộc họp" #: calendar/gui/calendar-component.c:947 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Không có lịch nào sẵn sàng để tạo sự kiện và cuộc họp" #: calendar/gui/calendar-component.c:1245 msgid "New appointment" @@ -4257,9 +4257,8 @@ msgid "New all day appointment" msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới" #: calendar/gui/calendar-component.c:1262 -#, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "Cuộc hẹn n_guyên ngày" +msgstr "Cuộc hẹn _nguyên ngày" #: calendar/gui/calendar-component.c:1263 msgid "Create a new all-day appointment" @@ -4270,9 +4269,8 @@ msgid "New calendar" msgstr "Lịch mới" #: calendar/gui/calendar-component.c:1270 -#, fuzzy msgid "Cale_ndar" -msgstr "Lịch" +msgstr "_Lịch" #: calendar/gui/calendar-component.c:1271 msgid "Create a new calendar" @@ -4281,12 +4279,12 @@ msgstr "Tạo lịch mới" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" @@ -4306,7 +4304,7 @@ msgstr "Khung tháng" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Lỗi mở server lịch" +msgstr "Lỗi mở lịch" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Method not supported when opening the calendar" @@ -4319,41 +4317,35 @@ msgstr "Không đủ quyền truy cập để mở lịch" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 #, c-format msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Alarm\t" -msgstr "Thông tin lịch" +msgstr "Báo động" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Mô tả" +msgstr "Tùy chọn" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "Chung" +msgstr "Lặp" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Add Alarm" -msgstr "Báo động" +msgstr "Thêm Báo động" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Custom _message" -msgstr "Biên soạn thông điệp" +msgstr "Thông điệp _riêng" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Custom alarm sound" -msgstr "" +msgstr "Âm thanh báo động riêng" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Mes_sage:" -msgstr "_Thông điệp" +msgstr "_Thông điệp:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" @@ -4362,7 +4354,7 @@ msgstr "Phát âm thanh" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" -msgstr "" +msgstr "Hiện báo động" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 @@ -4379,24 +4371,20 @@ msgid "Send an email" msgstr "Gửi thư" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Arguments:" -msgstr "_Tài khoản:" +msgstr "_Tham số:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Program:" -msgstr "Chạy chương trình:" +msgstr "_Chương trình:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "Lặp báo động" +msgstr "_Lặp lại báo động" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Sound:" -msgstr "Southend" +msgstr "Â_m thanh:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "after" @@ -4673,7 +4661,7 @@ msgstr "_Ngày bắt đầu:" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Edit" -msgstr "_Sửa" +msgstr "_Hiệu chỉnh" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Fri" @@ -4739,16 +4727,15 @@ msgstr "Nguồn tên '%s' đã có trong nhóm được chọn rồi" msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" -msgstr "" +msgstr "Nhóm '%s' là nhóm từ xa. Bạn phải xác định địa chỉ để lấy lịch về" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" msgstr "Thêm lịc" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Task List" -msgstr "Thêm Danh sách công việc mới" +msgstr "Thêm Danh sách công việc" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" @@ -4763,9 +4750,8 @@ msgid "_Add Calendar" msgstr "_Thêm lịch" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add Task List" -msgstr "Thêm Danh sách công việc mới" +msgstr "Thêm _Danh sách công việc" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "_Refresh:" @@ -4834,7 +4820,7 @@ msgstr "%s Bạn chưa thay đổi gì, cập nhật bộ biên soạn?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" -msgstr "" +msgstr "Lỗi hợp lệ hóa: %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " @@ -4908,60 +4894,59 @@ msgstr "Không thể mở đích" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" -msgstr "" +msgstr "Đích là chỉ đọc" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr " mục nhật ký" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa công việc vì lỗi CORBA" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa mục nhật ký vì lỗi CORBA" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa vì lỗi CORBA" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa sự kiện vì không đủ quyền" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa công việc vì không đủ quyền" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa mục nhật ký vì không đủ quyền" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa vì không đủ quyền" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa sự kiện vì lỗi" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa công việc vì lỗi" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa mục nhật ký vì lỗi" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa vì lỗi" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Contacts..." -msgstr "_Liên lạc..." +msgstr "Liên lạc..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" @@ -4988,17 +4973,16 @@ msgstr "Lập lịch biểu" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 -#, fuzzy msgid "Invitations" -msgstr "Thông tin" +msgstr "Mời dự" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 msgid "Event with no start date" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện không có ngày bắt đầu" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 msgid "Event with no end date" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện không có ngày kết thúc" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 msgid "Start date is wrong" @@ -5022,56 +5006,50 @@ msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Không thể mở lịch '%s'." #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "trước khi mỗi cuộc hẹn" +msgstr[0] "%d ngày trước cuộc hẹn" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "kết thúc cuộc hẹn" +msgstr[0] "%d giờ trước cuộc hẹn" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "trước khi mỗi cuộc hẹn" +msgstr[0] "%d phút trước cuộc hẹn" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "1 day before appointment" -msgstr "trước khi mỗi cuộc hẹn" +msgstr "1 ngày trước cuộc hẹn" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "1 hour before appointment" -msgstr "trước khi mỗi cuộc hẹn" +msgstr "1 giờ trước cuộc hẹn" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "trước khi mỗi cuộc hẹn" +msgstr "15 phút trước cuộc hẹn" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Basics" -msgstr "Danh sách công việc" +msgstr "Cơ bản" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Date and Time" -msgstr "Ngày & giờ" +msgstr "Ngày giờ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "A_ll day event" -msgstr "Sự kiện _mọi ngày" +msgstr "Sự kiện _nguyên ngày" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "C_ustomize..." -msgstr "Lưu khung xem tự chọn..." +msgstr "_Tùy chọn..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 @@ -5079,15 +5057,13 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "_Phân loại.." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Cale_ndar:" -msgstr "Lịch:" +msgstr "_Lịch:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Classi_fication:" -msgstr "Phân loại" +msgstr "_Phân loại:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 @@ -5096,9 +5072,8 @@ msgid "Confidential" msgstr "Tin tưởng" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Locat_ion:" -msgstr "Địa điểm:" +msgstr "Đị_a chỉ:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 @@ -5114,9 +5089,8 @@ msgid "Public" msgstr "Công cộng" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Show time as _busy" -msgstr "Hiện thời giản kiểu" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 @@ -5125,17 +5099,15 @@ msgstr "Tó_m tắt:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "" +msgstr "Cuộc hẹn này có báo động riêng" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Alarm" -msgstr "Báo động" +msgstr "_Báo động" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "_Description:" -msgstr "Mô tả" +msgstr "_Mô tả:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 @@ -5168,7 +5140,7 @@ msgstr "Không" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" +msgstr "Tổ chức được chọn không còn tài khoản." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 msgid "An organizer is required." @@ -5239,25 +5211,21 @@ msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Att_endees" -msgstr "Báo động " +msgstr "Người tham dự " #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "C_hange Organizer" msgstr "Đổ_i tổ chức" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 -#, fuzzy msgid "Con_tacts..." msgstr "_Liên lạc..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Tổ chức:" +msgstr "_Tổ chức:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -5302,32 +5270,32 @@ msgstr "Tên Danh sách công việc" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "Bạn đang thay đổi sự kiện lặp, bạn muốn thay đổi cái nào?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "Bạn đang thay đổi công việc lặp, bạn muốn thay đổi cái nào?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "Bạn đang thay đổi mục nhật ký lặp, bạn muốn thay đổi cái nào?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 msgid "This Instance Only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ phiên bản này" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 msgid "This and Prior Instances" -msgstr "" +msgstr "Cái này và những cái trước" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 msgid "This and Future Instances" -msgstr "" +msgstr "Cái này và những cái sau này" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "All Instances" -msgstr "" +msgstr "Mọi phiên bản" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." @@ -5335,7 +5303,7 @@ msgstr "Cuộc hẹn chứa đệ quy mà Evolution không thể hiệu chỉnh. #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ngày lặp không hợp lệ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 msgid "on" @@ -5382,28 +5350,24 @@ msgid "Date/Time" msgstr "Ngày/Giờ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "Mô tả" +msgstr "Ngoại lệ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Xem thử" +msgstr "Xem trước" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Recurrence" -msgstr "Đệ quy" +msgstr "Lặp lại" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Mỗi" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "_Sửa cuộc hẹn" +msgstr "Cuộc hẹn này _lặp lại" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" @@ -5446,14 +5410,12 @@ msgid "Completed date is wrong" msgstr "Ngày hoàn thành sai" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous\t" -msgstr "Thông điệp hiển thị" +msgstr "Linh tinh\t" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Chữ ký điện tử" +msgstr "Trạng thái" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. @@ -5500,9 +5462,8 @@ msgid "Not Started" msgstr "Chưa bắt đầu" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "P_ercent complete:" -msgstr "Phần trăm hoàn thành: %i" +msgstr "_Tỉ lệ hoàn thành:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 @@ -5545,19 +5506,16 @@ msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Không thể mở công việc trong '%s'." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Basics" -msgstr "Thông điệp hiển thị" +msgstr "Cơ bản" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Date and Time" -msgstr "Chữ ký điện tử" +msgstr "Ngày giờ" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "D_escription:" -msgstr "Mô tả" +msgstr "_Mô tả:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Sta_rt date:" @@ -5568,57 +5526,48 @@ msgid "_Due date:" msgstr "N_gày đến hạn:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "_Group:" -msgstr "Nhóm" +msgstr "_Nhóm:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Free/Busy C_alendars" -msgstr "Kết thúc thông tin Rảnh/Bận: " +msgstr "Lịch Rảnh/Bận" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Publishing _Location" -msgstr "Phân loại" +msgstr "Công bố Đị_a chỉ" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Free/Busy Editor" -msgstr "" +msgstr "Bộ soạn thảo rảnh/bận" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Daily" -msgstr "Hàng ngày" +msgstr "_Hàng ngày" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Manual" -msgstr "Managua" +msgstr "_Thủ công" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "Mật khẩu:" +msgstr "_Mật khẩu:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "_Remember password" -msgstr "Nhớ mật khẩu" +msgstr "_Nhớ mật khẩu" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_Tên người dùng:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Weekly" -msgstr "Hàng tuần" +msgstr "_Hàng tuần" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format @@ -6003,12 +5952,10 @@ msgid "Task sort" msgstr "Loại công việc" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 -#, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Đang di chuyển" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 -#, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Đang sao chép" @@ -6018,7 +5965,7 @@ msgstr "Cuộc hẹn mớ_i..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 msgid "New All Day _Event" -msgstr "Sự _kiện mọi ngày mới" +msgstr "Sự _kiện nguyên ngày mới" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 msgid "New Meeting" @@ -6057,9 +6004,8 @@ msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Chuyển như iCalendar..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 -#, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Xóa lần này" +msgstr "Cho phép di chuyển _lần này" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 msgid "Delete this _Occurrence" @@ -6159,7 +6105,7 @@ msgstr[0] "Mỗi tuần" msgstr[1] "Mỗi %d tuần" #: calendar/gui/e-itip-control.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Mỗi tuần lúc " @@ -6205,19 +6151,16 @@ msgid ", ending on " msgstr ", kết thúc lúc " #: calendar/gui/e-itip-control.c:711 -#, fuzzy msgid "Starts" -msgstr "Trạng thái" +msgstr "Bắt đầu" #: calendar/gui/e-itip-control.c:724 -#, fuzzy msgid "Ends" -msgstr "Enid" +msgstr "Kết thúc" #: calendar/gui/e-itip-control.c:758 -#, fuzzy msgid "Due" -msgstr "Đến hạn " +msgstr "Đến hạn" #: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 msgid "iCalendar Information" @@ -6307,11 +6250,13 @@ msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" +"Cuộc họp đã bị hủy tuy nhiên không tìm thấy cuộc họp trong lịch của bạn." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" +"Công việc đã bị hủy tuy nhiên không tìm thấy cuộc họp trong lịch của bạn." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 @@ -6492,11 +6437,11 @@ msgstr "Thông điệp chỉ chứa yêu cầu chưa được hỗ trợ." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Đồ đính kèm không chứa thông điệp lịch hợp lệ" +msgstr "Đính kèm không chứa thông điệp lịch hợp lệ" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Đồ đính kèm không chứa mục lịch nào có thể xem được" +msgstr "Đính kèm không chứa mục lịch nào có thể xem được" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 msgid "Update complete\n" @@ -6565,7 +6510,7 @@ msgstr "Đang nạp lịch..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" -msgstr "Thông điệp server:" +msgstr "Thông điệp máy chủ:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" @@ -6610,7 +6555,7 @@ msgstr "Phòng" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" -msgstr "Ghế" +msgstr "Chủ trì" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 @@ -6685,9 +6630,8 @@ msgid "No Information" msgstr "Không có thông tin" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 -#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "Tùy chọn" +msgstr "_Tùy chọn" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 msgid "Show _only working hours" @@ -6765,9 +6709,8 @@ msgid "Expunging" msgstr "Đang xóa" #: calendar/gui/gnome-cal.c:705 -#, fuzzy msgid "Updating query" -msgstr "Đang cập nhật đối tượng" +msgstr "Đang cập nhật truy vấn" #: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 #, c-format @@ -6905,6 +6848,10 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Địa chỉ và cây thư mục công việc Evolution đã thay đổi so với Evolution 1." +"x.\n" +"\n" +"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các thư mục..." #: calendar/gui/migration.c:154 msgid "" @@ -6913,20 +6860,23 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Địa chỉ và cây thư mục lịch Evolution đã thay đổi so với Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các thư mục..." #: calendar/gui/migration.c:380 msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" +msgstr "Sinh nhật & Kỷ niệm" #. Create the Webcal source group #: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 msgid "On The Web" -msgstr "" +msgstr "Trên Web" #. FIXME: set proper domain/code #: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "" +msgstr "Không thể chuyển đổi các thiết lập cũ từ evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code #: calendar/gui/migration.c:741 @@ -7171,6 +7121,7 @@ msgstr "Thiết lập in" #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Danh sách công việc '%s' sẽ bị loại bỏ. Bạn có chắc muốn tiếp tục không?" #: calendar/gui/tasks-component.c:372 msgid "New Task List" @@ -7197,11 +7148,11 @@ msgstr "Lỗi nâng cấp công việc." #: calendar/gui/tasks-component.c:758 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở danh sách công việc '%s' để tạo sự kiện và cuộc họp" #: calendar/gui/tasks-component.c:773 msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "" +msgstr "Không có lịch nào sẵn sàng để tạo công việc" #: calendar/gui/tasks-component.c:1047 msgid "New task" @@ -7216,34 +7167,28 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Tạo công việc mới" #: calendar/gui/tasks-component.c:1055 -#, fuzzy msgid "New assigned task" -msgstr "Gán công việc" +msgstr "Công việc được gán mới" #: calendar/gui/tasks-component.c:1056 -#, fuzzy msgid "Assigne_d Task" -msgstr "Gán công việc" +msgstr "Công việc đã _gán" #: calendar/gui/tasks-component.c:1057 -#, fuzzy msgid "Create a new assigned task" -msgstr "Tạo công việc mới" +msgstr "Tạo công việc được gán mới" #: calendar/gui/tasks-component.c:1063 -#, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "Danh sách công việc" +msgstr "Danh sách công việc mới" #: calendar/gui/tasks-component.c:1064 -#, fuzzy msgid "Task l_ist" -msgstr "Danh sách công việc" +msgstr "_Danh sách công việc" #: calendar/gui/tasks-component.c:1065 -#, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "Tạo công việc mới" +msgstr "Tạo danh sách công việc mới" #: calendar/gui/tasks-control.c:370 msgid "" @@ -7271,23 +7216,23 @@ msgstr "CHBTNSB" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhập lịch thông minh Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhập lịch iCalendar" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhập lịch vCalendar" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "" +msgstr "Tập tin iCalendar (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "Tập tin vCalendar (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 msgid "Appointments and Meetings" @@ -8847,36 +8792,32 @@ msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ ký tên" #: camel/camel-cipher-context.c:128 -#, fuzzy msgid "Signing message" -msgstr "Đang gửi thông điệp" +msgstr "Đang ký thông điệp" #: camel/camel-cipher-context.c:145 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ xác minh" #: camel/camel-cipher-context.c:171 -#, fuzzy msgid "Verifying message" -msgstr "Đang gửi thông điệp" +msgstr "Đang xác minh thông điệp" #: camel/camel-cipher-context.c:189 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ mã hóa" #: camel/camel-cipher-context.c:215 -#, fuzzy msgid "Encrypting message" -msgstr "Đang gửi thông điệp" +msgstr "Đang mã hóa thông điệp" #: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ giải mã" #: camel/camel-cipher-context.c:254 -#, fuzzy msgid "Decrypting message" -msgstr "Đang gửi thông điệp" +msgstr "Đang giải mã thông điệp" #: camel/camel-cipher-context.c:271 msgid "You may not import keys with this cipher" @@ -8903,7 +8844,7 @@ msgid "" "reconnect to the network." msgstr "" "Không thể ghi log entry: %s\n" -"Các thao tác sau nữa trên server này sẽ không được thực hiện lại\n" +"Các thao tác sau nữa trên máy chủ này sẽ không được thực hiện lại\n" "khi bạn kết nối vào mạng lần sau." #: camel/camel-disco-diary.c:257 @@ -8919,15 +8860,15 @@ msgstr "" #: camel/camel-disco-diary.c:293 msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Đang tái đồng bộ với server" +msgstr "Đang tái đồng bộ với máy chủ" #: camel/camel-disco-folder.c:41 msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "" +msgstr "Sao chép nội dung thư mục về máy để phục vụ các thao tác ngoại tuyến" #: camel/camel-disco-folder.c:103 msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" +msgstr "Đang tải về các thông điệp cho chế độ ngoại tuyến" #: camel/camel-disco-folder.c:466 #, c-format @@ -8945,7 +8886,7 @@ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s" #: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Lỗi tạo tiến trình con '%s': %s" @@ -9051,19 +8992,19 @@ msgstr "(khớp tất cả) yêu cầu một kết quả đơn" #: camel/camel-folder-search.c:755 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) không được phép nằm trong match-all" #: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 msgid "(match-threads) requires a match type string" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) cần kiểu match string" #: camel/camel-folder-search.c:784 msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) cần kết quả array" #: camel/camel-folder-search.c:790 msgid "(match-threads) requires the folder set" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) cần tập thư mục" #: camel/camel-folder-search.c:879 #, c-format @@ -9360,7 +9301,7 @@ msgstr "Vô danh" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng cách đang nhập vô danh." +msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ bằng cách đang nhập vô danh." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." @@ -9402,8 +9343,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ kết nối tới server dùng mật khẩu an toàn CRAM-MD5, nếu " -"server có hỗ trợ." +"Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ dùng mật khẩu an toàn CRAM-MD5, nếu máy " +"chủ có hỗ trợ." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" @@ -9414,8 +9355,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng mật khẩu an toàn DIGEST-MD5, nếu " -"server có hỗ trợ." +"Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ bằng mật khẩu an toàn DIGEST-MD5, nếu " +"máy chủ có hỗ trợ." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -9431,15 +9372,15 @@ msgstr "Server challenge chứa token \"Quality of Protection\" không hợp l #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Hồi đáp của server không chứa dữ liệu để xác thực\n" +msgstr "Hồi đáp của máy chủ không chứa dữ liệu để xác thực\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Hồi đáp của server chứa dữ liệu xác thực không hoàn chỉnh\n" +msgstr "Hồi đáp của máy chủ chứa dữ liệu xác thực không hoàn chỉnh\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Tín hiệu trả lời của server không khớp\n" +msgstr "Tín hiệu trả lời của máy chủ không khớp\n" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 msgid "GSSAPI" @@ -9447,7 +9388,7 @@ msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng cơ chế xác minh Kerberos 5." +msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ bằng cơ chế xác thực Kerberos 5." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 msgid "" @@ -9506,7 +9447,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Trả lời xác thực từ server sai." +msgstr "Trả lời xác thực từ máy chủ sai." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 #, c-format @@ -9523,7 +9464,7 @@ msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối server bằng cơ chế xác minh Kerberos 4." +msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối máy chủ bằng cơ chế xác thực Kerberos 4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 #, c-format @@ -9540,7 +9481,7 @@ msgstr "Đăng nhập" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server bằng mật khẩu đơn giản." +msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ bằng mật khẩu đơn giản." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." @@ -9554,7 +9495,7 @@ msgstr "NTLM / SPA" msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." -msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới server trên Windows dùng NTLM / SPA" +msgstr "Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ trên Windows dùng NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" @@ -9647,9 +9588,9 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-smime-context.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Vui lòng nhập passphrase %s của bạn cho %s" +msgstr "Vui lòng nhập passphrase cho '%s'" #: camel/camel-smime-context.c:261 #, c-format @@ -9662,66 +9603,60 @@ msgstr "Không thể tạo thông điệp CMS" #: camel/camel-smime-context.c:272 msgid "Cannot create CMS signedData" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo CMS signedData" #: camel/camel-smime-context.c:278 -#, fuzzy msgid "Cannot attach CMS signedData" -msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: %s" +msgstr "Không thể đính kèm CMS signedData" #: camel/camel-smime-context.c:285 -#, fuzzy msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: %s" +msgstr "Không thể đính kèm CMS data" #: camel/camel-smime-context.c:291 msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo CMS SignerInfo" #: camel/camel-smime-context.c:297 msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm cert chain" #: camel/camel-smime-context.c:303 msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm CMS SigningTime" #: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "Chứng nhận mã hóa cho \"%s\" không tồn tại." +msgstr "Chứng nhận mã hóa cho \"%s\" không tồn tại" #: camel/camel-smime-context.c:344 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm thuộc tính SMIMEEncKeyPrefs" #: camel/camel-smime-context.c:349 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm thuộc tính MS SMIMEEncKeyPrefs" #: camel/camel-smime-context.c:354 -#, fuzzy msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "_ID Chứng nhận:" +msgstr "Không thể thêm Chứng nhận mã hóa" #: camel/camel-smime-context.c:360 msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm CMS SignerInfo" #: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -#, fuzzy msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh giải mã S/MIME" +msgstr "Không thể tạo encoder context" #: camel/camel-smime-context.c:436 -#, fuzzy msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s" +msgstr "Lỗi thêm dữ liệu vào CMS encoder" #: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -#, fuzzy msgid "Failed to encode data" -msgstr "Lỗi xác thực.\n" +msgstr "Lỗi mã hóa dữ liệu" #: camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Unverified" @@ -9740,12 +9675,10 @@ msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:522 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Chứng nhận tự ký trong chuỗi" +msgstr "Không tìm thấy chứng nhận" #: camel/camel-smime-context.c:524 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Chứng nhận không đáng tin" @@ -9762,33 +9695,28 @@ msgid "Malformed signature" msgstr "Chữ ký sai dạng thức" #: camel/camel-smime-context.c:532 -#, fuzzy msgid "Processing error" -msgstr "Lỗi phân tích" +msgstr "Lỗi xử lý" #: camel/camel-smime-context.c:569 -#, fuzzy msgid "No signedData in signature" -msgstr "Thêm chữ ký tay" +msgstr "Không có signedData trong chữ ký" #: camel/camel-smime-context.c:576 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 -#, fuzzy msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tính digest" #: camel/camel-smime-context.c:604 -#, fuzzy msgid "Cannot set message digests" -msgstr "Không thể lấy thông điệp %s: %s" +msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 -#, fuzzy msgid "Certificate import failed" -msgstr "Lỗi chữ ký chứng nhận" +msgstr "Lỗi nhập chứng nhận" #: camel/camel-smime-context.c:628 msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" @@ -9799,24 +9727,22 @@ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:635 -#, fuzzy msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Sửa chữ ký" +msgstr "Khồng tìm thấy digest chữ ký" #: camel/camel-smime-context.c:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Server: %s, Kiểu: %s" +msgstr "Người ký: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-smime-context.c:752 -#, fuzzy msgid "Decoder failed" -msgstr "Lỗi lệnh IMAP: %s" +msgstr "Lỗi bộ giải mã" #: camel/camel-smime-context.c:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "Không thể tìm chứng nhận cho '%s'" +msgstr "Không tìm thấy chứng nhận cho '%s'" #: camel/camel-smime-context.c:811 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" @@ -9828,74 +9754,67 @@ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:831 -#, fuzzy msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Không thể tạo thông điệp CMS" #: camel/camel-smime-context.c:837 -#, fuzzy msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -msgstr "Không thể tạo thông điệp CMS" +msgstr "Không thể tạo CMS EnvelopedData" #: camel/camel-smime-context.c:843 -#, fuzzy msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: %s" +msgstr "Không đính kèm CMS EnvelopedData" #: camel/camel-smime-context.c:849 -#, fuzzy msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: %s" +msgstr "Không thể đính kèm CMS data object" #: camel/camel-smime-context.c:858 -#, fuzzy msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "Không thể tạo thông điệp CMS" +msgstr "Không thể tạo CMS RecipientInfo" #: camel/camel-smime-context.c:863 msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm CMS RecipientInfo" #: camel/camel-smime-context.c:888 -#, fuzzy msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "Lỗi gửi tên người dùng cho server" +msgstr "Lỗi thêm dữ liệu vào bộ mã hoá" #: camel/camel-smime-context.c:975 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "" +msgstr "Lỗi bộ giải mã: %d" #: camel/camel-smime-context.c:982 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:1009 -#, fuzzy msgid "import keys: unimplemented" -msgstr "Lệnh chưa được thi công" +msgstr "nhập khoá: chưa hỗ trợ" #: camel/camel-smime-context.c:1017 msgid "export keys: unimplemented" -msgstr "" +msgstr "xuất khoá: chưa hỗ trợ" #: camel/camel-store.c:213 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Không thể lấy thư mục: thao tác không hợp lệ trên thiết bị lưu trữ" #: camel/camel-store.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': thư mục đã có" #: camel/camel-store.c:297 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Không thể tạo thư mục: Thao tác không hợp lệ trên thiết bị lưu trữ" #: camel/camel-store.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục: %s: thư mục đã có" #: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 #, c-format @@ -10149,13 +10068,12 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Không có thư mục này" #: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -#, fuzzy msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Bạn không thể sao chép các thông điệp từ thư mục Thùng rác." +msgstr "Bạn không thể sao chép các thông điệp vào thư mục Sọt rác" #: camel/camel-vtrash-folder.c:46 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Không thể sao chép các thông điệp vào thư mục Rác" +msgstr "Không thể sao chép các thông điệp vào thư mục Sọt rác" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 @@ -10169,34 +10087,28 @@ msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kiểm tra tìm thư mới trên mọi thư mục" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -#, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" -"Áp dụng bộ lọc đối với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên server " -"này" +"Áp dụng bộ lọc với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên máy chủ này" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "Kiểm tra tìm thư mới trên mọi thư mục" +msgstr "Kiểm tra thư mới tìm nội dung rác" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -#, fuzzy msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "Kiểm tra tìm thư mới trên mọi thư mục" +msgstr "Chỉ kiểm tra thư rác trong thư mục INBOX" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -#, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới" +msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -#, fuzzy msgid "Address Book and Calendar" -msgstr "Sổ địa chỉ" +msgstr "Sổ địa chỉ và lịch" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 msgid "Post Office Agent:" @@ -10207,17 +10119,16 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -#, fuzzy msgid "Use Secure Connection (SSL)" -msgstr "Dùng kết nối _an toàn (SSL):" +msgstr "Dùng kết nối _an toàn (SSL)" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 msgid "Novell GroupWise" -msgstr "" +msgstr "Novell GroupWise" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "" +msgstr "Để truy cập máy chủ Novell Groupwise" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 @@ -10233,7 +10144,7 @@ msgstr "Mật khẩu" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ kết nối tới IMAP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)." +"Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ IMAP bằng mật khẩu thô (không mã hóa)." #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 @@ -10251,7 +10162,7 @@ msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server đã ngắt kết nối bất ngờ: %s" +msgstr "Máy chủ đã ngắt kết nối bất ngờ: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 @@ -10275,7 +10186,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Tính hiệu trả lời không mong đợi từ IMAP server: %s" +msgstr "Tính hiệu trả lời không mong đợi từ máy chủ IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format @@ -10284,17 +10195,17 @@ msgstr "Lỗi lệnh IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Tính hiệu trả lời của server kết thúc quá sớm." +msgstr "Tính hiệu trả lời của máy chủ kết thúc quá sớm." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Tín hiệu trả lời của IMAP server không chứa thông tin %s" +msgstr "Tín hiệu trả lời của máy chủ IMAP không chứa thông tin %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Tín hiệu trả lời OK không mong đợi từ IMAP server: %s" +msgstr "Tín hiệu trả lời OK không mong đợi từ máy chủ IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 #, c-format @@ -10308,7 +10219,7 @@ msgstr "Không thể nạp tóm tắt cho %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Thư mục đã bị hủy và tạo lại trên server." +msgstr "Thư mục đã bị hủy và tạo lại trên máy chủ." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 @@ -10386,19 +10297,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Lỗi cache %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kiểm tra tìm thư mới" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -#, fuzzy msgid "Connection to Server" -msgstr "Đang kết nối tới server..." +msgstr "Kết nối đến máy chủ" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Lỗi kết nối tới LDAP server." +msgstr "Dùng lệnh riêng để kết nối đến máy chủ" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Command:" @@ -10428,7 +10336,7 @@ msgstr "Vùng tên" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" -"Áp dụng bộ lọc đối với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên server " +"Áp dụng bộ lọc đối với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên máy chủ " "này" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 @@ -10437,7 +10345,7 @@ msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Để đọc và lưu thư trên IMAP server." +msgstr "Để đọc và lưu thư trên máy chủ IMAP." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 @@ -10486,7 +10394,7 @@ msgstr "Kết nối bị hủy bỏ" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Lỗi kết nối tới IMAP server %s trong chế độ an toàn: %s" +msgstr "Lỗi kết nối tới máy chủ IMAP %s trong chế độ an toàn: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 @@ -10499,14 +10407,14 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Thương lượng SSL thất bại" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Không thể kết nối tới server: %s" +msgstr "Không thể kết nối với lệnh \"%s\": %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP server %s không hỗ trợ loại xác thực được yêu cầu %s" +msgstr "Máy chủ IMAP %s không hỗ trợ loại xác thực được yêu cầu %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 @@ -10531,7 +10439,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Không thể xác thực IMAP server.\n" +"Không thể xác thực máy chủ IMAP.\n" "%s\n" "\n" @@ -10544,7 +10452,7 @@ msgstr "Không có thư mục %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Tên thư mục \"%s\" không hợp lệ vì chứa ký tự \"%c\"" @@ -10558,9 +10466,9 @@ msgstr "Thư mục cha không được phép có các thư mục con" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục: %s: thư mục đã có." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 #, c-format @@ -10569,29 +10477,29 @@ msgstr "Thư mục cha lạ: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -msgstr "Không thể xác thực tại POP server: %s: %s" +msgstr "Lỗi gửi lệnh đến máy chủ IMAP %s: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -msgstr "Tính hiệu trả lời không mong đợi từ IMAP server: %s" +msgstr "Hồi đáp không mong đợi từ máy chủ IMAP4 %s: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -msgstr "Tính hiệu trả lời không mong đợi từ IMAP server: %s" +msgstr "Lời chào mừng không mong đợi từ máy chủ IMAP %s." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Không thể xoá thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgstr "Không thể chọn thư mục %s: Tên hộp thư sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể chọn thư mục %s: lệnh sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 @@ -10704,59 +10612,59 @@ msgstr "" "Không thể kết nối tới POP server %s: Không hỗ trợ cơ chế xác thực yêu cầu." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu SMTP cho %s@%s" +msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu IMAP cho %s trên máy %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "Không thể xác thực tại POP server: %s: %s" +msgstr "Không thể xác thực tại máy chủ IMAP %s dùng %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể lấy thư mục '%s' trên máy chủ IMAP %s: Không xác định" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': Tên hộp thư sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': Lệnh sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "Không thể xóa thư mục: %s: Không có thư mục như vậy" +msgstr "Không thể xóa thư mục '%s': Thư mục đặc biệt" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Không thể xoá thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgstr "Không thể xoá thư mục '%s': Tên hộp thư sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "Không thể xoá thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgstr "Không thể xoá thư mục '%s': Lệnh sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "Không thể xóa thư mục: %s: Không có thư mục như vậy" +msgstr "Không thể đổi tên thư mục '%s' sang '%s': Thư mục đặc biệt" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgstr "Không thể đổi tên thư mục '%s' sang '%s': Tên hộp thư sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể đổi tên thư mục '%s' sang '%s': Lệnh sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 #, c-format @@ -10768,38 +10676,38 @@ msgid "Bad command" msgstr "Lệnh sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Không thể xoá thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgstr "Không thể đăng ký thư mục '%s': Tên hộp thư sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể đăng ký thư mục '%s': Lệnh sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgstr "Không thể hủy đăng ký thư mục '%s': Tên hộp thư sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể hủy đăng ký thư mục '%s': Lệnh sai" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "Tính hiệu trả lời không mong đợi từ IMAP server: %s" +msgstr "Token không mong đợi từ máy chủ IMAP %s: " #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 msgid "No data" msgstr "Không có dữ liệu" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server đã ngắt kết nối bất ngờ: %s" +msgstr "Máy chủ IMAP %s đã ngắt kết nối bất ngờ: %s" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 @@ -10819,9 +10727,9 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s" +msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ POP trên %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 #, fuzzy @@ -10953,9 +10861,9 @@ msgstr "Không thể xóa tập tin chỉ mục thư mục `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Không thể xóa tập tin tóm tắt thư mục `%s': %s" +msgstr "Không thể xóa meta file '%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 #, c-format @@ -11015,21 +10923,21 @@ msgstr "Không thể lấy thư mục `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "Thư mục `%s' không tồn tại." +msgstr "Không thể lấy thư mục `%s': thư mục không tồn tại." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr "`%s' không phải là thư mục dạng Maildir." +msgstr "Không thể lấy thư mục `%s': không phải hộp thư." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 @@ -11352,15 +11260,15 @@ msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu NNTP cho %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "Server từ chối tên người dùng" +msgstr "Máy chủ từ chối tên người dùng" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Lỗi gửi tên người dùng cho server" +msgstr "Lỗi gửi tên người dùng cho máy chủ" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Server từ chối tên người dùng/mật khẩu" +msgstr "Máy chủ từ chối tên người dùng/mật khẩu" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 @@ -11408,7 +11316,7 @@ msgstr "Không thể chép thông điệp từ thư mục NNTP!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Không thể lấy danh sách nhóm từ server." +msgstr "Không thể lấy danh sách nhóm từ máy chủ." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 @@ -11443,7 +11351,7 @@ msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ xác thực với NNTP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)" +"Tùy chọn này sẽ xác thực với máy chủ NNTP bằng mật khẩu thô (không mã hóa)" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 @@ -11460,7 +11368,7 @@ msgstr "Không thể đọc lời chào mừng từ %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "NNTP server %s trả về mã lỗi %d: %s" +msgstr "Máy chủ NNTP %s trả về mã lỗi %d: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 #, c-format @@ -11603,15 +11511,15 @@ msgstr "POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Để kết nối và tải thư về từ POP server." +msgstr "Để kết nối và tải thư về từ máy chủ POP." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ kết nối tới POP server dùng mật khẩu thô (không mã hóa). Đây " -"là tùy chọn duy nhất được hỗ trợ bởi nhiều server." +"Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ POP dùng mật khẩu thô (không mã hóa). " +"Đây là tùy chọn duy nhất được hỗ trợ bởi nhiều máy chủ." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "" @@ -11619,31 +11527,31 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ kết nối tới POP server dùng mật khẩu đã mã hoá thông qua " -"giao thức APOP. Có thể sẽ không hoạt động cho mọi người dùng, kể cả trên " -"server tuyên bố có hỗ trợ." +"Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy chủ POP dùng mật khẩu đã mã hoá thông qua " +"giao thức APOP. Có thể sẽ không hoạt động cho mọi người dùng, kể cả trên máy " +"chủ tuyên bố có hỗ trợ." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s (cổng %d): %s" +msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ POP %s (cổng %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -msgstr "Không thể xác thực tại POP server: %s: %s" +msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Lỗi kết nối tới POP server %s trong chế độ an toàn: %s" +msgstr "Lỗi kết nối tới máy chủ POP %s trong chế độ an toàn: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Không thể kết nối tới POP server %s" +msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ POP %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 @@ -11652,22 +11560,22 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" -"Không thể kết nối tới POP server %s: Không hỗ trợ cơ chế xác thực yêu cầu." +"Không thể kết nối tới máy chủ POP %s: Không hỗ trợ cơ chế xác thực yêu cầu." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "Đăng nhập SASL `%s' thất bại với POP server %s: %s" +msgstr "Đăng nhập SASL `%s' thất bại với máy chủ POP %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Không thể đăng nhập vào POP server %s: lỗi giao thức SASL" +msgstr "Không thể đăng nhập vào máy chủ POP %s: lỗi giao thức SASL" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Không thể xác thực tại POP server: %s: %s" +msgstr "Không thể xác thực tại máy chủ POP: %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 #, c-format @@ -11681,17 +11589,17 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"Không thể kết nối tới POP server %s.\n" +"Không thể kết nối tới máy chủ POP %s.\n" "Lỗi gửi mật khẩu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -"Không thể kết nối tới POP server %s.\n" -"Lỗi gửi mật khẩu: %s" +"Không thể kết nối tới máy chủ POP %s.\n" +"Lỗi gửi tên người dùng: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 #, c-format @@ -11868,11 +11776,11 @@ msgstr "Lỗi hồi đáp chào mừng" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Lỗi kết nối tới SMTP server %s trong chế độ không an toàn: %s" +msgstr "Lỗi kết nối tới máy chủ SMTP %s trong chế độ không an toàn: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "server có lẽ không hỗ trợ SSL" +msgstr "máy chủ có lẽ không hỗ trợ SSL" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format @@ -11886,12 +11794,12 @@ msgstr "Lỗi lệnh STARTTLS" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP server %s không hỗ trợ loại xác thực yêu cầu loại %s." +msgstr "Máy chủ SMTP %s không hỗ trợ loại xác thực yêu cầu loại %s." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu SMTP cho %s@%s" +msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu SMTP cho %s trên máy %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format @@ -11900,14 +11808,14 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Không thể xác thực SMTP server.\n" +"Không thể xác thực máy chủ SMTP.\n" "%s\n" "\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 #, c-format msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP server %s" +msgstr "Máy chủ SMTP %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 #, c-format @@ -11915,9 +11823,8 @@ msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Gửi thư (SMTP) thông qua %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 -#, fuzzy msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "Không thể gửi thông điệp: chưa có địa chỉ người gửi." +msgstr "Không thể gửi thông điệp: chưa kết nối dịch vụ." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 msgid "Cannot send message: sender address not valid." @@ -11968,7 +11875,7 @@ msgstr "Lỗi lệnh AUTH" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Trả lời xác thực từ server sai.\n" +msgstr "Trả lời xác thực từ máy chủ sai.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 #, c-format @@ -12039,15 +11946,15 @@ msgstr "%.0fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" -msgstr "đồ đính kèm" +msgstr "đính kèm" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Loại bỏ những mục được chọn từ danh sách đồ đính kèm" +msgstr "Loại bỏ những mục được chọn từ danh sách đính kèm" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 msgid "Add attachment..." -msgstr "Thêm đồ đính kèm..." +msgstr "Thêm đính kèm..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 msgid "Attach a file to the message" @@ -12066,7 +11973,7 @@ msgstr "Không thể đính kèm tập tin %s: không phải tập tin bình th #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" -msgstr "Thuộc tính đồ đính kèm" +msgstr "Thuộc tính đính kèm" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" @@ -12080,16 +11987,15 @@ msgstr "Kiểu MIME:" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đồ đính kèm" +msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đính kèm" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Posting destination" msgstr "Đích gửi đến" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -#, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Đính kèm tập tin vào thông điệp" +msgstr "Hãy chọn thư mục để gửi thông điệp vào." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Click here for the address book" @@ -12156,9 +12062,8 @@ msgid "Post To:" msgstr "Gửi tới:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -#, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "" +msgstr "Nhấn vào đây để chọn thư mục gửi đến" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 msgid "Attach file(s)" @@ -12178,9 +12083,8 @@ msgid "" msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không có văn bản thô nào để mã hóa" #: composer/e-msg-composer.c:1268 -#, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "Không thể mở thông điệp" +msgstr "Không thể mở tập tin" #: composer/e-msg-composer.c:1276 msgid "Unable to retrieve message from editor" @@ -12223,16 +12127,17 @@ msgid "Compose a message" msgstr "Biên soạn thông điệp" #: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attached message - %s" -msgstr "Thông điệp chuyển tiếp - %s" +msgstr "Thông điệp đính kèm - %s" #. translators, this count will always be >1 #: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Đính kèm thông điệp gốc" +msgstr[0] "Thông điệp đính kèm" +msgstr[1] "%d thông điệp đính kèm" #: composer/e-msg-composer.c:4341 msgid "" @@ -12244,9 +12149,8 @@ msgstr "" #. mail-composer:no-attach primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "Đính kèm tập tin vào thông điệp" +msgstr "Không thể đính kèm tập tin '{0}' vào thông điệp này." #. mail-composer:attach-notfile primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 @@ -12267,9 +12171,8 @@ msgstr "" #. mail-composer:attach-nomessages primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "Không thể nhận thông điệp từ POP server %s: %s" +msgstr "Không thể nhận thông điệp để đính kèm từ {0}." #. mail-composer:attach-nomessages secondary #. mail-composer:no-sig-file secondary @@ -12286,15 +12189,13 @@ msgstr "Vì \"{1}\"." #. mail-composer:recover-autosave title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Thông điệp chưa đọc _kế" +msgstr "Tìm thấy thông điệp chưa hoàn tất" #. mail-composer:recover-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" +msgstr "Bạn có muốn phục hồi thông điệp chưa hoàn tất không?" #. mail-composer:recover-autosave secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 @@ -12304,14 +12205,12 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Don't Recover" -msgstr "Không loại bỏ" +msgstr "Không phục hồi" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Recover" -msgstr "Loại bỏ" +msgstr "Phục hồi" #. mail-composer:no-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 @@ -12347,15 +12246,13 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Save Message" -msgstr "Lưu thông điệp là..." +msgstr "Lưu thông điệp" #. mail-composer:no-build-message primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Could not create message." -msgstr "Không thể tạo ống dẫn: %s" +msgstr "Không thể tạo thông điệp." #. mail-composer:no-build-message secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 @@ -12416,7 +12313,6 @@ msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "Bộ phần mềm nhóm Evolution" @@ -12645,53 +12541,53 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "1 giây" -msgstr[1] "1 giây" +msgstr[0] "1 giây trước" +msgstr[1] "%d giây trước" #: filter/filter-datespec.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "1 phút" -msgstr[1] "1 phút" +msgstr[0] "1 phút trước" +msgstr[1] "%d phút trước" #: filter/filter-datespec.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "1 giờ" -msgstr[1] "1 giờ" +msgstr[0] "1 giờ trước" +msgstr[1] "%d giờ trước" #: filter/filter-datespec.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "1 ngày" -msgstr[1] "1 ngày" +msgstr[0] "1 ngày trước" +msgstr[1] "%d ngày trước" #: filter/filter-datespec.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "1 tuần" -msgstr[1] "1 tuần" +msgstr[0] "1 tuần trước" +msgstr[1] "%d tuần trước" #: filter/filter-datespec.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "tháng" -msgstr[1] "tháng" +msgstr[0] "1 tháng trước" +msgstr[1] "%d tháng trước" #: filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 năm trước" +msgstr[1] "%d năm trước" #: filter/filter-datespec.c:280 msgid "" @@ -12712,9 +12608,8 @@ msgstr "Chọn thời điểm đối chiếu" #. filter:no-date primary #: filter/filter-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Missing date." -msgstr "Cập nhật cuộc họp" +msgstr "Thiếu ngày." #. filter:no-date secondary #: filter/filter-errors.xml.h:4 @@ -12723,9 +12618,8 @@ msgstr "Bạn phải chọn ngày." #. filter:no-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Missing file name." -msgstr "Tên _phân biệt:" +msgstr "Thiếu tên tập tin." #. filter:no-file secondary #. filter:bad-file secondary @@ -12735,17 +12629,13 @@ msgstr "Bạn phải xác định tên tập tin." #. filter:bad-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "Tập tin '%s' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường" +msgstr "Tập tin '{0}' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường" #. filter:bad-regexp primary #: filter/filter-errors.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "" -"Lỗi trong biểu thức chính quy '%s':\n" -"%s" +msgstr "Biểu thức chính quy sai '{0}'." #. filter:bad-regexp secondary #: filter/filter-errors.xml.h:16 @@ -12755,9 +12645,8 @@ msgstr "" #. filter:no-name primary #. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -#, fuzzy msgid "Missing name." -msgstr "Phân công" +msgstr "Thiếu tên." #. filter:no-name secondary #: filter/filter-errors.xml.h:20 @@ -12767,12 +12656,12 @@ msgstr "Bạn phải đặt tên cho bộ lọc này." #. filter:bad-name-notunique primary #: filter/filter-errors.xml.h:22 msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "" +msgstr "Tên \"{0}\" đã được dùng." #. filter:bad-name-notunique secondary #: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn tên khác." #: filter/filter-file.c:288 msgid "Choose a file" @@ -12844,9 +12733,8 @@ msgid "outgoing" msgstr "ra" #: filter/filter.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "Quy tắc bộ lọc" +msgstr "_Quy tắc bộ lọc" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Compare against" @@ -12922,7 +12810,7 @@ msgstr "Tên quy tắt" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F1" -msgstr "" +msgstr "*Control*F1" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "Composer Preferences" @@ -12944,9 +12832,8 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Cấu hình tài khoản thư ở đây" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgstr "Thư Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy @@ -12954,14 +12841,12 @@ msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Bộ soạn thư của Evolution." +msgstr "Thành phần thư Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Bộ soạn thư của Evolution." +msgstr "Bộ soạn thư của Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 #, fuzzy @@ -12978,7 +12863,7 @@ msgstr "Thành phần tóm tắt thư của Evolution." #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 #: mail/mail-component.c:557 msgid "Mail" -msgstr "Thư" +msgstr "Thư tín" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Mail Accounts" @@ -12990,7 +12875,7 @@ msgstr "Thông số thư" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "_Mail" -msgstr "_Thư" +msgstr "_Thư tín" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:418 @@ -13038,11 +12923,12 @@ msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" +"Vào ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} lúc ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} viết:" #: mail/em-filter-editor.c:147 -#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "Quy tắc bộ lọc" +msgstr "_Quy tắc bộ lọc" #: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 #: mail/mail-account-gui.c:1347 @@ -13064,7 +12950,7 @@ msgstr "Gán điểm" #: mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" -msgstr "Đồ đính kèm" +msgstr "Đính kèm" #: mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" @@ -13175,9 +13061,8 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "không được đặt cờ" #: mail/em-filter-i18n.h:36 -#, fuzzy msgid "Junk Test" -msgstr "Tháng Sáu" +msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 #: widgets/misc/e-expander.c:189 @@ -13197,23 +13082,20 @@ msgid "Message Header" msgstr "Đầu thông điệp" #: mail/em-filter-i18n.h:41 -#, fuzzy msgid "Message is Junk" -msgstr "Đã gửi thông điệp" +msgstr "Thông điệp rác" #: mail/em-filter-i18n.h:42 -#, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "Không tìm thấy thông điệp %s." +msgstr "Không phải thông điệp rác" #: mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Move to Folder" msgstr "Chuyển vào thư mục" #: mail/em-filter-i18n.h:44 -#, fuzzy msgid "Pipe to Program" -msgstr "Thoát chương trình" +msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:45 msgid "Play Sound" @@ -13248,9 +13130,8 @@ msgid "returns less than" msgstr "trả về nhỏ hơn" #: mail/em-filter-i18n.h:53 -#, fuzzy msgid "Run Program" -msgstr "Chạy chương trình:" +msgstr "Chạy chương trình" #: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" @@ -13301,16 +13182,14 @@ msgstr "Bỏ đặt trạng thái" #. and now for the action area #: mail/em-filter-rule.c:488 -#, fuzzy msgid "Then" -msgstr "Tới hạn:" +msgstr "Thì" #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Tạo thư mục ả_o từ kết quả tìm kiếm..." #: mail/em-folder-properties.c:122 -#, fuzzy msgid "Folder Properties" msgstr "Thuộc tính thư mục" @@ -13460,9 +13339,8 @@ msgid "_Rename..." msgstr "Đổi _tên..." #: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "_Properties" -msgstr "Thuộc tính" +msgstr "_Thuộc tính" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, #: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 @@ -13610,14 +13488,13 @@ msgstr "Nhấn để gửi %s" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Khớp:" +msgstr "Khớp: %d" #: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 -#, fuzzy msgid "Unsigned" -msgstr "Đã gán" +msgstr "Chưa gán" #: mail/em-format-html-display.c:641 #, fuzzy @@ -13627,9 +13504,8 @@ msgid "" msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." #: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -#, fuzzy msgid "Valid signature" -msgstr "Sửa chữ ký" +msgstr "Chữ ký hợp lệ" #: mail/em-format-html-display.c:642 #, fuzzy @@ -13639,9 +13515,8 @@ msgid "" msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." #: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 -#, fuzzy msgid "Invalid signature" -msgstr "Sửa chữ ký" +msgstr "Chữ ký không hợp lệ" #: mail/em-format-html-display.c:643 msgid "" @@ -13663,9 +13538,8 @@ msgstr "" "nhận." #: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 -#, fuzzy msgid "Unencrypted" -msgstr "Đã ngắt" +msgstr "Không mã hóa" #: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" @@ -13675,7 +13549,7 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "Mã hóa yếu" #: mail/em-format-html-display.c:651 msgid "" @@ -13685,9 +13559,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 -#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "Mã hóa PGP" +msgstr "Mã hóa" #: mail/em-format-html-display.c:652 msgid "" @@ -13697,7 +13570,7 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "Mã hóa mạnh" #: mail/em-format-html-display.c:653 msgid "" @@ -13707,38 +13580,32 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_View Certificate" -msgstr "_ID Chứng nhận:" +msgstr "_Xem Chứng nhận" #: mail/em-format-html-display.c:769 -#, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Chứng nhận chưa hợp lệ" +msgstr "Chứng nhận này không thể xem" #: mail/em-format-html-display.c:1004 -#, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "bởi %d %B, %Y, %l:%M %P" +msgstr "Hoàn thành lúc %d %B, %Y, %l:%M %p" #: mail/em-format-html-display.c:1012 msgid "Overdue:" msgstr "Quá hạn:" #: mail/em-format-html-display.c:1015 -#, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "bởi %d %B, %Y, %l:%M %P" +msgstr "bởi %d %B, %Y, %l:%M %p" #: mail/em-format-html-display.c:1054 -#, fuzzy msgid "_View Inline" -msgstr "Xem Inline" +msgstr "_Xem trực tiếp" #: mail/em-format-html-display.c:1055 -#, fuzzy msgid "_Hide" -msgstr "Ẩn" +msgstr "Ẩ_n" #: mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format @@ -13746,9 +13613,9 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "Trang %d trên %d" #: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Đang nhận thông điệp %s" +msgstr "Đang nhận `%s'" #: mail/em-format-html.c:585 msgid "Valid signature but cannot verify sender" @@ -13784,9 +13651,8 @@ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Trỏ tới dữ liệu lạ bên ngoài (kiểu \"%s\")" #: mail/em-format-html.c:1165 -#, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Đang di chuyển thông điệp" +msgstr "Đang định dạng thông điệp" #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 @@ -13823,12 +13689,12 @@ msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1581 msgid " (%a, %R %Z)" -msgstr "" +msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: mail/em-format-html.c:1584 msgid " (%R %Z)" -msgstr "" +msgstr " (%R %Z)" #: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 @@ -13842,7 +13708,7 @@ msgstr "Nhóm tin" #: mail/em-format.c:1056 #, c-format msgid "%s attachment" -msgstr "%s đồ đính kèm" +msgstr "%s đính kèm" #: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 #, fuzzy @@ -13900,16 +13766,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-migrate.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục mới '%s': %s" #: mail/em-migrate.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "" -"Không thể chép bộ mô tả tập tin: %s\n" -"%s" +msgstr "Không thể sao chép thư mục '%s' thành '%s': %s" #: mail/em-migrate.c:1813 #, fuzzy, c-format @@ -13954,33 +13818,29 @@ msgid "Save As..." msgstr "Lưu mới..." #: mail/em-popup.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "Thông điệp không tựa" +msgstr "untitled_image.%s" #: mail/em-popup.c:808 msgid "Set as _Background" -msgstr "" +msgstr "Đặt làm _nền" #: mail/em-popup.c:810 -#, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "T_rả lời người gửi" #: mail/em-popup.c:859 -#, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Mở liên kết bằng trình duyệt" +msgstr "_Mở liên kết bằng trình duyệt" #: mail/em-popup.c:860 -#, fuzzy msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Gửi _thông điệp cho danh sách..." +msgstr "Gửi _thông điệp đến..." #: mail/em-popup.c:861 -#, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Têm sổ địa chỉ" +msgstr "_Thêm sổ địa chỉ" #: mail/em-popup.c:985 #, c-format @@ -13993,9 +13853,8 @@ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Server này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3" #: mail/em-subscribe-editor.c:635 -#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "Đăng ký" +msgstr "Đã đăng ký" #: mail/em-subscribe-editor.c:639 msgid "Folder" @@ -14004,11 +13863,11 @@ msgstr "Thư mục" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: mail/em-subscribe-editor.c:852 msgid "Please select a server." -msgstr "Vui lòng chọn một server." +msgstr "Vui lòng chọn một máy chủ." #: mail/em-subscribe-editor.c:873 msgid "No server has been selected" -msgstr "Chưa chọn server" +msgstr "Chưa chọn máy chủ" #: mail/em-utils.c:104 msgid "Don't show this message again." @@ -14019,23 +13878,20 @@ msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" #: mail/em-utils.c:434 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Thông báo" +msgstr "thông điệp" #: mail/em-utils.c:543 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Lưu thông điệp là..." +msgstr "Lưu thông điệp..." #: mail/em-utils.c:592 -#, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "Địa chỉ" +msgstr "Thêm địa chỉ" #. Drop filename for messages from a mailbox #: mail/em-utils.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Thừ từ %s" @@ -14052,14 +13908,12 @@ msgid "VFolder source" msgstr "Nguồn VFolder" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatic link recognition" -msgstr "Tự động _xác định liên kết" +msgstr "Tự động nhận dạng liên kết" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "Tự động _xác định liên kết" +msgstr "Tự động nhận dạng biểu tượng vui" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" @@ -14082,29 +13936,24 @@ msgid "Composer Window default width" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Cắt thông điệp đã chọn" +msgstr "Bãng mã mặc định cho soạn thảo thông điệp" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Cắt thông điệp đã chọn" +msgstr "Bãng mã mặc định cho soạn thảo thông điệp." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Tìm text trong thân thông điệp hiển thị" +msgstr "Bãng mã mặc định để hiển thị thông điệp" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Tìm text trong thân thông điệp hiển thị" +msgstr "Bãng mã mặc định để hiển thị thông điệp." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "Kiểu chuyển tiếp mặc định là: " +msgstr "Kiểu chuyển tiếp mặc định" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy @@ -14146,14 +13995,13 @@ msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "_Xóa thư mục Rác khi thoát" +msgstr "Làm sạch thư mục Sọt rác khi thoát" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "_Xóa thư mục Rác khi thoát" +msgstr "_Xóa thư mục Sọt rác khi thoát" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." @@ -14193,9 +14041,8 @@ msgid "List of accepted licenses" msgstr "Tài khoản thư" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "Tài khoản thư" +msgstr "Danh sách tài khoản" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "" @@ -14337,63 +14184,55 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" +msgstr "Nhận dạng biểu tượng vui trong văn bản và thay thế bằng ảnh." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "_Gửi thư mặc định dùng dạng HTML" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "_Gửi thư mặc định dùng dạng HTML" +msgstr "Gửi thư mặc định dùng dạng HTML." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -#, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "_Hiện hoạt cảnh" +msgstr "Hiện hoạt cảnh" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -#, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "_Hiện hoạt cảnh" +msgstr "Hiện ảnh kiểu hoạt cảnh." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Hiện thông điệp theo cách bình thường" +msgstr "Hiện thông điệp đã xóa trong danh sách thông điệp" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -#, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "Khung xem thử" +msgstr "Hiện khung \"Xem trước\"" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" +msgstr "Hiện khung \"Xem trước\"." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "_Chơi nhạc khi có thư mới" +msgstr "Tập tin nhạc cần phát khi có thư mới." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy msgid "Spell check inline" -msgstr "_Kiểm tra chính tả" +msgstr "Kiểm tra chính tả trực tiếp" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy @@ -14405,9 +14244,8 @@ msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "Liên lạc gốc:" +msgstr "Phông terminal" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." @@ -14482,9 +14320,8 @@ msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "Độ rộng _thay đổi:" +msgstr "Phông co dãn" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" @@ -14537,41 +14374,36 @@ msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -#, fuzzy msgid "spamd port" -msgstr "Nhập" +msgstr "cổng spamd" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Bộ soạn thư của Evolution." +msgstr "Bộ nhập Evolution Elm" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Bộ soạn thư của Evolution." +msgstr "Bộ nhập Netscape Mail" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhập Outlook Express 4" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Bộ soạn thư của Evolution." +msgstr "Bộ nhập Evolution Pine" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Bộ soạn thư của Evolution." +msgstr "Bộ nhập Evolution mbox" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" +msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -14592,9 +14424,8 @@ msgid "Please wait" msgstr "Vui lòng chờ" #: mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy msgid "Importing Elm data" -msgstr "Đang nhập tập tin" +msgstr "Đang nhập dữ liệu Elm" #: mail/importers/elm-importer.c:436 msgid "" @@ -14610,28 +14441,25 @@ msgstr "Elm" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -#, fuzzy msgid "Destination folder:" -msgstr "Xoá thư mục này" +msgstr "Thư mục đích:" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -#, fuzzy msgid "Select folder to import into" -msgstr "Chọn bộ nhập" +msgstr "Chọn thư mục để nhập vào" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 #: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing `%s'" -msgstr "Đang nhập" +msgstr "Đang nhập `%s'" #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 #: mail/importers/mail-importer.c:140 -#, fuzzy msgid "Importing mailbox" -msgstr "Đang nhập tập tin" +msgstr "Đang nhập hộp thư" #: mail/importers/mail-importer.c:360 #, c-format @@ -14680,9 +14508,8 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution đang nhập các dữ liệu cũ từ Netscape" #: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -#, fuzzy msgid "Importing Netscape data" -msgstr "Evolution đang nhập các dữ liệu cũ từ Netscape" +msgstr "Đang nhập dữ liệu Netscape" #: mail/importers/netscape-importer.c:1907 msgid "Settings" @@ -14705,9 +14532,8 @@ msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution đang nhập dữ liệu cũ từ Pine" #: mail/importers/pine-importer.c:314 -#, fuzzy msgid "Importing Pine data" -msgstr "Đang nhập tập tin" +msgstr "Đang nhập dữ liệu Pine" #: mail/importers/pine-importer.c:479 msgid "Addressbook" @@ -14746,7 +14572,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Host:" -msgstr "_Máy chủ:" +msgstr "_Máy:" #: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 msgid "User_name:" @@ -14781,43 +14607,43 @@ msgid "Add Filter Rule" msgstr "Thêm quy tắc lọc" #: mail/mail-component.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d đã xóa" #: mail/mail-component.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d rác" #: mail/mail-component.c:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d nháp" #: mail/mail-component.c:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "đã gửi %d" +msgstr[0] "%d đã gửi" #: mail/mail-component.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "chưa gửi %d" +msgstr[0] "%d chưa gửi" #: mail/mail-component.c:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "tổng cộng %d" +msgstr[0] "%d tổng cộng" #: mail/mail-component.c:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d chưa đọc" @@ -14835,19 +14661,16 @@ msgid "Compose a new mail message" msgstr "Biên soạn thông điệp mới" #: mail/mail-component.c:667 -#, fuzzy msgid "New Mail Folder" -msgstr "VFolder mới" +msgstr "Hộp thư mới" #: mail/mail-component.c:668 -#, fuzzy msgid "Mail _Folder" -msgstr "Bộ lọc thư" +msgstr "_Hộp thư" #: mail/mail-component.c:669 -#, fuzzy msgid "Create a new mail folder" -msgstr "Tạo thư mục mới" +msgstr "Tạo hộp thư mới" #: mail/mail-component.c:801 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." @@ -14869,16 +14692,15 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "Receiving Mail" -msgstr "_Nhận thư" +msgstr "Nhận thư" #: mail/mail-config-druid.c:372 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Vui lòng nhập thông tin về server nhận thư (incoming mail server) bên dưới. " +"Vui lòng nhập thông tin về máy chủ nhận thư (incoming mail server) bên dưới. " "Nếu bạn không chắc, hãy hỏi quản trị hệ thống hoặc ISP của bạn." #: mail/mail-config-druid.c:379 @@ -14886,9 +14708,8 @@ msgid "Please select among the following options" msgstr "Vui lòng chọn từ các tuỳ chọn sau" #: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "Đan_g gửi thư" +msgstr "Đang gửi thư" #: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "" @@ -14910,7 +14731,7 @@ msgid "" "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." msgstr "" -"Bạn đà hoàn thành gần xong tiến trình cấu hình thư tín. Thực thể, server " +"Bạn đà hoàn thành gần xong tiến trình cấu hình thư tín. Thực thể, máy chủ " "nhận thư và cách thức gửi thư mà bạn cung cấp sẽ được nhóm lại với nhau để " "tạo nên một tài khoản thư tín Evolution. Vui lòng nhập tên tài khoản này vào " "khoảng trắng dưới đây. Tên này sẽ chỉ được dùng để hiển thị thôi." @@ -14921,144 +14742,135 @@ msgstr "Đang kiểm tra dịch vụ" #: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 msgid "Connecting to server..." -msgstr "Đang kết nối tới server..." +msgstr "Đang kết nối tới máy chủ..." #: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid " " -msgstr " " +msgstr " " #: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr " _Hiện cơ sở được hỗ trợ " +msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ " #: mail/mail-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "SSL is not supported in this build of evolution" -msgstr "(Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL)" +msgstr "Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL" #: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "S_ignatures" -msgstr "Trạng thái: " +msgstr "Chữ _ký" #: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Languages" -msgstr "Trạng thái: " +msgstr "Ngôn ngữ " #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -msgstr "" +msgstr "Việc này giúp bộ lọc đáng tin hơn, nhưng chậm hơn" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin tài khoản" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Báo động" #: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu xác thực" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Xác thực" #: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Kiểm tra thư mới" +msgstr "Kiểm tra thư mới" #: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Composing Messages" -msgstr "" +msgstr "Soạn thông điệp" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình" #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Default Behavior" -msgstr "" +msgstr "Hành vi mặc định" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Delete Mail" -msgstr "" +msgstr "Xóa thư" #: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Displayed Mail _Headers" -msgstr "" +msgstr "_Header thư được hiển thị" #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Filter Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn bộ lọc" #: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Tổng quát" #: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Labels and Colors" -msgstr "" +msgstr "Tên và màu" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Loading Images" -msgstr "" +msgstr "Nạp ảnh" #: mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Message Display" -msgstr "Thông điệp hiển thị" +msgstr "Hiển thị thông điệp" #: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Message Fonts" -msgstr "" +msgstr "Phông thông điệp" #: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "New Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Thông báo thư mới" #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin tùy chọn" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Printed Fonts" -msgstr "" +msgstr "Phông in" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Required Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin bắt buộc" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "" +msgstr "MIME an toàn (S/MIME)" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bảo mật" #: mail/mail-config.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Thông điệp đã gửi và thông điệp nháp" +msgstr "Thông điệp đã gửi và thông điệp nháp" #: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình máy chủ" #: mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy @@ -15070,12 +14882,10 @@ msgid "Account Editor" msgstr "Bộ hiệu chỉnh tài khoản" #: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Lưu chữ ký mới..." +msgstr "_Thêm chữ ký mới..." #: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Add _Script" msgstr "Thêm _script" @@ -15108,17 +14918,15 @@ msgstr "Đính kèm thông điệp gốc" #: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" -msgstr "Đồ đính kèm" +msgstr "Đính kèm" #: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "_Tự động chèn ảnh smiley" +msgstr "Tự động chèn _biểu tượng vui" #: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới" +msgstr "_Tự động kiểm tra thư mới mỗi" #: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" @@ -15129,7 +14937,6 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "_Kêu bíp khi có thư mới" @@ -15138,14 +14945,12 @@ msgid "C_haracter set:" msgstr "Bảng mã:" #: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr " _Hiện cơ sở được hỗ trợ " +msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ " #: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "Kiểm tra thư mới" +msgstr "Kiểm tra thư _rác mới" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Check spelling while I _type" @@ -15160,14 +14965,12 @@ msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Màu từ gõ _sai:" #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "_Màu sắc" +msgstr "Màu sắc" #: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "_Xác nhận khi xóa thư mục" +msgstr "_Xác nhận khi xóa hẳn trong thư mục" #: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "" @@ -15189,14 +14992,12 @@ msgid "De_fault" msgstr "_Mặc định" #: mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "_Bảng mã mặc định:" #: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "_Mặc định" +msgstr "Mặc định" #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Do not quote original message" @@ -15211,7 +15012,6 @@ msgid "Done" msgstr "Xong" #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Drafts _Folder:" msgstr "Thư mục _nháp:" @@ -15220,19 +15020,16 @@ msgid "Email Accounts" msgstr "Tài khoản email" #: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy msgid "Email _Address:" -msgstr "Địa chỉ _email:" +msgstr "Địa chỉ _Email:" #: mail/mail-config.glade.h:79 -#, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "_Xóa thư mục Rác khi thoát" +msgstr "_Xóa thư mục Sọt rác khi thoát" #: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "_ID Chứng nhận:" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Evolution Account Assistant" @@ -15243,9 +15040,8 @@ msgid "Execute Command..." msgstr "Thực hiện lệnh..." #: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "Độ rộng _cứng:" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Font Properties" @@ -15256,12 +15052,10 @@ msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Định dạng thông điệp bằng _HTML" #: mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy msgid "HTML Mail" -msgstr "Thư _HTML" +msgstr "Thư HTML" #: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Header" @@ -15274,9 +15068,8 @@ msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "Bao gồm:" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Inline" @@ -15313,9 +15106,8 @@ msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "_Khóa ID PGP/GPG:" #: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "_Chơi nhạc khi có thư mới" +msgstr "_Phát nhạc khi có thư mới" #: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" @@ -15331,12 +15123,11 @@ msgstr "Trích dẫn thông điệp gốc" #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quoted" -msgstr "" +msgstr "Trích dẫn" #: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "Re_member password" -msgstr "Nhớ mật khẩu này" +msgstr "_Nhớ mật khẩu" #: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Re_ply-To:" @@ -15347,24 +15138,20 @@ msgid "Receiving Email" msgstr "Đang nhận email" #: mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "Receiving Options" -msgstr "Tùy chọn _nhận" +msgstr "Tùy chọn nhận" #: mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "Remember _password" -msgstr "Nhớ mật khẩu này" +msgstr "_Nhớ mật khẩu" #: mail/mail-config.glade.h:123 -#, fuzzy msgid "S_tandard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgstr "Phông chuẩn:" #: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy msgid "Security" -msgstr "_Bảo mật" +msgstr "Bảo mật" #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML fixed width font" @@ -15383,18 +15170,16 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Chọn phông HTML độ rộng thay đổi để in" #: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "Xóa..." +msgstr "Chọn..." #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Đang gửi email" #: mail/mail-config.glade.h:133 -#, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "Thư mục thông điệp đã gửi:" +msgstr "Thư mục thông điệp đã _gửi:" #: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Ser_ver requires authentication" @@ -15402,45 +15187,39 @@ msgstr "Ser_ver yêu cầu xác thực" #: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Server _Type: " -msgstr "_Kiểu server:" +msgstr "_Kiểu máy chủ:" #: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Chứng nhận tự ký trong chuỗi" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy msgid "Signat_ure:" -msgstr "Chữ ký:" +msgstr "Chữ _ký:" #: mail/mail-config.glade.h:138 -#, fuzzy msgid "Signatures" -msgstr "_Chữ ký" +msgstr "Chữ ký" #: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Specify _filename:" msgstr "Xác định _tên tập tin:" #: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy msgid "Spell Checking" -msgstr "_Kiểm tra chính tả" +msgstr "Kiểm tra chính tả" #: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Dạng thức Unix mbox chuẩn" #: mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy msgid "T_erminal Font:" -msgstr "Liên lạc gốc:" +msgstr "Phông terminal:" #: mail/mail-config.glade.h:143 -#, fuzzy msgid "T_ype: " -msgstr "Kiểu:" +msgstr "_Kiểu: " #: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" @@ -15488,9 +15267,8 @@ msgid "_Add Signature" msgstr "Thêm chữ _ký" #: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "_Luôn nạp ảnh từ mạng" +msgstr "_Luôn nạp ảnh từ Internet" #: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy @@ -15514,7 +15292,6 @@ msgid "_Forward style:" msgstr "Phong cách _chuyển tiếp:" #: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Nạp ảnh nếu người gửi có trong sổ địa chỉ" @@ -15527,9 +15304,8 @@ msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Đánh dấu sẽ đọ_c sau" #: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "_Không bao giờ nạp ảnh từ mạng" +msgstr "_Không bao giờ nạp ảnh từ Internet" #: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" @@ -15552,7 +15328,6 @@ msgid "_Show animated images" msgstr "_Hiện hoạt cảnh" #: mail/mail-config.glade.h:179 -#, fuzzy msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "Dùng kết nối _an toàn (SSL):" @@ -15576,9 +15351,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "vFolder Sources" -msgstr "Nguồn VFolder" +msgstr "Nguồn vFolder" #: mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "Digital Signature" @@ -15589,9 +15363,8 @@ msgid "Encryption" msgstr "Mã hóa" #: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Accept License" -msgstr "Chấp nhận" +msgstr "Chấp nhận giấy phép" #: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" @@ -15615,28 +15388,24 @@ msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Quản lý đăng ký" +msgstr "Đăng ký thư mục" #: mail/mail-dialogs.glade.h:18 msgid "License Agreement" msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "Đã chọn" +msgstr "Chưa chọn" #: mail/mail-dialogs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "S_erver:" -msgstr "_mỗi" +msgstr "_Máy chủ:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Thông tin tài khoản" +msgstr "Thông tin bảo mật" #: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" @@ -15645,12 +15414,10 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "Tài khoản thư" +msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "Đến _hạn:" @@ -15684,17 +15451,17 @@ msgstr "với mọi thư mục cục bộ" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Invalid authentication" -msgstr "xác thực" +msgstr "Xác thực không hợp lệ" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -msgstr "SMTP server %s không hỗ trợ loại xác thực yêu cầu loại %s." +msgstr "" +"Máy chủ không hỗ trợ loại xác thực này và có lẽ hoàn toàn không hỗ trợ xác " +"thực." #. mail:camel-service-auth-failed primary #: mail/mail-errors.xml.h:6 @@ -15710,9 +15477,8 @@ msgstr "" #. mail:ask-send-html primary #: mail/mail-errors.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "Bạn có chắc muốn gửi lại %d thông điệp?" +msgstr "Bạn có chắc muốn gửi thông điệp theo dạng HTML không?" #. mail:ask-send-html secondary #: mail/mail-errors.xml.h:12 @@ -15728,15 +15494,13 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 #: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Send" -msgstr "Gửi" +msgstr "_Gửi" #. mail:ask-send-no-subject primary #: mail/mail-errors.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "Bạn có chắc muốn gửi lại %d thông điệp?" +msgstr "Bạn có chắc muốn gửi thông điệp không có chủ đề không?" #. mail:ask-send-no-subject secondary #: mail/mail-errors.xml.h:19 @@ -15748,9 +15512,8 @@ msgstr "" #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary #. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Bạn có chắc muốn gửi lại %d thông điệp?" +msgstr "Bạn có chắc muốn gửi thông điệp chỉ có người nhận BCC không?" #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary #: mail/mail-errors.xml.h:24 @@ -15787,57 +15550,53 @@ msgstr "" #. mail:ask-default-drafts primary #: mail/mail-errors.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" +msgstr "Dùng thư mục nháp mặc định nhé?" #. mail:ask-default-drafts secondary #: mail/mail-errors.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -"Không thể mở thư mục Nháp cho tài khoản này.\n" -"Bạn có muốn dùng thư mục Nháp mặc định?" +"Không thể mở thư mục Nháp cho tài khoản này. Dùng thư mục Nháp của hệ thống " +"nhé?" #: mail/mail-errors.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "Use _Default" -msgstr "Mặc định" +msgstr "Dùng _mặc định" #. mail:ask-expunge primary #: mail/mail-errors.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " "folder \"{0}\"?" msgstr "" -"Bạn có chắc muốn mở tất cả %d thông điệp trong những cửa sổ riêng biệt không?" +"Bạn có chắc muốn xoá vĩnh viễn tất cả những thông điệp đã xóa trong thư mục " +"\"{0}\" không?" #. mail:ask-expunge secondary #. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thông điệp này." #: mail/mail-errors.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "_Expunge" -msgstr "_Bỏ" +msgstr "_Xóa hẳn" #. mail:ask-empty-trash primary #: mail/mail-errors.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" -msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn những thông điệp đã xóa của mọi thư mục" +msgstr "" +"Bạn có chắc muốn loại bỏ vĩnh viễn những thông điệp đã xóa trong mọi thư mục " +"không?" #: mail/mail-errors.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" -msgstr "Đổ rác" +msgstr "Làm _sạch Sọt rác" #. mail:exit-unsaved primary #: mail/mail-errors.xml.h:53 @@ -15867,102 +15626,76 @@ msgstr "" #. mail:async-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "Error while {0}." -msgstr "" -"Lỗi khi '%s':\n" -"%s" +msgstr "Lỗi \"{0}\"." #. mail:async-error secondary #: mail/mail-errors.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "{1}." -msgstr "{1}" +msgstr "{1}." #. mail:async-error-nodescribe primary #: mail/mail-errors.xml.h:66 -#, fuzzy msgid "Error while performing operation." -msgstr "" -"Lỗi khi đang thực hiện thao tác:\n" -"%s" +msgstr "Lỗi thực hiện thao tác." #. mail:async-error-nodescribe secondary #: mail/mail-errors.xml.h:68 msgid "{0}." -msgstr "" +msgstr "{0}." #. mail:ask-session-password primary #: mail/mail-errors.xml.h:82 -#, fuzzy msgid "Enter password." -msgstr "Nhập mật khẩu" +msgstr "Hãy nhập mật khẩu." #. mail:filter-load-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:86 -#, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "" -"Lỗi khi nạp thông tin bộ lọc:\n" -"%s" +msgstr "Lỗi nạp định nghĩa bộ lọc." #. mail:no-save-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:90 -#, fuzzy msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" +msgstr "Không thể lưu vào thư mục \"{0}\"." #. mail:no-create-path primary #. mail:no-write-path-exists primary #. mail:no-write-path-notfile primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 -#, fuzzy msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" -"Không thể lưu vào `%s'\n" -" %s" +msgstr "Không thể lưu vào tập tin \"{0}\"." #. mail:no-create-path secondary #: mail/mail-errors.xml.h:96 -#, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "" -"Không thể tạo thư mục\n" -"%s\n" -"Lỗi: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục lưu, vì \"{1}\"" #. mail:no-create-tmp-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:98 -#, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục lưu tạm." #. mail:no-write-path-exists secondary #: mail/mail-errors.xml.h:104 -#, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "Tập tin đã tồn tại, ghi đè chứ?" +msgstr "Tập tin đã tồn tại nhưng không thể ghi." #. mail:no-write-path-notfile secondary #: mail/mail-errors.xml.h:108 -#, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "Tập tin '%s' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường" +msgstr "Tập tin tồn tại nhưng không phải là tập tin bình thường." #. mail:no-delete-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:110 -#, fuzzy msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" -"Không thể xóa thư mục:\n" -"%s" +msgstr "Không thể xóa thư mục \"{0}\"." #. mail:no-delete-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:114 -#, fuzzy msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "Không thể xóa thư mục: %s: Không có thư mục như vậy" +msgstr "Không thể xóa thư mục hệ thống \"{0}\"." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary #. mail:no-rename-spethal-folder secondary @@ -15974,21 +15707,18 @@ msgstr "" #. mail:no-rename-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:118 -#, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Không có thư mục này" +msgstr "Không thể đổi tên hoặc di chuyển thư mục hệ thống \"{0}\"." #. mail:ask-delete-folder title #: mail/mail-errors.xml.h:122 -#, fuzzy msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Xoá \"%s\"" +msgstr "Xoá \"{0}\" chứ?" #. mail:ask-delete-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:124 -#, fuzzy msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"%s\" chứ?" +msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"{0}\" và tất cả thư mục con của nó chứ?" #. mail:ask-delete-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:126 @@ -16000,9 +15730,8 @@ msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary #. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -#, fuzzy msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Không thể di chuyển thư mục: %s" +msgstr "Không thể đổi tên thư mục \"{0}\" sang \"{1}\"." #. mail:no-rename-folder-exists secondary #. mail:vfolder-notunique secondary @@ -16018,49 +15747,42 @@ msgstr "Vì \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-nostore primary #. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -#, fuzzy msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Không thể di chuyển thư mục: %s" +msgstr "Không thể di chuyển thư mục \"{0}\" đến \"{1}\"." #. mail:no-move-folder-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -#, fuzzy msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s." +msgstr "Không thể mở nguồn \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -#, fuzzy msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Không thể mở thông điệp" +msgstr "Không thể mở đích \"{2}\"." #. mail:no-copy-folder-nostore primary #. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -#, fuzzy msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Không thể sao chép thư mục: %s" +msgstr "Không thể sao chép thư mục \"{0}\" vào \"{1\"}." #. mail:no-create-folder-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:152 -#, fuzzy msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Không thể lấy thư mục: %s: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục \"{0}\"." #. mail:no-create-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:154 -#, fuzzy msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s." +msgstr "Không thể mở nguồn \"{1}\"" #. mail:account-incomplete primary #. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -#, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "và một liên lạc khác." +msgstr "Không thể lưu các thay đổi trong tài khoản." #. mail:account-incomplete secondary #: mail/mail-errors.xml.h:158 @@ -16074,9 +15796,8 @@ msgstr "Bạn không thể tạo hai tài khoản trùng tên." #. mail:ask-delete-account title #: mail/mail-errors.xml.h:164 -#, fuzzy msgid "Delete account?" -msgstr "Thật sự muốn xóa tài khoản này chứ?" +msgstr "Xóa tài khoản chứ?" #. mail:ask-delete-account primary #: mail/mail-errors.xml.h:166 @@ -16089,15 +15810,13 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy msgid "Don't delete" -msgstr "_Hủy xóa" +msgstr "Không xóa" #. mail:no-save-signature primary #: mail/mail-errors.xml.h:171 -#, fuzzy msgid "Could not save signature file." -msgstr "Không thể lưu tập tin chữ ký: %s" +msgstr "Không thể lưu tập tin chữ ký." #. mail:no-save-signature secondary #: mail/mail-errors.xml.h:173 @@ -16117,24 +15836,18 @@ msgstr "" #. mail:ask-signature-changed title #: mail/mail-errors.xml.h:179 -#, fuzzy msgid "Discard changed?" -msgstr "_Hủy thay đổi" +msgstr "Hủy thay đổi chứ?" #. mail:ask-signature-changed primary #: mail/mail-errors.xml.h:181 -#, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" #. mail:ask-signature-changed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:183 -#, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" -"Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu.\n" -"\n" -"Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" +msgstr "Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu." #: mail/mail-errors.xml.h:184 msgid "_Discard changes" @@ -16142,9 +15855,8 @@ msgstr "_Hủy thay đổi" #. mail:vfolder-notexist primary #: mail/mail-errors.xml.h:186 -#, fuzzy msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "Thư mục `%s' không tồn tại." +msgstr "Không thể hiệu chỉnh thư mục \"{0}\" vì nó không tồn tại." #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:188 @@ -16155,11 +15867,8 @@ msgstr "" #. mail:vfolder-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:190 -#, fuzzy msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." -msgstr "" -"Không thể xóa thư mục:\n" -"%s" +msgstr "Không thể thêm vFolder \"{0}\"." #. mail:vfolder-updated primary #: mail/mail-errors.xml.h:194 @@ -16193,9 +15902,8 @@ msgstr "" #. mail:no-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:210 -#, fuzzy msgid "Missing folder." -msgstr "Đang gở bỏ thư mục %s" +msgstr "Thiếu thư mục." #. mail:no-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:212 @@ -16204,15 +15912,13 @@ msgstr "Bạn phải xác định thư mục." #. mail:no-name-vfolder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:216 -#, fuzzy msgid "You must name this vFolder." -msgstr "Bạn phải đặt tên cho vfolder này." +msgstr "Bạn phải đặt tên cho vFolder này." #. mail:vfolder-no-source primary #: mail/mail-errors.xml.h:218 -#, fuzzy msgid "No sources selected." -msgstr "Chưa chọn server" +msgstr "Chưa chọn nguồn." #. mail:vfolder-no-source secondary #: mail/mail-errors.xml.h:220 @@ -16291,9 +15997,9 @@ msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Đang gửi thông điệp %d trên %d" #: mail/mail-ops.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Lỗi giải mã thông điệp." +msgstr "Lỗi gửi %d trên %d thông điệp" #: mail/mail-ops.c:707 msgid "Complete." @@ -16348,9 +16054,9 @@ msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" #: mail/mail-ops.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Đang lưu thư mục %s" +msgstr "Đang lưu tài khoản '%s'" #: mail/mail-ops.c:1523 msgid "Refreshing folder" @@ -16361,9 +16067,9 @@ msgid "Expunging folder" msgstr "Đang bỏ thư mục" #: mail/mail-ops.c:1607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Đang nhập %s như là %s" +msgstr "Đang làm sạch sọt rác trong '%s'" #: mail/mail-ops.c:1608 msgid "Local Folders" @@ -16375,14 +16081,14 @@ msgid "Retrieving message %s" msgstr "Đang nhận thông điệp %s" #: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Đang nhận %d thông điệp" msgstr[1] "Đang nhận %d thông điệp" #: mail/mail-ops.c:1849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Đang lưu %d thông điệp" @@ -16408,7 +16114,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-ops.c:1998 msgid "Saving attachment" -msgstr "Đang lưu đồ đính kèm" +msgstr "Đang lưu đính kèm" #: mail/mail-ops.c:2010 #, c-format @@ -16441,7 +16147,7 @@ msgstr "Đang hủy bỏ..." #: mail/mail-send-recv.c:264 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Server: %s, Kiểu: %s" +msgstr "Máy chủ: %s, Kiểu: %s" #: mail/mail-send-recv.c:266 #, c-format @@ -16458,9 +16164,8 @@ msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Gửi và nhận thư" #: mail/mail-send-recv.c:323 -#, fuzzy msgid "Cancel _All" -msgstr "Hủy tất cả" +msgstr "Hủy _tất cả" #: mail/mail-send-recv.c:412 msgid "Updating..." @@ -16496,11 +16201,9 @@ msgid "Name:" msgstr "Tên:" #: mail/mail-tools.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" -"Không thể tạo thư mục %s:\n" -"%s" +msgstr "Không thể tạo thư mục spool '%s': %s" #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format @@ -16517,9 +16220,9 @@ msgid "Forwarded message" msgstr "Thông điệp chuyển tiếp" #: mail/mail-tools.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Đang mở thư mục %s" +msgstr "Thư mục không hợp lệ: '%s'" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format @@ -16527,14 +16230,14 @@ msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Thiết lập vfolder: %s" #: mail/mail-vfolder.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" -msgstr "Đang cập nhật vfolder cho URI: %s" +msgstr "Đang cập nhật vfolder cho '%s:%s'" #: mail/mail-vfolder.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "Đang cập nhật vfolder cho URI: %s" +msgstr "Đang cập nhật vFolder cho '%s'" #: mail/mail-vfolder.c:942 msgid "vFolders" @@ -16642,7 +16345,7 @@ msgstr "Kích thước" #: mail/message-tag-followup.c:73 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Gọi" #: mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Do Not Forward" @@ -16724,9 +16427,8 @@ msgid "Evolution Test component" msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "480" -msgstr "380" +msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -16734,19 +16436,16 @@ msgid "Default width of the folder bar pane" msgstr "Bật tắt hiện thanh thư mục" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Độ ưu tiên mặc định:" +msgstr "Độ cao cửa sổ mặc định" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Độ ưu tiên mặc định:" +msgstr "Độ rộng cửa sổ mặc định" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Giao diện cấu hình mail." +msgstr "Phiên bản cấu hình Evolution" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." @@ -16894,19 +16593,16 @@ msgid "Select a file" msgstr "Chọn tập tin" #: shell/e-shell-importer.c:643 -#, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "Kiểu tập tin:" +msgstr "_Kiểu tập tin:" #: shell/e-shell-importer.c:682 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ" +msgstr "_Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ" #: shell/e-shell-importer.c:685 -#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "Nhập tập tin đơn" +msgstr "Nhập _tập tin đơn" #: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" @@ -16931,9 +16627,8 @@ msgid "No importer available for file %s" msgstr "Không có bên nào cung cấp giao thức `%s'" #: shell/e-shell-importer.c:1086 -#, fuzzy msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Lỗi thực hiện GPG." +msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:1200 msgid "_Import" @@ -16969,14 +16664,12 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter" #: shell/e-shell-utils.c:129 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter" +msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự \"/\"." #: shell/e-shell-utils.c:135 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự Enter" +msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự \"#\"." #: shell/e-shell-utils.c:141 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." @@ -17016,22 +16709,17 @@ msgid "Work Offline" msgstr "Ngoại tuyến" #: shell/e-shell-window.c:337 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximian Evolution hiện thời đang trực tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang " -"ngoại tuyến." +"Evolution hiện thời đang trực tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang ngoại tuyến." #: shell/e-shell-window.c:344 -#, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Volution đang trong tiến trình chuyển sang ngoại tuyến." +msgstr "Evolution đang chuyển sang ngoại tuyến." #: shell/e-shell-window.c:350 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến." +msgstr "Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến." #: shell/e-shell-window.c:637 #, c-format @@ -17084,7 +16772,6 @@ msgid "Welcome" msgstr "Chào mừng" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" @@ -17092,14 +16779,13 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -"Chào mừng tới Evolution. Những màn hình kế tiếp sẽ cho phép \n" +"Chào mừng dùng Evolution. Những màn hình kế tiếp sẽ cho phép \n" "Evolution kết nối với các tài khoản email của bạn, và để\n" -"nhập các tập tin từ các ứng dụng khác vào Evolution.\n" +"nhập các tập tin từ các ứng dụng khác.\n" "\n" "Vui lòng nhấn nút \"Kế tiếp\" để tiếp tục." #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" @@ -17108,7 +16794,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bạn đã hoàn tất nhập mọi thông tin cần thiết cho Evolution.\n" "\n" -"Hãy nhấn nút \"Kết thúc\" để lưu các thiết lập của bạn." +"Hãy nhấn nút \"Áp dụng\" để lưu các thiết lập của bạn." #: shell/evolution-test-component.c:140 msgid "New Test" @@ -17312,20 +16998,18 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Gửi _sau" +msgstr "_Nhắc nhở lần sau" #: shell/shell-errors.xml.h:26 msgid "_Keep Data" -msgstr "" +msgstr "_Giữ dữ liệu" #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary #: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Really delete old data?" -msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"%s\" chứ?" +msgstr "Bạn thật sự muốn xóa dữ liệu cũ chứ?" #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary #: shell/shell-errors.xml.h:32 @@ -17501,11 +17185,11 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 msgid "Backup All" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu tất cả" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" @@ -17848,7 +17532,7 @@ msgstr "Chứng nhận đã nhập" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." -msgstr "Đồ đính kèm cần thêm." +msgstr "Đính kèm cần thêm." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." @@ -17860,16 +17544,15 @@ msgstr "" #: tools/evolution-launch-composer.c:327 msgid "Description of the attachment." -msgstr "Mô tả đồ đính kèm." +msgstr "Mô tả đính kèm." #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" #: tools/evolution-launch-composer.c:329 -#, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "Cắt thông điệp đã chọn" +msgstr "Chủ đề mặc định cho thông điệp." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. @@ -18196,23 +17879,20 @@ msgid "_File" msgstr "_Tập tin" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Sao chép thông điệp được chọn sang clipboard" +msgstr "Sao chép đoạn được chọn sang clipboard" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "_Cắt" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Cắt thông điệp được chọn vào clipboard" +msgstr "Cắt đoạn được chọn vào clipboard" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Dán công việc từ clipboard" +msgstr "Dán văn bản từ clipboard" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 @@ -18220,9 +17900,8 @@ msgid "Select _All" msgstr "Chọn tất cả" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "Chọn mọi liên lạc" +msgstr "Chọn toàn bộ văn bản" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." @@ -18260,9 +17939,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "Gửi _thông điệp cho danh sách..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Xóa..." +msgstr "_Xóa..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -18322,7 +18000,7 @@ msgstr "Tạo hoặc sửa định nghĩa thư mục ảo" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Đổ rác" +msgstr "Làm _sạch Sọt rác" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Open a window for composing a mail message" @@ -18333,9 +18011,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn những thông điệp đã xóa của mọi thư mục" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Gửi thông điệp mới" +msgstr "_Gửi thông điệp mới" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -18351,7 +18028,7 @@ msgstr "Hiện khung xem trước" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Đăng ký hoặc hủy đăng ký thư mục trên server từ xa" +msgstr "Đăng ký hoặc hủy đăng ký thư mục trên máy chủ từ xa" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Virtual Folder _Editor..." @@ -18374,9 +18051,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Cắt thông điệp được chọn vào clipboard" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "_Bỏ" +msgstr "_Xóa hẳn" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -18397,9 +18073,8 @@ msgstr "" "Ẩn thông điệp đã xoá thay vì hiển thị chúng với một đường gạch ngang qua" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Đánh dấu đã đọc tất cả" +msgstr "Đánh dấu đã đọc tất _cả" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" @@ -18451,7 +18126,7 @@ msgstr "Danh sách thông điệp theo nhánh" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "_Folder" -msgstr "_thư mục" +msgstr "_Thư mục" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" @@ -18462,7 +18137,6 @@ msgid "_Threaded Message List" msgstr "Danh sách thông điệp nhánh" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "Thêm người _gửi vào sổ địa chỉ" @@ -18471,7 +18145,6 @@ msgid "A_pply Filters" msgstr "Á_p dụng bộ lọc" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Thêm người gửi vào sổ địa chỉ" @@ -18480,9 +18153,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Áp dụng bộ lọc cho các thông điệp đã chọn" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "Kiểu chữ" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -18569,14 +18241,12 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Hiển thị thông điệp chưa đọc trước đó" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." msgstr "_Chuyển tiếp" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Filter _Junk" -msgstr "Quy tắc bộ lọc" +msgstr "Lọc _rác" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -18595,9 +18265,8 @@ msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Lọc trên _Chủ đề..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Đánh dấu không quan trọng cho thông điệp được chọn" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" @@ -18625,7 +18294,7 @@ msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác như là đồ đính kèm" +msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác như là đính kèm" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" @@ -18656,14 +18325,12 @@ msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Đánh dấu quan trọng cho thông điệp được chọn" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Đánh dấu không quan trọng cho thông điệp được chọn" +msgstr "Đánh dấu thông điệp được chọn là rác" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Đánh dấu chưa đọc cho thông điệp được chọn" +msgstr "Đánh dấu thông điệp được chọn không phải rác" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" @@ -18795,7 +18462,7 @@ msgstr "Hiện thông điệp thô (chưa xử lý)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Text Si_ze" -msgstr "_Cỡ text" +msgstr "_Cỡ chữ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "Un-delete the selected messages" @@ -18972,15 +18639,15 @@ msgstr "Gửi thông điệp này" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Hiện / Ẩn đồ đính kèm" +msgstr "Hiện / Ẩn đính kèm" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" -msgstr "Hiện đồ đính _kèm" +msgstr "Hiện đính _kèm" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show attachments" -msgstr "Hiện đồ đính kèm" +msgstr "Hiện đính kèm" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Sign this message with your PGP key" @@ -19016,7 +18683,7 @@ msgstr "Bật tắt hiển thị trường To" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Attachment..." -msgstr "Đồ đính _kèm..." +msgstr "Đính _kèm..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Bcc Field" @@ -19602,9 +19269,8 @@ msgid "Choose Image" msgstr "Chọn ảnh" #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy msgid "Sync with:" -msgstr "kết thúc bằng" +msgstr "Đồng bộ với:" #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 msgid "Sync Private Records:" @@ -19672,12474 +19338,12448 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% hoàn tất)" -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Thêm nhóm" +msgid "_Add Group" +msgstr "_Thêm nhóm" #, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution" +msgid "Ximian Evolution (Unstable)" +msgstr "Ximian Evolution" -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Nhớ mật khẩu này" +msgid "Remember this password" +msgstr "Nhớ mật khẩu này" -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Nhớ mật khẩu này để nhắc nhở cho những lần sử dụng sau" +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Nhớ mật khẩu này để nhắc nhở cho những lần sử dụng sau" #, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Bíp" +msgid "Keep" +msgstr "Bíp" -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Nhóm Liên lạc mới" +msgid "New Contacts Group" +msgstr "Nhóm Liên lạc mới" #, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "Nhóm _Liên lạc" +msgid "Contacts Grou_p" +msgstr "Nhóm _Liên lạc" -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Tạo nhóm liên lạc mới" +msgid "Create a new contacts group" +msgstr "Tạo nhóm liên lạc mới" -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Thêm Nhóm liên lạc" +msgid "Add Contacts Group" +msgstr "Thêm Nhóm liên lạc" -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Giới hạn tải về:" +msgid "Download limit:" +msgstr "Giới hạn tải về:" -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "Tìm chỉ cơ sở" +msgid "Search base only" +msgstr "Tìm chỉ cơ sở" -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Cơ sở tìm:" +msgid "Search base:" +msgstr "Cơ sở tìm:" -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "Phạm vị tìm:" +msgid "Search scope:" +msgstr "Phạm vị tìm:" -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Thời hạn:" +msgid "Timeout:" +msgstr "Thời hạn:" -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "Thêm Nhóm liên lạc" +msgid "_Add Contacts Group" +msgstr "Thêm Nhóm liên lạc" -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Địa chỉ _email:" +msgid "_Email address:" +msgstr "Địa chỉ _email:" -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Đăng _nhập:" +msgid "_Log in:" +msgstr "Đăng _nhập:" -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Thêm Nhóm công việc" +msgid "Add Tasks Group" +msgstr "Thêm Nhóm công việc" -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "Đị_a điểm:" +msgid "L_ocation:" +msgstr "Đị_a điểm:" #, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Khác" +msgid "Organizer" +msgstr "Khác" #, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Tổ chức:" +msgid "_Organizer:" +msgstr "Tổ chức:" -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Nhóm công việc mới" +msgid "New tasks group" +msgstr "Nhóm công việc mới" #, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "_Nhóm công việc" +msgid "Tasks Gro_up" +msgstr "_Nhóm công việc" -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Tạo nhóm công việc mới" +msgid "Create a new tasks group" +msgstr "Tạo nhóm công việc mới" -#~ msgid "Got BYE response" -#~ msgstr "Đã nhận hồi đáp BYE" +msgid "Got BYE response" +msgstr "Đã nhận hồi đáp BYE" -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "thư" +msgid "mail" +msgstr "thư" -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Tên đăng nhập:" +msgid "Login name:" +msgstr "Tên đăng nhập:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "contact-list-editor" +msgid "contact-list-editor" +msgstr "contact-list-editor" -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Lưu danh sách bằng VCard" +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Lưu danh sách bằng VCard" -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Không thể khởi động wombat" +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Không thể khởi động wombat" -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "_Lịch" +msgid "C_alendar" +msgstr "_Lịch" -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Tùy chọn báo động âm thanh" +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Tùy chọn báo động âm thanh" -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Tùy chọn báo động thông điệp" +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Tùy chọn báo động thông điệp" -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Tùy chọn báo động thư" +msgid "Email Alarm Options" +msgstr "Tùy chọn báo động thư" -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Tùy chọn báo động chương trình" +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Tùy chọn báo động chương trình" -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Tùy chọn báo động lạ" +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Tùy chọn báo động lạ" -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Lặp báo động" +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Lặp báo động" -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Thông điệp cần hiển thị:" +msgid "Message to Display:" +msgstr "Thông điệp cần hiển thị:" -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Thông điệp cần gửi" +msgid "Message to Send" +msgstr "Thông điệp cần gửi" -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Phát âm thanh:" +msgid "Play sound:" +msgstr "Phát âm thanh:" -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Chạy chương trình:" +msgid "Run program:" +msgstr "Chạy chương trình:" -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Với tham số này:" +msgid "With these arguments:" +msgstr "Với tham số này:" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Cơ bản" +msgid "Basics" +msgstr "Cơ bản" -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Ngày/Giờ:" +msgid "Date/Time:" +msgstr "Ngày/Giờ:" -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Bộ nhắc nhở" +msgid "Reminders" +msgstr "Bộ nhắc nhở" -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Tùy chọn..." +msgid "_Options..." +msgstr "_Tùy chọn..." -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Sổ địa chỉ..." +msgid "Addressbook..." +msgstr "Sổ địa chỉ..." -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Bộ nhắc nhở" +msgid "Reminder" +msgstr "Bộ nhắc nhở" -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Bận" +msgid "B_usy" +msgstr "_Bận" -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_Tin tưởng" +msgid "Co_nfidential" +msgstr "_Tin tưởng" -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Ngày & Giờ" +msgid "Date & Time" +msgstr "Ngày & Giờ" -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Rảnh" +msgid "F_ree" +msgstr "_Rảnh" -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "_Riêng tư" +msgid "Pri_vate" +msgstr "_Riêng tư" -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_Công cộng" +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Công cộng" -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Thêm _Người tham dự" +msgid "Add A_ttendee" +msgstr "Thêm _Người tham dự" -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Thêm người tham dự vào sổ địa chỉ." +msgid "Add attendees from addressbook." +msgstr "Thêm người tham dự vào sổ địa chỉ." -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Ngoại lệ" +msgid "Exceptions" +msgstr "Ngoại lệ" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Xem trước" +msgid "Preview" +msgstr "Xem trước" -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Quy tắc truy hồi" +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Quy tắc truy hồi" -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "Truy hồi tự _chọn" +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "Truy hồi tự _chọn" -#~ msgid "_Modify" -#~ msgstr "_Thay đổi" +msgid "_Modify" +msgstr "_Thay đổi" -#~ msgid "_No recurrence" -#~ msgstr "_Không truy hồi" +msgid "_No recurrence" +msgstr "_Không truy hồi" -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "Truy hồi đơ_n" +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "Truy hồi đơ_n" -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _hoàn tất" +msgid "% _Complete" +msgstr "% _hoàn tất" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Tiến triển" +msgid "Progress" +msgstr "Tiến triển" -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Tin tưởn_g" +msgid "Con_fidential" +msgstr "Tin tưởn_g" -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Thư mục:" +msgid "Folder:" +msgstr "Thư mục:" -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Bắt đầu: " +msgid "Starts: " +msgstr "Bắt đầu: " -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Kết thúc:" +msgid "Ends: " +msgstr "Kết thúc:" -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Hoàn tất:" +msgid "Completed: " +msgstr "Hoàn tất:" -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Tới hạn:" +msgid "Due: " +msgstr "Tới hạn:" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Không" +msgid "None" +msgstr "Không" -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Lỗi trong hệ thống CORBA\n" +msgid "There was an error on the CORBA system\n" +msgstr "Lỗi trong hệ thống CORBA\n" -#~ msgid "Object could not be found\n" -#~ msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng\n" +msgid "Object could not be found\n" +msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng\n" -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n" +msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" +msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n" -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự!\n" +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự!\n" -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Thêm người tham dự từ sổ địa chỉ" +msgid "Add attendees from addressbook" +msgstr "Thêm người tham dự từ sổ địa chỉ" -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Tùy chọn" +msgid "_Options" +msgstr "_Tùy chọn" -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Lúc _bắt đầu cuộc họp:" +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Lúc _bắt đầu cuộc họp:" -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Lúc _kết thúc cuộc họp:" +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Lúc _kết thúc cuộc họp:" -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Lỗi mở %s:\n" -#~ " %s" +msgid "" +"Error opening %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi mở %s:\n" +" %s" #, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Lỗi tìm chứng nhận cho \"%s\"." +msgid "Can't find certificate for `%s'" +msgstr "Lỗi tìm chứng nhận cho \"%s\"." #, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Tạo _quy tắc từ thông điệp" +msgid "Can't create CMS Message" +msgstr "Tạo _quy tắc từ thông điệp" #, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh giải mã S/MIME" +msgid "Can't create encoder context" +msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh giải mã S/MIME" -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n" -#~ "Không thể kích hoạt bộ biên soạn HTML." +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n" +"Không thể kích hoạt bộ biên soạn HTML." -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "_Tính điểm quy tắc" +msgid "_Score Rules" +msgstr "_Tính điểm quy tắc" -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "Vào %a, %d-%m-%Y lúc %H:%M %%+05d, %s viết rằng:" +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +msgstr "Vào %a, %d-%m-%Y lúc %H:%M %%+05d, %s viết rằng:" -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Tên thư mục" +msgid "Folder Name" +msgstr "Tên thư mục" -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "Đổi _tên" +msgid "_Rename" +msgstr "Đổi _tên" -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "Thuộc tính..." +msgid "_Properties..." +msgstr "Thuộc tính..." -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Ô kiểm" +msgid "Checkbox" +msgstr "Ô kiểm" -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "_Lịch:" +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Lịch:" -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "_Liên lạc:" +msgid "_Contacts:" +msgstr "_Liên lạc:" -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Thư:" +msgid "_Mail:" +msgstr "_Thư:" -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Công việc:" +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Công việc:" -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Kiểu thư mục:" +msgid "Folder _type:" +msgstr "_Kiểu thư mục:" -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Mở thư mục của người dùng khác" +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Mở thư mục của người dùng khác" -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Tên thư _mục:" +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Tên thư _mục:" -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "_Tên người dùng:" +msgid "_User:" +msgstr "_Tên người dùng:" -#~ msgid "Failed to connect to LDAP server" -#~ msgstr "Lỗi kết nối tới LDAP server." +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Lỗi kết nối tới LDAP server." -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Không thể thực hiện truy vấn tại Root DSE" +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "Không thể thực hiện truy vấn tại Root DSE" -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Lỗi nhận thông tin schema" +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Lỗi nhận thông tin schema" -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " _Hiện cơ sở được hỗ trợ " +msgid " S_how Supported Bases " +msgstr " _Hiện cơ sở được hỗ trợ " -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" +msgid "1:00" +msgstr "1:00" -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" +msgid "5:00" +msgstr "5:00" -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Đang kết nối" +msgid "Connecting" +msgstr "Đang kết nối" -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Tên _phân biệt:" +msgid "Distinguished _name:" +msgstr "Tên _phân biệt:" #, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Địa chỉ _email:" +msgid "Email address:" +msgstr "Địa chỉ _email:" -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution sẽ dùng DN này để xác thực bạn với server" +msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" +msgstr "Evolution sẽ dùng DN này để xác thực bạn với server" -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "_Phạm vị tìm: " +msgid "S_earch scope: " +msgstr "_Phạm vị tìm: " -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Đang tìm" +msgid "Searching" +msgstr "Đang tìm" -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Tùy chọn này điểu khiển tìm kiếm sẽ chạy trong bao lâu." +msgid "This option controls how long a search will be run." +msgstr "Tùy chọn này điểu khiển tìm kiếm sẽ chạy trong bao lâu." -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "_Dùng SSL/TLS:" +msgid "U_se SSL/TLS:" +msgstr "_Dùng SSL/TLS:" -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "Tên _hiển thị:" +msgid "_Display name:" +msgstr "Tên _hiển thị:" -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Số hiệu cổng:" +msgid "_Port number:" +msgstr "_Số hiệu cổng:" -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Cơ sở tìm:" +msgid "_Search base:" +msgstr "_Cơ sở tìm:" -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Tên Ser_ver:" +msgid "_Server name:" +msgstr "Tên Ser_ver:" -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "Thời _hạn (phút):" +msgid "_Timeout (minutes):" +msgstr "Thời _hạn (phút):" -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "connecting-tab" +msgid "connecting-tab" +msgstr "connecting-tab" -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "general-tab" +msgid "general-tab" +msgstr "general-tab" -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "searching-tab" +msgid "searching-tab" +msgstr "searching-tab" #, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Tên n_ghề:" +msgid "Job title:" +msgstr "Tên n_ghề:" #, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Trang" +msgid "Webcam:" +msgstr "Trang" -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Không thể tìm thấy widget cho trường: `%s'" +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Không thể tìm thấy widget cho trường: `%s'" -#~ msgid "Do you want to save changes?" -#~ msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Lỗi lưu %s: %s" +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Lỗi lưu %s: %s" -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Backend sổ địa chỉ cho\n" -#~ "%s\n" -#~ "đã hỏng. Bạn phải khởi động lại Evolution để dùng lại." +msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" +"Backend sổ địa chỉ cho\n" +"%s\n" +"đã hỏng. Bạn phải khởi động lại Evolution để dùng lại." #, fuzzy -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Không có card" +msgid "Can not load URI" +msgstr "Không có card" #, fuzzy -#~ msgid "Calendar Properties" -#~ msgstr "Lỗi iCalendar" +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Lỗi iCalendar" #, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Loại bỏ" +msgid "Remote" +msgstr "Loại bỏ" #, fuzzy -#~ msgid "Task List Properties" -#~ msgstr "Danh sách công việc" +msgid "Task List Properties" +msgstr "Danh sách công việc" #, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "_Danh sách cập nhật" +msgid "_Refresh Interval:" +msgstr "_Danh sách cập nhật" #, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "URI của POP" +msgid "_Source URL:" +msgstr "URI của POP" -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Sự kiện này sẽ bị xóa khỏi cuộc họp, bạn có muốn gửi thông báo hủy sự " -#~ "kiện này không?" +msgid "" +"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"Sự kiện này sẽ bị xóa khỏi cuộc họp, bạn có muốn gửi thông báo hủy sự kiện " +"này không?" -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Công việc sẽ bị xóa này đã được phân công, bạn có muốn gửi thông báo hủy " -#~ "công việc này không?" +msgid "" +"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"Công việc sẽ bị xóa này đã được phân công, bạn có muốn gửi thông báo hủy " +"công việc này không?" -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xóa công việc này?" +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ và xóa công việc này?" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn vô danh này?" +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cuộc hẹn vô danh này?" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc vô danh này?" +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa công việc vô danh này?" -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ký này?" +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục nhật ký này?" -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Mời người khác..." +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Mời người khác..." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu.\n" -#~ "\n" -#~ "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" - -#~ msgid "_Discard Changes" -#~ msgstr "_Hủy thay đổi" +msgid "" +"This event has been changed, but has not been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Chữ ký này đã thay đổi, nhưng vẫn chưa được lưu.\n" +"\n" +"Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" + +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Hủy thay đổi" #, fuzzy -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Sự kiện lịch" +msgid "Save Event" +msgstr "Sự kiện lịch" -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Thông tin cuộc họp đã được tại. Gửi nó đi chứ?" +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "Thông tin cuộc họp đã được tại. Gửi nó đi chứ?" -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Thông tin cuộc họp đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?" +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Thông tin cuộc họp đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?" -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Thông tin công việc đã được tạo. Gửi nó đi chứ?" +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +msgstr "Thông tin công việc đã được tạo. Gửi nó đi chứ?" -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Thông tin công việc đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?" +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Thông tin công việc đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?" #, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n" -#~ " %s" +msgid "Error posting message: %s: message not posted" +msgstr "" +"Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n" +" %s" #, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "lỗi phân tích" +msgid "Stream error" +msgstr "lỗi phân tích" #, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Lỗi lạ: %s" +msgid "Connection error: %s" +msgstr "Lỗi lạ: %s" -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Không thể lấy nhóm: %s" +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Không thể lấy nhóm: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Không thể lấy thông điệp: %s" +msgid "Could not get messages: unspecified error" +msgstr "Không thể lấy thông điệp: %s" -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Hồi đáp lại từ server: %s" +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "Hồi đáp lại từ server: %s" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Đang làm việc" +msgid "Working" +msgstr "Đang làm việc" -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Được mang lại bởi" +msgid "Brought to you by" +msgstr "Được mang lại bởi" #, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Tên tập tin:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Lỗi lạ." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Lỗi từ hệ thống thành phần:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Lỗi từ hệ thống kích hoạt:\n" -#~ "%s" +msgid "_Filename:" +msgstr "Tên tập tin:" + +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Lỗi lạ." + +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Lỗi từ hệ thống thành phần:\n" +"%s" + +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Lỗi từ hệ thống kích hoạt:\n" +"%s" #, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "_ID Chứng nhận:" +msgid "View Certificate" +msgstr "_ID Chứng nhận:" -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Giới thiệu Ximian Evolution..." +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "Giới thiệu Ximian Evolution..." -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Giới thiệu Ximian Evolution..." +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "_Giới thiệu Ximian Evolution..." #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution" +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution" #, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Địa chỉ _2:" +msgid "Address 2:" +msgstr "Địa chỉ _2:" #, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Bologna" +msgid "Blog:" +msgstr "Bologna" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar viewer" -#~ msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution" +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Bộ xem lịch iTip/iMip Evolution" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Bộ soạn tin Evolution" +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Bộ soạn tin Evolution" -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Không thể khởi động gnome-vfs" +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Không thể khởi động gnome-vfs" -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Không thể mở thư mục trong '%s'" +msgid "Could not open the folder in '%s'" +msgstr "Không thể mở thư mục trong '%s'" -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Loại khung xem cần hiển thị" +msgid "The type of view to show" +msgstr "Loại khung xem cần hiển thị" -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Hiện thông điệp" +msgid "Display a message" +msgstr "Hiện thông điệp" -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Báo động" +msgid "Alerts" +msgstr "Báo động" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Thời gian" +msgid "Time" +msgstr "Thời gian" -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Chung" +msgid "_General" +msgstr "_Chung" #, fuzzy -#~ msgid "Select source" -#~ msgstr "Chọn bộ nhập" +msgid "Select source" +msgstr "Chọn bộ nhập" #, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Lịch" +msgid "calendar" +msgstr "Lịch" -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Không thể cập nhật tập tin lịch!\n" +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Không thể cập nhật tập tin lịch!\n" -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "URI của thư mục công việc cần hiển thị" +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI của thư mục công việc cần hiển thị" -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Không thể nập những công việc trong `%s'" +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Không thể nập những công việc trong `%s'" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Thành phần hiển thị thư mục của Evolution." +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Thành phần hiển thị thư mục của Evolution." #, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "VFolder trên _người gửi" +msgid "VFolder on Thread" +msgstr "VFolder trên _người gửi" #, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Lọc theo _người gửi" +msgid "Filter on Thread" +msgstr "Lọc theo _người gửi" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Lỗi cache %s: %s" +msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" +msgstr "Lỗi cache %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Lỗi cache %s: %s" +msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" +msgstr "Lỗi cache %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s" +msgid "Failed to open store for `%s': %s" +msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s" #, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" +msgid "URI of the mail source that the view will display" +msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" #, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt này" +msgid "Default shortcut group" +msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt này" #, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Ẩn Thanh lối tắt" +msgid "Default width of the shortcut bar pane" +msgstr "Ẩn Thanh lối tắt" #, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" +msgid "Path to the default contacts folder" +msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" #, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" +msgid "Path to the default mail folder" +msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" #, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" +msgid "Path to the default tasks folder" +msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" #, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" +msgid "Physical URI to the default tasks folder" +msgstr "Đang mở thư mục công việc mặc định" #, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Bật tắt hiện thanh thư mục" +msgid "Whether to show the folder bar" +msgstr "Bật tắt hiện thanh thư mục" #, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Bật tắt hiện thanh lối tắt" +msgid "Whether to show the shortcut bar" +msgstr "Bật tắt hiện thanh lối tắt" -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Không thể khởi động Vỏ bọc Ximian Evolution: %s" +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Không thể khởi động Vỏ bọc Ximian Evolution: %s" -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Gửi _lại..." +msgid "_Resend..." +msgstr "Gửi _lại..." #, fuzzy -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" +msgid "UID of the contacts source that the view will display" +msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" #, fuzzy -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" +msgid "The URI that the address book will display" +msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" +msgid "Address Book Creation Assistant" +msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn " -#~ "sàng\n" -#~ "để truy cập thư mục này.\n" -#~ "\n" -#~ "Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Hoàn tất" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Bây giờ, bạn phải xác định muốn kết nối tới LDAP server như thế nào. " -#~ "Giao\n" -#~ "thức SSL (Secure Sockets Layer) và TLS (Transport Layer Security) được " -#~ "vài\n" -#~ "server dùng để mã hóa để bảo vệ kết nối của bạn. Hãy hỏi quản trị hệ " -#~ "thống\n" -#~ "xem LDAP server của bạn có dùng những giao thức này hay không." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của " -#~ "Evolution\n" -#~ "cho tìm kiếm LDAP, cũng như tạo và sửa các liên lạc." +msgid "" +"Congratulations, you are\n" +"\t finished setting up this address book.\n" +"\n" +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." +msgstr "" +"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn sàng\n" +"để truy cập thư mục này.\n" +"\n" +"Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." + +msgid "Finished" +msgstr "Hoàn tất" + +msgid "" +"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " +"(Secure Sockets Layer)\n" +"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " +"cryptographically protect\n" +"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " +"these protocols." +msgstr "" +"Bây giờ, bạn phải xác định muốn kết nối tới LDAP server như thế nào. Giao\n" +"thức SSL (Secure Sockets Layer) và TLS (Transport Layer Security) được vài\n" +"server dùng để mã hóa để bảo vệ kết nối của bạn. Hãy hỏi quản trị hệ thống\n" +"xem LDAP server của bạn có dùng những giao thức này hay không." + +msgid "" +"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " +"LDAP\n" +"searches, and for creating and editing contacts. " +msgstr "" +"Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của Evolution\n" +"cho tìm kiếm LDAP, cũng như tạo và sửa các liên lạc." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." +msgid "" +"Specifying a\n" +"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" +"\t\t\t up an address book." +msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." #, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "Bước 2: Kết nối tới server" +msgid "Step 3: Connecting to Server" +msgstr "Bước 2: Kết nối tới server" #, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "Bước 3: Tìm thư mục" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Tùy chọn trên trang này quyết định có bao nhiêu mục nên được thêm vào " -#~ "tìm\n" -#~ "kiếm, và một lần tìm kiếm mất bao lâu. Hãy hỏi quản trị hệ thống của bạn\n" -#~ "nếu bạn cần thay đổi những tùy chọn này." +msgid "Step 4: Searching the Directory" +msgstr "Bước 3: Tìm thư mục" + +msgid "" +"The options on this page control how many entries should be included in " +"your\n" +"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " +"if you\n" +"need to change these options." +msgstr "" +"Tùy chọn trên trang này quyết định có bao nhiêu mục nên được thêm vào tìm\n" +"kiếm, và một lần tìm kiếm mất bao lâu. Hãy hỏi quản trị hệ thống của bạn\n" +"nếu bạn cần thay đổi những tùy chọn này." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" -#~ "LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" -#~ "Directory Access Protocol).\n" -#~ "Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" -#~ "đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" -#~ "thông tin này." +msgid "" +"This assistant will help you\n" +"\t create a new address book. \n" +"\n" +"Depending on the type of address book you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" +"LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" +"Directory Access Protocol).\n" +"Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" +"đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" +"thông tin này." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Đây là tên, cho server này, sẽ được hiển thị trong danh sách thư mục " -#~ "Evolution.\n" -#~ "Chỉ được dùng với mục đích hiển thị thôi." +msgid "" +"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " +"display purposes only. " +msgstr "" +"Đây là tên, cho server này, sẽ được hiển thị trong danh sách thư mục " +"Evolution.\n" +"Chỉ được dùng với mục đích hiển thị thôi." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Bước đầu tiên trong cấu hình LDAP server là để cho biết tên của nó, và " -#~ "thông\n" -#~ "tin đăng nhập của bạn. Vui lòng hỏi quản trị hệ thống của bạn nếu bạn " -#~ "không\n" -#~ "chắc về những thông tin này." +msgid "" +"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " +"is to provide its name and your\n" +"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " +"of this information." +msgstr "" +"Bước đầu tiên trong cấu hình LDAP server là để cho biết tên của nó, và " +"thông\n" +"tin đăng nhập của bạn. Vui lòng hỏi quản trị hệ thống của bạn nếu bạn không\n" +"chắc về những thông tin này." #, fuzzy -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "Kinh doanh" +msgid " B_usiness:" +msgstr "Kinh doanh" #, fuzzy -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "Đị_a chỉ.." +msgid "A_ddress..." +msgstr "Đị_a chỉ.." -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Tên p_hụ tá:" +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "Tên p_hụ tá:" #, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Sổ địa chỉ" +msgid "Addressbook:" +msgstr "Sổ địa chỉ" #, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Địa chỉ _email:" +msgid "Blog address:" +msgstr "Địa chỉ _email:" #, fuzzy -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Fax Kinh doanh" +msgid "Business fa_x:" +msgstr "Fax Kinh doanh" -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Hợp tác" +msgid "Collaboration" +msgstr "Hợp tác" #, fuzzy -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Tập tin _là:" +msgid "File a_s:" +msgstr "Tập tin _là:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n" -#~ "Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n" -#~ "Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Kiểu điện thoại mới" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Tổ _chức:" +msgid "" +"If this person has the ability to participate in a video conference, enter " +"their address here." +msgstr "" +"Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n" +"Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây." + +msgid "" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." +msgstr "" +"Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n" +"Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây." + +msgid "New phone type" +msgstr "Kiểu điện thoại mới" + +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Tổ _chức:" #, fuzzy -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Email chính" +msgid "Primary _email:" +msgstr "Email chính" #, fuzzy -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "Kinh doanh" +msgid "_Business:" +msgstr "Kinh doanh" #, fuzzy -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "_Phân loại.." +msgid "_Categories..." +msgstr "_Phân loại.." #, fuzzy -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "Nhà" +msgid "_Home:" +msgstr "Nhà" #, fuzzy -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Tên người _quản lý:" +msgid "_Manager's name:" +msgstr "Tên người _quản lý:" #, fuzzy -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "Di động" +msgid "_Mobile:" +msgstr "Di động" -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL Lịch _công cộng:" +msgid "_Public Calendar URL:" +msgstr "URL Lịch _công cộng:" #, fuzzy -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "Đây là địa chỉ gửi _mail" +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Đây là địa chỉ gửi _mail" -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Địa chỉ _Web:" +msgid "_Web page address:" +msgstr "Địa chỉ _Web:" -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Tên tài khoản" +msgid "Account Name" +msgstr "Tên tài khoản" -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Lưu liên lạc bằng VCard" +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Lưu liên lạc bằng VCard" -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Kinh doanh" +msgid "Business" +msgstr "Kinh doanh" #, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" +msgid "Calendar Creation Assistant" +msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn " -#~ "sàng\n" -#~ "để truy cập thư mục này.\n" -#~ "\n" -#~ "Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" +"\n" +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." +msgstr "" +"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn sàng\n" +"để truy cập thư mục này.\n" +"\n" +"Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn " -#~ "sàng\n" -#~ "để truy cập thư mục này.\n" -#~ "\n" -#~ "Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" +"\n" +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." +msgstr "" +"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn sàng\n" +"để truy cập thư mục này.\n" +"\n" +"Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a " +"calendar." +msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task " +"list." +msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." #, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" +msgid "Task List Creation Assistant" +msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" -#~ "LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" -#~ "Directory Access Protocol).\n" -#~ "Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" -#~ "đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" -#~ "thông tin này." +msgid "" +"This assistant will help you create a new calendar. \n" +"\n" +"Depending on the type of calendar you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" +"LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" +"Directory Access Protocol).\n" +"Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" +"đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" +"thông tin này." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" -#~ "LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" -#~ "Directory Access Protocol).\n" -#~ "Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" -#~ "đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" -#~ "thông tin này." - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Lỗi đọc tập tin %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Lỗi lưu tập tin: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Lỗi nạp tập tin: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Lỗi truy cập tập tin: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to seek on file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tìm trong tập tin: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể cắt tập tin: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n" -#~ " %s" +msgid "" +"This assistant will help you create a new task list.\n" +"\n" +"Depending on the type of task list you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" +"LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" +"Directory Access Protocol).\n" +"Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" +"đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" +"thông tin này." + +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi đọc tập tin %s:\n" +"%s" + +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Lỗi lưu tập tin: %s" + +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Lỗi nạp tập tin: %s" + +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Lỗi truy cập tập tin: %s" + +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể tìm trong tập tin: %s\n" +"%s" + +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể cắt tập tin: %s\n" +"%s" + +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n" +" %s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution đã tìm thấy các tập tin chưa được lưu từ session trước.\n" -#~ "Bạn có muốn phục hồi chúng không?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Thông điệp \"%s\" chưa được gửi.\n" -#~ "\n" -#~ "Bạn có muốn lưu các thay đổi?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Tên quy tắt '%s' bị trùng, hãy chọn tên khác." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một thư mục làm nguồn." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Bạn phải xác định tên script hợp lệ." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Thông điệp này chưa có chủ đề.\n" -#~ "Bạn thật sự muốn gửi chứ?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Vì danh sách liên lạc bạn đang gửi được cấu hình để ẩn các địa chỉ trong " -#~ "danh sách, thông điệp này sẽ chỉ điền người nhận vào trường Bcc." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Thông điệp chỉ có người nhận trong Bcc." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Có thể mail server sẽ để lộ tên người nhận bằng cách thêm một trường \n" -#~ "Apparently-To.\n" -#~ "Gửi bất kỳ giá nào?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Bạn phải chọn người nhận để có thể gửi thông điệp này." +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" +msgstr "" +"Ximian Evolution đã tìm thấy các tập tin chưa được lưu từ session trước.\n" +"Bạn có muốn phục hồi chúng không?" + +msgid "" +"The message \"%s\" has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Thông điệp \"%s\" chưa được gửi.\n" +"\n" +"Bạn có muốn lưu các thay đổi?" + +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." +msgstr "Tên quy tắt '%s' bị trùng, hãy chọn tên khác." + +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một thư mục làm nguồn." + +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "Bạn phải xác định tên script hợp lệ." + +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Thông điệp này chưa có chủ đề.\n" +"Bạn thật sự muốn gửi chứ?" + +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" +"Vì danh sách liên lạc bạn đang gửi được cấu hình để ẩn các địa chỉ trong " +"danh sách, thông điệp này sẽ chỉ điền người nhận vào trường Bcc." + +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Thông điệp chỉ có người nhận trong Bcc." + +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Có thể mail server sẽ để lộ tên người nhận bằng cách thêm một trường \n" +"Apparently-To.\n" +"Gửi bất kỳ giá nào?" + +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Bạn phải chọn người nhận để có thể gửi thông điệp này." #, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" +msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" +msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" #, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Không thể xóa thư mục `%s': %s" +msgid "Could not delete folder: %s" +msgstr "Không thể xóa thư mục `%s': %s" -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' đã tồn tại.\n" -#~ "Bạn có muốn ghi đè lên nó không?" +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"`%s' đã tồn tại.\n" +"Bạn có muốn ghi đè lên nó không?" #, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "" -#~ "Tập tin '%s' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường" +msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" +msgstr "Tập tin '%s' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi thông điệp được đánh dấu xóa. \n" -#~ "Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thông điệp này.\n" -#~ "\n" -#~ "Bạn có thật sự muốn xóa những thông điệp này không?" +msgid "" +"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" +"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi thông điệp được đánh dấu xóa. \n" +"Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thông điệp này.\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn xóa những thông điệp này không?" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi thông điệp được đánh dấu xóa. \n" -#~ "Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thông điệp này.\n" -#~ "\n" -#~ "Bạn có thật sự muốn xóa những thông điệp này không?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Quy tắc lọc sau:\n" - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Lưu chữ ký" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Đang thử hiệu chỉnh thư mục ảo '%s' - không tồn tại." +msgid "" +"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " +"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn mọi thông điệp được đánh dấu xóa. \n" +"Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ không thể phục hồi những thông điệp này.\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn xóa những thông điệp này không?" + +msgid "The following filter rule(s):\n" +msgstr "Quy tắc lọc sau:\n" + +msgid "Save signature" +msgstr "Lưu chữ ký" + +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "Đang thử hiệu chỉnh thư mục ảo '%s' - không tồn tại." #, fuzzy -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "Vùng chọn:" +msgid "_Selection:" +msgstr "Vùng chọn:" #, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Sổ địa chỉ" +msgid "New Addressbook Book" +msgstr "Sổ địa chỉ" #, fuzzy -#~ msgid "The view showing when the calendar starts" -#~ msgstr "Xem trước lịch cần in" +msgid "The view showing when the calendar starts" +msgstr "Xem trước lịch cần in" #, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Danh sách công việc" +msgid "_Task List" +msgstr "Danh sách công việc" #, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "phút" +msgid "_minute(s)" +msgstr "phút" -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Thư mục hoàn chỉnh mở rộng" +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "Thư mục hoàn chỉnh mở rộng" -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Chọn thư mục mặc định" +msgid "Select Default Folder" +msgstr "Chọn thư mục mặc định" -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Thư mục mặc định" +msgid "Default Folders" +msgstr "Thư mục mặc định" -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Đang lọc thư mục" +msgid "Offline Folders" +msgstr "Đang lọc thư mục" -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Thư mục tự động hoàn chỉnh" +msgid "Autocompletion Folders" +msgstr "Thư mục tự động hoàn chỉnh" -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tạo thư mục đã cho:\n" -#~ "%s" +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể tạo thư mục đã cho:\n" +"%s" -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Tên thư mục xác định không hợp lệ: %s" +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Tên thư mục xác định không hợp lệ: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Vui lòng chọn một server." +msgid "Please select a user." +msgstr "Vui lòng chọn một server." -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Đang mở thư mục" +msgid "Opening Folder" +msgstr "Đang mở thư mục" -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Đang mở thư mục \"%s\"" +msgid "Opening Folder \"%s\"" +msgstr "Đang mở thư mục \"%s\"" -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "trong \"%s\" ..." +msgid "in \"%s\" ..." +msgstr "trong \"%s\" ..." -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s." +msgid "Could not open shared folder: %s." +msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s." -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẽ xác định." +msgid "Cannot find the specified shared folder." +msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẽ xác định." #, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới" +msgid "Create a new window" +msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới" #, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Mở trong cửa sổ mới" +msgid "Open a new window" +msgstr "Mở trong cửa sổ mới" -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" +msgid "2:30" +msgstr "2:30" #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Nguồn sổ địa chỉ..." +msgid "Address Book Sources" +msgstr "Nguồn sổ địa chỉ..." -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Đã chọn:" +msgid "Selected:" +msgstr "Đã chọn:" #, fuzzy -#~ msgid "1 contact" -#~ msgstr "Liên lạc" +msgid "1 contact" +msgstr "Liên lạc" #, fuzzy -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "và %d card khác." +msgid "and %d other contacts." +msgstr "và %d card khác." #, fuzzy -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Gửi thư" +msgid "Send an Email" +msgstr "Gửi thư" -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 ngày" +msgid "1 day" +msgstr "1 ngày" -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 tuần" +msgid "1 week" +msgstr "1 tuần" -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 giờ" +msgid "1 hour" +msgstr "1 giờ" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 phút" +msgid "1 minute" +msgstr "1 phút" -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 giây" +msgid "1 second" +msgstr "1 giây" #, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Mô tả" +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" #, fuzzy -#~ msgid "component" -#~ msgstr "Cuộc hẹn" +msgid "component" +msgstr "Cuộc hẹn" -#~ msgid "Geographical Position" -#~ msgstr "Vị trí địa lý" +msgid "Geographical Position" +msgstr "Vị trí địa lý" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Mỗi %d ngày" +msgid "Every %d days" +msgstr "Mỗi %d ngày" -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Mỗi %d tuần" +msgid "Every %d weeks" +msgstr "Mỗi %d tuần" -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Mỗi %d tuần lúc " +msgid "Every %d weeks on " +msgstr "Mỗi %d tuần lúc " -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "mỗi %d tháng" +msgid "every %d months" +msgstr "mỗi %d tháng" -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "Mỗi %d năm" +msgid "Every %d years" +msgstr "Mỗi %d năm" -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Tới ngày" +msgid "Go To Date" +msgstr "Tới ngày" #, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Tới ngày hôm nay" +msgid "_Go To Today" +msgstr "Tới ngày hôm nay" #, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Tên server" +msgid "LDAP Server Name:" +msgstr "Tên server" -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "Yêu cầu STARTTLS quá hạn: %s" +msgid "STARTTLS request timed out: %s" +msgstr "Yêu cầu STARTTLS quá hạn: %s" -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "Lỗi hồi đáp STARTTLS" +msgid "STARTTLS response error" +msgstr "Lỗi hồi đáp STARTTLS" -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s" +msgid "HELO request timed out: %s" +msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s" -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "Lỗi hồi đáp HELO" +msgid "HELO response error" +msgstr "Lỗi hồi đáp HELO" -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "Yêu cầu AUTH quá hạn: %s" +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Yêu cầu AUTH quá hạn: %s" -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "Yêu cầu AUTH thất bại." +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Yêu cầu AUTH thất bại." -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "Lỗi hồi đáp MAIL FROM" +msgid "MAIL FROM response error" +msgstr "Lỗi hồi đáp MAIL FROM" -#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu RCPT TO: %s: chưa gửi mail" +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Quá hạn yêu cầu RCPT TO: %s: chưa gửi mail" -#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu DATA: %s: chưa gửi mail" +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Quá hạn yêu cầu DATA: %s: chưa gửi mail" -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "Lỗi hồi đáp DATA" +msgid "DATA response error" +msgstr "Lỗi hồi đáp DATA" -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Quá hạn gửi DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail" +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Quá hạn gửi DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail" -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "Lỗi hồi đáp kết thúc DATA" +msgid "DATA termination response error" +msgstr "Lỗi hồi đáp kết thúc DATA" -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu RSET: %s" +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Quá hạn yêu cầu RSET: %s" -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "Lỗi hồi đáp RSET" +msgid "RSET response error" +msgstr "Lỗi hồi đáp RSET" -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "Yêu cầu QUIT quá hạn: %s" +msgid "QUIT request timed out: %s" +msgstr "Yêu cầu QUIT quá hạn: %s" -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "Lỗi hồi đáp QUIT" +msgid "QUIT response error" +msgstr "Lỗi hồi đáp QUIT" #, fuzzy -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d giây" +msgid "%d seconds ago" +msgstr "%d giây" #, fuzzy -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d phút" +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d phút" #, fuzzy -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d giờ" +msgid "%d hours ago" +msgstr "%d giờ" #, fuzzy -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d %s trước" +msgid "%d days ago" +msgstr "%d %s trước" #, fuzzy -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d tuần" +msgid "%d weeks ago" +msgstr "%d tuần" #, fuzzy -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d %s trước" +msgid "%d months ago" +msgstr "%d %s trước" #, fuzzy -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d %s trước" +msgid "%d years ago" +msgstr "%d %s trước" -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Thì" +msgid "Then" +msgstr "Thì" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Nếu" +msgid "If" +msgstr "Nếu" -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Sửa bộ lọc" +msgid "Edit Filters" +msgstr "Sửa bộ lọc" -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Sửa VFolder" +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Sửa VFolder" -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Ra" +msgid "Outgoing" +msgstr "Ra" -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Gửi thông điệp cho lệnh shell qua ống dẫn" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Gửi thông điệp cho lệnh shell qua ống dẫn" -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Lệnh shell" +msgid "Shell Command" +msgstr "Lệnh shell" -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Quy tắc" +msgid "Rules" +msgstr "Quy tắc" -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[script]" +msgid "[script]" +msgstr "[script]" -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Dạng thức lưu hiện thời:" +msgid "Current store format:" +msgstr "Dạng thức lưu hiện thời:" -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Nội dung phần thân index" +msgid "Index body contents" +msgstr "Nội dung phần thân index" -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Dạng thức lưu mới:" +msgid "New store format:" +msgstr "Dạng thức lưu mới:" -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Chú ý: Trong khi đang chuyển đổi dạng thức hộp thư, nếu\n" -#~ "xảy ra lỗi (ví dụ như thiếu đĩa) thì không thể được phục\n" -#~ "hồi một các tự động. Vui lòng cân nhắc cẩn thận khi dùng\n" -#~ "tính năng này." +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Chú ý: Trong khi đang chuyển đổi dạng thức hộp thư, nếu\n" +"xảy ra lỗi (ví dụ như thiếu đĩa) thì không thể được phục\n" +"hồi một các tự động. Vui lòng cân nhắc cẩn thận khi dùng\n" +"tính năng này." -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" +msgid "maildir" +msgstr "maildir" -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" +msgid "mbox" +msgstr "mbox" -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" +msgid "mh" +msgstr "mh" -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL)" +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +msgstr "(Phiên bản Evolution đang dùng không hỗ trợ SSL)" -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Thông tin tài khoản" +msgid "Account Information" +msgstr "Thông tin tài khoản" -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Đang soạn thông điệp" +msgid "Composing Messages" +msgstr "Đang soạn thông điệp" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Cấu hình" +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Hành vi mặc định" +msgid "Default Behavior" +msgstr "Hành vi mặc định" -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Đang xóa thư" +msgid "Deleting Mail" +msgstr "Đang xóa thư" #, fuzzy -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "<< Ít tùy chọn hơn" +msgid "Filter Options" +msgstr "<< Ít tùy chọn hơn" -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Nhãn và màu" +msgid "Labels and Colors" +msgstr "Nhãn và màu" -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Đang nạp ảnh" +msgid "Loading Images" +msgstr "Đang nạp ảnh" -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Hiển thị thông điệp" +msgid "Message Display" +msgstr "Hiển thị thông điệp" #, fuzzy -#~ msgid "Message Fonts" -#~ msgstr "Thông điệp chứa" +msgid "Message Fonts" +msgstr "Thông điệp chứa" -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Font in" +msgid "Printed Fonts" +msgstr "Font in" -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "_Nhớ mật khẩu này" +msgid "Re_member this password" +msgstr "_Nhớ mật khẩu này" -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "_Nhớ mật khẩu này" +msgid "Remember this _password" +msgstr "_Nhớ mật khẩu này" -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Thông tin yêu cầu" +msgid "Required Information" +msgstr "Thông tin yêu cầu" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Phục hồi mặc định" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Phục hồi mặc định" -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_Bảo mật" +msgid "S_ecurity" +msgstr "_Bảo mật" -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "MIME bảo mật (S/MIME)" +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "MIME bảo mật (S/MIME)" -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Cấu hình server" +msgid "Server Configuration" +msgstr "Cấu hình server" -#~ msgid "_Authentication Type: " -#~ msgstr "_Loại xác thực: " +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "_Loại xác thực: " -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Loại xác thực: " +msgid "_Authentication type: " +msgstr "_Loại xác thực: " -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Chữ ký mặc định:" +msgid "_Default signature:" +msgstr "_Chữ ký mặc định:" -#~ msgid "_Full name:" -#~ msgstr "_Họ và tên:" +msgid "_Full name:" +msgstr "_Họ và tên:" -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Thực thể" +msgid "_Identity" +msgstr "_Thực thể" #, fuzzy -#~ msgid "_Junk" -#~ msgstr "Tháng Sáu" +msgid "_Junk" +msgstr "Tháng Sáu" -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Nhận thư" +msgid "_Receiving Mail" +msgstr "_Nhận thư" -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "Phục hồi _mặc định" +msgid "_Restore defaults" +msgstr "Phục hồi _mặc định" -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "Đan_g gửi thư" +msgid "_Sending Mail" +msgstr "Đan_g gửi thư" -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Đang gửi \"%s\"" +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Đang gửi \"%s\"" -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Lỗi thông điệp %d trên %d" +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Lỗi thông điệp %d trên %d" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Tìm" +msgid "Search" +msgstr "Tìm" #, fuzzy -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Sửa chữ ký" +msgid "Digital Signature" +msgstr "Sửa chữ ký" #, fuzzy -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Ngoại lệ" +msgid "Encryption" +msgstr "Ngoại lệ" #, fuzzy -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Phụ tá" +msgid "Quit Assistant" +msgstr "Phụ tá" -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Tìm liên lạc" +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "_Tìm liên lạc" -#~ msgid "Go to _Date" -#~ msgstr "Đi tới ngày" +msgid "Go to _Date" +msgstr "Đi tới ngày" -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Đi tới ngày hôm nay" +msgid "Go to today" +msgstr "Đi tới ngày hôm nay" -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Với _phân loại" +msgid "With _Category" +msgstr "Với _phân loại" -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Nguồn sổ địa chỉ" +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Nguồn sổ địa chỉ" -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Chưa cung cấp dữ liệu" +msgid "No data provided" +msgstr "Chưa cung cấp dữ liệu" -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể mở tập tin `%s':\n" -#~ "%s" +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể mở tập tin `%s':\n" +"%s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tạo thư mục %s:\n" -#~ "%s" +msgid "" +"Could not create directory `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể tạo thư mục %s:\n" +"%s" -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tạp tập tin `%s':\n" -#~ "%s" +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể tạp tập tin `%s':\n" +"%s" -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' không phải là thư mục." +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' không phải là thư mục." -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Đang nhập %s như là %s" +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Đang nhập %s như là %s" -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Đang quét bộ lọc thư" +msgid "Scanning mail filters" +msgstr "Đang quét bộ lọc thư" -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Đang quét thư mục" +msgid "Scanning directory" +msgstr "Đang quét thư mục" -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Không thể chuyển thư mục tới chính nó." +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Không thể chuyển thư mục tới chính nó." -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Không thể chép thư mục vào chính nó." +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "Không thể chép thư mục vào chính nó." -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Không thể chuyển thư mục vào một trong những con cháu của nó." +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "Không thể chuyển thư mục vào một trong những con cháu của nó." -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Xác định một thư mục để chép thư mục \"%s\" vào:" +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "Xác định một thư mục để chép thư mục \"%s\" vào:" #, fuzzy -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Chép thư mục" +msgid "Copy Folder" +msgstr "Chép thư mục" -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Xác định một thư mục để chuyển thư mục \"%s\" tới:" +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "Xác định một thư mục để chuyển thư mục \"%s\" tới:" #, fuzzy -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Chuyển thư mục" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể đổi tên thư mục:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể loại bỏ thư mục:\n" -#~ "%s" +msgid "Move Folder" +msgstr "Chuyển thư mục" + +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể đổi tên thư mục:\n" +"%s" + +msgid "" +"Cannot remove folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể loại bỏ thư mục:\n" +"%s" #, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Tạo nhóm lối tắt mới" +msgid "Create New Shortcut Group" +msgstr "Tạo nhóm lối tắt mới" -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Tên nhóm:" +msgid "Group name:" +msgstr "Tên nhóm:" -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Bạn có thực sự muốn bỏ nhóm `%s' khỏi Thanh Lối tắt không?" +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +msgstr "Bạn có thực sự muốn bỏ nhóm `%s' khỏi Thanh Lối tắt không?" -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt" +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt" -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt đã chọn thành:" +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt đã chọn thành:" -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Biểu tượng nhỏ" +msgid "_Small Icons" +msgstr "_Biểu tượng nhỏ" -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng nhỏ" +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng nhỏ" -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "Biểu tượng _lớn" +msgid "_Large Icons" +msgstr "Biểu tượng _lớn" -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng lớn" +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Hiện lối tắt trên biểu tượng lớn" -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "Loại bỏ nhóm này..." +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "Loại bỏ nhóm này..." -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Loại bỏ nhóm lối tắt này" +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Loại bỏ nhóm lối tắt này" -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "Đổi tên nhóm này..." +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Đổi tên nhóm này..." -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt này" +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Đổi tên nhóm lối tắt này" -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "Ẩn thanh _lối tắt" +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Ẩn thanh _lối tắt" -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Ẩn Thanh lối tắt" +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Ẩn Thanh lối tắt" -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Tạo lối tắt _mặc định" +msgid "Create _Default Shortcuts" +msgstr "Tạo lối tắt _mặc định" -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Tạo lối tắt mới" +msgid "Create Default Shortcuts" +msgstr "Tạo lối tắt mới" #, fuzzy -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Đổi tên lối tắt" +msgid "Rename Shortcut" +msgstr "Đổi tên lối tắt" -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Đổi tên lối tắt đã chọn thành:" +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Đổi tên lối tắt đã chọn thành:" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này" +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này" -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Mở trong cửa sổ mới" +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Mở trong cửa sổ mới" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này trong cửa sổ mới" +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Mở thư mục liên kết của lối tắt này trong cửa sổ mới" -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Đổi tên lối tắt" +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Đổi tên lối tắt" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Đổi tên" +msgid "Re_move" +msgstr "Đổi tên" -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Đổi tên lối tắt từ Thanh lối tắt" +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Đổi tên lối tắt từ Thanh lối tắt" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Lối tắt" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lối tắt" -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" trong \"%s\"" +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" trong \"%s\"" -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "In tóm tắt" +msgid "Print Summary" +msgstr "In tóm tắt" -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "In tóm tắt" +msgid "Print summary" +msgstr "In tóm tắt" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Nạp lại" +msgid "Reload" +msgstr "Nạp lại" -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Nạp lại khung xem" +msgid "Reload the view" +msgstr "Nạp lại khung xem" -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Chép vào thư mục..." +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Chép vào thư mục..." -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Chuyển tới thư mục..." +msgid "Move to folder..." +msgstr "Chuyển tới thư mục..." #, fuzzy -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Mayport" +msgid "Map It" +msgstr "Mayport" -#~ msgid "Home Address" -#~ msgstr "Địa chỉ nhà" +msgid "Home Address" +msgstr "Địa chỉ nhà" #, fuzzy -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Địa chỉ nhà" +msgid "Work Address" +msgstr "Địa chỉ nhà" -#~ msgid "Other Address" -#~ msgstr "Địa chỉ khác" +msgid "Other Address" +msgstr "Địa chỉ khác" #, fuzzy -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Không thể đổi tên '%s': %s" +msgid "Could not open '%s': %s" +msgstr "Không thể đổi tên '%s': %s" #, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s" +msgid "Could not create temporary mbox store: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Không thể tạo thư mục tạm '%s': %s" +msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" +msgstr "Không thể tạo thư mục tạm '%s': %s" #, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s" +msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" +msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Không thể khởi động GNOME" +msgid "Session not initialised" +msgstr "Không thể khởi động GNOME" -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số và đã được xác thực." +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số và đã được xác thực." -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không có bộ nhập nào có thể xử lý\n" -#~ "%s" +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Không có bộ nhập nào có thể xử lý\n" +"%s" -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Đang nhập %s.\n" -#~ "Đang khởi động %s" +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Đang nhập %s.\n" +"Đang khởi động %s" -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Lỗi khởi động %s" +msgid "Error starting %s" +msgstr "Lỗi khởi động %s" -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này" +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này" -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Đi tới thư mục..." +msgid "Go to folder..." +msgstr "Đi tới thư mục..." -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Chọn thư mục bạn muốn mở" +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Chọn thư mục bạn muốn mở" -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Tạo lối tắt mới" +msgid "Create New Shortcut" +msgstr "Tạo lối tắt mới" -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Chọn thư mục bạn muốn lối tắt chỉ đến:" +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Chọn thư mục bạn muốn lối tắt chỉ đến:" -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Nhập tập tin (bước 3 trên 3)" +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Nhập tập tin (bước 3 trên 3)" -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Kiểu bộ nhập (bước 1 trên 3)" +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Kiểu bộ nhập (bước 1 trên 3)" -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Chọn bộ nhập (bước 2 trên 3)" +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Chọn bộ nhập (bước 2 trên 3)" -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Chọn tập tin (bước 2 trên 3)" +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Chọn tập tin (bước 2 trên 3)" -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution đang thoát..." +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution đang thoát..." #, fuzzy -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" +msgid "Could not create a directory for the new addressbook." +msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "Ngày _sinh:" +msgid "Birthdays" +msgstr "Ngày _sinh:" #, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Backend công việc cho\n" -#~ "%s\n" -#~ "đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau." - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Backend lịch cho\n" -#~ "%s\n" -#~ "đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau." +msgid "Could not create directory for new calendar" +msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" + +msgid "" +"The task backend for\n" +"%s\n" +" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" +"Backend công việc cho\n" +"%s\n" +"đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau." + +msgid "" +"The calendar backend for\n" +"%s\n" +" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" +"Backend lịch cho\n" +"%s\n" +"đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau." #, fuzzy -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Bụi nước" +msgid "Spam" +msgstr "Bụi nước" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Lỗi cache %s: %s" +msgid "Failed to migrate `%s': %s" +msgstr "Lỗi cache %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Đổi tên" +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" #, fuzzy -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP Server" +msgid "Edit LDAP Server" +msgstr "LDAP Server" -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Liên lạc được chọn:" +msgid "Selected Contacts:" +msgstr "Liên lạc được chọn:" -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Gõ tên vào mục nhập, hoặc chọn từ\n" -#~ "danh sách bên dưới:" +msgid "" +"Type a name into the entry, or\n" +"select one from the list below:" +msgstr "" +"Gõ tên vào mục nhập, hoặc chọn từ\n" +"danh sách bên dưới:" -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "_thư mục:" +msgid "_Folder:" +msgstr "_thư mục:" -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Đông Timo" +msgid "East Timor" +msgstr "Đông Timo" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Nam Tư" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Nam Tư" #, fuzzy -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "In lịch" +msgid "Rename this calendar to" +msgstr "In lịch" #, fuzzy -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Thông tin lịch" +msgid "Alarm Action" +msgstr "Thông tin lịch" #, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Bắt đầu: " +msgid "Su_mmary" +msgstr "Bắt đầu: " #, fuzzy -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" +msgid "Could not create cache for new calendar" +msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Phải chọn một tổ chức." +msgid "A group must be selected" +msgstr "Phải chọn một tổ chức." #, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" +msgid "Could not create directory for new task list" +msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Tiến trình" +msgid "Progress" +msgstr "Tiến trình" -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'" +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'" -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để mở thư mục trong '%s'" +msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" +msgstr "Bạn không có đủ quyền để mở thư mục trong '%s'" -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Không thể mở thư mục trong `%s'" +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Không thể mở thư mục trong `%s'" -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để mở `%s'" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để mở `%s'" #, fuzzy -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Đang gửi \"%s\"" +msgid "Adding %s" +msgstr "Đang gửi \"%s\"" #, fuzzy -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "Đổi tên lối tắt" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Không thể cập nhật tập tin một cách đúng đắn" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Xảy ra lỗi khi đang chép tập tin vào\n" -#~ "`%s'." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Tập tin `%s' không phải là thư mục.<\n" -#~ "Vui lòng chuyển nó sang chỗ khác để có thể cài đặt các tập tin người dùng " -#~ "của Evolution." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Thư mục `%s' tồn tại nhưng không phải là thư mục của Evolution. Vui lòng " -#~ "chuyển nó sang chỗ khác để Evolution có thể cài đặt các tập tin người " -#~ "dùng." - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Chọn thư mục lịch" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Chọn thư mục công việc" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Đang thêm báo động cho %s" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Cấu hình thư mục đặc biệt và hành vi thư mục ngoại tuyến ở đây" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Thư lập thư mục" +msgid "Rename this task list to" +msgstr "Đổi tên lối tắt" + +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Không thể cập nhật tập tin một cách đúng đắn" + +msgid "" +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." +msgstr "" +"Xảy ra lỗi khi đang chép tập tin vào\n" +"`%s'." + +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" +"Tập tin `%s' không phải là thư mục.<\n" +"Vui lòng chuyển nó sang chỗ khác để có thể cài đặt các tập tin người dùng " +"của Evolution." + +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Thư mục `%s' tồn tại nhưng không phải là thư mục của Evolution. Vui lòng " +"chuyển nó sang chỗ khác để Evolution có thể cài đặt các tập tin người dùng." + +msgid "Select Calendar Folder" +msgstr "Chọn thư mục lịch" + +msgid "Select Tasks Folder" +msgstr "Chọn thư mục công việc" + +msgid "Adding alarms for %s" +msgstr "Đang thêm báo động cho %s" + +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "Cấu hình thư mục đặc biệt và hành vi thư mục ngoại tuyến ở đây" + +msgid "Folder Settings" +msgstr "Thư lập thư mục" #, fuzzy -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "New Caledonia" +msgid "New _Calendar" +msgstr "New Caledonia" -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "Chuyển _tiếp thông điệp" +msgid "_Forward Message" +msgstr "Chuyển _tiếp thông điệp" -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP không được bật trong phiên bản Evolution đang dùng" +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "LDAP không được bật trong phiên bản Evolution đang dùng" -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Liên lạc khác" +msgid "Other Contacts" +msgstr "Liên lạc khác" -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Cấu hình truy cập tới LDAP server ở đây" +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Cấu hình truy cập tới LDAP server ở đây" -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Server thư mục" +msgid "Directory Servers" +msgstr "Server thư mục" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Giao diên chọn tên sổ địa chỉ của Evolution." +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Giao diên chọn tên sổ địa chỉ của Evolution." #, fuzzy -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP Server" +msgid "Add LDAP Server" +msgstr "LDAP Server" -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Bước 4: Tên hiển thị" +msgid "Step 4: Display Name" +msgstr "Bước 4: Tên hiển thị" -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Tìm liên lạc trong" +msgid "Find contact in" +msgstr "Tìm liên lạc trong" -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Nhấn vào đây để thêm liên lạc *" +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Nhấn vào đây để thêm liên lạc *" -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Địa chỉ kinh doanh" +msgid "Business Address" +msgstr "Địa chỉ kinh doanh" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Cơ quan" +msgid "Department" +msgstr "Cơ quan" -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "URL rảnh" +msgid "Free-busy URL" +msgstr "URL rảnh" -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Giáo sư" +msgid "Profession" +msgstr "Giáo sư" -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" +msgid "TTY" +msgstr "TTY" -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Gửi bất cứ giá nào?" +msgid "Send anyway?" +msgstr "Gửi bất cứ giá nào?" #, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "Tên thư mục:" +msgid "Folder _name" +msgstr "Tên thư mục:" -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số. Nhấn biểu tượng khóa để biết thêm." +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số. Nhấn biểu tượng khóa để biết thêm." #, fuzzy -#~ msgid "No signature present" -#~ msgstr "tập tin chữ ký HTML:" +msgid "No signature present" +msgstr "tập tin chữ ký HTML:" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Đang kết nối..." +msgid "Connecting..." +msgstr "Đang kết nối..." -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Thư mục này chứa các thông điệp." +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Thư mục này chứa các thông điệp." #, fuzzy -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này" +msgid "Select destination to move folder into" +msgstr "Chọn một thư mục đích để nhập dữ liệu này" -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể chuyển thư mục:\n" -#~ "%s" +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể chuyển thư mục:\n" +"%s" -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Thêm thư mục" +msgid "Add a Folder" +msgstr "Thêm thư mục" -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Thư mục gửi" +msgid "Outbox" +msgstr "Thư mục gửi" -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Đã gửi" +msgid "Sent" +msgstr "Đã gửi" -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Lỗi đồng bộ \"%s\":\n" -#~ "%s" +msgid "" +"Error synchronizing \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi đồng bộ \"%s\":\n" +"%s" -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Đồng bộ thư mục" +msgid "Syncing Folder" +msgstr "Đồng bộ thư mục" -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Đang đồng bộ \"%s\" (%d trên %d) ..." +msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +msgstr "Đang đồng bộ \"%s\" (%d trên %d) ..." -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Chưa hiển thị thư mục)" +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Chưa hiển thị thư mục)" -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Không)" +msgid "(None)" +msgstr "(Không)" -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Không có lỗi" +msgid "No error" +msgstr "Không có lỗi" -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Thư mục cùng tên đã tồn tại" +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Thư mục cùng tên đã tồn tại" -#~ msgid "The specified folder type is not valid" -#~ msgstr "Kiểu thư mục không hợp lệ" +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Kiểu thư mục không hợp lệ" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "Lỗi I/O" +msgid "I/O error" +msgstr "Lỗi I/O" -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Không đủ chỗ để tạp thư mục" +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Không đủ chỗ để tạp thư mục" -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Thư mục không rỗng" +msgid "The folder is not empty" +msgstr "Thư mục không rỗng" -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Không tìm thấy thư mục" +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Không tìm thấy thư mục" -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Chức năng này chưa được thực hiện trong kho lưu trữ này" +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Chức năng này chưa được thực hiện trong kho lưu trữ này" -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Chưa hỗ trợ tác vụ" +msgid "Operation not supported" +msgstr "Chưa hỗ trợ tác vụ" -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Kho chứa này chưa hộ trợ kiểu đã cho" +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Kho chứa này chưa hộ trợ kiểu đã cho" -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Thư mục đã cho không thể bị thay đổi hoặc loại bỏ" +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Thư mục đã cho không thể bị thay đổi hoặc loại bỏ" -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Không thể tạo một thư mục con của một trong những descendant của nó" +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "Không thể tạo một thư mục con của một trong những descendant của nó" -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Không thể tạo thư mục với tên đó" +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Không thể tạo thư mục với tên đó" -#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -#~ msgstr "Thao tác này không thể được thực hiện trong chế độ ngoại tuyến" +msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +msgstr "Thao tác này không thể được thực hiện trong chế độ ngoại tuyến" -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "Lỗi CORBA" +msgid "CORBA error" +msgstr "Lỗi CORBA" -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Đối số không hợp lệ" +msgid "Invalid argument" +msgstr "Đối số không hợp lệ" -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Đã có chủ sở hữu" +msgid "Already has an owner" +msgstr "Đã có chủ sở hữu" -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Không có chủ sở hữu" +msgid "No owner" +msgstr "Không có chủ sở hữu" -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Kiểu chưa hỗ trợ" +msgid "Unsupported type" +msgstr "Kiểu chưa hỗ trợ" -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Lược đồ không hỗ trợ" +msgid "Unsupported schema" +msgstr "Lược đồ không hỗ trợ" -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Thao tác chưa hỗ trợ" -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Lỗi nội tại" +msgid "Internal error" +msgstr "Lỗi nội tại" -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Tồn tại" +msgid "Exists" +msgstr "Tồn tại" -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "URI sai" +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI sai" -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Có thư mục con" +msgid "Has subfolders" +msgstr "Có thư mục con" -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Không còn chỗ" +msgid "No space left" +msgstr "Không còn chỗ" -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Chủ sở hữu cũ đã chết" +msgid "Old owner has died" +msgstr "Chủ sở hữu cũ đã chết" -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Kiểu kiểm tra:" +msgid "Test type" +msgstr "Kiểu kiểm tra:" #, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Nhập" +msgid "import" +msgstr "Nhập" #, fuzzy -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới" +msgid "Create a new all-day event" +msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới" -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Cuộc _hẹn mới" +msgid "New _Appointment" +msgstr "Cuộc _hẹn mới" #, fuzzy -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Cuộc họp mới" +msgid "New _Meeting" +msgstr "Cuộc họp mới" -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Nhiệm _vụ mới" +msgid "New _Task" +msgstr "Nhiệm _vụ mới" #, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "_Cửa sổ Evolution" +msgid "Open a new Evolution window" +msgstr "_Cửa sổ Evolution" -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Bật tắt" +msgid "Toggle" +msgstr "Bật tắt" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Xóa" +msgid "Clear" +msgstr "Xóa" #, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Hủy tác vụ mail hiện thời" +msgid "e_book_cancel: there is no current operation" +msgstr "Hủy tác vụ mail hiện thời" #, fuzzy -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "Địa chỉ" +msgid "Address List" +msgstr "Địa chỉ" #, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Nhãn địa chỉ" +msgid "Home Address Label" +msgstr "Nhãn địa chỉ" #, fuzzy -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Nhãn địa chỉ" +msgid "Work Address Label" +msgstr "Nhãn địa chỉ" #, fuzzy -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Nhãn địa chỉ" +msgid "Other Address Label" +msgstr "Nhãn địa chỉ" #, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "Email là" +msgid "Email List" +msgstr "Email là" #, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "Email 3" +msgid "Email 1" +msgstr "Email 3" #, fuzzy -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Muốn HTML" +msgid "Wants HTML Mail" +msgstr "Muốn HTML" #, fuzzy -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "Là danh sách mới" +msgid "ICQ Id List" +msgstr "Là danh sách mới" -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Đơn vị tổ chức" +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Đơn vị tổ chức" #, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Porto" +msgid "Photo" +msgstr "Porto" #, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Togo" +msgid "Logo" +msgstr "Togo" -#~ msgid "Category List" -#~ msgstr "Danh sách phân loại" +msgid "Category List" +msgstr "Danh sách phân loại" -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "URI Lịch" +msgid "Calendar URI" +msgstr "URI Lịch" #, fuzzy -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Lịch" +msgid "ICS Calendar" +msgstr "Lịch" #, fuzzy -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Vợ/Chồng" +msgid "Spouse's Name" +msgstr "Vợ/Chồng" -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Ngày sinh" +msgid "Birth Date" +msgstr "Ngày sinh" -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Kỷ niệm" +msgid "Anniversary" +msgstr "Kỷ niệm" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Trợ tá bộ nhập Evolution" +msgid "Evolution LDIF importer factory" +msgstr "Trợ tá bộ nhập Evolution" -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Đang tìm..." +msgid "Searching..." +msgstr "Đang tìm..." -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Dùng tên phân biệt (DN)" +msgid "Using Distinguished Name (DN)" +msgstr "Dùng tên phân biệt (DN)" -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Dùng địa chỉ email" +msgid "Using Email Address" +msgstr "Dùng địa chỉ email" -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Đang kết nối tới LDAP server..." +msgid "Reconnecting to LDAP server..." +msgstr "Đang kết nối tới LDAP server..." #, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Đang thêm card vào LDAP server..." +msgid "Adding contact to LDAP server..." +msgstr "Đang thêm card vào LDAP server..." #, fuzzy -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Đang loại bỏ card khỏi LDAP server..." +msgid "Removing contact from LDAP server..." +msgstr "Đang loại bỏ card khỏi LDAP server..." #, fuzzy -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Đang sửa card trong LDAP server..." +msgid "Modifying contact from LDAP server..." +msgstr "Đang sửa card trong LDAP server..." -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Đang nhận kết quả tìm kiếm LDAP..." +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "Đang nhận kết quả tìm kiếm LDAP..." #, fuzzy -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Kho ngoại tuyến" +msgid "Repository is offline" +msgstr "Kho ngoại tuyến" #, fuzzy -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Không có thư mục %s" +msgid "No such calendar" +msgstr "Không có thư mục %s" #, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng\n" +msgid "Object not found" +msgstr "Không thể tìm thấy đối tượng\n" #, fuzzy -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "Không nạp được EBook\n" +msgid "URI not loaded" +msgstr "Không nạp được EBook\n" #, fuzzy -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" +msgid "Operation has been cancelled" +msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" #, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "xác thực thất bại." +msgid "Authentication failed" +msgstr "xác thực thất bại." -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Cuộc hẹn không tên" +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Cuộc hẹn không tên" -#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -#~ msgstr "Không thể lưu dữ liệu lịch: URI sai." +msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." +msgstr "Không thể lưu dữ liệu lịch: URI sai." -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "time-now không cần đối số" +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now không cần đối số" -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time cần 1 đối số" +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time cần 1 đối số" -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time cần một đối số (là chuỗi)" +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time cần một đối số (là chuỗi)" -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "make-time cần đối số thứ nhất (là chuỗi thời gian theo ISO 8601)" +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "make-time cần đối số thứ nhất (là chuỗi thời gian theo ISO 8601)" -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day cần 2 đối số" +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day cần 2 đối số" -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "tine-add-dau cần đối số thứ nhất là time_t" +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "tine-add-dau cần đối số thứ nhất là time_t" -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "time-add-day cần đối số thứ hai là số nguyên" +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day cần đối số thứ hai là số nguyên" -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin cần một đối số" +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin cần một đối số" -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin cần đối số thứ nhất là time_t" +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin cần đối số thứ nhất là time_t" -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end cần một đối số" +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end cần một đối số" -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end cần đối số thứ nhất là time_t" +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end cần đối số thứ nhất là time_t" -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype không cần đối số" +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype không cần đối số" -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? cần 2 đối số" +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? cần 2 đối số" -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? cần đối số một là time_t" +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? cần đối số một là time_t" -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? cần đối số thứ hai là time_t" +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? cần đối số thứ hai là time_t" -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "contains cần hai đối số" +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains cần hai đối số" -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi" +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi" -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi" +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi" -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "contains? cần đối số thứ nhất là \"bất kỳ\", \"tóm tắt\", hoặc \"mô tả\"" +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" +"contains? cần đối số thứ nhất là \"bất kỳ\", \"tóm tắt\", hoặc \"mô tả\"" #, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? cần ít nhất một đối số" +msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? cần ít nhất một đối số" #, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi" +msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" +msgstr "contains? cần đối số thứ hai là chuỗi" + +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? cần ít nhất một đối số" + +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"has-categories? cần mọi đối số đều là chuỗi và hoặc chỉ có một đối số và đối " +"số đó là boolean sai (#f)" + +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "is-completed? không cần đối số" + +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "completed-before? cần một đối số" + +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "completed-before? cần đối số thứ nhất là time_t" + +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." +msgstr "" +"Một vài thiết lập về thư của bạn đã bị hỏng, vui lòng kiểm tra để chắc chắn " +"rằng mọi thứ vẫn hoạt động." + +msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Luôn _ký tên lên thư cần gửi khi dùng tài khoản này" + +msgid "Digital IDs..." +msgstr "ID số..." + +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Lấy ID số..." + +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "_ID Chứng nhận:" + +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution" + +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook local backend" +msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution" + +msgid "Primary" +msgstr "Chính" + +msgid "Prim" +msgstr "Ch" + +msgid "Bus" +msgstr "KD" + +msgid "Callback" +msgstr "Gọi lại" + +msgid "Comp" +msgstr "CTY" + +msgid "Org" +msgstr "Org" + +msgid "Mobile" +msgstr "Di động" + +msgid "Car" +msgstr "Xe hơi" + +msgid "Bus Fax" +msgstr "Fax KD" + +msgid "Business 2" +msgstr "Kinh doanh 2" + +msgid "Bus 2" +msgstr "KD 2" + +msgid "Home 2" +msgstr "Nhà 2" + +msgid "Url" +msgstr "Url" + +msgid "Dep" +msgstr "CQ" + +msgid "Off" +msgstr "VP" + +msgid "Prof" +msgstr "GS" + +msgid "Man" +msgstr "QLý" + +msgid "Ass" +msgstr "TLý" + +msgid "Nick" +msgstr "Hiệu" + +msgid "CALUri" +msgstr "CALUri" + +msgid "FBUrl" +msgstr "URL-R" + +#, fuzzy +msgid "icsCalendar" +msgstr "Lịch" + +msgid "Anniv" +msgstr "Kniệm" + +msgid "ECard" +msgstr "ECard" + +msgid "%x" +msgstr "%x" + +msgid "Birth date" +msgstr "Ngày sinh" + +msgid "Related Contacts" +msgstr "Liên lạc liên quan" + +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Muốn đặt HTML" + +msgid "Arbitrary" +msgstr "Tổng quát" + +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "Thư mục chứa thông tin liên lạc" + +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "LDAP server chứa thông tin liên lạc" + +msgid "Public Contacts" +msgstr "Liên lạc công cộng" + +msgid "Public folder containing contact information" +msgstr "Thư mục công cộng chứa thông tin liên lạc" + +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI sẽ được Bộ duyệt thư mục hiển thị" + +msgid "Disable Queries" +msgstr "Không cho phép truy vấn" + +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Cho phép truy vấn (Nguy hiểm!)" + +msgid "Card" +msgstr "Card" + +msgid "Is New Card" +msgstr "Là card mới" + +msgid "No cards" +msgstr "Không có card" + +msgid "%d cards" +msgstr "%d card" + +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +msgid "Print cards" +msgstr "In card" + +msgid "Print card" +msgstr "In card" -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? cần ít nhất một đối số" +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Lỗi khi liên lạc với server lịch" -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "has-categories? cần mọi đối số đều là chuỗi và hoặc chỉ có một đối số và " -#~ "đối số đó là boolean sai (#f)" +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Không thể tạo khung xem lịch. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF." -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "is-completed? không cần đối số" +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Thư mục chứa các cuộc hẹn và sự kiện" -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "completed-before? cần một đối số" +msgid "Public Calendar" +msgstr "Lịch công cộng" -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "completed-before? cần đối số thứ nhất là time_t" +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Thư mục chứa các mục to-do" -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Một vài thiết lập về thư của bạn đã bị hỏng, vui lòng kiểm tra để chắc " -#~ "chắn rằng mọi thứ vẫn hoạt động." +msgid "Public Tasks" +msgstr "Công việc công cộng" -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Luôn _ký tên lên thư cần gửi khi dùng tài khoản này" +msgid "Public folder containing to-do items" +msgstr "Thư mục công cộng chứa các mục to-do" -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "ID số..." +msgid "Could not update invalid object" +msgstr "Không thể cập nhật đối tượng không hợp lệ" -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Lấy ID số..." +msgid "Object not found, not updated" +msgstr "Không tìm thấy đối tượng, không thể cập nhật" -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "_ID Chứng nhận:" +msgid "You don't have permissions to update this object" +msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật đối tượng này" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution" +msgid "The event could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" +"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Bộ xem Minicard sổ địa chỉ evolution" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Chính" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Ch" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "KD" +msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" +"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n" -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Gọi lại" +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" +"Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n" -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "CTY" +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Người này đã có tên trong cuộc họp rồi!" -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Org" +msgid "_Save as..." +msgstr "Lư_u là..." -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Di động" +msgid "Print..." +msgstr "In..." -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Xe hơi" +msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" +msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n" -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Fax KD" +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Đang mở lịch tại %s" -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Kinh doanh 2" +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "Định lượng biểu thức tìm kiếm không trả về giá trị boolean" -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "KD 2" +msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" +msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: lỗi phân tích" -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Nhà 2" +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu của bạn cho %s" -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "Vui lòng chỉ ra tên hiệu của chứng nhận cần ký tên." -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "CQ" +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Chứng nhận chữ ký cho \"%s\" không tồn tại." -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "VP" +msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +msgstr "Này bạn, bạn cần tạo một tài khoản để gửi thư." -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "GS" +msgid "Could not create a PGP signature context" +msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký PGP" -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "QLý" +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution đã tìm thấy những tập tin GnomeCard.\n" +"Bạn có muốn nhập nó vào Evolution?" -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "TLý" +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Thư mục đang chứa thư" -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "Hiệu" +msgid "Public Mail" +msgstr "Thư công cộng" -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "CALUri" +msgid "Public folder containing mail" +msgstr "Thư mục công cộng chứa thư" -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "URL-R" +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Thùng rác ảo" -#, fuzzy -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "Lịch" +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Thư mục Thùng rác ảo" -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Kniệm" +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Thay đổi thuộc tính thư mục này" -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Bạn chưa thiết lập phương thức vận chuyển thư." -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" +msgid "New Message Post" +msgstr "Tạo thông báo mới" -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Ngày sinh" +msgid "Post a new mail message" +msgstr "Gửi thông điệp thư mới" -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Liên lạc liên quan" +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Không thể đăng ký kho lưu với shell" -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "Muốn đặt HTML" +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Thuộc tính của \"%s\"" -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Tổng quát" +msgid "%d new" +msgstr "%d mới" -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Thư mục chứa thông tin liên lạc" +msgid ", " +msgstr ", " -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "LDAP server chứa thông tin liên lạc" +msgid "%d hidden" +msgstr "ẩn %d" -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Liên lạc công cộng" +msgid "%d visible" +msgstr "%d hiện" -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Thư mục công cộng chứa thông tin liên lạc" +msgid "VFolder on M_ailing List" +msgstr "VFolder trên M_ailing List" -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "URI sẽ được Bộ duyệt thư mục hiển thị" +msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +msgstr "Bộ lọc trên _Mailing List (%s)" -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Không cho phép truy vấn" +msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +msgstr "VFolder trên M_ailing List (%s)" -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Cho phép truy vấn (Nguy hiểm!)" +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Đang lấy thông tin thư mục" -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Card" +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Bạn chưa cấu hình mail client. Bạn cần cấu\n" +"hình mail client trước khi bạn có thể gửi,\n" +"nhận hoặc biên soạn thư.\n" +"Bán có muốn cấu hình ngay bây giờ không?" -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Là card mới" +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Bạn cần cấu hình thực thể trước khi\n" +"có thể biên soạn thư." -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Không có card" +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Bạn cần cấu hình mail transport trước\n" +"khi có thể biên soạn thư." -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d card" +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Chuyển thông điệp tới" -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Chép thông điệp vào" -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Bạn có chắc muốn sửa tất cả %d thông điệp?" -#~ msgid "Print cards" -#~ msgstr "In card" +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "Bạn chỉ có thể sửa những thông điệp trong thư mục Nháp." -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "In card" +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "Bạn chỉ có thể gửi lại những thông điệp trong thư mục Đã gửi" -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Lỗi khi liên lạc với server lịch" +msgid "No Message Selected" +msgstr "Chưa chọn thông điệp" -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tạo khung xem lịch. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF." +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Lưu thông điệp là..." -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Thư mục chứa các cuộc hẹn và sự kiện" +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Quá trình in thông điệp thất bại" -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Lịch công cộng" +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký S/MIME" -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Thư mục chứa các mục to-do" +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh mã hóa S/MIME" -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Công việc công cộng" +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh bao thư S/MIME" -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Thư mục công cộng chứa các mục to-do" +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Tập tin `%s' đã có rồi.\n" +"Ghi đè tập tin này không?" -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Không thể cập nhật đối tượng không hợp lệ" +msgid "Save Attachment" +msgstr "Lưu đồ đính kèm" -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Không tìm thấy đối tượng, không thể cập nhật" +msgid "Save Attachment..." +msgstr "Lưu đồ đính kèm..." -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật đối tượng này" +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Xem Inline (thông qua %s)" -#, fuzzy -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n" +msgid "External Viewer" +msgstr "Trình xem ngoại" -#, fuzzy -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n" +msgid "Downloading images" +msgstr "Đang tải ảnh về" -#, fuzzy -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể cập nhật trạng thái người tham dự vì trạng thái không hợp lệ!\n" +msgid "Loading message content" +msgstr "Đang nạp nôi dung thông điệp" -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Người này đã có tên trong cuộc họp rồi!" +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Chép liên kết là (CẦN SỬA)" -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "Lư_u là..." +msgid "Save Image as..." +msgstr "Lưu ảnh là..." -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "In..." +msgid "Bad Address" +msgstr "Địa chỉ sai" -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để cập nhật lịch\n" +msgid "Could not create a PGP verfication context" +msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh xác minh PGP" -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Đang mở lịch tại %s" +msgid "Local folders/%s" +msgstr "Thư mục cục bộ/%s" -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Định lượng biểu thức tìm kiếm không trả về giá trị boolean" +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Cấu hình lại thư mục" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Lỗi giải mã phần MIME: lỗi phân tích" +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" +"Không thể lưu metainfo của thư mục; bạn có lẽ sẽ không\n" +"thể mở thư mục này được nữa: %s: %s" -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu của bạn cho %s" +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Không thể lưu metainfo thư mục vào %s: %s" -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Vui lòng chỉ ra tên hiệu của chứng nhận cần ký tên." +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Không thể xóa metadata thư mục %s: %s" -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Chứng nhận chữ ký cho \"%s\" không tồn tại." +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Đang đổi thư mục \"%s\" sang dạng thức \"%s\"" -#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -#~ msgstr "Này bạn, bạn cần tạo một tài khoản để gửi thư." +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" +"Nếu bạn không còn có thể mở hộp thư này nữa thì bạn cần phải sửa chữa thủ " +"công." -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký PGP" +msgid "Reconfigure /%s" +msgstr "Cấu hình lại /%s" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution đã tìm thấy những tập tin GnomeCard.\n" -#~ "Bạn có muốn nhập nó vào Evolution?" +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Bạn không thể thay đổi dạng thức của thư-mục-không-cục-bộ." -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Thư mục đang chứa thư" +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "Tuy nhiên, thông điệp đã được gửi đi." -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Thư công cộng" +msgid "Empty Message" +msgstr "Thông điệp rỗng" -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Thư mục công cộng chứa thư" +msgid "Search Forward" +msgstr "Tìm tới" -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Thùng rác ảo" +msgid "(No subject)" +msgstr "(Không chủ đề)" -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Thư mục Thùng rác ảo" +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - Thông điệp" -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Thay đổi thuộc tính thư mục này" +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Đang quét thư mục dưới %s trên \"%s\"" -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Bạn chưa thiết lập phương thức vận chuyển thư." +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Đang quét thư mục gốc trên \"%s\"" -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Tạo thông báo mới" +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Đang đăng ký trên thư mục \"%s\"" -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Gửi thông điệp thư mới" +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Đang bỏ đăng ký trên thư mục \"%s\"" -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Không thể đăng ký kho lưu với shell" +#, fuzzy +msgid "Scanning folders ..." +msgstr "Đang quét thư mục..." -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Thuộc tính của \"%s\"" +msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +msgstr "Cấu hình diện mạo Tóm tắt Evolution ở đây" -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d mới" +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary component" +msgstr "Thành phần tóm tắt Evolution." -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary configuration control" +msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution." -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "ẩn %d" +msgid "Summary Preferences" +msgstr "Thông số Tóm tắt" -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d hiện" +msgid "Aarhus" +msgstr "Aarhus" -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "VFolder trên M_ailing List" +msgid "Abakan" +msgstr "Abakan" -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Bộ lọc trên _Mailing List (%s)" +msgid "Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "VFolder trên M_ailing List (%s)" +msgid "Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Đang lấy thông tin thư mục" +msgid "Abha" +msgstr "Abha" -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Bạn chưa cấu hình mail client. Bạn cần cấu\n" -#~ "hình mail client trước khi bạn có thể gửi,\n" -#~ "nhận hoặc biên soạn thư.\n" -#~ "Bán có muốn cấu hình ngay bây giờ không?" +msgid "Abilene" +msgstr "Abilene" -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Bạn cần cấu hình thực thể trước khi\n" -#~ "có thể biên soạn thư." +msgid "Abingdon" +msgstr "Abingdon" -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Bạn cần cấu hình mail transport trước\n" -#~ "khi có thể biên soạn thư." +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Chuyển thông điệp tới" +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Chép thông điệp vào" +msgid "Acajutla" +msgstr "Acajutla" -#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -#~ msgstr "Bạn có chắc muốn sửa tất cả %d thông điệp?" +msgid "Acapulco" +msgstr "Acapulco" -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "Bạn chỉ có thể sửa những thông điệp trong thư mục Nháp." +msgid "Acarigua" +msgstr "Acarigua" -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "Bạn chỉ có thể gửi lại những thông điệp trong thư mục Đã gửi" +msgid "Adak" +msgstr "Adak" -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Chưa chọn thông điệp" +msgid "Adana" +msgstr "Adana" -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Lưu thông điệp là..." +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "Adana/Incirlik" -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Quá trình in thông điệp thất bại" +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh chữ ký S/MIME" +msgid "Aden" +msgstr "Aden" -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh mã hóa S/MIME" +msgid "Adrar" +msgstr "Adrar" -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh bao thư S/MIME" +msgid "Aeroparque" +msgstr "Aeroparque" -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Tập tin `%s' đã có rồi.\n" -#~ "Ghi đè tập tin này không?" +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "Aeropuerto del Norte" -#~ msgid "Save Attachment" -#~ msgstr "Lưu đồ đính kèm" +msgid "Afonsos" +msgstr "Afonsos" -#~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "Lưu đồ đính kèm..." +msgid "Africa" +msgstr "Châu Phi" -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Xem Inline (thông qua %s)" +msgid "Afyon" +msgstr "Afyon" -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Trình xem ngoại" +msgid "Agen" +msgstr "Agen" -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Đang tải ảnh về" +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "Aguascaliantes" -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Đang nạp nôi dung thông điệp" +msgid "Ahmadabad" +msgstr "Ahmadabad" -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Chép liên kết là (CẦN SỬA)" +msgid "Ahwaz" +msgstr "Ahwaz" -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Lưu ảnh là..." +msgid "Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Địa chỉ sai" +msgid "Air Force" +msgstr "Air Force" -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Không thể tạo ngữ cảnh xác minh PGP" +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Thư mục cục bộ/%s" +msgid "Akeno Ab" +msgstr "Akeno Ab" -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Cấu hình lại thư mục" +msgid "Akita Airport" +msgstr "Sân bay Akita" -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể lưu metainfo của thư mục; bạn có lẽ sẽ không\n" -#~ "thể mở thư mục này được nữa: %s: %s" +msgid "Akron" +msgstr "Akron" -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Không thể lưu metainfo thư mục vào %s: %s" +msgid "Akrotiri" +msgstr "Akrotiri" -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Không thể xóa metadata thư mục %s: %s" +msgid "Alabama" +msgstr "Alabama" -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Đang đổi thư mục \"%s\" sang dạng thức \"%s\"" +msgid "Al Ahsa" +msgstr "Al Ahsa" -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Nếu bạn không còn có thể mở hộp thư này nữa thì bạn cần phải sửa chữa thủ " -#~ "công." +msgid "Al Ain" +msgstr "Al Ain" -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Cấu hình lại /%s" +msgid "Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Bạn không thể thay đổi dạng thức của thư-mục-không-cục-bộ." +msgid "Alamosa" +msgstr "Alamosa" -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Tuy nhiên, thông điệp đã được gửi đi." +msgid "Alaska" +msgstr "Alaska" -#~ msgid "Empty Message" -#~ msgstr "Thông điệp rỗng" +msgid "Al Baha" +msgstr "Al Baha" -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Tìm tới" +msgid "Albany" +msgstr "Albany" -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Không chủ đề)" +msgid "Albenga" +msgstr "Albenga" -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Thông điệp" +msgid "Alberta" +msgstr "Alberta" -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Đang quét thư mục dưới %s trên \"%s\"" +msgid "Alborg" +msgstr "Alborg" -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Đang quét thư mục gốc trên \"%s\"" +msgid "Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Đang đăng ký trên thư mục \"%s\"" +msgid "Alderney" +msgstr "Alderney" -#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Đang bỏ đăng ký trên thư mục \"%s\"" +msgid "Alesund" +msgstr "Alesund" -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Đang quét thư mục..." +msgid "Alexandria" +msgstr "Alexandria" -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Cấu hình diện mạo Tóm tắt Evolution ở đây" +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "Alexandria-Esler" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Thành phần tóm tắt Evolution." +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "Alexandria/Nouzha" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution." +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "Alexandroupolis" -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Thông số Tóm tắt" +msgid "Alghero" +msgstr "Alghero" -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Aarhus" +msgid "Algona" +msgstr "Algona" -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" +msgid "Alicante" +msgstr "Alicante" -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" +msgid "Alice" +msgstr "Alice" -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" +msgid "Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" +msgid "Al-Jouf" +msgstr "Al-Jouf" -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" +msgid "Allentown" +msgstr "Allentown" -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" +msgid "Alliance" +msgstr "Alliance" -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dhabi" +msgid "Alma" +msgstr "Alma" -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" +msgid "Almeria" +msgstr "Almeria" -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" +msgid "Alpena" +msgstr "Alpena" -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Acapulco" +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "Al Qaysumah" -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" +msgid "Alta" +msgstr "Alta" -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" +msgid "Altamira" +msgstr "Altamira" -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" +msgid "Alton" +msgstr "Alton" -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" +msgid "Altoona" +msgstr "Altoona" -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" +msgid "Alturas" +msgstr "Alturas" -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" +msgid "Altus" +msgstr "Altus" -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" +msgid "Amami Airport" +msgstr "Amami Airport" -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" +msgid "Amapala" +msgstr "Amapala" -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" +msgid "Amarillo" +msgstr "Amarillo" -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" +msgid "Amasya" +msgstr "Amasya" -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Châu Phi" +msgid "Ambler" +msgstr "Ambler" -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" +msgid "Amelia" +msgstr "Amelia" -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" +msgid "Amendola" +msgstr "Amendola" -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" +msgid "Ames" +msgstr "Ames" -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" +msgid "Amritsar" +msgstr "Amritsar" -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" +msgid "Anadyr" +msgstr "Anadyr" -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "Anaktuvuk" -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgid "Anapa" +msgstr "Anapa" -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Sân bay Akita" +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" +msgid "Ancona" +msgstr "Ancona" -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" +msgid "Andahuayla" +msgstr "Andahuayla" -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" +msgid "Anderson" +msgstr "Anderson" -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" +msgid "Andoya" +msgstr "Andoya" -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" +msgid "Andravida" +msgstr "Andravida" -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" +msgid "Andrews AFB" +msgstr "Andrews AFB" -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" +msgid "Angleton" +msgstr "Angleton" -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaska" +msgid "Aniak" +msgstr "Aniak" -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "Ankara/Esenboga" -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "Ankara/Etimesgut" -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" +msgid "Annaba" +msgstr "Annaba" -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" +msgid "Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborg" +msgid "Annette" +msgstr "Annette" -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Albuquerque" +msgid "Anniston" +msgstr "Anniston" -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderney" +msgid "Antalya" +msgstr "Antalya" -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesund" +msgid "Antartica" +msgstr "Antartica" -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Alexandria" +msgid "Antigo" +msgstr "Antigo" -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" +msgid "Antigua" +msgstr "Antigua" -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" +msgid "Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "Antwerpen/Deurne" -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" +msgid "Aomori Airport" +msgstr "Aomori Airport" -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" +msgid "Apalachicola" +msgstr "Apalachicola" -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alice" +msgid "Appleton" +msgstr "Appleton" -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" +msgid "Aquadilla" +msgstr "Aquadilla" -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" +msgid "Aracaju" +msgstr "Aracaju" -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" +msgid "Arad" +msgstr "Arad" -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" +msgid "Arar" +msgstr "Arar" -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" +msgid "Araxos" +msgstr "Araxos" -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" +msgid "Arcata" +msgstr "Arcata" -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" +msgid "Ardmore" +msgstr "Ardmore" -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" +msgid "Arequipa" +msgstr "Arequipa" -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" +msgid "Arica" +msgstr "Arica" -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" +msgid "Arizona" +msgstr "Arizona" -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" +msgid "Arkansas" +msgstr "Arkansas" -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "Arkhangelsk" -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" +msgid "Arlington" +msgstr "Arlington" -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" +msgid "Artigas" +msgstr "Artigas" -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami Airport" +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "Asahikawa Ab" -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "Asahikawa Airport" -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" +msgid "Ashburnam" +msgstr "Ashburnam" -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" +msgid "Asheville" +msgstr "Asheville" -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" +msgid "Ashfield" +msgstr "Ashfield" -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "Ashiya Ab" -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" +msgid "Ashland" +msgstr "Ashland" -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" +msgid "Asia" +msgstr "Châu Á" -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" +msgid "Asswan" +msgstr "Asswan" -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" +msgid "Astoria" +msgstr "Astoria" -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" +msgid "Astrakhan" +msgstr "Astrakhan" -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" +msgid "Asturias" +msgstr "Asturias" -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" +msgid "Asuncion" +msgstr "Asuncion" -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" +msgid "Athens" +msgstr "Athens" -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgid "Athinai" +msgstr "Athinai" -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" +msgid "Atlanta" +msgstr "Atlanta" -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" +msgid "Atlantic" +msgstr "Atlantic" -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" +msgid "Atlantic City" +msgstr "Thành phố Atlantic" -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "Atsugi US NAS" -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" +msgid "Auburn" +msgstr "Auburn" -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" +msgid "Auckland" +msgstr "Auckland" -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" +msgid "Augsburg" +msgstr "Augsburg" -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" +msgid "Augusta" +msgstr "Augusta" -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" +msgid "Aurora" +msgstr "Aurora" -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" +msgid "Austin" +msgstr "Austin" -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" +msgid "Australasia" +msgstr "Australasia" -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" +msgid "Avalon" +msgstr "Avalon" -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" +msgid "Aviano" +msgstr "Aviano" -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" +msgid "Ayacucho" +msgstr "Ayacucho" -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" +msgid "Bage" +msgstr "Bage" -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antartica" +msgid "Bagotville" +msgstr "Bagotville" -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" +msgid "Bahia Blanca" +msgstr "Bahia Blanca" -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" +msgid "Bahias de Huatulco" +msgstr "Bahias de Huatulco" -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua and Barbuda" +msgid "Baker City" +msgstr "Thành phố Baker" -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" +msgid "Bakersfield" +msgstr "Bakersfield" -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" +msgid "Bale-Mulhouse" +msgstr "Bale-Mulhouse" -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori Airport" +msgid "Balikesir" +msgstr "Balikesir" -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" +msgid "Balikesir/Bandirma" +msgstr "Balikesir/Bandirma" -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" +msgid "Ball Mountain" +msgstr "Ball Mountain" -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" +msgid "Baltimore" +msgstr "Baltimore" -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" +msgid "Baltimore-Glen Burnie" +msgstr "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" +msgid "Banak" +msgstr "Banak" -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" +msgid "Bandarabbass" +msgstr "Bandarabbass" -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" +msgid "Bangor" +msgstr "Bangor" -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" +msgid "Baracoa" +msgstr "Baracoa" -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" +msgid "Barbers Point" +msgstr "Barbers Point" -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcelona" -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" +msgid "Bardufoss" +msgstr "Bardufoss" -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" +msgid "Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" +msgid "Bari" +msgstr "Bari" -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" +msgid "Bariloche" +msgstr "Bariloche" -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" +msgid "Barinas" +msgstr "Barinas" -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" +msgid "Barking Sand" +msgstr "Barking Sand" -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" +msgid "Barksdale" +msgstr "Barksdale" -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa Airport" +msgid "Barnaul" +msgstr "Barnaul" -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" +msgid "Barquisimeto" +msgstr "Barquisimeto" -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" +msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" +msgid "Barrow" +msgstr "Barrow" -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" +msgid "Barter Island" +msgstr "Đảo Barter" -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" +msgid "Bartlesville" +msgstr "Bartlesville" -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Châu Á" +msgid "Bartow" +msgstr "Bartow" -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" +msgid "Bastia" +msgstr "Bastia" -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" +msgid "Batesville" +msgstr "Batesville" -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" +msgid "Batman" +msgstr "Batman" -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" +msgid "Baton Rouge" +msgstr "Baton Rouge" -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" +msgid "Battle Creek" +msgstr "Battle Creek" -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Athens" +msgid "Battle Mountain" +msgstr "Battle Mountain" -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" +msgid "Bauru" +msgstr "Bauru" -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" +msgid "Bayamo" +msgstr "Bayamo" -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantic" +msgid "Bayreuth" +msgstr "Bayreuth" -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Thành phố Atlantic" +msgid "Beatrice" +msgstr "Beatrice" -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" +msgid "Beaumont" +msgstr "Beaumont" -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" +msgid "Beaumont-Port Arthur" +msgstr "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" +msgid "Beauvais-Tille" +msgstr "Beauvais-Tille" -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" +msgid "Beauvechain" +msgstr "Beauvechain" -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" +msgid "Beckley" +msgstr "Beckley" -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" +msgid "Bedford" +msgstr "Bedford" -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australasia" +msgid "Beijing" +msgstr "Beijing" -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" +msgid "Beirut" +msgstr "Beirut" -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" +msgid "Beja" +msgstr "Beja" -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" +msgid "Belem" +msgstr "Belem" -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Bage" +msgid "Belfast/Aldergrove" +msgstr "Belfast/Aldergrove" -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" +msgid "Belfast/Harbour" +msgstr "Belfast/Harbour" -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" +msgid "Belgorod" +msgstr "Belgorod" -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" +msgid "Belleville" +msgstr "Belleville" -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Thành phố Baker" +msgid "Bellingham" +msgstr "Bellingham" -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" +msgid "Belmar-Farmingdale" +msgstr "Belmar-Farmingdale" -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "Belo Horizonte" -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" +msgid "Belo Horizonte Apt" +msgstr "Belo Horizonte Apt" -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" +msgid "Bemidji" +msgstr "Bemidji" -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" +msgid "Benbecula" +msgstr "Benbecula" -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" +msgid "Benina" +msgstr "Benina" -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" +msgid "Benton Harbor" +msgstr "Benton Harbor" -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" +msgid "Bentonville" +msgstr "Bentonville" -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" +msgid "Beograd" +msgstr "Beograd" -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" +msgid "Bergamo" +msgstr "Bergamo" -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" +msgid "Bergen" +msgstr "Bergen" -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" +msgid "Bergstrom AFB" +msgstr "Bergstrom AFB" -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barcelona" +msgid "Berlevag" +msgstr "Berlevag" -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" +msgid "Berlin-Tegel" +msgstr "Berlin-Tegel" -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" +msgid "Berlin-Tempelhof" +msgstr "Berlin-Tempelhof" -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" +msgid "Bern" +msgstr "Bern" -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" +msgid "Bethel" +msgstr "Bethel" -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" +msgid "Bethlehem Airport" +msgstr "Bethlehem Airport" -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" +msgid "Bettles" +msgstr "Bettles" -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" +msgid "Beverly" +msgstr "Beverly" -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" +msgid "Biarritz-Bayonne" +msgstr "Biarritz-Bayonne" -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" +msgid "Bicycle Lake" +msgstr "Bicycle Lake" -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" +msgid "Biggin Hill" +msgstr "Biggin Hill" -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Đảo Barter" +msgid "Big Piney" +msgstr "Big Piney" -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" +msgid "Big River Lake" +msgstr "Big River Lake" -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" +msgid "Bilbao" +msgstr "Bilbao" -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" +msgid "Billings" +msgstr "Billings" -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" +msgid "Billund" +msgstr "Billund" -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" +msgid "Binghamton" +msgstr "Binghamton" -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" +msgid "Birmingham" +msgstr "Birmingham" -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" +msgid "Bisha" +msgstr "Bisha" -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" +msgid "Bishop" +msgstr "Bishop" -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" +msgid "Bismark" +msgstr "Bismark" -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" +msgid "Blagoveschensk" +msgstr "Blagoveschensk" -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Bayreuth" +msgid "Blanding" +msgstr "Blanding" -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" +msgid "Block Island" +msgstr "Đảo Block" -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" +msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" +msgid "Bloomington" +msgstr "Bloomington" -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" +msgid "Blue Canyon" +msgstr "Blue Canyon" -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" +msgid "Bluefield" +msgstr "Bluefield" -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" +msgid "Bluefields" +msgstr "Bluefields" -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" +msgid "Blythe" +msgstr "Blythe" -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" +msgid "Boa Vista" +msgstr "Boa Vista" -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" +msgid "Bocas del Toro" +msgstr "Bocas del Toro" -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beirut" +msgid "Bodo" +msgstr "Bodo" -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" +msgid "Bogota/Eldorado" +msgstr "Bogota/Eldorado" -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" +msgid "Boise" +msgstr "Boise" -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" +msgid "Bolzano" +msgstr "Bolzano" -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" +msgid "Bombay/Santacruz" +msgstr "Bombay/Santacruz" -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" +msgid "Boone" +msgstr "Boone" -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" +msgid "Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" +msgid "Borger" +msgstr "Borger" -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" +msgid "Bornholm" +msgstr "Bornholm" -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" +msgid "Boscombe Down" +msgstr "Boscombe Down" -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" +msgid "Boulmer" +msgstr "Boulmer" -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" +msgid "Bournemouth" +msgstr "Bournemouth" -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" +msgid "Bowling Green" +msgstr "Bowling Green" -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" +msgid "Bozeman" +msgstr "Bozeman" -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" +msgid "Bradford" +msgstr "Bradford" -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograd" +msgid "Bradshaw Field" +msgstr "Bradshaw Field" -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" +msgid "Brainerd" +msgstr "Brainerd" -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" +msgid "Brasilia" +msgstr "Brasilia" -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" +msgid "Brasschaat" +msgstr "Brasschaat" -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" +msgid "Bratsk" +msgstr "Bratsk" -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" +msgid "Braunschweig" +msgstr "Braunschweig" -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" +msgid "Bremen" +msgstr "Bremen" -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" +msgid "Bremerton" +msgstr "Bremerton" -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" +msgid "Brest" +msgstr "Brest" -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem Airport" +msgid "Bridgeport" +msgstr "Bridgeport" -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" +msgid "Brindisi" +msgstr "Brindisi" -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" +msgid "Brisbane" +msgstr "Brisbane" -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" +msgid "Bristol" +msgstr "Bristol" -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" +msgid "British Columbia" +msgstr "British Columbia" -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" +msgid "Brno" +msgstr "Brno" -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" +msgid "Broadus" +msgstr "Broadus" -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" +msgid "Broken Bow" +msgstr "Broken Bow" -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbao" +msgid "Bronnoysund" +msgstr "Bronnoysund" -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" +msgid "Brookings" +msgstr "Brookings" -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" +msgid "Brooksville" +msgstr "Brooksville" -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" +msgid "Broome" +msgstr "Broome" -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" +msgid "Brownsville" +msgstr "Brownsville" -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" +msgid "Brunswick" +msgstr "Brunswick" -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" +msgid "Brussels-National Airport" +msgstr "Sân bay Brussels-National" -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" +msgid "Bryansk" +msgstr "Bryansk" -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "Bryce Canyon" -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" +msgid "Bucaramanga/Palonegro" +msgstr "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Đảo Block" +msgid "Bucuresti" +msgstr "Bucuresti" -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +msgid "Bucuresti-Otopeni" +msgstr "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" +msgid "Buffalo" +msgstr "Buffalo" -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" +msgid "Bullfrog" +msgstr "Bullfrog" -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" +msgid "Burbank" +msgstr "Burbank" -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" +msgid "Burgas" +msgstr "Burgas" -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" +msgid "Burley" +msgstr "Burley" -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" +msgid "Burlington" +msgstr "Burlington" -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" +msgid "Burnet" +msgstr "Burnet" -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" +msgid "Burns" +msgstr "Burns" -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" +msgid "Bursa" +msgstr "Bursa" -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" +msgid "Burwell" +msgstr "Burwell" -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" +msgid "Butte" +msgstr "Butte" -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" +msgid "Caen-Carpiquet" +msgstr "Caen-Carpiquet" -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordeaux" +msgid "Cagliari" +msgstr "Cagliari" -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" +msgid "Cairns" +msgstr "Cairns" -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" +msgid "Calabozo" +msgstr "Calabozo" -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina" +msgid "Calcutta/Dum Dum" +msgstr "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" +msgid "Caldwell" +msgstr "Caldwell" -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" +msgid "Calgary" +msgstr "Calgary" -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" +msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" +msgid "Caliente" +msgstr "Caliente" -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" +msgid "California" +msgstr "California" -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" +msgid "Calvi-Ste-Catherine" +msgstr "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" +msgid "Camaguey" +msgstr "Camaguey" -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" +msgid "Camarillo" +msgstr "Camarillo" -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" +msgid "Cambridge" +msgstr "Cambridge" -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" +msgid "Cameron" +msgstr "Cameron" -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratsk" +msgid "Camiri" +msgstr "Camiri" -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" +msgid "Campeche" +msgstr "Campeche" -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" +msgid "Campinas" +msgstr "Campinas" -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" +msgid "Campo" +msgstr "Campo" -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" +msgid "Campo Grande" +msgstr "Campo Grande" -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "Camp Stanley/H-207" -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" +msgid "Canaan" +msgstr "Canaan" -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" +msgid "Canarias/Fuerteventura" +msgstr "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" +msgid "Canarias/Gran Canaria" +msgstr "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "British Columbia" +msgid "Canarias/Hierro" +msgstr "Canarias/Hierro" -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" +msgid "Canarias/Lanzarote" +msgstr "Canarias/Lanzarote" -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" +msgid "Canarias/La Palma" +msgstr "Canarias/La Palma" -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" +msgid "Canarias/Tenerife Norte" +msgstr "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" +msgid "Canarias/Tenerife Sur" +msgstr "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" +msgid "Cancun" +msgstr "Cancun" -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" +msgid "Cannes-Mandelieu" +msgstr "Cannes-Mandelieu" -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" +msgid "Cantwell" +msgstr "Cantwell" -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "Cape Girardeau" -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Sân bay Brussels-National" +msgid "Cape Hatteras" +msgstr "Cape Hatteras" -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" +msgid "Cape Lisburne" +msgstr "Cape Lisburne" -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" +msgid "Cape Newenham" +msgstr "Cape Newenham" -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" +msgid "Cape Romanzoff" +msgstr "Cape Romanzoff" -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bucuresti" +msgid "Cape Town D. F. Malan " +msgstr "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni" +msgid "Capitan Corbeta" +msgstr "Capitan Corbeta" -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" +msgid "Capo Mele" +msgstr "Capo Mele" -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Buffalo" +msgid "Caracas La Carlota" +msgstr "Caracas La Carlota" -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" +msgid "Caracas Maiquetia" +msgstr "Caracas Maiquetia" -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" +msgid "Caravelas" +msgstr "Caravelas" -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" +msgid "Carbondale" +msgstr "Carbondale" -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" +msgid "Cardiff" +msgstr "Cardiff" -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" +msgid "Carlisle" +msgstr "Carlisle" -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" +msgid "Carlsbad" +msgstr "Carlsbad" -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" +msgid "Carroll" +msgstr "Carroll" -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" +msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" +msgid "Casa Granda" +msgstr "Casa Granda" -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" +msgid "Cascade" +msgstr "Cascade" -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" +msgid "Casper" +msgstr "Casper" -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" +msgid "Catacamas" +msgstr "Catacamas" -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Cairo" +msgid "Catania" +msgstr "Catania" -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" +msgid "Cayo Largo del Sur" +msgstr "Cayo Largo del Sur" -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum" +msgid "Cazaux" +msgstr "Cazaux" -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" +msgid "Cecil NAS" +msgstr "Cecil NAS" -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" +msgid "Cedar City" +msgstr "Thành phố Cedar" -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "Cedar Rapids" -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" +msgid "Central and South America" +msgstr "Trung Nam Mỹ" -#~ msgid "California" -#~ msgstr "California" +msgid "Cervia" +msgstr "Cervia" -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" +msgid "Chacarita" +msgstr "Chacarita" -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" +msgid "Chadron" +msgstr "Chadron" -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" +msgid "Challis" +msgstr "Challis" -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" +msgid "Chamberlain" +msgstr "Chamberlain" -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" +msgid "Chambery" +msgstr "Chambery" -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" +msgid "Champaign" +msgstr "Champaign" -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" +msgid "Chandalar Lake" +msgstr "Chandalar Lake" -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" +msgid "Chandler" +msgstr "Chandler" -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" +msgid "Chania" +msgstr "Chania" -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" +msgid "Chanute" +msgstr "Chanute" -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" +msgid "Chariton" +msgstr "Chariton" -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" +msgid "Charleroi-Brussels South" +msgstr "Charleroi-Brussels South" -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura" +msgid "Charles City" +msgstr "Thành phố Charles" -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria" +msgid "Charleston" +msgstr "Charleston" -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Canarias/Hierro" +msgid "Charlotte" +msgstr "Charlotte" -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Canarias/Lanzarote" +msgid "Charlottesville" +msgstr "Charlottesville" -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Canarias/La Palma" +msgid "Chatham" +msgstr "Chatham" -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte" +msgid "Chattanooga" +msgstr "Chattanooga" -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur" +msgid "Cheboksary" +msgstr "Cheboksary" -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" +msgid "Cheju" +msgstr "Cheju" -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "Chelyabinsk" -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" +msgid "Chengdu" +msgstr "Chengdu" -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" +msgid "Cherbourg" +msgstr "Cherbourg" -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" +msgid "Cherry Point" +msgstr "Cherry Point" -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" +msgid "Chetumal" +msgstr "Chetumal" -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" +msgid "Cheyenne" +msgstr "Cheyenne" -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" +msgid "Chiang Kai Shek" +msgstr "Chiang Kai Shek" -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" +msgid "Chia Tung" +msgstr "Chia Tung" -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " +msgid "Chiayi" +msgstr "Chiayi" -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" +msgid "Chicago-DuPage" +msgstr "Chicago-DuPage" -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" +msgid "Chicago-Lakefront" +msgstr "Chicago-Lakefront" -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" +msgid "Chicago-Midway" +msgstr "Chicago-Midway" -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" +msgid "Chicago-O'Hare" +msgstr "Chicago-O'Hare" -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" +msgid "Chichijima" +msgstr "Chichijima" -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" +msgid "Chiclayo" +msgstr "Chiclayo" -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" +msgid "Chico" +msgstr "Chico" -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "Chicopee Falls" -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" +msgid "Chievres" +msgstr "Chievres" -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" +msgid "Chihhang" +msgstr "Chihhang" -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" +msgid "Chihuahua" +msgstr "Chihuahua" -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" +msgid "Childress" +msgstr "Childress" -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" +msgid "China Lake" +msgstr "China Lake" -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" +msgid "Chinandega" +msgstr "Chinandega" -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" +msgid "Chinmem/Shatou" +msgstr "Chinmem/Shatou" -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" +msgid "Chino" +msgstr "Chino" -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" +msgid "Chippewa County" +msgstr "Chippewa County" -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" +msgid "Chita" +msgstr "Chita" -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" +msgid "Chitose Ab" +msgstr "Chitose Ab" -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" +msgid "Chitose ASDF" +msgstr "Chitose ASDF" -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Thành phố Cedar" +msgid "Chofu Airport" +msgstr "Sân bay Chofu" -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" +msgid "Choluteca" +msgstr "Choluteca" -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Trung Nam Mỹ" +msgid "Chongju Ab" +msgstr "Chongju Ab" -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" +msgid "Christchurch" +msgstr "Christchurch" -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" +msgid "Chulitna" +msgstr "Chulitna" -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" +msgid "Churchill" +msgstr "Churchill" -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" +msgid "Churchill Falls" +msgstr "Churchill Falls" -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" +msgid "Cincinnati" +msgstr "Cincinnati" -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" +msgid "Circle City" +msgstr "Thành phố Circle" -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" +msgid "Ciudad Bolivar" +msgstr "Ciudad Bolivar" -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "Ciudad del Carmen" -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" +msgid "Ciudad Juarez" +msgstr "Ciudad Juarez" -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" +msgid "Ciudad Obregon" +msgstr "Ciudad Obregon" -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "Ciudad Victoria" -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" +msgid "Clarinda" +msgstr "Clarinda" -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Brussels South" +msgid "Clarion" +msgstr "Clarion" -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Thành phố Charles" +msgid "Clarksburg" +msgstr "Clarksburg" -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" +msgid "Clayton" +msgstr "Clayton" -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" +msgid "Clayton Lake" +msgstr "Clayton Lake" -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "Clermont-Ferrand" -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" +msgid "Cleveland" +msgstr "Cleveland" -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" +msgid "Cleveland/Cuyahoga" +msgstr "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "Cleveland-Lakefront" -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" +msgid "Clinton" +msgstr "Clinton" -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" +msgid "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" +msgid "Cobija" +msgstr "Cobija" -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" +msgid "Cochabamba" +msgstr "Cochabamba" -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" +msgid "Cocoa Beach" +msgstr "Cocoa Beach" -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" +msgid "Cocos Island" +msgstr "Đảo Cocos" -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" +msgid "Cody" +msgstr "Cody" -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "Coeur d'Alene" -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" +msgid "Cold Bay" +msgstr "Vịnh Cold" -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" +msgid "Colima" +msgstr "Colima" -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" +msgid "College Station" +msgstr "College Station" -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" +msgid "Colmar-Meyenheim" +msgstr "Colmar-Meyenheim" -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" +msgid "Colonia" +msgstr "Colonia" -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" +msgid "Colorado" +msgstr "Colorado" -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" +msgid "Colorado Springs" +msgstr "Colorado Springs" -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" +msgid "Columbia" +msgstr "Columbia" -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" +msgid "Columbia-McEntire" +msgstr "Columbia-McEntire" -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" +msgid "Columbus" +msgstr "Columbus" -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" +msgid "Columbus-Fort Benning" +msgstr "Columbus-Fort Benning" -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" +msgid "Columbus-Gahanna" +msgstr "Columbus-Gahanna" -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" +msgid "Columbus-OSU" +msgstr "Columbus-OSU" -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" +msgid "Columbus-W Point-Starkville" +msgstr "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" +msgid "Colville" +msgstr "Colville" -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "Comodoro Rivadavia" -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" +msgid "Comox" +msgstr "Comox" -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" +msgid "Conceicao Do Araguaia" +msgstr "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" +msgid "Concepcion" +msgstr "Concepcion" -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" +msgid "Concord" +msgstr "Concord" -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" +msgid "Concordia" +msgstr "Concordia" -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" +msgid "Connaught" +msgstr "Connaught" -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Sân bay Chofu" +msgid "Connecticut" +msgstr "Connecticut" -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" +msgid "Conroe" +msgstr "Conroe" -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" +msgid "Copper Harbor" +msgstr "Copper Harbor" -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" +msgid "Cordoba" +msgstr "Cordoba" -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" +msgid "Cordova" +msgstr "Cordova" -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" +msgid "Cork" +msgstr "Cork" -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" +msgid "Coro" +msgstr "Coro" -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" +msgid "Corona" +msgstr "Corona" -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Thành phố Circle" +msgid "Corpus Christi" +msgstr "Corpus Christi" -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" +msgid "Corpus Christi NAS" +msgstr "Corpus Christi NAS" -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" +msgid "Corrientes" +msgstr "Corrientes" -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" +msgid "Corsicana" +msgstr "Corsicana" -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" +msgid "Cortez" +msgstr "Cortez" -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" +msgid "Corumba" +msgstr "Corumba" -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" +msgid "Cotulla" +msgstr "Cotulla" -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" +msgid "Council Bluffs" +msgstr "Council Bluffs" -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" +msgid "Coventry" +msgstr "Coventry" -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" +msgid "Covington" +msgstr "Covington" -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" +msgid "Cozumel" +msgstr "Cozumel" -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" +msgid "Craig" +msgstr "Craig" -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" +msgid "Cranfield" +msgstr "Cranfield" -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" +msgid "Crescent City" +msgstr "Thành phố Crescent" -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" +msgid "Creston" +msgstr "Creston" -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Clinton" +msgid "Cross City" +msgstr "Thành phố Cross" -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" +msgid "Crossville" +msgstr "Crossville" -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" +msgid "Crotone" +msgstr "Crotone" -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" +msgid "Cuba Awrs" +msgstr "Cuba Awrs" -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" +msgid "Cuernavaca" +msgstr "Cuernavaca" -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Đảo Cocos" +msgid "Cuiaba" +msgstr "Cuiaba" -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" +msgid "Culdrose" +msgstr "Culdrose" -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" +msgid "Culiacan" +msgstr "Culiacan" -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Vịnh Cold" +msgid "Cumana" +msgstr "Cumana" -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" +msgid "Cumberland" +msgstr "Cumberland" -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" +msgid "Curitiba Apt" +msgstr "Curitiba Apt" -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" +msgid "Custer" +msgstr "Custer" -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" +msgid "Cut Bank" +msgstr "Cut Bank" -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" +msgid "Cuzco" +msgstr "Cuzco" -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Colorado Springs" +msgid "Dagali" +msgstr "Dagali" -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" +msgid "Daggett" +msgstr "Daggett" -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" +msgid "Dalhart" +msgstr "Dalhart" -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" +msgid "Dalian" +msgstr "Dalian" -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" +msgid "Dallas-Addison" +msgstr "Dallas-Addison" -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" +msgid "Dallas-Fort Worth" +msgstr "Dallas-Fort Worth" -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" +msgid "Dallas-Love Field" +msgstr "Dallas-Love Field" -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" +msgid "Dallas-Redbird" +msgstr "Dallas-Redbird" -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" +msgid "Da Nang" +msgstr "Đà Nẵng" -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" +msgid "Danbury" +msgstr "Danbury" -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" +msgid "Danville" +msgstr "Danville" -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" +msgid "Dar-El-Beida" +msgstr "Dar-El-Beida" -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" +msgid "Davenport" +msgstr "Davenport" -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" +msgid "David" +msgstr "David" -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" +msgid "Dawadmi" +msgstr "Dawadmi" -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" +msgid "Dayton" +msgstr "Dayton" -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" +msgid "Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" +msgid "Dayton-Fairborn" +msgstr "Dayton-Fairborn" -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" +msgid "Dayton-South Airport" +msgstr "Sân bay Dayton-South" -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" +msgid "Dead Horse" +msgstr "Dead Horse" -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" +msgid "Deauville-Saint-Gatien" +msgstr "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Cork" +msgid "Decatur" +msgstr "Decatur" -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" +msgid "Decimomannu" +msgstr "Decimomannu" -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" +msgid "Decorah" +msgstr "Decorah" -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" +msgid "Deelen" +msgstr "Deelen" -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" +msgid "Dekalb/Peachtree" +msgstr "Dekalb/Peachtree" -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" +msgid "Delaware" +msgstr "Delaware" -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" +msgid "Del Bajio" +msgstr "Del Bajio" -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Cortez" +msgid "Del Rio" +msgstr "Del Rio" -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" +msgid "Deming" +msgstr "Deming" -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" +msgid "Den Helder/De Kooy" +msgstr "Den Helder/De Kooy" -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" +msgid "Denison" +msgstr "Denison" -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" +msgid "Denton" +msgstr "Denton" -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" +msgid "Denver" +msgstr "Denver" -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" +msgid "Denver-Aurora" +msgstr "Denver-Aurora" -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" +msgid "Denver-Broomfield" +msgstr "Denver-Broomfield" -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Thành phố Crescent" +msgid "Denver-Cherry Knolls" +msgstr "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" +msgid "Desert Rock" +msgstr "Desert Rock" -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Thành phố Cross" +msgid "Des Moines" +msgstr "Des Moines" -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" +msgid "Destin" +msgstr "Destin" -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" +msgid "Detroit" +msgstr "Detroit" -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "Detroit Lakes" -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" +msgid "Detroit-Taylor" +msgstr "Detroit-Taylor" -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" +msgid "Detroit/Ypsilanti" +msgstr "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" +msgid "Devils Lake" +msgstr "Devils Lake" -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" +msgid "Devils Lake (2)" +msgstr "Devils Lake (2)" -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" +msgid "Dhahran" +msgstr "Dhahran" -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" +msgid "Dickinson" +msgstr "Dickinson" -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" +msgid "Dijon" +msgstr "Dijon" -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" +msgid "Dillingham" +msgstr "Dillingham" -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" +msgid "Dillon" +msgstr "Dillon" -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" +msgid "Dinard" +msgstr "Dinard" -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" +msgid "District of Columbia" +msgstr "District of Columbia" -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" +msgid "Diyarbakir" +msgstr "Diyarbakir" -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" +msgid "Dnipropetrovsk" +msgstr "Dnipropetrovsk" -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" +msgid "Dobbiaco" +msgstr "Dobbiaco" -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" +msgid "Dodge City" +msgstr "Thành phố Dodge" -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" +msgid "Doha" +msgstr "Doha" -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" +msgid "Dole" +msgstr "Dole" -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" +msgid "Donetsk" +msgstr "Donetsk" -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Đà Nẵng" +msgid "Dongsha" +msgstr "Dongsha" -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" +msgid "Dongshi" +msgstr "Dongshi" -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" +msgid "Don Torcuato" +msgstr "Don Torcuato" -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" +msgid "Dortmund-Wickede" +msgstr "Dortmund-Wickede" -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" +msgid "Dothan" +msgstr "Dothan" -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" +msgid "Dover" +msgstr "Dover" -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dayton" +msgid "Dresden-Klotzsche" +msgstr "Dresden-Klotzsche" -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" +msgid "Drummond" +msgstr "Drummond" -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Sân bay Dayton-South" +msgid "Dubbo" +msgstr "Dubbo" -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" +msgid "Du Bois" +msgstr "Du Bois" -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" +msgid "Dubrovnik" +msgstr "Dubrovnik" -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" +msgid "Dubuque" +msgstr "Dubuque" -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" +msgid "Dugway" +msgstr "Dugway" -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" +msgid "Duluth" +msgstr "Duluth" -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" +msgid "Dundee" +msgstr "Dundee" -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" +msgid "Durango" +msgstr "Durango" -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" +msgid "Durango Awrs" +msgstr "Durango Awrs" -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" +msgid "Durazno" +msgstr "Durazno" -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" +msgid "Durban Louis Botha " +msgstr "Durban Louis Botha " -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" +msgid "Dusseldorf" +msgstr "Dusseldorf" -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" +msgid "Dutch Harbor" +msgstr "Dutch Harbor" -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" +msgid "Dyersburg" +msgstr "Dyersburg" -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" +msgid "Eagle" +msgstr "Eagle" -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" +msgid "Eagle Range" +msgstr "Eagle Range" -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" +msgid "East London" +msgstr "East London" -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" +msgid "East Midlands" +msgstr "East Midlands" -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" +msgid "East St Louis" +msgstr "East St Louis" -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" +msgid "Eau Claire" +msgstr "Eau Claire" -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" +msgid "Edinburgh" +msgstr "Edinburgh" -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" +msgid "Edmonton" +msgstr "Edmonton" -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" +msgid "Edmonton/Villeneuve" +msgstr "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroit Lakes" +msgid "Eduardo Gomes International" +msgstr "Eduardo Gomes International" -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Taylor" +msgid "Edwards AFB" +msgstr "Edwards AFB" -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" +msgid "Egilsstadir" +msgstr "Egilsstadir" -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" +msgid "Eglin" +msgstr "Eglin" -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" +msgid "Eglington/Londonderry" +msgstr "Eglington/Londonderry" -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" +msgid "Eindhoven" +msgstr "Eindhoven" -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" +msgid "Ekofisk" +msgstr "Ekofisk" -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijon" +msgid "Elazig" +msgstr "Elazig" -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" +msgid "El Centro" +msgstr "El Centro" -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" +msgid "El Dorado" +msgstr "El Dorado" -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" +msgid "Elefsis" +msgstr "Elefsis" -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "District of Columbia" +msgid "Elfin Cove" +msgstr "Elfin Cove" -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" +msgid "Elizabeth City" +msgstr "Thành phố Elizabeth" -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" +msgid "Elk City" +msgstr "Thành phố Elk" -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" +msgid "Elkhart" +msgstr "Elkhart" -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Thành phố Dodge" +msgid "Elkins" +msgstr "Elkins" -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" +msgid "Elko" +msgstr "Elko" -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" +msgid "Elmira" +msgstr "Elmira" -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donetsk" +msgid "El Monte" +msgstr "El Monte" -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" +msgid "El Paso" +msgstr "El Paso" -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" +msgid "El Salvador Int." +msgstr "El Salvador Int." -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" +msgid "Elsenborn" +msgstr "Elsenborn" -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" +msgid "Ely" +msgstr "Ely" -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" +msgid "Emmonak" +msgstr "Emmonak" -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" +msgid "Emporia" +msgstr "Emporia" -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" +msgid "Enid/Woodring" +msgstr "Enid/Woodring" -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" +msgid "Enosburg Falls" +msgstr "Enosburg Falls" -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" +msgid "Ephrata" +msgstr "Ephrata" -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" +msgid "Ercan" +msgstr "Ercan" -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" +msgid "Erie" +msgstr "Erie" -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" +msgid "Erzurum" +msgstr "Erzurum" -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" +msgid "Esbjerg" +msgstr "Esbjerg" -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" +msgid "Escanaba" +msgstr "Escanaba" -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" +msgid "Esfahan" +msgstr "Esfahan" -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" +msgid "Eskisehir" +msgstr "Eskisehir" -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" +msgid "Estherville" +msgstr "Estherville" -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" +msgid "Eugene" +msgstr "Eugene" -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" +msgid "Eureka" +msgstr "Eureka" -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" +msgid "Europe" +msgstr "Châu Âu" -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" +msgid "Evanston" +msgstr "Evanston" -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " +msgid "Evansville" +msgstr "Evansville" -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Dusseldorf" +msgid "Everett" +msgstr "Everett" -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" +msgid "Evergreen" +msgstr "Evergreen" -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" +msgid "Evreux-Fauville" +msgstr "Evreux-Fauville" -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" +msgid "Exeter" +msgstr "Exeter" -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" +msgid "Ezeiza" +msgstr "Ezeiza" -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "East London" +msgid "Fagernes" +msgstr "Fagernes" -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" +msgid "Fairbanks" +msgstr "Fairbanks" -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "East St Louis" +msgid "Fairchild" +msgstr "Fairchild" -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" +msgid "Fairfield" +msgstr "Fairfield" -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" +msgid "Fairmont" +msgstr "Fairmont" -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" +msgid "Fallon" +msgstr "Fallon" -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" +msgid "Falls City" +msgstr "Thành phố Falls" -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" +msgid "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" +msgid "Farbanks/Eielson AFB" +msgstr "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" +msgid "Fargo" +msgstr "Fargo" -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" +msgid "Farmingdale" +msgstr "Farmingdale" -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" +msgid "Farmington" +msgstr "Farmington" -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" +msgid "Farmville" +msgstr "Farmville" -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" +msgid "Faro" +msgstr "Faro" -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" +msgid "Fayetteville" +msgstr "Fayetteville" -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" +msgid "Feng Nin" +msgstr "Feng Nin" -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" +msgid "Fergus Falls" +msgstr "Fergus Falls" -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" +msgid "Fernando De Noronha" +msgstr "Fernando De Noronha" -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" +msgid "Ferrara" +msgstr "Ferrara" -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Thành phố Elizabeth" +msgid "Figari" +msgstr "Figari" -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Thành phố Elk" +msgid "Findlay" +msgstr "Findlay" -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" +msgid "Firenze" +msgstr "Firenze" -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" +msgid "Fitchburg" +msgstr "Fitchburg" -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" +msgid "Flagstaff" +msgstr "Flagstaff" -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" +msgid "Flint" +msgstr "Flint" -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" +msgid "Flippin" +msgstr "Flippin" -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" +msgid "Florence" +msgstr "Florence" -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." +msgid "Florennes" +msgstr "Florennes" -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" +msgid "Flores" +msgstr "Flores" -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" +msgid "Florianopolis" +msgstr "Florianopolis" -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" +msgid "Florida" +msgstr "Florida" -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" +msgid "Floro" +msgstr "Floro" -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" +msgid "Fond Du Lac" +msgstr "Fond Du Lac" -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" +msgid "Forde/Bringeland" +msgstr "Forde/Bringeland" -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" +msgid "Forli" +msgstr "Forli" -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" +msgid "Formosa" +msgstr "Formosa" -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" +msgid "Fortaleza" +msgstr "Fortaleza" -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" +msgid "Fort Belvoir" +msgstr "Fort Belvoir" -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" +msgid "Fort Benning" +msgstr "Fort Benning" -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" +msgid "Fort Bragg" +msgstr "Fort Bragg" -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" +msgid "Fort Campbell" +msgstr "Fort Campbell" -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" +msgid "Fort Carson" +msgstr "Fort Carson" -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" +msgid "Fort Collins" +msgstr "Fort Collins" -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" +msgid "Fort Collins/Lovel" +msgstr "Fort Collins/Lovel" -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" +msgid "Fort Dodge" +msgstr "Fort Dodge" -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Châu Âu" +msgid "Fort Drum" +msgstr "Fort Drum" -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" +msgid "Fort Eustis" +msgstr "Fort Eustis" -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" +msgid "Fort Greely/Allen AAF" +msgstr "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" +msgid "Fort Huachuca" +msgstr "Fort Huachuca" -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" +msgid "Fort Knox" +msgstr "Fort Knox" -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "Fort Lauderdale" -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" +msgid "Fort Lauderdale (International)" +msgstr "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" +msgid "Fort Leonard" +msgstr "Fort Leonard" -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" +msgid "Fort Lewis" +msgstr "Fort Lewis" -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" +msgid "Fort Madison" +msgstr "Fort Madison" -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" +msgid "Fort Meade" +msgstr "Fort Meade" -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfield" +msgid "Fort Myers (Page Field)" +msgstr "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" +msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" +msgid "Fort Polk-Leesville" +msgstr "Fort Polk-Leesville" -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Thành phố Falls" +msgid "Fort Riley" +msgstr "Fort Riley" -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" +msgid "Fort Sill" +msgstr "Fort Sill" -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" +msgid "Fort Smith" +msgstr "Fort Smith" -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" +msgid "Fort Stewart" +msgstr "Fort Stewart" -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" +msgid "Fort Stockton" +msgstr "Fort Stockton" -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" +msgid "Fort Wayne" +msgstr "Fort Wayne" -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" +msgid "Fort Worth-Alliance" +msgstr "Fort Worth-Alliance" -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" +msgid "Fort Worth-Meacham" +msgstr "Fort Worth-Meacham" -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "Fort Worth NAS" -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" +msgid "Fourchon" +msgstr "Fourchon" -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" +msgid "Foz Do Iguacu" +msgstr "Foz Do Iguacu" -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" +msgid "Frankfort" +msgstr "Frankfort" -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" +msgid "Frankfurt/Main" +msgstr "Frankfurt/Main" -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" +msgid "Franklin" +msgstr "Franklin" -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" +msgid "Fredericton" +msgstr "Fredericton" -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" +msgid "Freeport" +msgstr "Freeport" -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" +msgid "Frenchville" +msgstr "Frenchville" -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" +msgid "Fresno" +msgstr "Fresno" -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" +msgid "Fresno-Chandler" +msgstr "Fresno-Chandler" -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" +msgid "Friday Harbor" +msgstr "Friday Harbor" -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "Friedrichshafen" -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" +msgid "Frigg" +msgstr "Frigg" -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" +msgid "Frontone" +msgstr "Frontone" -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" +msgid "Frosinone" +msgstr "Frosinone" -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" +msgid "Fryeburg" +msgstr "Fryeburg" -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" +msgid "Fujairah" +msgstr "Fujairah" -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" +msgid "Fuji Ab" +msgstr "Fuji Ab" -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" +msgid "Fukue Airport" +msgstr "Sân bay Fukue" -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" +msgid "Fukui Airport" +msgstr "Sân bay Fukui" -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" +msgid "Fukuoka Airport" +msgstr "Sân bay Fukuoka" -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" +msgid "Fullerton" +msgstr "Fullerton" -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" +msgid "Funchal" +msgstr "Funchal" -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "FYR Macedonia" -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" +msgid "Gadsden" +msgstr "Gadsden" -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" +msgid "Gage" +msgstr "Gage" -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" +msgid "Gainesville" +msgstr "Gainesville" -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" +msgid "Galax-Hillsville" +msgstr "Galax-Hillsville" -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" +msgid "Galbraith Lake" +msgstr "Galbraith Lake" -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" +msgid "Galeao" +msgstr "Galeao" -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" +msgid "Galena" +msgstr "Galena" -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" +msgid "Galesburg" +msgstr "Galesburg" -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" +msgid "Gallup" +msgstr "Gallup" -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" +msgid "Galveston" +msgstr "Galveston" -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" +msgid "Gambell" +msgstr "Gambell" -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" +msgid "Gander" +msgstr "Gander" -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" +msgid "Garden City" +msgstr "Thành phố Garden" -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" +msgid "Gary" +msgstr "Gary" -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" +msgid "Gassim" +msgstr "Gassim" -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" +msgid "Gatineau" +msgstr "Gatineau" -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" +msgid "Gaziantep" +msgstr "Gaziantep" -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" +msgid "Gdansk" +msgstr "Gdansk" -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgid "Geneve" +msgstr "Geneve" -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" +msgid "Genova" +msgstr "Genova" -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" +msgid "George Airport" +msgstr "Sân bay George" -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" +msgid "Ghardaia" +msgstr "Ghardaia" -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" +msgid "Ghedi" +msgstr "Ghedi" -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" +msgid "Gifu Ab" +msgstr "Gifu Ab" -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" +msgid "Gila Bend" +msgstr "Gila Bend" -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" +msgid "Gillette" +msgstr "Gillette" -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" +msgid "Gilze-Rijen" +msgstr "Gilze-Rijen" -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "Gioia del Colle" -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" +msgid "Girona" +msgstr "Girona" -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" +msgid "Gizan" +msgstr "Gizan" -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" +msgid "Glasgow" +msgstr "Glasgow" -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" +msgid "Glendive" +msgstr "Glendive" -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" +msgid "Glens Falls" +msgstr "Glens Falls" -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" +msgid "Goiania" +msgstr "Goiania" -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" +msgid "Goldsboro" +msgstr "Goldsboro" -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" +msgid "Goodland" +msgstr "Goodland" -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" +msgid "Goose Bay" +msgstr "Vịnh Goose" -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" +msgid "Goteborg (Landvetter)" +msgstr "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" +msgid "Goteborg (Save)" +msgstr "Goteborg (Save)" -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" +msgid "Granada" +msgstr "Granada" -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Grand Canyon" -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" +msgid "Grand Cayman" +msgstr "Grand Cayman" -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" +msgid "Grand Forks" +msgstr "Grand Forks" -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" +msgid "Grand Island" +msgstr "Đảo Grand" -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" +msgid "Grand Isle" +msgstr "Grand Isle" -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" +msgid "Grand Junction" +msgstr "Grand Junction" -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Sân bay Fukue" +msgid "Grand Marais" +msgstr "Grand Marais" -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Sân bay Fukui" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "Grand Rapids" -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Sân bay Fukuoka" +msgid "Grandview" +msgstr "Grandview" -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" +msgid "Grangeville" +msgstr "Grangeville" -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" +msgid "Grants" +msgstr "Grants" -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Macedonia" +msgid "Graz" +msgstr "Graz" -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" +msgid "Great Falls" +msgstr "Great Falls" -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" +msgid "Greeley" +msgstr "Greeley" -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" +msgid "Green Bay" +msgstr "Vịnh Green" -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" +msgid "Green River" +msgstr "Green River" -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" +msgid "Greensboro" +msgstr "Greensboro" -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" +msgid "Greenville" +msgstr "Greenville" -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" +msgid "Greenville-Spartanburg" +msgstr "Greenville-Spartanburg" -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" +msgid "Greenwood" +msgstr "Greenwood" -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" +msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" +msgid "Griffiss AFB" +msgstr "Griffiss AFB" -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" +msgid "Groningen" +msgstr "Groningen" -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" +msgid "Grosseto" +msgstr "Grosseto" -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Thành phố Garden" +msgid "Groton" +msgstr "Groton" -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" +msgid "Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" +msgid "Guadalupe Pass" +msgstr "Guadalupe Pass" -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" +msgid "Guanare" +msgstr "Guanare" -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" +msgid "Guangzhou" +msgstr "Guangzhou" -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" +msgid "Guantanamo" +msgstr "Guantanamo" -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Geneve" +msgid "Guarany" +msgstr "Guarany" -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" +msgid "Guaratingueta" +msgstr "Guaratingueta" -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "Sân bay George" +msgid "Guarulhos" +msgstr "Guarulhos" -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" +msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" +msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" +msgid "Guaymas" +msgstr "Guaymas" -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" +msgid "Guidonia" +msgstr "Guidonia" -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" +msgid "Gulfport" +msgstr "Gulfport" -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" +msgid "Gulkana" +msgstr "Gulkana" -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" +msgid "Gullfax C" +msgstr "Gullfax C" -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" +msgid "Gunnison" +msgstr "Gunnison" -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" +msgid "Gunnison (2)" +msgstr "Gunnison (2)" -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" +msgid "Guriat" +msgstr "Guriat" -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" +msgid "Gustavus" +msgstr "Gustavus" -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" +msgid "Guymon" +msgstr "Guymon" -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" +msgid "Habana" +msgstr "Habana" -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" +msgid "Hachijojima Airport" +msgstr "Sân bay Hachijojima" -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" +msgid "Hachinohe Ab" +msgstr "Hachinohe Ab" -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" +msgid "Hafr Al-Batin" +msgstr "Hafr Al-Batin" -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" +msgid "Hagerstown" +msgstr "Hagerstown" -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Vịnh Goose" +msgid "Hail" +msgstr "Mưa đá" -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)" +msgid "Hailey-Sun Valley" +msgstr "Hailey-Sun Valley" -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Goteborg (Save)" +msgid "Haines" +msgstr "Haines" -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" +msgid "Hakodate Airport" +msgstr "Sân bay Hakodate" -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" +msgid "Halifax" +msgstr "Halifax" -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" +msgid "Hamamatsu Ab" +msgstr "Hamamatsu Ab" -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" +msgid "Hamburg" +msgstr "Hamburg" -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Đảo Grand" +msgid "Hamburg-Finkenwerder" +msgstr "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" +msgid "Hammerfest" +msgstr "Hammerfest" -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" +msgid "Hampton" +msgstr "Hampton" -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" +msgid "Hanamaki Airport" +msgstr "Sân bay Hanamaki" -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" +msgid "Hancock" +msgstr "Hancock" -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" +msgid "Hangzhou" +msgstr "Hangzhou" -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" +msgid "Hanksville" +msgstr "Hanksville" -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" +msgid "Hannover" +msgstr "Hannover" -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" +msgid "Ha Noi" +msgstr "Hà Nội" -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" +msgid "Harbor Beach" +msgstr "Harbor Beach" -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Vịnh Green" +msgid "Harlingen" +msgstr "Harlingen" -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" +msgid "Harlowton" +msgstr "Harlowton" -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" +msgid "Harrisburg" +msgstr "Harrisburg" -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" +msgid "Harrison" +msgstr "Harrison" -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" +msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" +msgid "Hartford" +msgstr "Hartford" -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" +msgid "Hassi-Messaoud" +msgstr "Hassi-Messaoud" -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" +msgid "Hastings" +msgstr "Hastings" -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" +msgid "Haugesund" +msgstr "Haugesund" -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" +msgid "Havre" +msgstr "Havre" -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" +msgid "Hawaii" +msgstr "Hawaii" -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" +msgid "Hawthorne" +msgstr "Hawthorne" -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" +msgid "Hayden" +msgstr "Hayden" -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" +msgid "Hayes River" +msgstr "Hayes River" -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" +msgid "Hays" +msgstr "Hays" -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" +msgid "Hayward" +msgstr "Hayward" -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" +msgid "Healy River" +msgstr "Healy River" -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" +msgid "Helena" +msgstr "Helena" -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" +msgid "Henderson" +msgstr "Henderson" -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" +msgid "Hengchun" +msgstr "Hengchun" -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" +msgid "Hermosillo" +msgstr "Hermosillo" -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" +msgid "Hibbing" +msgstr "Hibbing" -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" +msgid "Hickory" +msgstr "Hickory" -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" +msgid "Hill City" +msgstr "Thành phố Hill" -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" +msgid "Hillsboro" +msgstr "Hillsboro" -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" +msgid "Hilo" +msgstr "Hilo" -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" +msgid "Hinesville" +msgstr "Hinesville" -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" +msgid "Hiroshima Airport" +msgstr "Sân bay Hiroshima" -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" +msgid "Hobart" +msgstr "Hobart" -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Habana" +msgid "Hobbs" +msgstr "Hobbs" -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Sân bay Hachijojima" +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "Hồ Chí Minh" -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" +msgid "Hodeidah" +msgstr "Hodeidah" -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" +msgid "Hof" +msgstr "Hof" -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" +msgid "Hoffman" +msgstr "Hoffman" -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Mưa đá" +msgid "Hofu Ab" +msgstr "Hofu Ab" -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" +msgid "Hohenems" +msgstr "Hohenems" -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" +msgid "Holguin" +msgstr "Holguin" -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Sân bay Hakodate" +msgid "Homer" +msgstr "Homer" -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" +msgid "Homestead AFB" +msgstr "Homestead AFB" -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" +msgid "Hondo" +msgstr "Hondo" -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" +msgid "Honningsvag" +msgstr "Honningsvag" -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" +msgid "Hoonah" +msgstr "Hoonah" -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" +msgid "Hoquiam" +msgstr "Hoquiam" -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" +msgid "Hot Springs" +msgstr "Hot Springs" -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Sân bay Hanamaki" +msgid "Houghton Lake" +msgstr "Houghton Lake" -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" +msgid "Houlton" +msgstr "Houlton" -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" +msgid "Houma" +msgstr "Houma" -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" +msgid "Houston-Bush" +msgstr "Houston-Bush" -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" +msgid "Houston-Clover" +msgstr "Houston-Clover" -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Hà Nội" +msgid "Houston-Ellington Field" +msgstr "Houston-Ellington Field" -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" +msgid "Houston-Hobby" +msgstr "Houston-Hobby" -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" +msgid "Houston-Hooks" +msgstr "Houston-Hooks" -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" +msgid "Howard AFB" +msgstr "Howard AFB" -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" +msgid "Hsinchu" +msgstr "Hsinchu" -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" +msgid "Huanuco" +msgstr "Huanuco" -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" +msgid "Huehuetenango" +msgstr "Huehuetenango" -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" +msgid "Hulien" +msgstr "Hulien" -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" +msgid "Humberside" +msgstr "Humberside" -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" +msgid "Huntington" +msgstr "Huntington" -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" +msgid "Huntsville" +msgstr "Huntsville" -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" +msgid "Hurlburt" +msgstr "Hurlburt" -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" +msgid "Huron" +msgstr "Huron" -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" +msgid "Hutchinson" +msgstr "Hutchinson" -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" +msgid "Hyakuri Ab" +msgstr "Hyakuri Ab" -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" +msgid "Hyannis" +msgstr "Hyannis" -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" +msgid "Hyderabad" +msgstr "Hyderabad" -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" +msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" +msgid "Iasi" +msgstr "Iasi" -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" +msgid "Ibiza" +msgstr "Ibiza" -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" +msgid "Ichikawa" +msgstr "Ichikawa" -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" +msgid "Idaho" +msgstr "Idaho" -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" +msgid "Idaho Falls" +msgstr "Idaho Falls" -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" +msgid "Iguazu" +msgstr "Iguazu" -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" +msgid "Iki Airport" +msgstr "Sân bay Iki" -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" +msgid "Iliamna" +msgstr "Iliamna" -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Thành phố Hill" +msgid "Illinois" +msgstr "Illinois" -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" +msgid "Imperial" +msgstr "Imperial" -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" +msgid "Imperial (2)" +msgstr "Imperial (2)" -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" +msgid "Imperial Beach" +msgstr "Imperial Beach" -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Sân bay Hiroshima" +msgid "In Amenas" +msgstr "In Amenas" -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" +msgid "Indiana" +msgstr "Indiana" -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" +msgid "Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Hồ Chí Minh" +msgid "Innsbruck" +msgstr "Innsbruck" -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" +msgid "International Falls" +msgstr "International Falls" -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" +msgid "Intracoastal" +msgstr "Intracoastal" -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" +msgid "Inverness" +msgstr "Inverness" -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" +msgid "Inyokern" +msgstr "Inyokern" -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" +msgid "Iowa" +msgstr "Iowa" -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" +msgid "Iowa City" +msgstr "Thành phố Iowa" -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" +msgid "Iqaluit" +msgstr "Iqaluit" -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" +msgid "Iquique/Diego Arac" +msgstr "Iquique/Diego Arac" -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" +msgid "Iquitos" +msgstr "Iquitos" -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" +msgid "Iraklion" +msgstr "Iraklion" -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" +msgid "Iron Mountain" +msgstr "Iron Mountain" -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" +msgid "Ironwood" +msgstr "Ironwood" -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" +msgid "Iruma Ab" +msgstr "Iruma Ab" -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" +msgid "Islip" +msgstr "Islip" -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" +msgid "Istanbul" +msgstr "Istanbul" -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" +msgid "Itaituba" +msgstr "Itaituba" -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" +msgid "Ithaca" +msgstr "Ithaca" -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" +msgid "Ivano-Frankivsk" +msgstr "Ivano-Frankivsk" -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" +msgid "Iwakuni MCAS" +msgstr "Iwakuni MCAS" -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" +msgid "Iwojima" +msgstr "Iwojima" -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" +msgid "Ixtapa" +msgstr "Ixtapa" -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" +msgid "Izmir/Adnan Menderes" +msgstr "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" +msgid "Izmir/Cigli" +msgstr "Izmir/Cigli" -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" +msgid "Izmit" +msgstr "Izmit" -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" +msgid "Izumo Airport" +msgstr "Sân bay Izumo" -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" +msgid "Jackson" +msgstr "Jackson" -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" +msgid "Jacksonville" +msgstr "Jacksonville" -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" +msgid "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "Sân bay Jacksonville-Craig" -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" +msgid "Jacksonville NAS" +msgstr "Jacksonville NAS" -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" +msgid "Jaffrey" +msgstr "Jaffrey" -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" +msgid "Janesville" +msgstr "Janesville" -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" +msgid "Jan Smuts" +msgstr "Jan Smuts" -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" +msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +msgstr "Sân bay Jeddah King Abdul Aziz International" -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" +msgid "Jefferson City" +msgstr "Thành phố Jefferson" -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" +msgid "Jerez" +msgstr "Jerez" -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" +msgid "Jinotega" +msgstr "Jinotega" -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" +msgid "Johan A. Pengel" +msgstr "Johan A. Pengel" -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" +msgid "Johnstown" +msgstr "Johnstown" -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" +msgid "Jonesboro" +msgstr "Jonesboro" -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" +msgid "Jonkoping" +msgstr "Jonkoping" -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Sân bay Iki" +msgid "Joplin" +msgstr "Joplin" -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" +msgid "Juanjui" +msgstr "Juanjui" -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" +msgid "Juan Santamaria" +msgstr "Juan Santamaria" -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" +msgid "Juigalpa" +msgstr "Juigalpa" -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" +msgid "Jujuy" +msgstr "Jujuy" -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" +msgid "Juliaca" +msgstr "Juliaca" -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" +msgid "Junction" +msgstr "Junction" -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" +msgid "Juneau" +msgstr "Juneau" -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" +msgid "Kadena Ab" +msgstr "Kadena Ab" -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbruck" +msgid "Kagoshima Airport" +msgstr "Sân bay Kagoshima" -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" +msgid "Kahului" +msgstr "Kahului" -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" +msgid "Kailua-Kona" +msgstr "Kailua-Kona" -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" +msgid "Kake" +msgstr "Kake" -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" +msgid "Kalamata" +msgstr "Kalamata" -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" +msgid "Kalamazoo" +msgstr "Kalamazoo" -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Thành phố Iowa" +msgid "Kalispell" +msgstr "Kalispell" -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" +msgid "Kamigoto" +msgstr "Kamigoto" -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" +msgid "Kaneohe" +msgstr "Kaneohe" -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" +msgid "Kangshan" +msgstr "Kangshan" -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" +msgid "Kanoya Ab" +msgstr "Kanoya Ab" -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iran, Islamic Republic of" +msgid "Kansai International Airport" +msgstr "Sân bay quốc tế Kansai" -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" +msgid "Kansas" +msgstr "Kansas" -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" +msgid "Kansas City" +msgstr "Thành phố Kansas" -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" +msgid "Kansas City-Gladstone" +msgstr "Thành phố Kansas-Gladstone" -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" +msgid "Kaohsiung" +msgstr "Kaohsiung" -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" +msgid "Karachi" +msgstr "Karachi" -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" +msgid "Karup" +msgstr "Karup" -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" +msgid "Kassel-Calden" +msgstr "Kassel-Calden" -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" +msgid "Kasumigaura Ab" +msgstr "Kasumigaura Ab" -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" +msgid "Kasuminome Ab" +msgstr "Kasuminome Ab" -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" +msgid "Katowice" +msgstr "Katowice" -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" +msgid "Kavala" +msgstr "Kavala" -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" +msgid "Kayseri" +msgstr "Kayseri" -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" +msgid "Kazan" +msgstr "Kazan" -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" +msgid "Kearney" +msgstr "Kearney" -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" +msgid "Keene" +msgstr "Keene" -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Sân bay Izumo" +msgid "Kefallinia" +msgstr "Kefallinia" -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" +msgid "Keflavik" +msgstr "Keflavik" -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" +msgid "Kenai" +msgstr "Kenai" -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Sân bay Jacksonville-Craig" +msgid "Kenosha" +msgstr "Kenosha" -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" +msgid "Kentucky" +msgstr "Kentucky" -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" +msgid "Keokuk" +msgstr "Keokuk" -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" +msgid "Kerkira" +msgstr "Kerkira" -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" +msgid "Kerman" +msgstr "Kerman" -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" +msgid "Ketchikan" +msgstr "Ketchikan" -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Sân bay Jeddah King Abdul Aziz International" +msgid "Key West" +msgstr "Key West" -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Thành phố Jefferson" +msgid "Key West NAS" +msgstr "Key West NAS" -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" +msgid "Khabarovsk" +msgstr "Khabarovsk" -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" +msgid "Khamis Mushait" +msgstr "Khamis Mushait" -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" +msgid "Kharkiv" +msgstr "Kharkiv" -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" +msgid "Kikai Island" +msgstr "Đảo Kikai" -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" +msgid "Killeen" +msgstr "Killeen" -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" +msgid "Killeen-Ft Hood" +msgstr "Killeen-Ft Hood" -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" +msgid "Killeen-Gray AAF" +msgstr "Killeen-Gray AAF" -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" +msgid "King Khaled International Airport" +msgstr "Sân bay quốc tế King Khaled" -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" +msgid "Kingman" +msgstr "Kingman" -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" +msgid "King Salmon" +msgstr "King Salmon" -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" +msgid "Kingsville" +msgstr "Kingsville" -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" +msgid "Kinloss" +msgstr "Kinloss" -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" +msgid "Kinston" +msgstr "Kinston" -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" +msgid "Kirkenes" +msgstr "Kirkenes" -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Sân bay Kagoshima" +msgid "Kirksville" +msgstr "Kirksville" -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" +msgid "Kiruna" +msgstr "Kiruna" -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" +msgid "Kisarazu Ab" +msgstr "Kisarazu Ab" -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" +msgid "Kishineu" +msgstr "Kishineu" -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" +msgid "Kitakyushu Airport" +msgstr "Sân bay Kitakyushu" -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" +msgid "Klagenfurt" +msgstr "Klagenfurt" -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" +msgid "Klamath Falls" +msgstr "Klamath Falls" -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" +msgid "Klawock" +msgstr "Klawock" -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" +msgid "Kleine Brogel" +msgstr "Kleine Brogel" -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" +msgid "Kliningrad" +msgstr "Kliningrad" -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" +msgid "Knoxville" +msgstr "Knoxville" -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Sân bay quốc tế Kansai" +msgid "Knoxville-Downtown" +msgstr "Knoxville-Downtown" -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" +msgid "Kobenhavn/Kastrup" +msgstr "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Thành phố Kansas" +msgid "Kobenhavn/Roskilde" +msgstr "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Thành phố Kansas-Gladstone" +msgid "Kochi Airport" +msgstr "Sân bay Kochi" -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" +msgid "Kodiak" +msgstr "Kodiak" -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karachi" +msgid "Kogalniceanu" +msgstr "Kogalniceanu" -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" +msgid "Kogalym" +msgstr "Kogalym" -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" +msgid "Koksijde" +msgstr "Koksijde" -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" +msgid "Kolding/Vandrup" +msgstr "Kolding/Vandrup" -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" +msgid "Koln/Bonn" +msgstr "Koln/Bonn" -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" +msgid "Komatsu Ab" +msgstr "Komatsu Ab" -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" +msgid "Komatsujima Ab" +msgstr "Komatsujima Ab" -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" +msgid "Konya" +msgstr "Konya" -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Korea, Republic of" -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" +msgid "Kos" +msgstr "Kos" -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" +msgid "Kotzebue" +msgstr "Kotzebue" -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" +msgid "Kozani" +msgstr "Kozani" -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" +msgid "Krakow" +msgstr "Krakow" -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" +msgid "Krasnodar" +msgstr "Krasnodar" -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "Krasnoyarsk" -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" +msgid "Kristiansand/Kjevik" +msgstr "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" +msgid "Kristiansund/Kvernberget" +msgstr "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" +msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" +msgid "Kumamoto Airport" +msgstr "Sân bay Kumamoto" -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" +msgid "Kunming" +msgstr "Kunming" -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" +msgid "Kushiro Airport" +msgstr "Sân bay Kushiro" -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" +msgid "Kyiv/Boryspil" +msgstr "Kyiv/Boryspil" -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Khabarovsk" +msgid "Kyiv/Zhulyany" +msgstr "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" +msgid "La Ceiba" +msgstr "La Ceiba" -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" +msgid "Laconia" +msgstr "Laconia" -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Đảo Kikai" +msgid "La Coruna" +msgstr "La Coruna" -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" +msgid "La Crosse" +msgstr "La Crosse" -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" +msgid "La Esperanza" +msgstr "La Esperanza" -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" +msgid "Lafayette" +msgstr "Lafayette" -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "Sân bay quốc tế King Khaled" +msgid "La Grande" +msgstr "La Grande" -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" +msgid "Lahaina" +msgstr "Lahaina" -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" +msgid "Lahore" +msgstr "Lahore" -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" +msgid "Lajes" +msgstr "Lajes" -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" +msgid "La Junta" +msgstr "La Junta" -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" +msgid "Lake Hood" +msgstr "Lake Hood" -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" +msgid "Lakehurst" +msgstr "Lakehurst" -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" +msgid "Lakeland" +msgstr "Lakeland" -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "Lake Tahoe" -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" +msgid "Lakeview" +msgstr "Lakeview" -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" +msgid "Lamar" +msgstr "Lamar" -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" +msgid "La Mesa" +msgstr "La Mesa" -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Sân bay Kitakyushu" +msgid "Lamezia" +msgstr "Lamezia" -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" +msgid "Lamoni" +msgstr "Lamoni" -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" +msgid "Lampedusa" +msgstr "Lampedusa" -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" +msgid "Lanai" +msgstr "Lanai" -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" +msgid "Lancaster" +msgstr "Lancaster" -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" +msgid "Lander" +msgstr "Lander" -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" +msgid "Langebaanweg" +msgstr "Langebaanweg" -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" +msgid "Langley AFB" +msgstr "Langley AFB" -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" +msgid "Lannion" +msgstr "Lannion" -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" +msgid "Lanzhou" +msgstr "Lanzhou" -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Sân bay Kochi" +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "La Paz/Alto" -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" +msgid "Laramie" +msgstr "Laramie" -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" +msgid "Laredo" +msgstr "Laredo" -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" +msgid "Larnaka" +msgstr "Larnaka" -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" +msgid "La Romana" +msgstr "La Romana" -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Koln/Bonn" +msgid "Las Americas" +msgstr "Las Americas" -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" +msgid "Las Tunas" +msgstr "Las Tunas" -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" +msgid "Las Vegas" +msgstr "Las Vegas" -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" +msgid "Latina" +msgstr "Latina" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Korea, Republic of" +msgid "Latrobe" +msgstr "Latrobe" -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" +msgid "Laughlin" +msgstr "Laughlin" -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" +msgid "Laurel" +msgstr "Laurel" -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" +msgid "La Verne" +msgstr "La Verne" -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakow" +msgid "Lawrence" +msgstr "Lawrence" -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" +msgid "Lawton" +msgstr "Lawton" -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnoyarsk" +msgid "Leadville" +msgstr "Leadville" -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" +msgid "Learmouth" +msgstr "Learmouth" -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" +msgid "Lecce" +msgstr "Lecce" -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" +msgid "Leeds and Bradford" +msgstr "Leeds and Bradford" -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Sân bay Kumamoto" +msgid "Leesburg" +msgstr "Leesburg" -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" +msgid "Leeuwarden" +msgstr "Leeuwarden" -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Sân bay Kushiro" +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "Le Havre-Octeville" -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" +msgid "Leipzig-Schkeuditz" +msgstr "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" +msgid "Leknes" +msgstr "Leknes" -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" +msgid "Le Mans" +msgstr "Le Mans" -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" +msgid "Le Marine" +msgstr "Le Marine" -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "La Coruna" +msgid "Lemmon" +msgstr "Lemmon" -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" +msgid "Lemoore" +msgstr "Lemoore" -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" +msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" +msgid "Le Touquet" +msgstr "Le Touquet" -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" +msgid "Leuchars" +msgstr "Leuchars" -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" +msgid "Lewisburg" +msgstr "Lewisburg" -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" +msgid "Lewiston" +msgstr "Lewiston" -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" +msgid "Lewistown" +msgstr "Lewistown" -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" +msgid "Lexington" +msgstr "Lexington" -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" +msgid "Liberal" +msgstr "Liberal" -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" +msgid "Lichtenburg" +msgstr "Lichtenburg" -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" +msgid "Lidgerwood" +msgstr "Lidgerwood" -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" +msgid "Liege" +msgstr "Liege" -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" +msgid "Lihue" +msgstr "Lihue" -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" +msgid "Lille-Lesquin" +msgstr "Lille-Lesquin" -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" +msgid "Lima-Callao" +msgstr "Lima-Callao" -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" +msgid "Limnos" +msgstr "Limnos" -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" +msgid "Limoges" +msgstr "Limoges" -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" +msgid "Limon" +msgstr "Limon" -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" +msgid "Lincoln" +msgstr "Lincoln" -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" +msgid "Linz" +msgstr "Linz" -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" +msgid "Lisboa" +msgstr "Lisboa" -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" +msgid "Lista" +msgstr "Lista" -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" +msgid "Litchfield" +msgstr "Litchfield" -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" +msgid "Little Rock" +msgstr "Little Rock" -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" +msgid "Little Rock AFB" +msgstr "Little Rock AFB" -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" +msgid "Livermore" +msgstr "Livermore" -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" +msgid "Liverpool" +msgstr "Liverpool" -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" +msgid "Livingston" +msgstr "Livingston" -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" +msgid "Logan" +msgstr "Logan" -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" +msgid "Lolland Falster" +msgstr "Lolland Falster" -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" +msgid "Lompoc" +msgstr "Lompoc" -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" +msgid "London" +msgstr "London" -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" +msgid "London/City" +msgstr "London/Thành phố" -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" +msgid "London/Gatwick" +msgstr "London/Gatwick" -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" +msgid "London/Heathrow" +msgstr "London/Heathrow" -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" +msgid "London/Stansted" +msgstr "London/Stansted" -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" +msgid "Londrina" +msgstr "Londrina" -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" +msgid "Lone Rock" +msgstr "Lone Rock" -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" +msgid "Long Beach" +msgstr "Long Beach" -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" +msgid "Longview" +msgstr "Longview" -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" +msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" +msgid "Los Alamos" +msgstr "Los Alamos" -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds and Bradford" +msgid "Los Mochis" +msgstr "Los Mochis" -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" +msgid "Lossiemouth" +msgstr "Lossiemouth" -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" +msgid "Louisville" +msgstr "Louisville" -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" +msgid "Louisville-Standiford Field" +msgstr "Louisville-Standiford Field" -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" +msgid "Lousiana" +msgstr "Lousiana" -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" +msgid "Lovelock" +msgstr "Lovelock" -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" +msgid "Lubbock" +msgstr "Lubbock" -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" +msgid "Lubeck-Blankensee" +msgstr "Lubeck-Blankensee" -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" +msgid "Lufkin" +msgstr "Lufkin" -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" +msgid "Lugano" +msgstr "Lugano" -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" +msgid "Luqa" +msgstr "Luqa" -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" +msgid "Luton" +msgstr "Luton" -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" +msgid "Luxeuil" +msgstr "Luxeuil" -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" +msgid "Luxor" +msgstr "Luxor" -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" +msgid "Lviv" +msgstr "Lviv" -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" +msgid "Lynchburg" +msgstr "Lynchburg" -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" +msgid "Lyneham" +msgstr "Lyneham" -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" +msgid "Lyon-Bron" +msgstr "Lyon-Bron" -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" +msgid "Lyon-Satolas" +msgstr "Lyon-Satolas" -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" +msgid "Maastricht" +msgstr "Maastricht" -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" +msgid "Macae" +msgstr "Macae" -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" +msgid "Macapa" +msgstr "Macapa" -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" +msgid "Maceio" +msgstr "Maceio" -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" +msgid "Macon" +msgstr "Macon" -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" +msgid "Madinah" +msgstr "Madinah" -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limoges" +msgid "Madison" +msgstr "Madison" -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" +msgid "Madras/Minambakkam" +msgstr "Madras/Minambakkam" -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" +msgid "Madrid (Barajas)" +msgstr "Madrid (Barajas)" -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linz" +msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisboa" +msgid "Magadan" +msgstr "Magadan" -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" +msgid "Magdalena" +msgstr "Magdalena" -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" +msgid "Maine" +msgstr "Maine" -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" +msgid "Makhachkala" +msgstr "Makhachkala" -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" +msgid "Makkah" +msgstr "Makkah" -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" +msgid "Makung" +msgstr "Makung" -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" +msgid "Malad City" +msgstr "Thành phố Malad" -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" +msgid "Malaga" +msgstr "Malaga" -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" +msgid "Malatya" +msgstr "Malatya" -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" +msgid "Maldonado/Punta Est" +msgstr "Maldonado/Punta Est" -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" +msgid "Malmo/Sturup" +msgstr "Malmo/Sturup" -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" +msgid "Mammoth Lakes" +msgstr "Mammoth Lakes" -#~ msgid "London" -#~ msgstr "London" +msgid "Manassas" +msgstr "Manassas" -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "London/Thành phố" +msgid "Manaus" +msgstr "Manaus" -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "London/Gatwick" +msgid "Manchester" +msgstr "Manchester" -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "London/Heathrow" +msgid "Mangilsan Ab" +msgstr "Mangilsan Ab" -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "London/Stansted" +msgid "Manhattan" +msgstr "Manhattan" -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" +msgid "Manisa" +msgstr "Manisa" -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" +msgid "Manistee" +msgstr "Manistee" -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" +msgid "Manitoba" +msgstr "Manitoba" -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" +msgid "Manitowoc" +msgstr "Manitowoc" -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" +msgid "Mankato" +msgstr "Mankato" -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" +msgid "Mansfield" +msgstr "Mansfield" -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" +msgid "Manta" +msgstr "Manta" -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" +msgid "Manzanillo" +msgstr "Manzanillo" -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" +msgid "Maraba" +msgstr "Maraba" -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" +msgid "Maracaibo-La Chinita" +msgstr "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" +msgid "Maracay-B.A.Sucre" +msgstr "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "Mar Del Plata" -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" +msgid "Margarita" +msgstr "Margarita" -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" +msgid "Marianna" +msgstr "Marianna" -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" +msgid "Marib" +msgstr "Marib" -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" +msgid "Maribor" +msgstr "Maribor" -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" +msgid "Marietta" +msgstr "Marietta" -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" +msgid "Marino di Ravenna" +msgstr "Marino di Ravenna" -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" +msgid "Marion" +msgstr "Marion" -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" +msgid "Marion-Wytheville" +msgstr "Marion-Wytheville" -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" +msgid "Marseille-Provence" +msgstr "Marseille-Provence" -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" +msgid "Marseilles" +msgstr "Marseilles" -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" +msgid "Marshall" +msgstr "Marshall" -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" +msgid "Marshalltown" +msgstr "Marshalltown" -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" +msgid "Marshfield" +msgstr "Marshfield" -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" +msgid "Marte" +msgstr "Marte" -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" +msgid "Marthas Vineyard" +msgstr "Marthas Vineyard" -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" +msgid "Martinsburg" +msgstr "Martinsburg" -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" +msgid "Martinsville" +msgstr "Martinsville" -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" +msgid "Maryland" +msgstr "Maryland" -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" +msgid "Marysville" +msgstr "Marysville" -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" +msgid "Marysville-Beale AFB" +msgstr "Marysville-Beale AFB" -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" +msgid "Mashhad" +msgstr "Mashhad" -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madrid (Barajas)" +msgid "Masirah" +msgstr "Masirah" -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" +msgid "Mason City" +msgstr "Thành phố Mason" -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" +msgid "Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" +msgid "Massena" +msgstr "Massena" -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" +msgid "Matamoros" +msgstr "Matamoros" -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" +msgid "Matsumoto Airport" +msgstr "Sân bay Matsumoto" -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" +msgid "Matsushima Ab" +msgstr "Matsushima Ab" -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" +msgid "Matsuyama Airport" +msgstr "Sân bay Matsuyama" -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Thành phố Malad" +msgid "Mattoon" +msgstr "Mattoon" -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" +msgid "Mayaguez" +msgstr "Mayaguez" -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" +msgid "Mazatlan" +msgstr "Mazatlan" -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" +msgid "Mazu" +msgstr "Mazu" -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" +msgid "McAlester" +msgstr "McAlester" -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" +msgid "McAllen" +msgstr "McAllen" -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" +msgid "McCall" +msgstr "McCall" -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" +msgid "McCarthy" +msgstr "McCarthy" -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Manchester" +msgid "McClellan" +msgstr "McClellan" -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" +msgid "McComb" +msgstr "McComb" -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" +msgid "McCook" +msgstr "McCook" -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" +msgid "McGrath" +msgstr "McGrath" -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" +msgid "Mc Gregor" +msgstr "Mc Gregor" -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" +msgid "Meacham" +msgstr "Meacham" -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" +msgid "Medford" +msgstr "Medford" -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "Medicine Lodge" -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" +msgid "Mehamn" +msgstr "Mehamn" -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" +msgid "Mekoryuk" +msgstr "Mekoryuk" -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" +msgid "Melbourne" +msgstr "Melbourne" -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" +msgid "Melfa" +msgstr "Melfa" -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" +msgid "Melilla" +msgstr "Melilla" -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" +msgid "Memambetsu Airport" +msgstr "Sân bay Memambetsu" -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" +msgid "Memphis" +msgstr "Memphis" -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" +msgid "Memphis-NAS" +msgstr "Memphis-NAS" -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" +msgid "Mendoza" +msgstr "Mendoza" -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" +msgid "Mene Grande" +msgstr "Mene Grande" -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" +msgid "Menominee" +msgstr "Menominee" -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" +msgid "Menorca" +msgstr "Menorca" -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" +msgid "Merced" +msgstr "Merced" -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" +msgid "Merida" +msgstr "Merida" -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" +msgid "Meridian" +msgstr "Meridian" -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" +msgid "Meridian-Lauderdale" +msgstr "Meridian-Lauderdale" -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" +msgid "Merril Field" +msgstr "Merril Field" -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" +msgid "Mersa Matruh" +msgstr "Mersa Matruh" -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" +msgid "Mesa-Falcon Field" +msgstr "Mesa-Falcon Field" -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" +msgid "Metabaru Ab" +msgstr "Metabaru Ab" -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" +msgid "Metz-Frescaty" +msgstr "Metz-Frescaty" -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" +msgid "Mexicali" +msgstr "Mexicali" -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" +msgid "Miami" +msgstr "Miami" -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" +msgid "Miami-Kendall" +msgstr "Miami-Kendall" -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" +msgid "Miami-Opa Locka" +msgstr "Miami-Opa Locka" -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" +msgid "Michigan" +msgstr "Michigan" -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" +msgid "Middle East" +msgstr "Middle East" -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" +msgid "Middleton Island" +msgstr "Đảo Middleton" -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" +msgid "Middletown" +msgstr "Middletown" -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" +msgid "Midland" +msgstr "Midland" -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Thành phố Mason" +msgid "Miho Ab" +msgstr "Miho Ab" -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" +msgid "Milano/Linate" +msgstr "Milano/Linate" -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" +msgid "Milano/Malpensa" +msgstr "Milano/Malpensa" -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" +msgid "Miles City" +msgstr "Thành phố Miles" -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Sân bay Matsumoto" +msgid "Milford" +msgstr "Milford" -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" +msgid "Millinocket" +msgstr "Millinocket" -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Sân bay Matsuyama" +msgid "Millville" +msgstr "Millville" -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" +msgid "Milton" +msgstr "Milton" -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" +msgid "Milwaukee" +msgstr "Milwaukee" -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" +msgid "Milwaukee-Timmerman" +msgstr "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" +msgid "Minamitorishima" +msgstr "Minamitorishima" -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" +msgid "Minatitlan" +msgstr "Minatitlan" -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" +msgid "Minchumina" +msgstr "Minchumina" -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" +msgid "Mineralnye Vody" +msgstr "Mineralnye Vody" -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" +msgid "Mineral Wells" +msgstr "Mineral Wells" -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" +msgid "Minneapolis" +msgstr "Minneapolis" -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" +msgid "Minneapolis [2]" +msgstr "Minneapolis [2]" -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" +msgid "Minneapolis [3]" +msgstr "Minneapolis [3]" -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" +msgid "Minnesota" +msgstr "Minnesota" -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" +msgid "Minocqua" +msgstr "Minocqua" -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" +msgid "Minot" +msgstr "Minot" -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" +msgid "Minot AFB" +msgstr "Minot AFB" -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" +msgid "Misawa Ab" +msgstr "Misawa Ab" -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" +msgid "Mississippi" +msgstr "Mississippi" -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" +msgid "Missoula" +msgstr "Missoula" -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" +msgid "Missouri" +msgstr "Missouri" -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" +msgid "Mitchell" +msgstr "Mitchell" -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" +msgid "Mitilini" +msgstr "Mitilini" -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Sân bay Memambetsu" +msgid "Miyakejima Airport" +msgstr "Sân bay Miyakejima" -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memphis" +msgid "Miyazaki Airport" +msgstr "Sân bay Miyazaki" -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" +msgid "Moa" +msgstr "Moa" -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" +msgid "Mobile Downtown" +msgstr "Mobile Downtown" -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" +msgid "Mobile Regional Airport" +msgstr "Sân bay Mobile Regional" -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" +msgid "Mobridge" +msgstr "Mobridge" -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" +msgid "Modesto" +msgstr "Modesto" -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" +msgid "Mo I Rana" +msgstr "Mo I Rana" -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" +msgid "Mojave" +msgstr "Mojave" -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" +msgid "Molde" +msgstr "Molde" -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" +msgid "Moline-Quad Cities" +msgstr "Moline-Quad Cities" -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" +msgid "Molokai" +msgstr "Molokai" -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" +msgid "Mombetsu Airport" +msgstr "Sân bay Mombetsu" -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" +msgid "Monchengladbach" +msgstr "Monchengladbach" -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" +msgid "Monclova" +msgstr "Monclova" -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" +msgid "Moncton" +msgstr "Moncton" -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" +msgid "Monida" +msgstr "Monida" -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" +msgid "Monpellier-Mediterrannee" +msgstr "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" +msgid "Monroe" +msgstr "Monroe" -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" +msgid "Montague" +msgstr "Montague" -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Middle East" +msgid "Montana" +msgstr "Montana" -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Đảo Middleton" +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "Mont-de-Marsan" -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" +msgid "Monte Argentario" +msgstr "Monte Argentario" -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" +msgid "Monte Bisbino" +msgstr "Monte Bisbino" -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" +msgid "Monte Calamita" +msgstr "Monte Calamita" -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" +msgid "Monte Cimone" +msgstr "Monte Cimone" -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" +msgid "Montego Bay" +msgstr "Vịnh Montego" -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Thành phố Miles" +msgid "Monte Malanotte" +msgstr "Monte Malanotte" -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" +msgid "Monterey" +msgstr "Monterey" -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" +msgid "Monterrey" +msgstr "Monterrey" -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" +msgid "Monte Scuro" +msgstr "Monte Scuro" -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" +msgid "Monte Terminillo" +msgstr "Monte Terminillo" -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" +msgid "Montevideo/Carrasco" +msgstr "Montevideo/Carrasco" -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" +msgid "Montgomery" +msgstr "Montgomery" -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" +msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" +msgid "Monticello" +msgstr "Monticello" -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" +msgid "Montpelier" +msgstr "Montpelier" -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" +msgid "Montreal Dorval" +msgstr "Montreal Dorval" -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" +msgid "Montreal Mirabel" +msgstr "Montreal Mirabel" -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Minneapolis" +msgid "Montreal Saint-Hubert" +msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" +msgid "Montrose" +msgstr "Montrose" -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" +msgid "Montrose (2)" +msgstr "Montrose (2)" -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" +msgid "Morelia" +msgstr "Morelia" -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" +msgid "Morgantown" +msgstr "Morgantown" -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" +msgid "Moriarty" +msgstr "Moriarty" -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" +msgid "Morristown" +msgstr "Morristown" -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" +msgid "Moscow Domodedovo" +msgstr "Moscow Domodedovo" -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississippi" +msgid "Moscow Sheremetyevo" +msgstr "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" +msgid "Moses Lake" +msgstr "Moses Lake" -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" +msgid "Mosinee" +msgstr "Mosinee" -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "Mitchell" +msgid "Mosjoen" +msgstr "Mosjoen" -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" +msgid "Moultrie" +msgstr "Moultrie" -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Sân bay Miyakejima" +msgid "Mountain Home" +msgstr "Mountain Home" -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Sân bay Miyazaki" +msgid "Mountain View" +msgstr "Mountain View" -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" +msgid "Mount Clemens" +msgstr "Mount Clemens" -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" +msgid "Mount Holly" +msgstr "Mount Holly" -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Sân bay Mobile Regional" +msgid "Mount Shasta" +msgstr "Mount Shasta" -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" +msgid "Mount Vernon" +msgstr "Mount Vernon" -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" +msgid "Mount Wilson" +msgstr "Mount Wilson" -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" +msgid "Mt Washington" +msgstr "Mt Washington" -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojave" +msgid "Mugla/Dalaman" +msgstr "Mugla/Dalaman" -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" +msgid "Muir" +msgstr "Muir" -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" +msgid "Mullan" +msgstr "Mullan" -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" +msgid "Mullen" +msgstr "Mullen" -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" +msgid "Munchen" +msgstr "Munchen" -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Sân bay Mombetsu" +msgid "Muncie" +msgstr "Muncie" -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" +msgid "Munster/Osnabruck" +msgstr "Munster/Osnabruck" -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" +msgid "Murcia" +msgstr "Murcia" -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" +msgid "Murmansk" +msgstr "Murmansk" -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" +msgid "Mus" +msgstr "Mus" -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" +msgid "Muscatine" +msgstr "Muscatine" -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "Muscle Shoals" -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" +msgid "Muskegon" +msgstr "Muskegon" -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" +msgid "Mykonos" +msgstr "Mykonos" -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "Myrtle Beach" -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" +msgid "Nabesna/Devil Mt." +msgstr "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" +msgid "Nacogdoches" +msgstr "Nacogdoches" -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" +msgid "Nagasaki Airport" +msgstr "Sân bay Nagasaki" -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" +msgid "Nagoya Airport" +msgstr "Sân bay Nagoya" -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Vịnh Montego" +msgid "Nagpur Sonegaon" +msgstr "Nagpur Sonegaon" -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" +msgid "Naha Airport" +msgstr "Sân bay Naha" -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" +msgid "Najran" +msgstr "Najran" -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" +msgid "Nakashibetsu Airport" +msgstr "Sân bay Nakashibetsu" -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" +msgid "Nalchik" +msgstr "Nalchik" -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" +msgid "Namsos" +msgstr "Namsos" -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" +msgid "Nancy-Essey" +msgstr "Nancy-Essey" -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" +msgid "Nancy-Ochey" +msgstr "Nancy-Ochey" -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" +msgid "Nankishirahama Airport" +msgstr "Sân bay Nankishirahama" -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" +msgid "Nanning" +msgstr "Nanning" -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" +msgid "Nantes Adlantique" +msgstr "Nantes Adlantique" -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" +msgid "Nantucket" +msgstr "Nantucket" -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" +msgid "Napa" +msgstr "Napa" -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" +msgid "Naples" +msgstr "Naples" -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" +msgid "Napoli" +msgstr "Napoli" -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" +msgid "Narvik" +msgstr "Narvik" -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" +msgid "Nasa Shuttle" +msgstr "Nasa Shuttle" -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" +msgid "Nashua" +msgstr "Nashua" -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" +msgid "Nashville" +msgstr "Nashville" -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Moscow Domodedovo" +msgid "Natal" +msgstr "Natal" -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo" +msgid "Natchez" +msgstr "Natchez" -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" +msgid "Nawabshah" +msgstr "Nawabshah" -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" +msgid "Needles" +msgstr "Needles" -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" +msgid "Nenana" +msgstr "Nenana" -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" +msgid "Neuquen" +msgstr "Neuquen" -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" +msgid "Nevada" +msgstr "Nevada" -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" +msgid "Newark" +msgstr "Newark" -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" +msgid "New Bedford" +msgstr "New Bedford" -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" +msgid "New Bern" +msgstr "New Bern" -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" +msgid "New Braunfels" +msgstr "New Braunfels" -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" +msgid "New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" +msgid "Newburgh" +msgstr "Newburgh" -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" +msgid "Newcastle" +msgstr "Newcastle" -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" +msgid "New Delhi/Palam" +msgstr "New Delhi/Palam" -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" +msgid "Newfoundland" +msgstr "Newfoundland" -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" +msgid "New Hampshire" +msgstr "New Hampshire" -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "Munchen" +msgid "New Haven" +msgstr "New Haven" -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" +msgid "New Iberia" +msgstr "New Iberia" -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Munster/Osnabruck" +msgid "New Jersey" +msgstr "New Jersey" -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" +msgid "New Mexico" +msgstr "New Mexico" -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" +msgid "New Orleans" +msgstr "New Orleans" -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "New Orleans-Lakefront" -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" +msgid "New Orleans NAS" +msgstr "New Orleans NAS" -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" +msgid "Newport" +msgstr "Newport" -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" +msgid "Newport News" +msgstr "Newport News" -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" +msgid "New Port Richey" +msgstr "New Port Richey" -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" +msgid "New River" +msgstr "New River" -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." +msgid "New Tokyo International Airport" +msgstr "Sân bay quốc tế New Tokyo" -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" +msgid "Newton" +msgstr "Newton" -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Sân bay Nagasaki" +msgid "New York" +msgstr "New York" -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Sân bay Nagoya" +msgid "New York-JFK Arpt" +msgstr "New York-JFK Arpt" -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" +msgid "New York-La Guardia" +msgstr "New York-La Guardia" -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Sân bay Naha" +msgid "Niagara Falls" +msgstr "Niagara Falls" -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" +msgid "Nice-Cote d'Azur" +msgstr "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Sân bay Nakashibetsu" +msgid "Niigata Airport" +msgstr "Sân bay Niigata" -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" +msgid "Nimes-Garons" +msgstr "Nimes-Garons" -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" +msgid "Nipawin" +msgstr "Nipawin" -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" +msgid "Nis" +msgstr "Nis" -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "Nizhny Novgorod" -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Sân bay Nankishirahama" +msgid "N Las Vegas" +msgstr "N Las Vegas" -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "N Myrtle Beach" -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" +msgid "Nogales" +msgstr "Nogales" -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" +msgid "Norfolk" +msgstr "Norfolk" -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" +msgid "Norfolk NAS" +msgstr "Norfolk NAS" -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Naples" +msgid "Norrkoping" +msgstr "Norrkoping" -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Napoli" +msgid "North Adams" +msgstr "North Adams" -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" +msgid "North Bend" +msgstr "North Bend" -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" +msgid "North Conway" +msgstr "North Conway" -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" +msgid "North Dakota" +msgstr "North Dakota" -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "Northeast Philadelphia" -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" +msgid "North Kingstown" +msgstr "North Kingstown" -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" +msgid "North Platte" +msgstr "North Platte" -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" +msgid "Northway" +msgstr "Northway" -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" +msgid "Northwest Territories" +msgstr "Northwest Territories" -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" +msgid "Norwich" +msgstr "Norwich" -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" +msgid "Norwood" +msgstr "Norwood" -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" +msgid "Notodden" +msgstr "Notodden" -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" +msgid "Novara/Cameri" +msgstr "Novara/Cameri" -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" +msgid "Nova Scotia" +msgstr "Nova Scotia" -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" +msgid "Novosibirsk" +msgstr "Novosibirsk" -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" +msgid "Nueva Gerona" +msgstr "Nueva Gerona" -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" +msgid "Nueva Ocotepeque" +msgstr "Nueva Ocotepeque" -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "Nuevo Laredo" -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "New Brunswick" +msgid "Nurnberg" +msgstr "Nurnberg" -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" +msgid "Nyutabaru Ab" +msgstr "Nyutabaru Ab" -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" +msgid "Oahu" +msgstr "Oahu" -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" +msgid "Oak Harbor" +msgstr "Oak Harbor" -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" +msgid "Oakland" +msgstr "Oakland" -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" +msgid "Oaxaca" +msgstr "Oaxaca" -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "Oberpfaffenhofen" -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" +msgid "Obihiro Airport" +msgstr "Sân bay Obihiro" -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "New Jersey" +msgid "Ocala" +msgstr "Ocala" -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "New Mexico" +msgid "Oceanside" +msgstr "Oceanside" -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" +msgid "Odense" +msgstr "Odense" -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" +msgid "Odesa" +msgstr "Odesa" -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" +msgid "Oelwen" +msgstr "Oelwen" -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" +msgid "Ogden" +msgstr "Ogden" -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" +msgid "Ogden-Hill AFB" +msgstr "Ogden-Hill AFB" -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" +msgid "Ogdensburg" +msgstr "Ogdensburg" -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" +msgid "Ohio" +msgstr "Ohio" -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Sân bay quốc tế New Tokyo" +msgid "Ohrid" +msgstr "Ohrid" -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" +msgid "Oita Airport" +msgstr "Sân bay Oita" -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" +msgid "Ojika Island" +msgstr "Đảo Ojika" -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Arpt" +msgid "Okayama Airport" +msgstr "Sân bay Okayama" -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" +msgid "Oki Airport" +msgstr "Sân bay Oki" -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagara Falls" +msgid "Okinoerabu" +msgstr "Okinoerabu" -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" +msgid "Oklahoma" +msgstr "Oklahoma" -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Sân bay Niigata" +msgid "Oklahoma City" +msgstr "Thành phố Oklahoma" -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" +msgid "Oklahoma City-Bethany" +msgstr "Thành phố Oklahoma-Bethany" -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" +msgid "Oklahoma City-Midwest City" +msgstr "Thành phố Oklahoma-Thành phố Midwest" -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nis" +msgid "Okushiri Island" +msgstr "Đảo Okushiri" -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nizhny Novgorod" +msgid "Olathe" +msgstr "Olathe" -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" +msgid "Olathe/Ind." +msgstr "Olathe/Ind." -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" +msgid "Olbia" +msgstr "Olbia" -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" +msgid "Olympia" +msgstr "Olympia" -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" +msgid "Omaha" +msgstr "Omaha" -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" +msgid "Omaha-Bellevue" +msgstr "Omaha-Bellevue" -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrkoping" +msgid "Omak" +msgstr "Omak" -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" +msgid "Ominato Ab" +msgstr "Ominato Ab" -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" +msgid "Omsk" +msgstr "Omsk" -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" +msgid "O'Neill" +msgstr "O'Neill" -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "North Dakota" +msgid "Ontario" +msgstr "Ontario" -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" +msgid "Oostende" +msgstr "Oostende" -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" +msgid "Oran" +msgstr "Oran" -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" +msgid "Oran/Es Senia" +msgstr "Oran/Es Senia" -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" +msgid "Orange" +msgstr "Orange" -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Northwest Territories" +msgid "Orange City" +msgstr "Thành phố Cam" -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" +msgid "Ord-Sharp" +msgstr "Ord-Sharp" -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" +msgid "Oregon" +msgstr "Oregon" -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" +msgid "Orenburg" +msgstr "Orenburg" -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" +msgid "Orland" +msgstr "Orland" -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Nova Scotia" +msgid "Orlando" +msgstr "Orlando" -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" +msgid "Orlando (Orlando International)" +msgstr "Orlando (Orlando International)" -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" +msgid "Orsta-Volda" +msgstr "Orsta-Volda" -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" +msgid "Oruro" +msgstr "Oruro" -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" +msgid "Osaka International Airport" +msgstr "Sân bay quốc tế Osaka" -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nurnberg" +msgid "Osan Ab" +msgstr "Osan Ab" -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" +msgid "Oscoda" +msgstr "Oscoda" -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" +msgid "Oseberg A" +msgstr "Oseberg A" -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" +msgid "Oshima Airport" +msgstr "Sân bay Oshima" -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" +msgid "Oshkosh" +msgstr "Oshkosh" -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" +msgid "Oslo/Gardenmoen" +msgstr "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" +msgid "Ostrava" +msgstr "Ostrava" -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Sân bay Obihiro" +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" +msgid "Ottumwa" +msgstr "Ottumwa" -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" +msgid "Owensboro" +msgstr "Owensboro" -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" +msgid "Owyhee" +msgstr "Owyhee" -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" +msgid "Oxford" +msgstr "Oxford" -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" +msgid "Oxnard" +msgstr "Oxnard" -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" +msgid "Ozark" +msgstr "Ozark" -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" +msgid "Ozuki Ab" +msgstr "Ozuki Ab" -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" +msgid "Paderborn-Haxterberg" +msgstr "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" +msgid "Padova" +msgstr "Padova" -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" +msgid "Paducah" +msgstr "Paducah" -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Sân bay Oita" +msgid "Paekado" +msgstr "Paekado" -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Đảo Ojika" +msgid "Paengnyongdo Ab" +msgstr "Paengnyongdo Ab" -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Sân bay Okayama" +msgid "Paganella" +msgstr "Paganella" -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Sân bay Oki" +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" +msgid "Palacios" +msgstr "Palacios" -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" +msgid "Palermo" +msgstr "Palermo" -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Thành phố Oklahoma" +msgid "Palma de Mallorca" +msgstr "Palma de Mallorca" -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Thành phố Oklahoma-Bethany" +msgid "Palmdale" +msgstr "Palmdale" -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Thành phố Oklahoma-Thành phố Midwest" +msgid "Palmer" +msgstr "Palmer" -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Đảo Okushiri" +msgid "Palm Springs" +msgstr "Palm Springs" -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" +msgid "Palo Alto" +msgstr "Palo Alto" -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." +msgid "Pamplona" +msgstr "Pamplona" -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" +msgid "Panama City" +msgstr "Thành phố Panama" -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olympia" +msgid "Pantelleria" +msgstr "Pantelleria" -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" +msgid "Papa" +msgstr "Papa" -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" +msgid "Paphos" +msgstr "Paphos" -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" +msgid "Paris" +msgstr "Paris" -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" +msgid "Paris/Charles De Gaulle" +msgstr "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" +msgid "Paris/Le Bourget" +msgstr "Paris/Le Bourget" -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" +msgid "Paris/Orly" +msgstr "Paris/Orly" -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" +msgid "Parkersburg" +msgstr "Parkersburg" -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" +msgid "Pasco" +msgstr "Pasco" -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" +msgid "Paso De Los Libres" +msgstr "Paso De Los Libres" -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" +msgid "Paso Robles" +msgstr "Paso Robles" -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" +msgid "Passo dei Giovi" +msgstr "Passo dei Giovi" -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Thành phố Cam" +msgid "Passo della Cisa" +msgstr "Passo della Cisa" -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" +msgid "Passo Resia" +msgstr "Passo Resia" -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" +msgid "Passo Rolle" +msgstr "Passo Rolle" -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" +msgid "Patna" +msgstr "Patna" -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" +msgid "Patterson" +msgstr "Patterson" -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" +msgid "Patuxent River" +msgstr "Patuxent River" -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" +msgid "Pau/Pyrenees" +msgstr "Pau/Pyrenees" -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" +msgid "Paxson" +msgstr "Paxson" -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" +msgid "Paysandu" +msgstr "Paysandu" -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Sân bay quốc tế Osaka" +msgid "Payson" +msgstr "Payson" -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" +msgid "Pellston" +msgstr "Pellston" -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" +msgid "Pelotas" +msgstr "Pelotas" -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" +msgid "Pendleton" +msgstr "Pendleton" -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Sân bay Oshima" +msgid "Pennsylvania" +msgstr "Pennsylvania" -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" +msgid "Penn Yan" +msgstr "Penn Yan" -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" +msgid "Pensacola" +msgstr "Pensacola" -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" +msgid "Pensacola NAS" +msgstr "Pensacola NAS" -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Ottawa" +msgid "People's Republic of China" +msgstr "People's Republic of China" -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" +msgid "Peoria" +msgstr "Peoria" -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" +msgid "Pequot Lakes" +msgstr "Pequot Lakes" -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" +msgid "Pereira/Matecana" +msgstr "Pereira/Matecana" -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" +msgid "Perm" +msgstr "Perm" -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" +msgid "Perpignan-Rivesaltes" +msgstr "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" +msgid "Perry-Foley" +msgstr "Perry-Foley" -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" +msgid "Perth" +msgstr "Perth" -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" +msgid "Perugia" +msgstr "Perugia" -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" +msgid "Pescara" +msgstr "Pescara" -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" +msgid "Petersburg" +msgstr "Petersburg" -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" +msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" +msgid "Petrozavodsk" +msgstr "Petrozavodsk" -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" +msgid "Philadelphia" +msgstr "Philadelphia" -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" +msgid "Philip" +msgstr "Philip" -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" +msgid "Philipsburg" +msgstr "Philipsburg" -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" +msgid "Phillips" +msgstr "Phillips" -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" +msgid "Phoenix-Deer Valley" +msgstr "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" +msgid "Phoenix-Goodyear" +msgstr "Phoenix-Goodyear" -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" +msgid "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" +msgid "Piacenza" +msgstr "Piacenza" -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Pamplona" +msgid "Pian Rosa" +msgstr "Pian Rosa" -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Thành phố Panama" +msgid "Piedras Negras" +msgstr "Piedras Negras" -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" +msgid "Pierre" +msgstr "Pierre" -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" +msgid "Pietersburg" +msgstr "Pietersburg" -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" +msgid "Pikeville" +msgstr "Pikeville" -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Paris" +msgid "Pine Bluff" +msgstr "Pine Bluff" -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" +msgid "Pingtung North" +msgstr "Pingtung North" -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" +msgid "Pingtung South" +msgstr "Pingtung South" -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" +msgid "Pirassununga" +msgstr "Pirassununga" -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" +msgid "Pisa" +msgstr "Pisa" -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" +msgid "Pisco" +msgstr "Pisco" -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" +msgid "Pittsburgh" +msgstr "Pittsburgh" -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" +msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" +msgid "Plattsburg" +msgstr "Plattsburg" -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" +msgid "Plovdiv" +msgstr "Plovdiv" -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" +msgid "Pocatello" +msgstr "Pocatello" -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" +msgid "Pocos De Caldas" +msgstr "Pocos De Caldas" -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" +msgid "Podgorica" +msgstr "Podgorica" -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" +msgid "Podgorica Titograd" +msgstr "Podgorica Titograd" -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Pau/Pyrenees" +msgid "Pohang Ab" +msgstr "Pohang Ab" -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" +msgid "Point Hope" +msgstr "Point Hope" -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" +msgid "Point Lay" +msgstr "Point Lay" -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" +msgid "Point Mugu" +msgstr "Point Mugu" -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" +msgid "Point Piedras Blanca" +msgstr "Point Piedras Blanca" -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" +msgid "Pompano Beach" +msgstr "Pompano Beach" -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" +msgid "Ponca City" +msgstr "Thành phố Ponca" -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" +msgid "Ponta Pora" +msgstr "Ponta Pora" -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" +msgid "Pontiac" +msgstr "Pontiac" -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" +msgid "Pope AFB" +msgstr "Pope AFB" -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "Poplar Bluff" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "People's Republic of China" +msgid "Poprad" +msgstr "Poprad" -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" +msgid "Port Alexander" +msgstr "Port Alexander" -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" +msgid "Port Alsworth" +msgstr "Port Alsworth" -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" +msgid "Port Angeles" +msgstr "Port Angeles" -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "Port-Au-Prince" -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "Port Elizabeth" -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" +msgid "Porterville" +msgstr "Porterville" -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" +msgid "Port Hardy" +msgstr "Port Hardy" -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" +msgid "Port Hedland" +msgstr "Port Hedland" -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" +msgid "Port Heiden" +msgstr "Port Heiden" -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburg" +msgid "Portland" +msgstr "Portland" -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgid "Porto Alegre" +msgstr "Porto Alegre" -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" +msgid "Porto Alegre Apt" +msgstr "Porto Alegre Apt" -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" +msgid "Portoroz" +msgstr "Portoroz" -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" +msgid "Porto Santo" +msgstr "Porto Santo" -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" +msgid "Porto Velho" +msgstr "Porto Velho" -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" +msgid "Port Said" +msgstr "Port Said" -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" +msgid "Portsmouth" +msgstr "Portsmouth" -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" +msgid "Posadas" +msgstr "Posadas" -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" +msgid "Potosi" +msgstr "Potosi" -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "Poughkeepsie" -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" +msgid "Pownal" +msgstr "Pownal" -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" +msgid "Poza Rica" +msgstr "Poza Rica" -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" +msgid "Poznan" +msgstr "Poznan" -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" +msgid "Praha" +msgstr "Praha" -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "Pratica di Mare" -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" +msgid "Prescott" +msgstr "Prescott" -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "Presidente Prudente" -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" +msgid "Presque Isle" +msgstr "Presque Isle" -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung South" +msgid "Prestwick" +msgstr "Prestwick" -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" +msgid "Preveza" +msgstr "Preveza" -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" +msgid "Price-Carbon" +msgstr "Price-Carbon" -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pittsburgh" +msgid "Pristina" +msgstr "Pristina" -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" +msgid "Providence" +msgstr "Providence" -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" +msgid "Provincetown" +msgstr "Provincetown" -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" +msgid "Provo" +msgstr "Provo" -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" +msgid "Pskov" +msgstr "Pskov" -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" +msgid "Pucallpa" +msgstr "Pucallpa" -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" +msgid "Pudahuel" +msgstr "Pudahuel" -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" +msgid "Puebla" +msgstr "Puebla" -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" +msgid "Pueblo" +msgstr "Pueblo" -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "Puerto Barrios" -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "Puerto Cabezas" -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "Puerto Escondido" -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "Puerto Lempira" -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" +msgid "Puerto Limon" +msgstr "Puerto Limon" -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "Puerto Maldonado" -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Thành phố Ponca" +msgid "Puerto Montt" +msgstr "Puerto Montt" -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" +msgid "Puerto Plata" +msgstr "Puerto Plata" -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" +msgid "Puerto Suarez" +msgstr "Puerto Suarez" -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "Puerto Vallarta" -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" +msgid "Pula" +msgstr "Pula" -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" +msgid "Pullman" +msgstr "Pullman" -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" +msgid "Punta Arenas" +msgstr "Punta Arenas" -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" +msgid "Punta Cana" +msgstr "Punta Cana" -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" +msgid "Punta Gorda" +msgstr "Punta Gorda" -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" +msgid "Puntilla Lake" +msgstr "Puntilla Lake" -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" +msgid "Pusan/Kimhae" +msgstr "Pusan/Kimhae" -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" +msgid "Pyongtaek Ab" +msgstr "Pyongtaek Ab" -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" +msgid "Pyongyang" +msgstr "Pyongyang" -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" +msgid "Quantico" +msgstr "Quantico" -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" +msgid "Quebec" +msgstr "Quebec" -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" +msgid "Quebec City" +msgstr "Thành phố Quebec" -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" +msgid "Queretaro" +msgstr "Queretaro" -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" +msgid "Quillayute" +msgstr "Quillayute" -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" +msgid "Quimper" +msgstr "Quimper" -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" +msgid "Quincy" +msgstr "Quincy" -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" +msgid "Quito/Mariscal Sucre" +msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" +msgid "Raduzhny" +msgstr "Raduzhny" -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" +msgid "Rafha" +msgstr "Rafha" -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" +msgid "Raleigh-Durham" +msgstr "Raleigh-Durham" -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" +msgid "Randolph AFB" +msgstr "Randolph AFB" -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" +msgid "Rapid City" +msgstr "Thành phố Rapid" -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" +msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "Thành phố Rapid-Ellsworth AFB" -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" +msgid "Ras Al Khaimah" +msgstr "Ras Al Khaimah" -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praha" +msgid "Rawlins" +msgstr "Rawlins" -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" +msgid "Reading" +msgstr "Reading" -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" +msgid "Rebun Island" +msgstr "Đảo Rebun" -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" +msgid "Recife" +msgstr "Recife" -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" +msgid "Red Bluff" +msgstr "Red Bluff" -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" +msgid "Redding" +msgstr "Redding" -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" +msgid "Redig" +msgstr "Redig" -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" +msgid "Red Oak" +msgstr "Red Oak" -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" +msgid "Redwood Falls" +msgstr "Redwood Falls" -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" +msgid "Reggio Calabria" +msgstr "Reggio Calabria" -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" +msgid "Regina" +msgstr "Regina" -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" +msgid "Reims-Champagne" +msgstr "Reims-Champagne" -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" +msgid "Rennes" +msgstr "Rennes" -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" +msgid "Reno" +msgstr "Reno" -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" +msgid "Renton" +msgstr "Renton" -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" +msgid "Resistencia" +msgstr "Resistencia" -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" +msgid "Reus" +msgstr "Reus" -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" +msgid "Reyes" +msgstr "Reyes" -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" +msgid "Reynosa" +msgstr "Reynosa" -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" +msgid "Rhinelander" +msgstr "Rhinelander" -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" +msgid "Rhode Island" +msgstr "Đảo Rhode" -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" +msgid "Riberalta" +msgstr "Riberalta" -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" +msgid "Richmond" +msgstr "Richmond" -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" +msgid "Rickenbacker" +msgstr "Rickenbacker" -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" +msgid "Rieti" +msgstr "Rieti" -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" +msgid "Rifle" +msgstr "Rifle" -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" +msgid "Rijeka" +msgstr "Rijeka" -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" +msgid "Rimini" +msgstr "Rimini" -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" +msgid "Rio De Janeiro" +msgstr "Rio De Janeiro" -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" +msgid "Rio Gallegos" +msgstr "Rio Gallegos" -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" +msgid "Rio Grande" +msgstr "Rio Grande" -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" +msgid "Rioja" +msgstr "Rioja" -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "Rio / Jacarepagua" -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" +msgid "Rionegro/J.M.Cordova" +msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" +msgid "Rishiri Island" +msgstr "Đảo Rishiri" -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" +msgid "Rivas" +msgstr "Rivas" -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Quebec" +msgid "Rivera" +msgstr "Rivera" -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Thành phố Quebec" +msgid "Riverside" +msgstr "Riverside" -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" +msgid "Riverside/March AFB" +msgstr "Riverside/March AFB" -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" +msgid "Riverton" +msgstr "Riverton" -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" +msgid "Rivne" +msgstr "Rivne" -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" +msgid "Rivolto" +msgstr "Rivolto" -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" +msgid "Riyadh" +msgstr "Riyadh" -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" +msgid "Roanoke" +msgstr "Roanoke" -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" +msgid "Roatan" +msgstr "Roatan" -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" +msgid "Robore" +msgstr "Robore" -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" +msgid "Rochester" +msgstr "Rochester" -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" +msgid "Rockford" +msgstr "Rockford" -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Thành phố Rapid" +msgid "Rockland" +msgstr "Rockland" -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Thành phố Rapid-Ellsworth AFB" +msgid "Rockport" +msgstr "Rockport" -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" +msgid "Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" +msgid "Rocky Mount" +msgstr "Rocky Mount" -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" +msgid "Rodos" +msgstr "Rodos" -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Đảo Rebun" +msgid "Rogers" +msgstr "Rogers" -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" +msgid "Roma/Ciampino" +msgstr "Roma/Ciampino" -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" +msgid "Roma/Fiumicino" +msgstr "Roma/Fiumicino" -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" +msgid "Roma/Urbe" +msgstr "Roma/Urbe" -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" +msgid "Rome-Russell" +msgstr "Rome-Russell" -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" +msgid "Ronchi de' Legionari" +msgstr "Ronchi de' Legionari" -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" +msgid "Ronneby" +msgstr "Ronneby" -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" +msgid "Roosevelt" +msgstr "Roosevelt" -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" +msgid "Roros" +msgstr "Roros" -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" +msgid "Rorvik/Ryum" +msgstr "Rorvik/Ryum" -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" +msgid "Rosario" +msgstr "Rosario" -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" +msgid "Roseburg" +msgstr "Roseburg" -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" +msgid "Roseglen" +msgstr "Roseglen" -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" +msgid "Rost" +msgstr "Rost" -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" +msgid "Rostov-Na-Donu" +msgstr "Rostov-Na-Donu" -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" +msgid "Roswell" +msgstr "Roswell" -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" +msgid "Rotterdam" +msgstr "Rotterdam" -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavik" +msgid "Rouen-Valle de Seine" +msgstr "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" +msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "Rurrenabaque" -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Đảo Rhode" +msgid "Russell" +msgstr "Russell" -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" +msgid "Russia" +msgstr "Russia" -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" +msgid "Rutland" +msgstr "Rutland" -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" +msgid "Rygge" +msgstr "Rygge" -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" +msgid "Rzeszow" +msgstr "Rzeszow" -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" +msgid "Saarbrucken" +msgstr "Saarbrucken" -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" +msgid "Sabine Pass" +msgstr "Sabine Pass" -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" +msgid "Sacramento" +msgstr "Sacramento" -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio De Janeiro" +msgid "Sacramento-Woodland" +msgstr "Sacramento-Woodland" -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" +msgid "Safford-Municipal Airport" +msgstr "Sân bay Safford-Municipal" -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" +msgid "Saginaw" +msgstr "Saginaw" -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" +msgid "Saint Anthony" +msgstr "Saint Anthony" -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" +msgid "Saint-Brieuc-Armor" +msgstr "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" +msgid "Saint-Dizier-Robinson" +msgstr "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Đảo Rishiri" +msgid "Saint-Etienne-Boutheon" +msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" +msgid "Saint Mary's" +msgstr "Saint Mary's" -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "Saint Mawgan" -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" +msgid "Saint-Nazaire-Montoir" +msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" +msgid "Saint Paul" +msgstr "Saint Paul" -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" +msgid "Saiq" +msgstr "Saiq" -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" +msgid "Salalah" +msgstr "Salalah" -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" +msgid "Salem" +msgstr "Salem" -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" +msgid "Salida" +msgstr "Salida" -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" +msgid "Salida-Harriet" +msgstr "Salida-Harriet" -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" +msgid "Salina" +msgstr "Salina" -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" +msgid "Salinas" +msgstr "Salinas" -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" +msgid "Salisbury" +msgstr "Salisbury" -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" +msgid "Salmon" +msgstr "Salmon" -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" +msgid "Salmon (2)" +msgstr "Salmon (2)" -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" +msgid "Salta" +msgstr "Salta" -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" +msgid "Saltillo" +msgstr "Saltillo" -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" +msgid "Salt Lake City" +msgstr "Thành phố Salt Lake" -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" +msgid "Salto" +msgstr "Salto" -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" +msgid "Salt point" +msgstr "Salt point" -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Roma/Ciampino" +msgid "Salvador" +msgstr "Salvador" -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Roma/Fiumicino" +msgid "Salzburg" +msgstr "Salzburg" -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Roma/Urbe" +msgid "Samara" +msgstr "Samara" -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" +msgid "Samos" +msgstr "Samos" -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" +msgid "Samsun" +msgstr "Samsun" -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" +msgid "Sana'A" +msgstr "Sana'A" -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" +msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" +msgid "San Angelo" +msgstr "San Angelo" -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" +msgid "San Antonio" +msgstr "San Antonio" -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" +msgid "San Antonio Del Tachira" +msgstr "San Antonio Del Tachira" -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Roseburg" +msgid "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" +msgid "San Antonio-Stinson" +msgstr "San Antonio-Stinson" -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" +msgid "San Carlos" +msgstr "San Carlos" -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" +msgid "Sandane" +msgstr "Sandane" -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" +msgid "Sandberg" +msgstr "Sandberg" -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Rotterdam" +msgid "Sanderson" +msgstr "Sanderson" -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" +msgid "San Diego" +msgstr "San Diego" -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" +msgid "San Diego-Brown" +msgstr "San Diego-Brown" -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" +msgid "San Diego-Miramar" +msgstr "San Diego-Miramar" -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" +msgid "San Diego-Montgomery" +msgstr "San Diego-Montgomery" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Russia" +msgid "San Diego-North Island" +msgstr "Đảo San Diego-North" -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" +msgid "San Diego-Santee" +msgstr "San Diego-Santee" -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" +msgid "Sandnessjoen/Stokka" +msgstr "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" +msgid "Sand Point" +msgstr "Sand Point" -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" +msgid "San Fernando De Apure" +msgstr "San Fernando De Apure" -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" +msgid "Sanford" +msgstr "Sanford" -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" +msgid "San Francisco" +msgstr "San Francisco" -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" +msgid "Sangju" +msgstr "Sangju" -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Sân bay Safford-Municipal" +msgid "San Ignacio De Velasco" +msgstr "San Ignacio De Velasco" -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" +msgid "San Joaquin" +msgstr "San Joaquin" -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" +msgid "San Jose" +msgstr "San Jose" -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" +msgid "San Jose De Chiquitos" +msgstr "San Jose De Chiquitos" -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" +msgid "San Jose del Cabo" +msgstr "San Jose del Cabo" -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" +msgid "San Jose-Santa Clara" +msgstr "San Jose-Santa Clara" -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "Sankt-Peterburg" -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" +msgid "Sanliurfa" +msgstr "Sanliurfa" -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "San Luis Obispo" -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" +msgid "San Luis Potosi" +msgstr "San Luis Potosi" -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" +msgid "San Miguel" +msgstr "San Miguel" -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" +msgid "San Nicholas Island" +msgstr "Đảo San Nicholas" -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" +msgid "San Sebastian" +msgstr "San Sebastian" -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" +msgid "Santa Ana" +msgstr "Santa Ana" -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" +msgid "Santa Barbara" +msgstr "Santa Barbara" -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" +msgid "Santa Cruz" +msgstr "Santa Cruz" -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" +msgid "Santa Fe" +msgstr "Santa Fe" -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" +msgid "Santa Maria" +msgstr "Santa Maria" -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" +msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" +msgid "Santa Monica" +msgstr "Santa Monica" -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Thành phố Salt Lake" +msgid "Santander" +msgstr "Santander" -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" +msgid "Santarem" +msgstr "Santarem" -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" +msgid "Santa Rosa" +msgstr "Santa Rosa" -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" +msgid "Santa Rosa de Copan" +msgstr "Santa Rosa de Copan" -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "Santiago de Cuba" -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" +msgid "Santiago Del Estero" +msgstr "Santiago Del Estero" -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" +msgid "Santorini" +msgstr "Santorini" -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" +msgid "Santos" +msgstr "Santos" -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" +msgid "Sao Jose Dos Campo" +msgstr "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" +msgid "Sao Luiz" +msgstr "Sao Luiz" -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" +msgid "Sapporo Ab" +msgstr "Sapporo Ab" -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" +msgid "Saranac Lake" +msgstr "Saranac Lake" -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" +msgid "Sarasota" +msgstr "Sarasota" -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" +msgid "Saratov" +msgstr "Saratov" -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" +msgid "Sarzana" +msgstr "Sarzana" -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" +msgid "Saskatchewan" +msgstr "Saskatchewan" -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" +msgid "Saskatoon" +msgstr "Saskatoon" -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" +msgid "Sauce Viejo" +msgstr "Sauce Viejo" -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" +msgid "Sault Ste Marie" +msgstr "Sault Ste Marie" -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" +msgid "Savannah" +msgstr "Savannah" -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "Đảo San Diego-North" +msgid "Savannah-Hunter AAF" +msgstr "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" +msgid "Sawyer AFB" +msgstr "Sawyer AFB" -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" +msgid "Sayun" +msgstr "Sayun" -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" +msgid "Scatsta" +msgstr "Scatsta" -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" +msgid "Schaffen" +msgstr "Schaffen" -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" +msgid "Schenectady" +msgstr "Schenectady" -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" +msgid "Scilly Isles" +msgstr "Scilly Isles" -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" +msgid "Scottsbluff" +msgstr "Scottsbluff" -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" +msgid "Scottsdale" +msgstr "Scottsdale" -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" +msgid "Scranton" +msgstr "Scranton" -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Jose" +msgid "Seattle" +msgstr "Seattle" -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" +msgid "Seattle-Boeing" +msgstr "Seattle-Boeing" -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" +msgid "Sedalia" +msgstr "Sedalia" -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" +msgid "Seeb" +msgstr "Seeb" -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" +msgid "Selanik" +msgstr "Selanik" -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Sankt-Peterburg" +msgid "Sendai Airport" +msgstr "Sân bay Sendai" -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" +msgid "Seoul E Ab" +msgstr "Seoul E Ab" -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" +msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +msgstr "Sân bay quốc tế Seoul/Kimp'O " -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" +msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" +msgid "Sept-Iles" +msgstr "Sept-Iles" -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "Đảo San Nicholas" +msgid "Seul Choix Pt" +msgstr "Seul Choix Pt" -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" +msgid "Sevilla" +msgstr "Sevilla" -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Sebastian" +msgid "Seward" +msgstr "Seward" -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" +msgid "Sexton Summit" +msgstr "Sexton Summit" -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" +msgid "Shanghai" +msgstr "Shanghai" -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Cruz" +msgid "Shannon" +msgstr "Shannon" -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" +msgid "Sharjah" +msgstr "Sharjah" -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" +msgid "Sharm El Sheikhintl" +msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" +msgid "Sharurah" +msgstr "Sharurah" -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" +msgid "Shawbury" +msgstr "Shawbury" -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" +msgid "Shearwater" +msgstr "Shearwater" -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" +msgid "Sheboygan" +msgstr "Sheboygan" -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" +msgid "Sheldon" +msgstr "Sheldon" -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" +msgid "Shelter Cove" +msgstr "Shelter Cove" -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" +msgid "Shelton" +msgstr "Shelton" -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" +msgid "Shenandoah" +msgstr "Shenandoah" -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" +msgid "Sheridan" +msgstr "Sheridan" -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" +msgid "Sherman-Denison" +msgstr "Sherman-Denison" -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" +msgid "Shimofusa Ab" +msgstr "Shimofusa Ab" -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" +msgid "Shingle Point" +msgstr "Shingle Point" -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" +msgid "Shiraz" +msgstr "Shiraz" -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" +msgid "Shishmaref" +msgstr "Shishmaref" -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" +msgid "Shizuhama Ab" +msgstr "Shizuhama Ab" -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" +msgid "Shoreham" +msgstr "Shoreham" -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" +msgid "Show Low" +msgstr "Show Low" -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" +msgid "Shreveport Downtown" +msgstr "Shreveport Downtown" -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" +msgid "Shreveport Regional" +msgstr "Shreveport Regional" -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" +msgid "Sidney" +msgstr "Sidney" -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" +msgid "Sigonella" +msgstr "Sigonella" -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" +msgid "Siloam Springs" +msgstr "Siloam Springs" -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" +msgid "Silver City" +msgstr "Thành phố Silver" -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" +msgid "Sindal" +msgstr "Sindal" -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" +msgid "Sioux City" +msgstr "Thành phố Sioux" -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" +msgid "Sioux Falls" +msgstr "Sioux Falls" -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" +msgid "Sitka" +msgstr "Sitka" -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" +msgid "Sivas" +msgstr "Sivas" -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" +msgid "Sivrihisar" +msgstr "Sivrihisar" -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" +msgid "Skagway" +msgstr "Skagway" -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" +msgid "Skiathos" +msgstr "Skiathos" -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" +msgid "Skien/Geiteryggen" +msgstr "Skien/Geiteryggen" -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" +msgid "Skive" +msgstr "Skive" -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" +msgid "Skwentna" +msgstr "Skwentna" -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" +msgid "Slana" +msgstr "Slana" -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" +msgid "Smithers" +msgstr "Smithers" -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" +msgid "Snowshoe Lake" +msgstr "Snowshoe Lake" -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" +msgid "Sochi" +msgstr "Sochi" -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" +msgid "Socorro" +msgstr "Socorro" -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sân bay Sendai" +msgid "Socotra" +msgstr "Socotra" -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seoul E Ab" +msgid "Soda Springs" +msgstr "Soda Springs" -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Sân bay quốc tế Seoul/Kimp'O " +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgid "Sogndal" +msgstr "Sogndal" -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" +msgid "Soldotna" +msgstr "Soldotna" -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" +msgid "Somerset" +msgstr "Somerset" -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" +msgid "Sonderborg" +msgstr "Sonderborg" -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" +msgid "Songmu Ab" +msgstr "Songmu Ab" -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" +msgid "Sorkjosen" +msgstr "Sorkjosen" -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" +msgid "Southampton" +msgstr "Southampton" -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" +msgid "South Bend" +msgstr "South Bend" -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" +msgid "South Carolina" +msgstr "South Carolina" -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" +msgid "South Dakota" +msgstr "South Dakota" -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" +msgid "South Marsh Island" +msgstr "Đảo South Marsh" -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" +msgid "South Timbalier" +msgstr "South Timbalier" -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" +msgid "Sparrevohn" +msgstr "Sparrevohn" -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" +msgid "Spencer" +msgstr "Spencer" -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" +msgid "Spickard" +msgstr "Spickard" -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" +msgid "Split" +msgstr "Split" -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" +msgid "Spokane" +msgstr "Spokane" -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" +msgid "Spokane-Parkwater" +msgstr "Spokane-Parkwater" -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" +msgid "Springbok" +msgstr "Springbok" -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" +msgid "Springfield" +msgstr "Springfield" -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" +msgid "Stampede Pass" +msgstr "Stampede Pass" -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" +msgid "State College" +msgstr "State College" -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" +msgid "Staunton" +msgstr "Staunton" -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" +msgid "Stavanger/Sola" +msgstr "Stavanger/Sola" -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" +msgid "Staverton" +msgstr "Staverton" -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" +msgid "Stavropol" +msgstr "Stavropol" -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" +msgid "St Cloud" +msgstr "St Cloud" -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "Steamboat Springs" -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" +msgid "Stephenville" +msgstr "Stephenville" -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidney" +msgid "St. George" +msgstr "St. George" -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" +msgid "Stillwater" +msgstr "Stillwater" -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" +msgid "St. John's" +msgstr "St. John's" -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Thành phố Silver" +msgid "St Johnsbury" +msgstr "St Johnsbury" -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" +msgid "St Joseph" +msgstr "St Joseph" -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Thành phố Sioux" +msgid "St Louis" +msgstr "St Louis" -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" +msgid "St Louis-Spirit" +msgstr "St Louis-Spirit" -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" +msgid "Stockholm (Arlanda)" +msgstr "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" +msgid "Stockholm (Bromma)" +msgstr "Stockholm (Bromma)" -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" +msgid "Stockton" +msgstr "Stockton" -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" +msgid "Stokmarknes/Skagen" +msgstr "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" +msgid "Stord/Sorstokken" +msgstr "Stord/Sorstokken" -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" +msgid "Storm Lake" +msgstr "Storm Lake" -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" +msgid "Stornoway" +msgstr "Stornoway" -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" +msgid "St Paul" +msgstr "St Paul" -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" +msgid "St Petersburg" +msgstr "St Petersburg" -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" +msgid "Strasbourg" +msgstr "Strasbourg" -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" +msgid "Strevell" +msgstr "Strevell" -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" +msgid "St Simon's Island" +msgstr "Đảo St Simon's" -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" +msgid "Stumpy Point" +msgstr "Stumpy Point" -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "Vịnh Sturgeon" -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" +msgid "Stuttgart" +msgstr "Stuttgart" -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofia" +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" +msgid "Sumburgh" +msgstr "Sumburgh" -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" +msgid "Sumter" +msgstr "Sumter" -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" +msgid "Sumter (2)" +msgstr "Sumter (2)" -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderborg" +msgid "Sundsvall-Harnosand" +msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" +msgid "Sungshan/Taipei" +msgstr "Sungshan/Taipei" -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" +msgid "Superior" +msgstr "Superior" -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" +msgid "Sutton" +msgstr "Sutton" -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" +msgid "Suwon Ab" +msgstr "Suwon Ab" -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "South Carolina" +msgid "Svalbard" +msgstr "Svalbard" -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "South Dakota" +msgid "Svolvaer/Helle" +msgstr "Svolvaer/Helle" -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "Đảo South Marsh" +msgid "Swift Current" +msgstr "Swift Current" -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" +msgid "Syktyvkar" +msgstr "Syktyvkar" -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" +msgid "Sympheropol" +msgstr "Sympheropol" -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" +msgid "Syracuse" +msgstr "Syracuse" -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" +msgid "Szczecin" +msgstr "Szczecin" -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" +msgid "Szombathely" +msgstr "Szombathely" -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" +msgid "Tabatinga" +msgstr "Tabatinga" -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" +msgid "Tabriz" +msgstr "Tabriz" -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" +msgid "Tabuk" +msgstr "Tabuk" -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" +msgid "Tachikawa Ab" +msgstr "Tachikawa Ab" -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" +msgid "Tacna" +msgstr "Tacna" -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" +msgid "Tacoma" +msgstr "Tacoma" -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" +msgid "Tacoma-Lakewood" +msgstr "Tacoma-Lakewood" -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" +msgid "Tacuarembo" +msgstr "Tacuarembo" -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" +msgid "Taegu" +msgstr "Taegu" -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" +msgid "Taegu Ab" +msgstr "Taegu Ab" -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" +msgid "Taejon" +msgstr "Taejon" -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" +msgid "Tahoe Valley" +msgstr "Tahoe Valley" -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" +msgid "Taichung" +msgstr "Taichung" -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" +msgid "Taif" +msgstr "Taif" -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" +msgid "Tainan" +msgstr "Tainan" -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" +msgid "Taiyuan" +msgstr "Taiyuan" -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" +msgid "Taiz" +msgstr "Taiz" -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" +msgid "Tajima" +msgstr "Tajima" -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" +msgid "Takamatsu Airport" +msgstr "Sân bay Takamatsu" -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" +msgid "Talara" +msgstr "Talara" -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" +msgid "Talkeetna" +msgstr "Talkeetna" -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" +msgid "Tallahassee" +msgstr "Tallahassee" -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" +msgid "Tallinn" +msgstr "Tallinn" -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" +msgid "Tamanrasset" +msgstr "Tamanrasset" -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" +msgid "Tamanrasset/Aguenna" +msgstr "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" +msgid "Tampa" +msgstr "Tampa" -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" +msgid "Tampa-Macdill AFB" +msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "St Petersburg" +msgid "Tampere" +msgstr "Tampere" -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" +msgid "Tampico" +msgstr "Tampico" -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" +msgid "Tanana" +msgstr "Tanana" -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" +msgid "Tanegashima Airport" +msgstr "Sân bay Tanegashima" -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "Đảo St Simon's" +msgid "Taos" +msgstr "Taos" -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" +msgid "Taoyuan" +msgstr "Taoyuan" -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Vịnh Sturgeon" +msgid "Tapachula" +msgstr "Tapachula" -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" +msgid "Taranto" +msgstr "Taranto" -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" +msgid "Tarbes" +msgstr "Tarbes" -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" +msgid "Tarija" +msgstr "Tarija" -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" +msgid "Tarvisio" +msgstr "Tarvisio" -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" +msgid "Tatalina" +msgstr "Tatalina" -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" +msgid "Tateyama Ab" +msgstr "Tateyama Ab" -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" +msgid "Taunton" +msgstr "Taunton" -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" +msgid "Tebessa" +msgstr "Tebessa" -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" +msgid "Tees-Side" +msgstr "Tees-Side" -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" +msgid "Tehran-Mehrabad" +msgstr "Tehran-Mehrabad" -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" +msgid "Tela" +msgstr "Tela" -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" +msgid "Temple" +msgstr "Temple" -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" +msgid "Tennessee" +msgstr "Tennessee" -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" +msgid "Tepic" +msgstr "Tepic" -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" +msgid "Teresina" +msgstr "Teresina" -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" +msgid "Terre Haute" +msgstr "Terre Haute" -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" +msgid "Terrell" +msgstr "Terrell" -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" +msgid "Teterboro" +msgstr "Teterboro" -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" +msgid "Texarkana" +msgstr "Texarkana" -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" +msgid "Texas" +msgstr "Texas" -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" +msgid "The Dalles" +msgstr "The Dalles" -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" +msgid "Thessaloniki" +msgstr "Thessaloniki" -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" +msgid "Thief River Falls" +msgstr "Thief River Falls" -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "Thiruvananthapuram" -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" +msgid "Thisted" +msgstr "Thisted" -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" +msgid "Thompson Falls" +msgstr "Thompson Falls" -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" +msgid "Thumrait" +msgstr "Thumrait" -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" +msgid "Tianjin" +msgstr "Tianjin" -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" +msgid "Tijuana" +msgstr "Tijuana" -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" +msgid "Timisoara" +msgstr "Timisoara" -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" +msgid "Tin City" +msgstr "Thành phố Tin" -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" +msgid "Tiree" +msgstr "Tiree" -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" +msgid "Tirgu Mures" +msgstr "Tirgu Mures" -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" +msgid "Tiruchchirapalli" +msgstr "Tiruchchirapalli" -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" +msgid "Titusville" +msgstr "Titusville" -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Sân bay Takamatsu" +msgid "Tivat" +msgstr "Tivat" -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" +msgid "Tlemcen Zenata" +msgstr "Tlemcen Zenata" -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" +msgid "Tobias Bolanos" +msgstr "Tobias Bolanos" -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" +msgid "Tocumen" +msgstr "Tocumen" -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" +msgid "Togiak Village" +msgstr "Togiak Village" -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" +msgid "Tokachi GSDF" +msgstr "Tokachi GSDF" -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" +msgid "Tokunoshima Island" +msgstr "Đảo Tokunoshima" -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" +msgid "Tokushima Ab" +msgstr "Tokushima Ab" -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" +msgid "Tokyo Heliport" +msgstr "Tokyo Heliport" -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" +msgid "Tokyo International Airport" +msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo" -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" +msgid "Tokyo New International Airport" +msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo New" -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Sân bay Tanegashima" +msgid "Toluca" +msgstr "Toluca" -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" +msgid "Tonopah" +msgstr "Tonopah" -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" +msgid "Topeka" +msgstr "Topeka" -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" +msgid "Topeka-Forbes Field" +msgstr "Topeka-Forbes Field" -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" +msgid "Torino/Bric Della Croce" +msgstr "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" +msgid "Torino/Caselle" +msgstr "Torino/Caselle" -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" +msgid "Toronto" +msgstr "Toronto" -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" +msgid "Torp" +msgstr "Torp" -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" +msgid "Torrance" +msgstr "Torrance" -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" +msgid "Torreon" +msgstr "Torreon" -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" +msgid "Tottori Airport" +msgstr "Sân bay Tottori" -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" +msgid "Toulouse" +msgstr "Toulouse" -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" +msgid "Toul-Rosieres" +msgstr "Toul-Rosieres" -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" +msgid "Tours-St-Symphorien" +msgstr "Tours-St-Symphorien" -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" +msgid "Toussus-Le Noble" +msgstr "Toussus-Le Noble" -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" +msgid "Townsville" +msgstr "Townsville" -#~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Temple" +msgid "Toyama Airport" +msgstr "Sân bay Toyama" -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" +msgid "Trabzon" +msgstr "Trabzon" -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" +msgid "Trapani" +msgstr "Trapani" -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" +msgid "Traverse City" +msgstr "Thành phố Traverse" -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" +msgid "Trelew" +msgstr "Trelew" -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" +msgid "Trenton" +msgstr "Trenton" -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" +msgid "Trevico" +msgstr "Trevico" -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" +msgid "Treviso/Istrana" +msgstr "Treviso/Istrana" -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" +msgid "Treviso/S.Angelo" +msgstr "Treviso/S.Angelo" -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" +msgid "Trinidad" +msgstr "Trinidad" -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripoli" -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" +msgid "Tromso/Langnes" +msgstr "Tromso/Langnes" -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" +msgid "Trondheim/Vaernes" +msgstr "Trondheim/Vaernes" -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" +msgid "Troutdale" +msgstr "Troutdale" -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" +msgid "Troyes/Barberey" +msgstr "Troyes/Barberey" -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" +msgid "Truckee" +msgstr "Truckee" -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "Truth or Consequences" -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" +msgid "Tsuiki Ab" +msgstr "Tsuiki Ab" -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" +msgid "Tsushima Airport" +msgstr "Sân bay Tsushima" -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Thành phố Tin" +msgid "Tucson" +msgstr "Tucson" -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" +msgid "Tucson-Davis AFB" +msgstr "Tucson-Davis AFB" -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" +msgid "Tucuman" +msgstr "Tucuman" -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" +msgid "Tucumcari" +msgstr "Tucumcari" -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" +msgid "Tucurui" +msgstr "Tucurui" -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" +msgid "Tulancingo" +msgstr "Tulancingo" -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" +msgid "Tulcea" +msgstr "Tulcea" -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" +msgid "Tulsa" +msgstr "Tulsa" -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" +msgid "Tupelo" +msgstr "Tupelo" -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" +msgid "Turaif" +msgstr "Turaif" -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" +msgid "Turku" +msgstr "Turku" -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "Tuscaloosa" -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Đảo Tokunoshima" +msgid "Tuxtla Gutierrez" +msgstr "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" +msgid "Twenthe" +msgstr "Twenthe" -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "Twentynine Palms" -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo" +msgid "Twin Falls" +msgstr "Twin Falls" -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Sân bay quốc tế Tokyo New" +msgid "Tyler" +msgstr "Tyler" -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" +msgid "Tyndall AFB" +msgstr "Tyndall AFB" -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" +msgid "Tyumen" +msgstr "Tyumen" -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" +msgid "Uberaba" +msgstr "Uberaba" -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" +msgid "Ufa" +msgstr "Ufa" -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" +msgid "Ukiah" +msgstr "Ukiah" -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "Ulan-Ude" -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" +msgid "Ulsan" +msgstr "Ulsan" -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" +msgid "Ulyanovsk" +msgstr "Ulyanovsk" -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" +msgid "Umea" +msgstr "Umea" -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" +msgid "Umiat" +msgstr "Umiat" -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Torreon" +msgid "Unalakleet" +msgstr "Unalakleet" -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Sân bay Tottori" +msgid "United Arab Emirates " +msgstr "United Arab Emirates " -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" +msgid "Upington" +msgstr "Upington" -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" +msgid "Uruapan" +msgstr "Uruapan" -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" +msgid "Uruguaiana" +msgstr "Uruguaiana" -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" +msgid "Urumqi" +msgstr "Urumqi" -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" +msgid "Utah" +msgstr "Utah" -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Sân bay Toyama" +msgid "Utica" +msgstr "Utica" -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" +msgid "Utrecht/Soesterberg" +msgstr "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" +msgid "Utsunomiya Ab" +msgstr "Utsunomiya Ab" -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Thành phố Traverse" +msgid "Uzhgorod" +msgstr "Uzhgorod" -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" +msgid "Vadso" +msgstr "Vadso" -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trenton" +msgid "Vaerlose" +msgstr "Vaerlose" -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" +msgid "Vagar" +msgstr "Vagar" -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" +msgid "Valdez 2" +msgstr "Valdez 2" -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" +msgid "Valdosta" +msgstr "Valdosta" -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" +msgid "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" +msgid "Valentine" +msgstr "Valentine" -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" +msgid "Valera*" +msgstr "Valera*" -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" +msgid "Valkenburg" +msgstr "Valkenburg" -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" +msgid "Valley" +msgstr "Valley" -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" +msgid "Valparaiso" +msgstr "Valparaiso" -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" +msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" +msgid "Van" +msgstr "Van" -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Sân bay Tsushima" +msgid "Vancouver" +msgstr "Vancouver" -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" +msgid "Vandel" +msgstr "Vandel" -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" +msgid "Vandenberg AFB" +msgstr "Vandenberg AFB" -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" +msgid "Vandenberg Range" +msgstr "Vandenberg Range" -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" +msgid "Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" +msgid "Varadero" +msgstr "Varadero" -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" +msgid "Varanasi/Babatpur" +msgstr "Varanasi/Babatpur" -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" +msgid "Varna" +msgstr "Varna" -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" +msgid "Vasteras" +msgstr "Vasteras" -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" +msgid "Vaxjo" +msgstr "Vaxjo" -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" +msgid "Venezia" +msgstr "Venezia" -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" +msgid "Venice" +msgstr "Venice" -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" +msgid "Veracruz" +msgstr "Veracruz" -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" +msgid "Vernal" +msgstr "Vernal" -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" +msgid "Vero Beach" +msgstr "Vero Beach" -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" +msgid "Vicenza" +msgstr "Vicenza" -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" +msgid "Vichy-Charmeil" +msgstr "Vichy-Charmeil" -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" +msgid "Vichy-Rolla" +msgstr "Vichy-Rolla" -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" +msgid "Vicksburg" +msgstr "Vicksburg" -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" +msgid "Vigo" +msgstr "Vigo" -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" +msgid "Vilhena" +msgstr "Vilhena" -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" +msgid "Villacoublay" +msgstr "Villacoublay" -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" +msgid "Villafranca" +msgstr "Villafranca" -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" +msgid "Villahermosa" +msgstr "Villahermosa" -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Ulyanovsk" +msgid "Villamontes" +msgstr "Villamontes" -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "Villa Reynolds" -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilnius" -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" +msgid "Virginia" +msgstr "Virginia" -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "United Arab Emirates " +msgid "Virginia Beach" +msgstr "Virginia Beach" -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" +msgid "Virginia Tech Airport" +msgstr "Sân bay kỹ thuật Virginia " -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" +msgid "Viru-Viru" +msgstr "Viru-Viru" -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" +msgid "Visalia" +msgstr "Visalia" -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" +msgid "Visby" +msgstr "Visby" -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" +msgid "Viterbo" +msgstr "Viterbo" -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" +msgid "Vitoria" +msgstr "Vitoria" -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" +msgid "Vladikavkaz" +msgstr "Vladikavkaz" -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" +msgid "Vladivostok" +msgstr "Vladivostok" -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Uzhgorod" +msgid "Vlieland" +msgstr "Vlieland" -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" +msgid "Vojens/Skrydstrup" +msgstr "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" +msgid "Volgograd" +msgstr "Volgograd" -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" +msgid "Volkel" +msgstr "Volkel" -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" +msgid "Volk Field" +msgstr "Volk Field" -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" +msgid "Voronezh" +msgstr "Voronezh" -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" +msgid "Voslau" +msgstr "Voslau" -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valencia" +msgid "Waco" +msgstr "Waco" -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" +msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +msgstr "Sân bay Wadi Al Dawasser" -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" +msgid "Wainwright" +msgstr "Wainwright" -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" +msgid "Wakefield" +msgstr "Wakefield" -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" +msgid "Wakkanai Airport" +msgstr "Sân bay Wakkanai" -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" +msgid "Walla Walla" +msgstr "Walla Walla" -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +msgid "Wallops Island" +msgstr "Đảo Wallops" -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "Walnut Ridge" -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" +msgid "Warner Robins" +msgstr "Warner Robins" -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" +msgid "Warroad" +msgstr "Warroad" -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" +msgid "Warszawa" +msgstr "Warszawa" -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" +msgid "Washington" +msgstr "Washington" -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" +msgid "Washington/Dulles" +msgstr "Washington/Dulles" -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" +msgid "Waterbury" +msgstr "Waterbury" -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" +msgid "Waterloo" +msgstr "Waterloo" -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" +msgid "Watertown" +msgstr "Watertown" -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vasteras" +msgid "Waterville" +msgstr "Waterville" -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" +msgid "Waukesha" +msgstr "Waukesha" -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venezia" +msgid "Wausau" +msgstr "Wausau" -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venice" +msgid "Waycross" +msgstr "Waycross" -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" +msgid "Waynesboro" +msgstr "Waynesboro" -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" +msgid "Webster City" +msgstr "Thành phố Webster" -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" +msgid "Wejh" +msgstr "Wejh" -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" +msgid "Wenatchee" +msgstr "Wenatchee" -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" +msgid "Wendover" +msgstr "Wendover" -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" +msgid "West Atlanta" +msgstr "West Atlanta" -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" +msgid "West Burke" +msgstr "West Burke" -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" +msgid "Westerland" +msgstr "Westerland" -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" +msgid "Westfield" +msgstr "Westfield" -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" +msgid "Westhampton" +msgstr "Westhampton" -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" +msgid "West Palm Beach" +msgstr "West Palm Beach" -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" +msgid "West Virginia" +msgstr "West Virginia" -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" +msgid "West Yellowstone" +msgstr "West Yellowstone" -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" +msgid "West Yellowstone (2)" +msgstr "West Yellowstone (2)" -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" +msgid "Wheeling" +msgstr "Wheeling" -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virginia" +msgid "Whidbey Island" +msgstr "Đảo Whidbey" -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" +msgid "Whitefield" +msgstr "Whitefield" -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Sân bay kỹ thuật Virginia " +msgid "White Plains" +msgstr "White Plains" -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" +msgid "White Sulphur" +msgstr "White Sulphur" -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" +msgid "Whittier" +msgstr "Whittier" -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" +msgid "Wichita" +msgstr "Wichita" -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" +msgid "Wichita Falls" +msgstr "Wichita Falls" -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Vitoria" +msgid "Wichita-Jabara" +msgstr "Wichita-Jabara" -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" +msgid "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" +msgid "Wick" +msgstr "Wick" -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" +msgid "Wien" +msgstr "Wien" -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" +msgid "Wildwood" +msgstr "Wildwood" -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograd" +msgid "Wilkes - Barre" +msgstr "Wilkes - Barre" -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" +msgid "Williams Field" +msgstr "Williams Field" -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" +msgid "Williamsport" +msgstr "Williamsport" -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voronezh" +msgid "Williston" +msgstr "Williston" -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" +msgid "Willoughby" +msgstr "Willoughby" -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" +msgid "Willow Airport" +msgstr "Sân bay Willow" -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Sân bay Wadi Al Dawasser" +msgid "Wilmington" +msgstr "Wilmington" -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" +msgid "Winchester" +msgstr "Winchester" -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" +msgid "Windsor" +msgstr "Windsor" -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Sân bay Wakkanai" +msgid "Windsor Locks" +msgstr "Windsor Locks" -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" +msgid "Wink" +msgstr "Wink" -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Đảo Wallops" +msgid "Winnemucca" +msgstr "Winnemucca" -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" +msgid "Winnipeg" +msgstr "Winnipeg" -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" +msgid "Winslow" +msgstr "Winslow" -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" +msgid "Winston-Salem" +msgstr "Winston-Salem" -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Warszawa" +msgid "Winter Haven" +msgstr "Winter Haven" -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" +msgid "Winter Park" +msgstr "Winter Park" -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" +msgid "Wiscasset" +msgstr "Wiscasset" -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" +msgid "Wisconsin" +msgstr "Wisconsin" -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "Wisconsin Rapids" -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" +msgid "Wise" +msgstr "Wise" -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" +msgid "Woensdrecht" +msgstr "Woensdrecht" -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" +msgid "Wolf Point" +msgstr "Wolf Point" -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" +msgid "Woong Cheon" +msgstr "Woong Cheon" -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" +msgid "Wooster" +msgstr "Wooster" -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" +msgid "Worcester" +msgstr "Worcester" -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Thành phố Webster" +msgid "Worland" +msgstr "Worland" -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" +msgid "Worthington" +msgstr "Worthington" -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" +msgid "Wrangell" +msgstr "Wrangell" -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" +msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" +msgid "Wuchia Observatory" +msgstr "Wuchia Observatory" -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" +msgid "Wyoming" +msgstr "Wyoming" -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" +msgid "Xiamen" +msgstr "Xiamen" -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" +msgid "Yacuiba" +msgstr "Yacuiba" -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" +msgid "Yakima" +msgstr "Yakima" -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" +msgid "Yakushima" +msgstr "Yakushima" -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" +msgid "Yakutat" +msgstr "Yakutat" -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "West Virginia" +msgid "Yakutsk" +msgstr "Yakutsk" -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" +msgid "Yamagata Airport" +msgstr "Sân bay Yamagata" -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" +msgid "Yamaguchi Ube Airport" +msgstr "Sân bay Yamaguchi Ube" -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" +msgid "Yankton" +msgstr "Yankton" -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Đảo Whidbey" +msgid "Yao Airport" +msgstr "Sân bay Yao" -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" +msgid "Yechon Ab" +msgstr "Yechon Ab" -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "Yekaterinburg" -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" +msgid "Yellowknife" +msgstr "Yellowknife" -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" +msgid "Yellowstone" +msgstr "Yellowstone" -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" +msgid "Yenbo" +msgstr "Yenbo" -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" +msgid "Yeoju Range" +msgstr "Yeoju Range" -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" +msgid "Yeonpyeungdo" +msgstr "Yeonpyeungdo" -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" +msgid "Yeovilton" +msgstr "Yeovilton" -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" +msgid "Yokosuka Fwf" +msgstr "Yokosuka Fwf" -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Wien" +msgid "Yokota Ab" +msgstr "Yokota Ab" -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" +msgid "Yongsan/H-208 Hp" +msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" +msgid "Yosu" +msgstr "Yosu" -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" +msgid "Youngstown" +msgstr "Youngstown" -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" +msgid "Ypsilanti" +msgstr "Ypsilanti" -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" +msgid "Yukon" +msgstr "Yukon" -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" +msgid "Yuma MCAS" +msgstr "Yuma MCAS" -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Sân bay Willow" +msgid "Yurimaguas" +msgstr "Yurimaguas" -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zacatecas" -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" +msgid "Zadar" +msgstr "Zadar" -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreb" -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" +msgid "Zakinthos" +msgstr "Zakinthos" -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" +msgid "Zama Airfield" +msgstr "Zama Airfield" -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" +msgid "Zanesville" +msgstr "Zanesville" -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" +msgid "Zell Am See" +msgstr "Zell Am See" -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "Zuni Pueblo" -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" +msgid "Zurich" +msgstr "Zurich" -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Thư mục chứa Tóm tắt Evolution" -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" +msgid "Appointments" +msgstr "Cuộc hẹn" -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" +#, fuzzy +msgid "%l:%M%P %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" +msgid "No description" +msgstr "Không có mô tả" -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf Point" +msgid "Mail summary" +msgstr "Tóm tắt thư" -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com Từ trong ngày" -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Trích dẫn trong ngày" -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" +#, fuzzy +msgid "New News Feed" +msgstr "Newport News" -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "Worland" +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Lỗi khi tải xuống RDF" -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" +msgid "All" +msgstr "Tất cả" -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" +msgid "Shown" +msgstr "Đã hiển thị" -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgid "(No Description)" +msgstr "(Không có mô tả)" -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia Observatory" +msgid "My Weather" +msgstr "Thời tiết của tôi" -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Lỗi tải dữ liệu về cho" -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Xiamen" +msgid "Weather" +msgstr "Thời tiết" -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" +msgid "KBOS" +msgstr "KBOS" -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Yakima" +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" +msgid "Please wait..." +msgstr "Vui lòng chờ..." -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Lỗi in tóm tắt" -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Yakutsk" +msgid " F" +msgstr " F" -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Sân bay Yamagata" +msgid "knots" +msgstr "knots" -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Sân bay Yamaguchi Ube" +msgid "kph" +msgstr "kph" -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Yankton" +msgid "inHg" +msgstr "inHg" -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Sân bay Yao" +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" +msgid "miles" +msgstr "dặm" -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Yekaterinburg" +msgid "kilometers" +msgstr "Kílô mét" -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" +msgid "Clear sky" +msgstr "Trời trong" -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" +msgid "Broken clouds" +msgstr "Mây tảng" -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" +msgid "Scattered clouds" +msgstr "Nhiều mây" -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" +msgid "Few clouds" +msgstr "Ít mây" -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" +msgid "Overcast" +msgstr "U ám" -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" +msgid "Invalid" +msgstr "Không hợp lệ" -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" +msgid "Variable" +msgstr "Biến đổi" -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" +msgid "North" +msgstr "Bắc" -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" +msgid "North - NorthEast" +msgstr "Bắt - Đông Bắc" -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" +msgid "Northeast" +msgstr "Đông Bắc" -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" +msgid "East - NorthEast" +msgstr "Đông - Đông Bắc" -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" +msgid "East" +msgstr "Đông" -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Yukon" +msgid "East - Southeast" +msgstr "Đông - Đông Nam" -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Yuma MCAS" +msgid "Southeast" +msgstr "Đông Nam" -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" +msgid "South - Southeast" +msgstr "Nam - Đông Nam" -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgid "South" +msgstr "Nam" -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" +msgid "South - Southwest" +msgstr "Nam - Tây Nam" -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" +msgid "Southwest" +msgstr "Tây Nam" -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" +msgid "West - Southwest" +msgstr "Tây - Tây Nam" -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakinthos" +msgid "West" +msgstr "Tây" -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama Airfield" +msgid "West - Northwest" +msgstr "Tây - Tây Bắc" -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" +msgid "Northwest" +msgstr "Tây Bắc" -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" +msgid "North - Northwest" +msgstr "Bắc - Tây Bắc" -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" +msgid "Drizzle" +msgstr "Mưa phùn" -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "Mưa phùn trong vùng lân cận" -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zurich" +msgid "Light drizzle" +msgstr "Mưa phùn nhẹ" -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Thư mục chứa Tóm tắt Evolution" +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "Mưa phùn vừa" -#~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "Cuộc hẹn" +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "Mưa phùn nặng" -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "Chút mưa phùn" -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %d %B" +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "Nhiều mảng mưa phùn" -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Không có mô tả" +msgid "Partial drizzle" +msgstr "Một ít mưa phùn" -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Tóm tắt thư" +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Bão kèm sấm" -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com Từ trong ngày" +msgid "Windy drizzle" +msgstr "Mưa gió" -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Trích dẫn trong ngày" +msgid "Showers" +msgstr "Mưa" -#, fuzzy -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Newport News" +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "Mưa tí tách" -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Lỗi khi tải xuống RDF" +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Mưa phùn ớn lạnh" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tất cả" +msgid "Rain" +msgstr "Mưa" -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Đã hiển thị" +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "Mưa trong vùng lân cận" -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Không có mô tả)" +msgid "Light rain" +msgstr "Mưa nhẹ" -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Thời tiết của tôi" +msgid "Moderate rain" +msgstr "Mưa vừa" -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Lỗi tải dữ liệu về cho" +msgid "Heavy rain" +msgstr "Mưa nhiều" -#~ msgid "Weather" -#~ msgstr "Thời tiết" +msgid "Shallow rain" +msgstr "Chút mưa" -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" +msgid "Patches of rain" +msgstr "Nhiều mảng mưa" -#~ msgid "%A, %B %e %Y" -#~ msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Partial rainfall" +msgstr "Mưa rải rác" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Vui lòng chờ..." +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "Mưa gió" -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Lỗi in tóm tắt" +msgid "Rain showers" +msgstr "Mưa tầm tã" -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" +msgid "Drifting rain" +msgstr "Mưa tí tách" -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "knots" +msgid "Freezing rain" +msgstr "Mưa ớn lạnh" -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" +msgid "Snow" +msgstr "Tuyết" -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "Tuyết trong vùng lân cận" -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +msgid "Light snow" +msgstr "Tuyết nhẹ" -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "dặm" +msgid "Moderate snow" +msgstr "Tuyết vừa" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "Kílô mét" +msgid "Heavy snow" +msgstr "Tuyết nhiều" -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Trời trong" +msgid "Shallow snow" +msgstr "Chút tuyết" -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Mây tảng" +msgid "Patches of snow" +msgstr "Nhiều mảng tuyết" -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Nhiều mây" +msgid "Partial snowfall" +msgstr "Tuyết rải rác" -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Ít mây" +msgid "Snowstorm" +msgstr "Bão tuyết" -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "U ám" +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "Gió tuyết" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Không hợp lệ" +msgid "Snow showers" +msgstr "Mưa tuyết" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Biến đổi" +msgid "Drifting snow" +msgstr "Tuyết tí tách ;)" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Bắc" +msgid "Freezing snow" +msgstr "Tuyết lạnh" -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Bắt - Đông Bắc" +msgid "Snow grains" +msgstr "Chút tuyết" -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Đông Bắc" +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "Chút tuyết trong vùng lân cận" -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Đông - Đông Bắc" +msgid "Light snow grains" +msgstr "Chút tuyết nhẹ" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Đông" +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "Chút tuyết vừa" -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Đông - Đông Nam" +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "Chút tuyết nhiều" -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Đông Nam" +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "Chút chút tuyết ;)" -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Nam - Đông Nam" +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "Hoa tuyết trên diện rộng" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Nam" +msgid "Partial snow grains" +msgstr "Hoa tuyết rải rác" -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Nam - Tây Nam" +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "Hoa tuyết kèm gió" -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Tây Nam" +msgid "Snow grain showers" +msgstr "Hoa tuyết kèm mưa" -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Tây - Tây Nam" +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "Hoa tuyết kèm gió xoáy" -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Tây" +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "Hoa tuyết kèm gió buốt" -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Tây - Tây Bắc" +msgid "Ice crystals" +msgstr "Hạt băng" -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Tây Bắc" +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "Hạt băng trong vùng phụ cận" -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Bắc - Tây Bắc" +msgid "Few ice crystals" +msgstr "Hạt băng ít" -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Mưa phùn" +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "Hạt băng vừa" -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Mưa phùn trong vùng lân cận" +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "Hạt băng nhiều" -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Mưa phùn nhẹ" +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "Hạt băng trên diện rộng" -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Mưa phùn vừa" +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "Hạt băng rải rác" -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Mưa phùn nặng" +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "Hạt băng kèm giông" -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Chút mưa phùn" +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "Hạt băng kèm gió" -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Nhiều mảng mưa phùn" +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "Hạt băng kèm mưa" -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Một ít mưa phùn" +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "Hạt băng kèm gió xoáy" -#~ msgid "Thunderstorm" -#~ msgstr "Bão kèm sấm" +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "Hạt băng kèm gió buốt" -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Mưa gió" +msgid "Ice pellets" +msgstr "Mảnh băng" -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Mưa" +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "Mảnh băng trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Mưa tí tách" +msgid "Few ice pellets" +msgstr "Ít mảnh băng" -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Mưa phùn ớn lạnh" +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "Mảnh băng vừa" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Mưa" +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "Nhiều mảnh băng" -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Mưa trong vùng lân cận" +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "Mảnh băng loáng thoáng" -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Mưa nhẹ" +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "Mảnh băng trên diện rộng" -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Mưa vừa" +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "Mảnh băng rải rác" -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Mưa nhiều" +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "Mảnh băng kèm giông" -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Chút mưa" +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "Mảnh băng kèm gió" -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Nhiều mảng mưa" +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "Mảnh băng kèm mưa" -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Mưa rải rác" +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "Mảnh băng kèm gió xoáy" -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Mưa gió" +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "Mảnh băng kèm gió buốt" -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Mưa tầm tã" +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "Mưa đá trong vùng lân cận" -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Mưa tí tách" +msgid "Light hail" +msgstr "Mưa đá nhẹ" -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Mưa ớn lạnh" +msgid "Moderate hail" +msgstr "Mưa đá vừa" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Tuyết" +msgid "Heavy hail" +msgstr "Mưa đá nhiều" -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Tuyết trong vùng lân cận" +msgid "Shallow hail" +msgstr "Chút mưa đá" -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Tuyết nhẹ" +msgid "Patches of hail" +msgstr "Nhiều mảng mưa đá" -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Tuyết vừa" +msgid "Partial hail" +msgstr "Một ít mưa đá" -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Tuyết nhiều" +msgid "Hailstorm" +msgstr "Bão đá" -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Chút tuyết" +msgid "Blowing hail" +msgstr "Mưa đá kèm gió" -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Nhiều mảng tuyết" +msgid "Hail showers" +msgstr "Mưa đá kèm mưa" -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Tuyết rải rác" +msgid "Drifting hail" +msgstr "Mưa đá tí tách" -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Bão tuyết" +msgid "Freezing hail" +msgstr "Mưa đá lạnh" -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Gió tuyết" +msgid "Small hail" +msgstr "Mưa đá nhỏ" -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Mưa tuyết" +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "Mưa đá nhỏ trong vùng lân cận" -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Tuyết tí tách ;)" +msgid "Moderate small hail" +msgstr "Mưa đá nhỏ vừa" -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Tuyết lạnh" +msgid "Heavy small hail" +msgstr "Mưa đá nhỏ nhiều" -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Chút tuyết" +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Chút mưa đá nhỏ" -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Chút tuyết trong vùng lân cận" +msgid "Patches of small hail" +msgstr "Nhiều mảng mưa đá nhỏ" -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Chút tuyết nhẹ" +msgid "Partial small hail" +msgstr "Một tí mưa đá nhỏ" -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Chút tuyết vừa" +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Bão đá nhỏ" -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Chút tuyết nhiều" +msgid "Blowing small hail" +msgstr "Mưa đá nhỏ kèm gió" -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Chút chút tuyết ;)" +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Mưa đá nhỏ kèm mưa" -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Hoa tuyết trên diện rộng" +msgid "Drifting small hail" +msgstr "Mưa đá nhỏ tí tách" -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Hoa tuyết rải rác" +msgid "Freezing small hail" +msgstr "Mưa đá nhỏ lạnh" -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Hoa tuyết kèm gió" +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Mưa rào không xác định" -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Hoa tuyết kèm mưa" +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "Mưa rào trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Hoa tuyết kèm gió xoáy" +msgid "Light precipitation" +msgstr "Mưa rào nhẹ" -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Hoa tuyết kèm gió buốt" +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "Mưa rào vừa phải" -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng" +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "Mưa rào to" -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Hạt băng trong vùng phụ cận" +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "Mưa rào loáng thoáng" -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng ít" +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "Mưa rào trên diện rộng" -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng vừa" +msgid "Partial precipitation" +msgstr "Mưa rào rải rác" -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng nhiều" +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Giông không xác định" -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng trên diện rộng" +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "Giông gió" -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng rải rác" +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "Mưa" -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Hạt băng kèm giông" +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "Mưa rào kèm gió xoáy" -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng kèm gió" +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Mưa rào kèm gió buốt" -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng kèm mưa" +msgid "Mist" +msgstr "Sương mù" -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng kèm gió xoáy" +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "Sương mù trong vùng lân cận" -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Hạt băng kèm gió buốt" +msgid "Light mist" +msgstr "Sương mù nhẹ" -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng" +msgid "Moderate mist" +msgstr "Sương mù vừa" -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Mảnh băng trong vùng phụ cận" +msgid "Shallow mist" +msgstr "Mụ loáng thoáng" -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Ít mảnh băng" +msgid "Patches of mist" +msgstr "Mù trên diện rộng" -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng vừa" +msgid "Partial mist" +msgstr "Mù rải rác" -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Nhiều mảnh băng" +msgid "Mist with wind" +msgstr "Mù kèm gió" -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng loáng thoáng" +msgid "Drifting mist" +msgstr "Mù kèm gió xoáy" -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng trên diện rộng" +msgid "Freezing mist" +msgstr "Sương mù lạnh" -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng rải rác" +msgid "Fog" +msgstr "Sương" -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Mảnh băng kèm giông" +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "Sương trong vùng lân cận" -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng kèm gió" +msgid "Light fog" +msgstr "Sương nhẹ" -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng kèm mưa" +msgid "Moderate fog" +msgstr "Sương vừa" -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng kèm gió xoáy" +msgid "Thick fog" +msgstr "Sương nhiều" -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Mảnh băng kèm gió buốt" +msgid "Shallow fog" +msgstr "Chút sương" -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Mưa đá trong vùng lân cận" +msgid "Patches of fog" +msgstr "Nhiều mảng sương" -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhẹ" +msgid "Partial fog" +msgstr "Sương mù rải rác" -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Mưa đá vừa" +msgid "Fog with wind" +msgstr "Sương gió" -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhiều" +msgid "Drifting fog" +msgstr "Sương tí tách" -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Chút mưa đá" +msgid "Freezing fog" +msgstr "Sương lạnh" -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Nhiều mảng mưa đá" +msgid "Smoke" +msgstr "Khói" -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Một ít mưa đá" +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "Khói trong vùng lân cận" -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Bão đá" +msgid "Thin smoke" +msgstr "Khỏi mỏng" -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Mưa đá kèm gió" +msgid "Moderate smoke" +msgstr "Khói vừa" -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Mưa đá kèm mưa" +msgid "Thick smoke" +msgstr "Khói dày" -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Mưa đá tí tách" +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Chút khói" -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Mưa đá lạnh" +msgid "Patches of smoke" +msgstr "Nhiều mảng khói" -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ" +msgid "Partial smoke" +msgstr "Một ít khói" -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ trong vùng lân cận" +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Khói có gió" -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ vừa" +msgid "Drifting smoke" +msgstr "Sương kèm gió xoáy" -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ nhiều" +msgid "Volcanic ash" +msgstr "Tro núi lửa" -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Chút mưa đá nhỏ" +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "Tro núi lửa trong vùng lân cận" -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Nhiều mảng mưa đá nhỏ" +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "Tro núi lửa vừa" -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Một tí mưa đá nhỏ" +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "Tro núi lửa dày" -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Bão đá nhỏ" +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "Bụi núi lửa loáng thoáng" -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ kèm gió" +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "Bụi núi lửa trên diện rộng" -#~ msgid "Showers of small hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ kèm mưa" +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "Bụi núi lửa rải rác" -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ tí tách" +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "Bụi núi lửa kèm gió" -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Mưa đá nhỏ lạnh" +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "Bụi núi lửa kèm gió xoáy" -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào không xác định" +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "Bụi núi lửa kèm gió buốt" -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Mưa rào trong vùng phụ cận" +msgid "Sand" +msgstr "Cát" -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào nhẹ" +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "Cát trong vùng lân cận" -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào vừa phải" +msgid "Light sand" +msgstr "Cát ít" -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào to" +msgid "Moderate sand" +msgstr "Cát vừa" -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào loáng thoáng" +msgid "Heavy sand" +msgstr "Cát nhiều" -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào trên diện rộng" +msgid "Patches of sand" +msgstr "Cát bay trên diện rộng" -#~ msgid "Partial precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào rải rác" +msgid "Partial sand" +msgstr "Cát bay rải rác" -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Giông không xác định" +msgid "Blowing sand" +msgstr "Cát bay kèm gió" -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Giông gió" +msgid "Drifting sand" +msgstr "Cát bay kèm gió xoáy" -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Mưa" +msgid "Haze" +msgstr "Mù" -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào kèm gió xoáy" +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "Mù trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Mưa rào kèm gió buốt" +msgid "Light haze" +msgstr "Mù nhẹ" -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Sương mù" +msgid "Moderate haze" +msgstr "Mù vừa" -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Sương mù trong vùng lân cận" +msgid "Thick haze" +msgstr "Mù dày" -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Sương mù nhẹ" +msgid "Shallow haze" +msgstr "Mù loáng thoáng" -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Sương mù vừa" +msgid "Patches of haze" +msgstr "Mù trên diện rộng" -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Mụ loáng thoáng" +msgid "Partial haze" +msgstr "Mù rải rác" -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Mù trên diện rộng" +msgid "Haze with wind" +msgstr "Mù kèm gió" -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Mù rải rác" +msgid "Drifting haze" +msgstr "Mù kèm gió xoá" -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Mù kèm gió" +msgid "Freezing haze" +msgstr "Mù kèm gió buốt" -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Mù kèm gió xoáy" +msgid "Spray in the vicinity" +msgstr "Bụi nước trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Sương mù lạnh" +msgid "Light spray" +msgstr "Bụi nước nhẹ" -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Sương" +msgid "Moderate spray" +msgstr "Bụi nước vừa" -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Sương trong vùng lân cận" +msgid "Heavy spray" +msgstr "Bụi nước nặng" -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Sương nhẹ" +msgid "Shallow spray" +msgstr "Bụi nước loáng thoáng" -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Sương vừa" +msgid "Patches of spray" +msgstr "Bụi nước trên diện rộng" -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Sương nhiều" +msgid "Partial spray" +msgstr "Bụi nước rải rác" -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Chút sương" +msgid "Blowing spray" +msgstr "Bụi nước kèm gió" -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Nhiều mảng sương" +msgid "Drifting spray" +msgstr "Bụi nước kèm gió xoáy" -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Sương mù rải rác" +msgid "Freezing spray" +msgstr "Bụi nước kèm gió buốt" -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Sương gió" +msgid "Dust" +msgstr "Bụi" -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Sương tí tách" +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "Bụi trong vùng lân cận" -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Sương lạnh" +msgid "Light dust" +msgstr "Bụi nhẹ" -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Khói" +msgid "Moderate dust" +msgstr "Bụi vừa" -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Khói trong vùng lân cận" +msgid "Heavy dust" +msgstr "Bụi nặng" -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Khỏi mỏng" +msgid "Patches of dust" +msgstr "Bụi trên diện rộng" -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Khói vừa" +msgid "Partial dust" +msgstr "Bụi rải rác" -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Khói dày" +msgid "Blowing dust" +msgstr "Bụi kèm gió" -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Chút khói" +msgid "Drifting dust" +msgstr "Bụi kèm gió xoáy" -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Nhiều mảng khói" +msgid "Squall" +msgstr "Gió lạnh" -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Một ít khói" +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "Gió giật trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Khói có gió" +msgid "Light squall" +msgstr "Gió giật nhẹ" -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Sương kèm gió xoáy" +msgid "Moderate squall" +msgstr "Gió giật vừa" -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Tro núi lửa" +msgid "Heavy squall" +msgstr "Gió giật mạnh" -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Tro núi lửa trong vùng lân cận" +msgid "Partial squall" +msgstr "Gió giật từng phần" -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Tro núi lửa vừa" +msgid "Thunderous squall" +msgstr "Gió giật khủng khiếp" -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Tro núi lửa dày" +msgid "Blowing squall" +msgstr "Gió giật" -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Bụi núi lửa loáng thoáng" +msgid "Drifting squall" +msgstr "Gió giật xoáy" -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Bụi núi lửa trên diện rộng" +msgid "Freezing squall" +msgstr "Gió giật buốt" -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Bụi núi lửa rải rác" +msgid "Sandstorm" +msgstr "Bão cát" -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Bụi núi lửa kèm gió" +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Bão cát trong vùng lân cận" -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Bụi núi lửa kèm gió xoáy" +msgid "Light standstorm" +msgstr "Bão cát nhẹ" -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Bụi núi lửa kèm gió buốt" +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "Bão cát vừa" -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Cát" +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Báo cát mạnh" -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Cát trong vùng lân cận" +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "Bão cát rất nhẹ" -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Cát ít" +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "Bão cát trên diện rộng" -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Cát vừa" +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "Bão cát khủng khiếp" -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Cát nhiều" +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "Bão cát kèm gió mạnh" -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Cát bay trên diện rộng" +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "Bão cát kèm gió xoáy" -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Cát bay rải rác" +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "Bão cát kèm gió buốt" -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Cát bay kèm gió" +msgid "Duststorm" +msgstr "Bão bụi" -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Cát bay kèm gió xoáy" +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Mù" +msgid "Light duststorm" +msgstr "Bão bụi nhẹ" -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Mù trong vùng phụ cận" +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "Bão bụi vừa" -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Mù nhẹ" +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Bão bụi nặng" -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Mù vừa" +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "Bão bụi rất nhẹ" -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Mù dày" +msgid "Partial duststorm" +msgstr "Bão bụi trên diện rộng" -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Mù loáng thoáng" +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "Bão bụi khủng khiếp" -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Mù trên diện rộng" +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "Bão bụi kèm gió mạnh" -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Mù rải rác" +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "Bão bụi kèm gió xoáy" -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Mù kèm gió" +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "Bão bụi kèm gió buốt" -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Mù kèm gió xoá" +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Mây ống" -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Mù kèm gió buốt" +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "Mây ống trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Bụi nước trong vùng phụ cận" +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "Mây ống nhẹ" -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Bụi nước nhẹ" +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "Mây ống vừa" -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Bụi nước vừa" +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "Mây ống dày" -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Bụi nước nặng" +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "Mây ông loáng thoáng" -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Bụi nước loáng thoáng" +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "Mây ống trên diện rộng" -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Bụi nước trên diện rộng" +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "Mây ống rải rác" -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Bụi nước rải rác" +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "Mây ống kèm gió" -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Bụi nước kèm gió" +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "Mây ống kèm gió xoáy" -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Bụi nước kèm gió xoáy" +msgid "Tornado" +msgstr "Lốc xoáy" -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Bụi nước kèm gió buốt" +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "Lốc xoáy trong vùng lân cận" -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Bụi" +msgid "Moderate tornado" +msgstr "Lốc xoáy vừa" -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Bụi trong vùng lân cận" +msgid "Raging tornado" +msgstr "Bão tố" -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Bụi nhẹ" +msgid "Partial tornado" +msgstr "Bão trên diện rộng" -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Bụi vừa" +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "Bão dữ dội" -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Bụi nặng" +msgid "Drifting tornado" +msgstr "Bão xoáy" -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Bụi trên diện rộng" +msgid "Freezing tornado" +msgstr "Bão buốt" -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Bụi rải rác" +msgid "Dust whirls" +msgstr "Gió bụi" -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Bụi kèm gió" +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "Gió lốc trong vùng phụ cận" -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Bụi kèm gió xoáy" +msgid "Light dust whirls" +msgstr "Gió lốc nhẹ" -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Gió lạnh" +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "Gió lốc vừa" -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Gió giật trong vùng phụ cận" +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "Gió lốc mạnh" -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Gió giật nhẹ" +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "Gió lốc rất nhẹ" -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Gió giật vừa" +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "Gió lốc trên diện rộng" -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Gió giật mạnh" +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "Gió lốc rải rác" -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Gió giật từng phần" +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "Gió lốc" -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Gió giật khủng khiếp" +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "Gió lốc xoáy" -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Gió giật" +msgid "C_elsius" +msgstr "C_elsius" -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Gió giật xoáy" +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "Lịch hiển thị bao nhiêu ngày mỗi lần?" -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Gió giật buốt" +#, fuzzy +msgid "News Feeds" +msgstr "New Jersey" -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát" +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "Thời gian cập nhật (giây):" -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Bão cát trong vùng lân cận" +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "Thời gian cập nhật (giây):" -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Bão cát nhẹ" +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "_Lập lịch biểu" -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát vừa" +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Hiện mọi _công việc" -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Báo cát mạnh" +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Hiện mọi công việc trong n_gày" -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát rất nhẹ" +msgid "Show temperatures in:" +msgstr "Hiện nhiệt độ trong:" -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát trên diện rộng" +msgid "Weather Settings" +msgstr "Thiết lập thời tiết" -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát khủng khiếp" +#, fuzzy +msgid "_Delete Feed" +msgstr "Đã xóa" -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát kèm gió mạnh" +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "_Fahrenheit" -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát kèm gió xoáy" +msgid "_Five days" +msgstr "_Năm ngày" -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Bão cát kèm gió buốt" +#, fuzzy +msgid "_Max number of items shown:" +msgstr "Số _mục hiển thị tối đa:" -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi" +#, fuzzy +msgid "_New Feed" +msgstr "Thư mục mớ_i" -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận" +#, fuzzy +msgid "_Show full path for folders" +msgstr "_Hiện toàn đường dẫn của thư mục" -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi nhẹ" +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể kích hoạt thành phần %s:\n" +"Lỗi từ hệ thống kích hoạt là:\n" +"%s" -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi vừa" +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Không thể thiết lập kho lưu cục bộ -- %s" -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi nặng" +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"Thành phần Evolution xử lý thư mục và loại \"%s\" đã kết thúc ngoài\n" +"dự kiến. Bạn sẽ kết thúc Evolution và khởi động lại để truy cập\n" +"lại dữ liệu." -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi rất nhẹ" +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Tắt splash screen" -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi trên diện rộng" +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Thêm và Thanh _Lối tắt" -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi khủng khiếp" +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Thay đổi tên thư mục này" -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi kèm gió mạnh" +msgid "Copy this folder" +msgstr "Sao chép thư mục này" -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi kèm gió xoáy" +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Tạo liên kết đến thư mục này trong Thanh Lối tắt" -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Bão bụi kèm gió buốt" +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Tạo lối tắt mới" -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Mây ống" +msgid "Display a different folder" +msgstr "Hiển thị thư mục khác" -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Mây ống trong vùng phụ cận" +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Di chuyển thư mục này tới nơi khác" -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Mây ống nhẹ" +msgid "Open Other _User's Folder..." +msgstr "Mở thư mục của người dùng _khác..." -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Mây ống vừa" +msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" +msgstr "Mở thư mục được tạo ra bởi người dùng khác trên server" -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Mây ống dày" +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ khác" -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Mây ông loáng thoáng" +msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" +msgstr "Loại bỏ thư mục được thêm bằng\"Mở thư mục của người dùng khác\"" -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Mây ống trên diện rộng" +msgid "View the selected folder" +msgstr "Xem thư mục được chọn" -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Mây ống rải rác" +msgid "_Folder Bar" +msgstr "Thanh Thư _mục" -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Mây ống kèm gió" +msgid "_Folder..." +msgstr "_Thư mục..." -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Mây ống kèm gió xoáy" +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Đ_i tới thư mục..." -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Lốc xoáy" +msgid "_New Folder" +msgstr "Thư mục mớ_i" -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Lốc xoáy trong vùng lân cận" +msgid "_Remove Other User's Folder" +msgstr "_Loại bỏ thư mục của người dùng khác" -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Lốc xoáy vừa" +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "Thanh _lối tắt" -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Bão tố" +msgid "_Shortcut..." +msgstr "_Lối tắt..." -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Bão trên diện rộng" +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Bão dữ dội" +msgid "Question" +msgstr "Câu hỏi" -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Bão xoáy" +msgid "De_lete" +msgstr "_Xóa" -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Bão buốt" +msgid "Check Full Name" +msgstr "Kiểm tra tên đầy đủ" -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Gió bụi" +msgid "Add Anyway" +msgstr "Thêm bằng mọi giá" -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Gió lốc trong vùng phụ cận" +msgid "Change Anyway" +msgstr "Đổi bằng mọi giá" -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc nhẹ" +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Cấu hình font được dùng bởi Evolution ở đây" -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc vừa" +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail font configuration control" +msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution." -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc mạnh" +msgid "Font Preferences" +msgstr "Thông số font" -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc rất nhẹ" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc trên diện rộng" +msgid "Microsoft" +msgstr "Microsoft" -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc rải rác" +msgid "Shortcuts _type:" +msgstr "Loại lối _tắt:" -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc" +msgid "XEmacs" +msgstr "XEmacs" -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Gió lốc xoáy" +msgid "_Weather" +msgstr "_Thời tiết" -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" +msgid "Check Address" +msgstr "Kiểm tra địa chỉ" -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Lịch hiển thị bao nhiêu ngày mỗi lần?" +msgid "_Meeting" +msgstr "_Cuộc họp" -#, fuzzy -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "New Jersey" +msgid "_Clear Flag" +msgstr "Xó_a cờ" -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "Thời gian cập nhật (giây):" +msgid "S_elect server: " +msgstr "_Chọn thư mục: " -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Thời gian cập nhật (giây):" +msgid "Add" +msgstr "Thêm" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "_Lập lịch biểu" +msgid "_Signature editor" +msgstr "Bộ biên _soạn chữ ký" -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Hiện mọi _công việc" +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Tạo thư mục mớ_i..." -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Hiện mọi công việc trong n_gày" +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Factory Nhập tập tin LDIF vào Evolution." -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Hiện nhiệt độ trong:" +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "Nhập tập tin LDIF vào Evolution." -#~ msgid "Weather Settings" -#~ msgstr "Thiết lập thời tiết" +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Factory Nhập tập tin VCard vào Evolution." -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Đã xóa" +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Nhập tập tin VCard vào Evolution." -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Điều khiển Bonobo cho popup địa chỉ." -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Năm ngày" +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị địa chỉ." -#, fuzzy -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Số _mục hiển thị tối đa:" +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị sổ địa chỉ" -#, fuzzy -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "Thư mục mớ_i" +msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho Kho lưu sổ địa chỉ Evolution." -#, fuzzy -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "_Hiện toàn đường dẫn của thư mục" +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Điều khiển hiển thị Minicard sổ địa chỉ Evolution." -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể kích hoạt thành phần %s:\n" -#~ "Lỗi từ hệ thống kích hoạt là:\n" -#~ "%s" +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Thành phần Evolution xử lý liên lạc." -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Không thể thiết lập kho lưu cục bộ -- %s" +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Sổ địa chỉ Evolution" -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Thành phần Evolution xử lý thư mục và loại \"%s\" đã kết thúc ngoài\n" -#~ "dự kiến. Bạn sẽ kết thúc Evolution và khởi động lại để truy cập\n" -#~ "lại dữ liệu." +msgid "1234" +msgstr "1234" -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Tắt splash screen" +msgid "666" +msgstr "666" -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Thêm và Thanh _Lối tắt" +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Loại bỏ" -#~ msgid "Change the name of this folder" -#~ msgstr "Thay đổi tên thư mục này" +msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" +msgstr "Thêm (hoặc Sửa) ánh xạ thuộc tính" -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Sao chép thư mục này" +msgid "DN Customization" +msgstr "Tùy biến DN" -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Tạo liên kết đến thư mục này trong Thanh Lối tắt" +msgid "Mappings" +msgstr "Ánh xạ" -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Tạo lối tắt mới" +msgid "Objectclasses Used in Evolution:" +msgstr "Objectclass được Evolution dùng:" -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Hiển thị thư mục khác" +msgid "Objectclasses Used on Server:" +msgstr "Objectclass được server dùng:" -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Di chuyển thư mục này tới nơi khác" +msgid "" +"Please select an Evolution attribute and an\n" +"LDAP attribute to associate with it." +msgstr "" +"Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n" +"tính LDAP liên kết với nó." -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Mở thư mục của người dùng _khác..." +msgid "R_estore Defaults" +msgstr "Phục hồi _mặc định" -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Mở thư mục được tạo ra bởi người dùng khác trên server" +msgid "Re_store Defaults" +msgstr "_Phục hồi mặc định" -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Mở thư mục này trong cửa sổ khác" +msgid "" +"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " +"Attribute\" button.\n" +"Any values that you add to the DN will become required values for any new " +"contacts\n" +"that you add to the directory on the LDAP server. " +msgstr "" +"Để thêm thuộc tính vào DN, hãy chọn nó từ danh sách và nhấn nút \n" +"\"Thêm thuộc tính\". Bất kỳ giá trị nào bạn thêm vào DN sẽ trở thành giá " +"trị\n" +"được yêu cầu cho các liên lạc mới mà bạn thêm vào thư mục trên LDAP server." -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Loại bỏ thư mục được thêm bằng\"Mở thư mục của người dùng khác\"" +msgid "_Add Mapping" +msgstr "_Thêm ánh xạ" -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Xem thư mục được chọn" +msgid "_Add to DN" +msgstr "_Thêm vào DN" -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "Thanh Thư _mục" +msgid "_Always" +msgstr "_Luôn luôn" -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Thư mục..." +msgid "_Delete Mapping" +msgstr "_Xóa ánh xạ" -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "Đ_i tới thư mục..." +msgid "_Distinguished Name (DN):" +msgstr "Tên _phân biệt (DN):" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Thư mục mớ_i" +msgid "_Don't use SSL/TLS" +msgstr "_Không dùng SSL/TLS" -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "_Loại bỏ thư mục của người dùng khác" +msgid "_Edit Mapping" +msgstr "_Sửa ánh xạ" -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "Thanh _lối tắt" +msgid "_Evolution attribute:" +msgstr "Thuộc tính _Evolution:" -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Lối tắt..." +msgid "_If necessary " +msgstr "_Nếu cần thiết " -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Lỗi" +msgid "_LDAP attribute:" +msgstr "Thuộc tính _LDAP:" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Câu hỏi" +msgid "_LDAP attributes:" +msgstr "Thuộc tính _LDAP:" -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "_Xóa" +msgid "_More Options >>" +msgstr "_Nhiều tùy chọn hơn >>" -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Kiểm tra tên đầy đủ" +msgid "_Restore Defaults" +msgstr "Phục hồi _mặc định" -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Thêm bằng mọi giá" +msgid "account-druid" +msgstr "account-druid" -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Đổi bằng mọi giá" +msgid "account-editor" +msgstr "account-editor" -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Cấu hình font được dùng bởi Evolution ở đây" +msgid "dn-customization-tab" +msgstr "dn-customization-tab" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution." +msgid "edit_server_window_simple" +msgstr "edit_server_window_simple" -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Thông số font" +msgid "mappings-tab" +msgstr "mappings-tab" -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" +msgid "objectclasses-tab" +msgstr "objectclasses-tab" -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Factory cho giao diện chọn tên sổ địa chỉ" -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Loại lối _tắt:" +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Sửa danh sách liên lạc" -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Danh sách liên lạc vô danh" -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Thời tiết" +msgid "(%d not shown)" +msgstr "(%d không hiện)" -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Kiểm tra địa chỉ" +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị danh sách công việc." -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "_Cuộc họp" +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị danh sách công việc." -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "Xó_a cờ" +msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho Lịch Evolution." -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "_Chọn thư mục: " +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Thành phần Evolution xử lý lịch." -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Thêm" +msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +msgstr "Factory Đối tượng Lịc Evolution" -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Bộ biên _soạn chữ ký" +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Factory tập trung hóa hộp thoại soạn thảo thành phần lịch" -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Tạo thư mục mớ_i..." +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Dịch vụ báo động" -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Factory Nhập tập tin LDIF vào Evolution." +msgid "" +"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " +"not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" +"Evolution chưa hỗ trợ thông báo qua email để nhắc nhở. Bạn sẽ không thể sửa " +"tùy chọn cho bộ nhắc nhở này." -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Nhập tập tin LDIF vào Evolution." +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Evolution đã lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động " +"chuyển qua thư mục công việc mới." -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Factory Nhập tập tin VCard vào Evolution." +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Evolution đã cố lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động " +"chuyển qua thư mục công việc mới.\n" +"Một vài công việc có thể không được chuyển qua được, vì thế tiến trình này " +"có thể sẽ được thực hiện lại trong tương lại." -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Nhập tập tin VCard vào Evolution." +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Không thể mở '%s'; không có mục nào trong thư mục lịch để chuyển qua thư mục " +"công việc." -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Điều khiển Bonobo cho popup địa chỉ." +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Không hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp '%s'; không có mục nào trong thư mục " +"lịch để chuyển qua thư mục công việc." -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị địa chỉ." +msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +msgstr "Factory Nhập tập tin iCalendar vào Evolution" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị sổ địa chỉ" +msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +msgstr "Nhập tập tin iCalendar vào Evolution" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Kho lưu sổ địa chỉ Evolution." +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Nhập tập tin vCalendar vào Evolution" -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Điều khiển hiển thị Minicard sổ địa chỉ Evolution." +msgid "Can't get storage list from registry: %s" +msgstr "Không thể lấy danh sách kho lưu từ registry: %s" -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Thành phần Evolution xử lý liên lạc." +msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" +msgstr "Không thể gọi GetFolderAtPath trên kho lưu: %s" -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -#~ msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Sổ địa chỉ Evolution" +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" +"Không thể tạo cửa sổ biên soạn vì bạn chưa cấu hình thực \n" +"thể nào trong thành phần mail." -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" +msgid "Cannot initialize the Evolution composer." +msgstr "Không thể khởi động bộ soạn thảo của Evolution." -#~ msgid "666" -#~ msgstr "666" +msgid "minute" +msgstr "phút" -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Loại bỏ" +msgid "hour" +msgstr "giờ" -#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -#~ msgstr "Thêm (hoặc Sửa) ánh xạ thuộc tính" +msgid "week" +msgstr "tuần" -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "Tùy biến DN" +msgid "year" +msgstr "năm" -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Ánh xạ" +msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho Font hiển thị Evolution." -#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -#~ msgstr "Objectclass được Evolution dùng:" +msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tài khoản Thư tín Evolution." -#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" -#~ msgstr "Objectclass được server dùng:" +msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho Evolution Mailer." -#~ msgid "" -#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n" -#~ "tính LDAP liên kết với nó." +msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho Bộ soạn thảo thông điệp Evolution." -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "Phục hồi _mặc định" +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Thành phần xử lý thư của Evolution." -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "_Phục hồi mặc định" +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" +msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Evolution Mailer" -#~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " -#~ "\"Add Attribute\" button.\n" -#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " -#~ "contacts\n" -#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " -#~ msgstr "" -#~ "Để thêm thuộc tính vào DN, hãy chọn nó từ danh sách và nhấn nút \n" -#~ "\"Thêm thuộc tính\". Bất kỳ giá trị nào bạn thêm vào DN sẽ trở thành giá " -#~ "trị\n" -#~ "được yêu cầu cho các liên lạc mới mà bạn thêm vào thư mục trên LDAP " -#~ "server." +msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." +msgstr "Không thể khởi động thành phần thư của Evolution." -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "_Thêm ánh xạ" +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "Không thể khởi động thành phần cấu hình thư của Evolution" -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "_Thêm vào DN" +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Không thể khởi động thành phần thông tin thư mục của Evolution." -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "_Luôn luôn" +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Nhập các tập tin mbox vào Evolution" -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Xóa ánh xạ" +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Nhập tập tin Outlook Express 4 vào Evolution" -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "Tên _phân biệt (DN):" +msgid "" +"Please specify signature filename\n" +"in Advanced section of signature settings." +msgstr "" +"Vui lòng xác định tên tập tin chữ ký\n" +"trong phần Nâng cao của Thiết lập Chữ ký." -#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" -#~ msgstr "_Không dùng SSL/TLS" +msgid "On Screen fonts" +msgstr "Font màn hình" -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Sửa ánh xạ" +msgid "_Fixed-width:" +msgstr "Độ rộng _cứng:" -#~ msgid "_Evolution attribute:" -#~ msgstr "Thuộc tính _Evolution:" +msgid "_Variable-width:" +msgstr "Độ rộng _thay đổi:" -#~ msgid "_If necessary " -#~ msgstr "_Nếu cần thiết " +msgid "All folders" +msgstr "Mọi thư mục" -#~ msgid "_LDAP attribute:" -#~ msgstr "Thuộc tính _LDAP:" +msgid "Display Options" +msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#~ msgid "_LDAP attributes:" -#~ msgstr "Thuộc tính _LDAP:" +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "Thư mục có tên bắt đầu bằng:" -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Nhiều tùy chọn hơn >>" +msgid "Configuration control for the Evolution Summary." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tóm tắt Evolution." -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "Phục hồi _mặc định" +msgid "Configuration control for Evolution folder settings." +msgstr "Điều khiển cấu hình cho thiết lập thư mục Evolution." -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "account-druid" +msgid "" +"Evolution could not create directory\n" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Evolution không thể tạo thư mục\n" +"%s:\n" +"%s" -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "account-editor" +msgid "" +"Directory %s\n" +"does not have the right permissions. Please make it\n" +"readable and executable and restart Evolution." +msgstr "" +"Thư mục %s\n" +"không có quyền truy cập cần thiết. Vui lòng gán quyền đọc và ghi cho thư mục " +"rồi khởi động lại Evolution." -#~ msgid "dn-customization-tab" -#~ msgstr "dn-customization-tab" +msgid "" +"File %s\n" +"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +"Please remove this file and restart Evolution." +msgstr "" +"Tập tin %s nên được loại bỏ để Evolution có thể làm việc đúng.\n" +"Vui lòng gỡ bỏ tập tin này và khởi động lại Evolution." -#~ msgid "edit_server_window_simple" -#~ msgstr "edit_server_window_simple" +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n" +"(%s)" -#~ msgid "mappings-tab" -#~ msgstr "mappings-tab" +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +msgstr "Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n" -#~ msgid "objectclasses-tab" -#~ msgstr "objectclasses-tab" +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự '/'" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Factory cho giao diện chọn tên sổ địa chỉ" +msgid "Host" +msgstr "Máy chủ" -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Sửa danh sách liên lạc" +msgid "Output File" +msgstr "Tập tin output" -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Danh sách liên lạc vô danh" +msgid "Pilot Con_duit Settings..." +msgstr "Thiết lập Con_duit..." -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d không hiện)" +msgid "Set up Pilot conduit configuration" +msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot conduit" -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Điều khiển Bonobo để hiển thị danh sách công việc." +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Server Sổ địa chỉ cá nhân" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Điều khiển Bonobo mẫu để hiển thị danh sách công việc." +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "Server Lịch cá nhân; factory lịch" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Lịch Evolution." +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Factory Điều khiển Minicard Sổ địa chỉ" -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Thành phần Evolution xử lý lịch." +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Factory Bộ hiển thị địa chỉ của Sổ địa chỉ" -#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -#~ msgstr "Factory Đối tượng Lịc Evolution" +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Factory Điều khiển sổ địa chỉ mẫu" -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "Factory tập trung hóa hộp thoại soạn thảo thành phần lịch" +msgid "Associated LDAP Attribute" +msgstr "Thuôn tính LDAP liên kết" -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Dịch vụ báo động" +msgid "Attribute" +msgstr "Thuộc tính" -#~ msgid "" -#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " -#~ "will not be able to edit the options for this reminder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution chưa hỗ trợ thông báo qua email để nhắc nhở. Bạn sẽ không thể " -#~ "sửa tùy chọn cho bộ nhắc nhở này." +msgid "Corresponding Evolution Attribute" +msgstr "Thuộc tính Evolution tương ứng" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution đã lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động " -#~ "chuyển qua thư mục công việc mới." +msgid "Evolution Attribute" +msgstr "Thuộc tính Evolution" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution đã cố lấy những công việc trong thư mục lịch của bạn và tự động " -#~ "chuyển qua thư mục công việc mới.\n" -#~ "Một vài công việc có thể không được chuyển qua được, vì thế tiến trình " -#~ "này có thể sẽ được thực hiện lại trong tương lại." +msgid "LDAP Attribute" +msgstr "Thuộc tính LDAP" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Không thể mở '%s'; không có mục nào trong thư mục lịch để chuyển qua thư " -#~ "mục công việc." +msgid "" +"Please select and Evolution attribute and an\n" +"LDAP attribute to associate with it." +msgstr "" +"Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n" +"tính LDAP liên kết với nó." -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Không hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp '%s'; không có mục nào trong thư " -#~ "mục lịch để chuyển qua thư mục công việc." +msgid "" +"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " +"LDAP\n" +"searches, and for creating and editting contacts. " +msgstr "" +"Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của Evolution\n" +"cho tìm kiếm LDAP, tạo và sửa các liên lạc." -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Factory Nhập tập tin iCalendar vào Evolution" +msgid "Phone Types" +msgstr "Kiểu điện thoại" -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Nhập tập tin iCalendar vào Evolution" +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Xoá liên lạc?" -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Nhập tập tin vCalendar vào Evolution" +msgid "Display Cards?" +msgstr "Hiển thị card?" -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "Không thể lấy danh sách kho lưu từ registry: %s" +msgid "Display Cards" +msgstr "Hiển thị card" -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "Không thể gọi GetFolderAtPath trên kho lưu: %s" +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Factory Điều khiển Công việc Evolution" -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tạo cửa sổ biên soạn vì bạn chưa cấu hình thực \n" -#~ "thể nào trong thành phần mail." +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Factory Điều khiển xem lịch iTip" -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "Không thể khởi động bộ soạn thảo của Evolution." +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Factory Điểu khiển Lịch mẫu" -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "phút" +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Factory tạo factory thành phần soạn thảo" -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "giờ" +msgid "th" +msgstr " " -#~ msgid "week" -#~ msgstr "tuần" +msgid "Could not activate Bonobo" +msgstr "Không thể kích hoạt Bonobo" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "năm" +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Không thể tạo Factory bộ soạn thảo thành phần" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Font hiển thị Evolution." +msgid "Print Calendar" +msgstr "In lịch" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tài khoản Thư tín Evolution." +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Không thể tạo cửa sổ công việc. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF." -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Evolution Mailer." +msgid "Warning!" +msgstr "Cảnh báo!" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Bộ soạn thảo thông điệp Evolution." +msgid "Add action" +msgstr "Thêm hành động" -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Thành phần xử lý thư của Evolution." +msgid "Add criterion" +msgstr "Thêm tiêu chuẩn" -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "Factory Điều khiển được xuất bởi Evolution Mailer" +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Thành phần Factory Thư mục thư tín Evolution." -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Không thể khởi động thành phần thư của Evolution." +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Factory Bộ soạn thảo Evolution." -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Không thể khởi động thành phần cấu hình thư của Evolution" +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Factory Thành phần Tóm tắt thư tín." -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Không thể khởi động thành phần thông tin thư mục của Evolution." +msgid "Warning: Unsent Messages" +msgstr "Cảnh báo: Thông điệp chưa gửi" -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Nhập các tập tin mbox vào Evolution" +msgid "Go to next folder with unread messages?" +msgstr "Tới thư mục kế chứa thông điệp chưa đọc chứ?" -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Nhập tập tin Outlook Express 4 vào Evolution" +msgid "" +"There are no more new messages in this folder.\n" +"Would you like to go to the next folder?" +msgstr "" +"Không còn thông điệp mới nào trong thư mục này.\n" +"Bạn có muốn đi tới thư mục kế tiếp không?" -#~ msgid "" -#~ "Please specify signature filename\n" -#~ "in Advanced section of signature settings." -#~ msgstr "" -#~ "Vui lòng xác định tên tập tin chữ ký\n" -#~ "trong phần Nâng cao của Thiết lập Chữ ký." +msgid "US-Letter" +msgstr "US-Letter" -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Font màn hình" +msgid "Account %d" +msgstr "Tài khoản %d" -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "Độ rộng _cứng:" +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "Độ rộng _thay đổi:" +msgid "Spell Checking Language" +msgstr "Ngôn ngữ kiểm tra chính tả" -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Mọi thư mục" +msgid "Apri file" +msgstr "Tập tin Apri" -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Tùy chọn hiển thị" +msgid "Marquette" +msgstr "Marquette" -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Thư mục có tên bắt đầu bằng:" +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "Thành phần Executive summary không thể khởi động Bonobo.\n" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho Tóm tắt Evolution." +msgid "Evolution installation" +msgstr "Cài đặt Evolution" -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Điều khiển cấu hình cho thiết lập thư mục Evolution." +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" +"Phiên bản mới này của Evolution cần cài đặt các tập tin bổ sung vào\n" +"thư mục Evolution cá nhân" -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution không thể tạo thư mục\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "" +"Vui lòng nhấn \"Đồng ý\" để cài đặt tập tin, hoặc nhấn \"Hủy bỏ' để thoát." -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Thư mục %s\n" -#~ "không có quyền truy cập cần thiết. Vui lòng gán quyền đọc và ghi cho thư " -#~ "mục rồi khởi động lại Evolution." +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" +"Evolution đã xác định được một\n" +"thư mục Executive-Summary cũ.\n" +"Bạn cần xóa thư mục này trước\n" +"khi có thể chạy Evolution.\n" +"Bạn có muốn tôi xóa thư mục này không?" -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Tập tin %s nên được loại bỏ để Evolution có thể làm việc đúng.\n" -#~ "Vui lòng gỡ bỏ tập tin này và khởi động lại Evolution." +msgid "New..." +msgstr "Mới..." -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n" -#~ "(%s)" +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Không tìm thấy Buf buddy trong $PATH." -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "Không thể khởi động giao diện Evolution Mailer Assistant\n" +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Không thể khởi động hệ thống thành phần Bonobo." -#~ msgid "Folder name cannot contain slashes." -#~ msgstr "Tên thư mục không thể chứa ký tự '/'" +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): không thể khởi động Gnome-VFS" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Máy chủ" +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "init_corba(): không thể khởi động GNOME" -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Tập tin output" +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): không thể khởi động Bonobo" -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "Thiết lập Con_duit..." +msgid "_Configure..." +msgstr "_Cấu hình..." -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot conduit" +msgid "_Configure Pilot..." +msgstr "_Cấu hình Pilot..." -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Server Sổ địa chỉ cá nhân" +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Đang quét tìm thông điệp mới" -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Server Lịch cá nhân; factory lịch" +msgid "The folder %s no longer exists" +msgstr "Thư mục %s không còn tồn tại" -#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -#~ msgstr "Factory Điều khiển Minicard Sổ địa chỉ" +msgid "1 byte" +msgstr "1 byte" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -#~ msgstr "Factory Bộ hiển thị địa chỉ của Sổ địa chỉ" +msgid "%u bytes" +msgstr "%u byte" -#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" -#~ msgstr "Factory Điều khiển sổ địa chỉ mẫu" +msgid "" +"You forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +msgstr "" +"Bạn quên chưa chọn thư mục.\n" +"Vui lòng quay lại và chọn một thư mục hợp lệ để gửi thư tới." -#~ msgid "Associated LDAP Attribute" -#~ msgstr "Thuôn tính LDAP liên kết" +msgid "Run Once" +msgstr "Chạy một lần" -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Thuộc tính" +msgid "en" +msgstr "en" -#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute" -#~ msgstr "Thuộc tính Evolution tương ứng" +msgid " " +msgstr " " -#~ msgid "Evolution Attribute" -#~ msgstr "Thuộc tính Evolution" +msgid "Select PGP program" +msgstr "Chọn chương trình PGP" -#~ msgid "LDAP Attribute" -#~ msgstr "Thuộc tính LDAP" +msgid "Signature #1" +msgstr "Chữ ký #1" -#~ msgid "" -#~ "Please select and Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Vui lòng chọn thuộc tính Evolution và thuộc\n" -#~ "tính LDAP liên kết với nó." +msgid "Signature #2" +msgstr "Chữ ký #2" -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editting contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Chọn tùy chọn này sẽ cho phép bạn thay đổi thiết lập mặc định của " -#~ "Evolution\n" -#~ "cho tìm kiếm LDAP, tạo và sửa các liên lạc." +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "Đường dẫn chương trình _PGP:" -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Kiểu điện thoại" +msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" +msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Xoá liên lạc?" +msgid "at your earliest convenience" +msgstr "để tiện nhất cho bạn" -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Hiển thị card?" +msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." +msgstr "Gõ tên mà bạn muốn dùng cho chữ ký này." -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Hiển thị card" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Đang nhập %s\n" +"Bộ nhập chưa sẵn sàng\n" +"Đang đợi 5 giây trước khi thử lại." -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "Factory Điều khiển Công việc Evolution" +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Sao chép thông điệp được chọn" -#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" -#~ msgstr "Factory Điều khiển xem lịch iTip" +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Thông số..." -#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" -#~ msgstr "Factory Điểu khiển Lịch mẫu" +msgid "Card: " +msgstr "Card: " -#~ msgid "Factory to create a component editor factory" -#~ msgstr "Factory tạo factory thành phần soạn thảo" +msgid "" +"\n" +"Name: " +msgstr "" +"\n" +"Tên: " -#~ msgid "th" -#~ msgstr " " +msgid "" +"\n" +" Prefix: " +msgstr "" +"\n" +" Tiếp đầu ngữ: " -#~ msgid "Could not activate Bonobo" -#~ msgstr "Không thể kích hoạt Bonobo" +msgid "" +"\n" +" Additional: " +msgstr "" +"\n" +" Bổ sung: " -#~ msgid "Could not create the component editor factory" -#~ msgstr "Không thể tạo Factory bộ soạn thảo thành phần" +msgid "" +"\n" +" Family: " +msgstr "" +"\n" +" Gia đình: " -#~ msgid "Print Calendar" -#~ msgstr "In lịch" +msgid "" +"\n" +" Suffix: " +msgstr "" +"\n" +" Tiếp vĩ ngữ: " -#~ msgid "" -#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tạo cửa sổ công việc. Vui lòng kiểm tra thiết lập ORBit và OAF." +msgid "" +"\n" +"Birth Date: " +msgstr "" +"\n" +"Ngày sinh: " -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Cảnh báo!" +msgid "" +"\n" +"Address:" +msgstr "" +"\n" +"Địa chỉ:" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Thêm hành động" +msgid "" +"\n" +" Postal Box: " +msgstr "" +"\n" +" Hộp thư bưu điện: " -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Thêm tiêu chuẩn" +msgid "" +"\n" +" Street: " +msgstr "" +"\n" +" Đường: " -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "Thành phần Factory Thư mục thư tín Evolution." +msgid "" +"\n" +" City: " +msgstr "" +"\n" +" Thành phố: " -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Factory Bộ soạn thảo Evolution." +msgid "" +"\n" +" Region: " +msgstr "" +"\n" +" Vùng: " -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "Factory Thành phần Tóm tắt thư tín." +msgid "" +"\n" +" Country: " +msgstr "" +"\n" +" Quốc gia: " -#~ msgid "Warning: Unsent Messages" -#~ msgstr "Cảnh báo: Thông điệp chưa gửi" +msgid "" +"\n" +"Delivery Label: " +msgstr "" +"\n" +"Nhãn gửi: " -#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" -#~ msgstr "Tới thư mục kế chứa thông điệp chưa đọc chứ?" +msgid "" +"\n" +"Telephones:\n" +msgstr "" +"\n" +"Điện thoại:\n" -#~ msgid "" -#~ "There are no more new messages in this folder.\n" -#~ "Would you like to go to the next folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Không còn thông điệp mới nào trong thư mục này.\n" -#~ "Bạn có muốn đi tới thư mục kế tiếp không?" +msgid "" +"\n" +"Telephone:" +msgstr "" +"\n" +"Điện thoại:" -#~ msgid "US-Letter" -#~ msgstr "US-Letter" +msgid "" +"\n" +"E-mail:\n" +msgstr "" +"\n" +"E-mail:\n" -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Tài khoản %d" +msgid "" +"\n" +"Time Zone: " +msgstr "" +"\n" +"Múi giờ: " -#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -#~ msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgid "" +"\n" +"Geo Location: " +msgstr "" +"\n" +"Vị trí địa lý: " -#~ msgid "Spell Checking Language" -#~ msgstr "Ngôn ngữ kiểm tra chính tả" +msgid "" +"\n" +"Business Role: " +msgstr "" +"\n" +"Chức vụ kinh doanh: " -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Tập tin Apri" +msgid "" +"\n" +"Org: " +msgstr "" +"\n" +"Tổ chức: " -#~ msgid "Marquette" -#~ msgstr "Marquette" +msgid "" +"\n" +" Name: " +msgstr "" +"\n" +" Tên: " -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Thành phần Executive summary không thể khởi động Bonobo.\n" +msgid "" +"\n" +" Unit: " +msgstr "" +"\n" +" Đơn vị: " -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Cài đặt Evolution" +msgid "" +"\n" +" Unit2: " +msgstr "" +"\n" +" Đơn vị 2: " -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Phiên bản mới này của Evolution cần cài đặt các tập tin bổ sung vào\n" -#~ "thư mục Evolution cá nhân" +msgid "" +"\n" +" Unit3: " +msgstr "" +"\n" +" Đơn vị 3: " -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Vui lòng nhấn \"Đồng ý\" để cài đặt tập tin, hoặc nhấn \"Hủy bỏ' để thoát." +msgid "" +"\n" +" Unit4: " +msgstr "" +"\n" +" Đơn vị 4: " -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution đã xác định được một\n" -#~ "thư mục Executive-Summary cũ.\n" -#~ "Bạn cần xóa thư mục này trước\n" -#~ "khi có thể chạy Evolution.\n" -#~ "Bạn có muốn tôi xóa thư mục này không?" +msgid "" +"\n" +"Categories: " +msgstr "" +"\n" +"Phân loại: " -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Mới..." +msgid "" +"\n" +"Unique String: " +msgstr "" +"\n" +"Chuỗi duy nhất: " -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "Không tìm thấy Buf buddy trong $PATH." +msgid "Error in search expression." +msgstr "Lỗi trong biểu thức tìm kiếm" -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Không thể khởi động hệ thống thành phần Bonobo." +msgid "Waiting for connection to LDAP server..." +msgstr "Đang đợi kết nối tới LDAP server..." -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "setup_vfs(): không thể khởi động Gnome-VFS" +msgid "Restarting search." +msgstr "Khởi động lại tìm kiếm." -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "init_corba(): không thể khởi động GNOME" +msgid "New _Contact" +msgstr "Liên lạc mớ_i" -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "init_bonobo(): không thể khởi động Bonobo" +msgid "A_uthenticate with server using:" +msgstr "_Yêu cầu xác thực với server bằng:" -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Cấu hình..." +msgid "Advanced" +msgstr "Nâng cao" -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Cấu hình Pilot..." +msgid "Base" +msgstr "Cơ sở" -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Đang quét tìm thông điệp mới" +msgid "Check this if the server requires you to authenticate." +msgstr "Kiểm tra cái này nếu server yêu cầu xác thực" -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Thư mục %s không còn tồn tại" +msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +msgstr "Thông tin dưới đây được yêu cầu để có thể thêm vào sổ địa chỉ." -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 byte" +msgid "This information is not required for most ldap servers. " +msgstr "Thông tin này không cần thiết cho hầu hết các LDAP server." -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u byte" - -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Bạn quên chưa chọn thư mục.\n" -#~ "Vui lòng quay lại và chọn một thư mục hợp lệ để gửi thư tới." - -#~ msgid "Run Once" -#~ msgstr "Chạy một lần" - -#~ msgid "en" -#~ msgstr "en" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Chọn chương trình PGP" - -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Chữ ký #1" - -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Chữ ký #2" - -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Đường dẫn chương trình _PGP:" - -#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" -#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" - -#~ msgid "at your earliest convenience" -#~ msgstr "để tiện nhất cho bạn" - -#~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." -#~ msgstr "Gõ tên mà bạn muốn dùng cho chữ ký này." - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Đang nhập %s\n" -#~ "Bộ nhập chưa sẵn sàng\n" -#~ "Đang đợi 5 giây trước khi thử lại." - -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Sao chép thông điệp được chọn" - -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Thông số..." - -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Card: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Tên: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Prefix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Tiếp đầu ngữ: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Additional: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Bổ sung: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Gia đình: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Tiếp vĩ ngữ: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Birth Date: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ngày sinh: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Địa chỉ:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Hộp thư bưu điện: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Đường: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Thành phố: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Vùng: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Quốc gia: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Delivery Label: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nhãn gửi: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Điện thoại:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephone:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Điện thoại:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time Zone: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Múi giờ: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Geo Location: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Vị trí địa lý: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Business Role: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Chức vụ kinh doanh: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Org: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Tổ chức: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Tên: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Đơn vị: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit2: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Đơn vị 2: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit3: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Đơn vị 3: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit4: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Đơn vị 4: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Categories: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Phân loại: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Unique String: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Chuỗi duy nhất: " - -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Lỗi trong biểu thức tìm kiếm" - -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Đang đợi kết nối tới LDAP server..." - -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Khởi động lại tìm kiếm." - -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Liên lạc mớ_i" - -#~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "_Yêu cầu xác thực với server bằng:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Nâng cao" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Cơ sở" - -#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "Kiểm tra cái này nếu server yêu cầu xác thực" - -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "Thông tin dưới đây được yêu cầu để có thể thêm vào sổ địa chỉ." - -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Thông tin này không cần thiết cho hầu hết các LDAP server." - -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Thông tin này được dùng bởi LDAP server của bạn để xác định nút nào được " -#~ "dùng khi tìm kiếm. Liên hệ quản trị server để biết thêm thông tin chi " -#~ "tiết." - -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Đây là nút cơ sở cho mọi tìm kiếm trên LDAP server. Liên hệ với quản trị " -#~ "server để biết thêm thông tin chi tiết." - -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Đây là tên của server, nơi đặt cuốn sổ địa chỉ của bạn." - -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Đây là cổng mà LDAP server của bạn đang dùng." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n" -#~ "Có lẽ do thành phần evolution-addressbook bị hỏng.\n" -#~ "Để giúp chúng tôi hiểu và giải quyết tốt hơn vấn đề này,\n" -#~ "vui lòng gửi email cho Jon Trowbridge với \n" -#~ "mô tả chi tiết về trường hợp xảy ra lỗi. Cám ơn bạn." +msgid "" +"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +"in a search. Contact your server administrator for more information." +msgstr "" +"Thông tin này được dùng bởi LDAP server của bạn để xác định nút nào được " +"dùng khi tìm kiếm. Liên hệ quản trị server để biết thêm thông tin chi tiết." -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n" -#~ "Trong điều kiện bình thường, điều này không xảy ra.\n" -#~ "Có lẽ bạn cần thoát và khởi động lại Evolution để \n" -#~ "khắc phục sự cố." +msgid "" +"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +"server administrator for more information." +msgstr "" +"Đây là nút cơ sở cho mọi tìm kiếm trên LDAP server. Liên hệ với quản trị " +"server để biết thêm thông tin chi tiết." -#~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "_Chứa:" +msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +msgstr "Đây là tên của server, nơi đặt cuốn sổ địa chỉ của bạn." -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Hiện liên lạc khớp với tiêu chuẩn sau:" +msgid "This is the port that your ldap server uses." +msgstr "Đây là cổng mà LDAP server của bạn đang dùng." -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "Người _nhận:" +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" +"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" +"please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" +"detailed description of the circumstances under which this error\n" +"occurred. Thank you." +msgstr "" +"Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n" +"Có lẽ do thành phần evolution-addressbook bị hỏng.\n" +"Để giúp chúng tôi hiểu và giải quyết tốt hơn vấn đề này,\n" +"vui lòng gửi email cho Jon Trowbridge với \n" +"mô tả chi tiết về trường hợp xảy ra lỗi. Cám ơn bạn." -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Đảo British Virgin" +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"Under normal circumstances, this should never happen.\n" +"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +"correct this problem." +msgstr "" +"Evolution không thể lấy sổ địa chỉ cục bộ.\n" +"Trong điều kiện bình thường, điều này không xảy ra.\n" +"Có lẽ bạn cần thoát và khởi động lại Evolution để \n" +"khắc phục sự cố." -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "Ngày đầu của tuần:" +msgid "C_ontaining:" +msgstr "_Chứa:" -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Đầ_u ngày:" +msgid "Show contacts matching the following criteria:" +msgstr "Hiện liên lạc khớp với tiêu chuẩn sau:" -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "_Cuối ngày:" +msgid "_Message Recipients:" +msgstr "Người _nhận:" -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Khác" +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Đảo British Virgin" -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Trạng thái cuộc họp đã thay đổi. Gửi phiên bản cập nhật?" +msgid "First day of wee_k:" +msgstr "Ngày đầu của tuần:" -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "Tổ chức _khác" +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "Đầ_u ngày:" -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Mục nhật ký đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?" +msgid "_End of day:" +msgstr "_Cuối ngày:" -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "_Xóa công việc này" +msgid "_Other" +msgstr "_Khác" -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Xoá cuộc hẹn" +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "Trạng thái cuộc họp đã thay đổi. Gửi phiên bản cập nhật?" -#~ msgid "Meeting begins: " -#~ msgstr "Bắt đầu cuộc họp: " +msgid "_Other Organizer" +msgstr "Tổ chức _khác" -#~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Bắt đầu thông tin Rảnh/Bận: " +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "Mục nhật ký đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?" -#~ msgid "Begins: " -#~ msgstr "Bắt đầu: " +msgid "_Delete this Task" +msgstr "_Xóa công việc này" -#~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Kết thúc cuộc họp: " +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "_Xoá cuộc hẹn" -#~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr "Công việc hoàn tất: " +msgid "Meeting begins: " +msgstr "Bắt đầu cuộc họp: " -#~ msgid "Task Due: " -#~ msgstr "Công việc đến hạn: " +msgid "Free/Busy info begins: " +msgstr "Bắt đầu thông tin Rảnh/Bận: " -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Người không tham dự" +msgid "Begins: " +msgstr "Bắt đầu: " -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Kiểu không hợp lệ trong body-contains, lẽ ra phải là chuỗi" +msgid "Meeting ends: " +msgstr "Kết thúc cuộc họp: " -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Vui lòng nhập passphrase %s của bạn" +msgid "Task Completed: " +msgstr "Công việc hoàn tất: " -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: không có văn bản thô nào để ký" +msgid "Task Due: " +msgstr "Công việc đến hạn: " -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu" +msgid "Non-Participants" +msgstr "Người không tham dự" -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể ký tên vào thông điệp: không thể tạo ỗng dẫn tới GPG/PGP: %s" +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "Kiểu không hợp lệ trong body-contains, lẽ ra phải là chuỗi" -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Không thể xác minh thông điệp: không có văn bản thô nào để xác minh" +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Vui lòng nhập passphrase %s của bạn" -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể xác minh thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s" +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: không có văn bản thô nào để ký" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu" +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s" +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Không thể ký tên vào thông điệp: không thể tạo ỗng dẫn tới GPG/PGP: %s" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không có đoạn mã cần giải mã" +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" +msgstr "Không thể xác minh thông điệp: không có văn bản thô nào để xác minh" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Không thể giải mã thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu" +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Không thể xác minh thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s" +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu" -#~ msgid "This is an encrypted message part" -#~ msgstr "Đây là phần thông điệp đã mã hóa" +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s" -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "%s server %s" +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không có đoạn mã cần giải mã" -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(máy chủ lạ)" +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "Không thể giải mã thông điệp: chưa cung cấp mật khẩu" -#~ msgid "NT Login" -#~ msgstr "Đăng nhập NT" +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Không thể giải mã thông điệp: không thể tạo ống dẫn tới GPG/PGP: %s" -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Tên thường gọi: %s\n" -#~ "Đơn vị tổ chứa: %s\n" -#~ "Tổ chức: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "Tỉnh: %s\n" -#~ "Quốc gia: %s" +msgid "This is an encrypted message part" +msgstr "Đây là phần thông điệp đã mã hóa" -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Không có thông điệp: %s" +msgid "%s server %s" +msgstr "%s server %s" -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Không thể nối thông điệp vào tập tin spool: %s: %s" +msgid "(unknown host)" +msgstr "(máy chủ lạ)" -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Không thể mở thư mục cho news server: %s" +msgid "NT Login" +msgstr "Đăng nhập NT" -#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -#~ msgstr "Không thể mở thư mục: danh sách thông điệp chưa hoàn chỉnh." +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" +"EMail: %s\n" +"Tên thường gọi: %s\n" +"Đơn vị tổ chứa: %s\n" +"Tổ chức: %s\n" +"Locality: %s\n" +"Tỉnh: %s\n" +"Quốc gia: %s" + +msgid "No such message: %s" +msgstr "Không có thông điệp: %s" + +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Không thể nối thông điệp vào tập tin spool: %s: %s" + +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "Không thể mở thư mục cho news server: %s" + +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "Không thể mở thư mục: danh sách thông điệp chưa hoàn chỉnh." -#~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " -#~ "it." -#~ msgstr "Việc này sẽ kết nối tới POP server và dùng Kerberos 4 để xác thực." +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "Việc này sẽ kết nối tới POP server và dùng Kerberos 4 để xác thực." -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Không biết)" +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Không biết)" -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Không thể tìm thấy địa chỉ 'Từ' trong thông điệp." +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Không thể tìm thấy địa chỉ 'Từ' trong thông điệp." -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Lỗi trả lời chào mừng: %s: có lẽ không phải lỗi chết người" +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "Lỗi trả lời chào mừng: %s: có lẽ không phải lỗi chết người" -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s: không nghiêm trọng" +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Yêu cầu HELO quá hạn: %s: không nghiêm trọng" -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Lỗi trả lời HELO: %s: không nghiêm trọng" +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Lỗi trả lời HELO: %s: không nghiêm trọng" -#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Lỗi trả lời DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail" +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Lỗi trả lời DATA: chấm dứt thông điệp: %s: chưa gửi mail" -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Quá hạn yêu cầu QUIT: %s: không nghiêm trọng" +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Quá hạn yêu cầu QUIT: %s: không nghiêm trọng" -#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Lỗi trả lời QUIT: %s: không nghiêm trọng" +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "Lỗi trả lời QUIT: %s: không nghiêm trọng" -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Chèn tập tin" +msgid "Insert File" +msgstr "Chèn tập tin" -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Bạn đã chọn ngày không hợp lệ." +msgid "You have chosen an invalid date." +msgstr "Bạn đã chọn ngày không hợp lệ." -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với bất \n" -#~ "cứ thời điểm nào, khi mà bộ lọc đang chạy hoặc \n" -#~ "vfolder được mở." +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"Ngày tạo thông điệp sẽ được đối chiếu với bất \n" +"cứ thời điểm nào, khi mà bộ lọc đang chạy hoặc \n" +"vfolder được mở." -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Nhập URI của thư mục" +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Nhập URI của thư mục" -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Đã nhận thông điệp" +msgid "Message was received" +msgstr "Đã nhận thông điệp" -#~ msgid "on or after" -#~ msgstr "bây giờ hoặc sau" +msgid "on or after" +msgstr "bây giờ hoặc sau" -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "bây giờ hoặc trước" +msgid "on or before" +msgstr "bây giờ hoặc trước" -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Thư mục lưu trữ thư (nội tại)" +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "Thư mục lưu trữ thư (nội tại)" -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Thông điệp thư _mới" +msgid "New _Mail Message" +msgstr "Thông điệp thư _mới" -#~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Tạo vFolder từ bộ tìm kiếm" +msgid "Create vFolder from Search" +msgstr "Tạo vFolder từ bộ tìm kiếm" -#~ msgid "Mark as Unim_portant" -#~ msgstr "Đánh dấu khôn_g quan trọng" +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Đánh dấu khôn_g quan trọng" -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Dạng thức hộp thư" +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Dạng thức hộp thư" -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (mặc định)" +msgid " (default)" +msgstr " (mặc định)" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn sóa tài khoản news này không?" +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn sóa tài khoản news này không?" -#~ msgid "This message contains invalid recipients:" -#~ msgstr "Thông điệp chứa người nhận không hợp lệ:" +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "Thông điệp chứa người nhận không hợp lệ:" -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Bạn phải cấu hình tài khoản trước khi có thể gửi thư này." +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Bạn phải cấu hình tài khoản trước khi có thể gửi thư này." -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: thư mục nhận" +msgid "%s: Inbox" +msgstr "%s: thư mục nhận" -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Luôn _tự mã hóa khi gửi thư được mã hóa" +msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Luôn _tự mã hóa khi gửi thư được mã hóa" -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Bộ soạn thư" +msgid "Composer" +msgstr "Bộ soạn thư" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Sửa..." +msgid "Edit..." +msgstr "Sửa..." -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "NNTP Server:" +msgid "NNTP Server:" +msgstr "NNTP Server:" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Tin tức" +msgid "News" +msgstr "Tin tức" -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Chọn tập tin log bộ lọc..." +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Chọn tập tin log bộ lọc..." -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Nguồn" +msgid "Sources" +msgstr "Nguồn" -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Tổ chức:" +msgid "_Organization:" +msgstr "_Tổ chức:" -#~ msgid "_Server Type: " -#~ msgstr "_Kiểu server: " +msgid "_Server Type: " +msgstr "_Kiểu server: " -#~ msgid "placeholder" -#~ msgstr "giữ chỗ" +msgid "placeholder" +msgstr "giữ chỗ" -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "giây" +msgid "seconds." +msgstr "giây" -#~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Lưu vào đĩa..." +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Lưu vào đĩa..." -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution không công nhận loại thông điệp được ký này." +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "Evolution không công nhận loại thông điệp được ký này." -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s không thể được cấu hình lại vì không phải là thư mục cục bộ" +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" +msgstr "%s không thể được cấu hình lại vì không phải là thư mục cục bộ" -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Hiện _thư mục từ server: " +msgid "Show _folders from server: " +msgstr "Hiện _thư mục từ server: " -#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" -#~ msgstr "
Không thể liên lạc với server thời tiết
" +msgid "
The weather server could not be contacted
" +msgstr "
Không thể liên lạc với server thời tiết
" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Vùng" +msgid "Regions" +msgstr "Vùng" -#~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "Mọi t_hư mục:" +msgid "All _folders:" +msgstr "Mọi t_hư mục:" -#~ msgid "_Display folders:" -#~ msgstr "_Hiển thị thư mục:" +msgid "_Display folders:" +msgstr "_Hiển thị thư mục:" -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Riga" +msgid "Riga" +msgstr "Riga" -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Tạo thư mục mới" +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolution - Tạo thư mục mới" -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Bạn chỉ có thể nhập vào thư mục cục bộ" +msgid "You may only import to local folders" +msgstr "Bạn chỉ có thể nhập vào thư mục cục bộ" -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Không tên)" +msgid "(No name)" +msgstr "(Không tên)" -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Cấu hình thiết lập lịch" +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "Cấu hình thiết lập lịch" -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Tạo sự kiện mọi ngày mới" +msgid "Create a New All Day _Event" +msgstr "Tạo sự kiện mọi ngày mới" -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Tạo công việc mới" +msgid "Create a New _Task" +msgstr "Tạo công việc mới" -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Tạo cuộc hẹn mới" +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Tạo cuộc hẹn mới" -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Tạo một sự kiện cho nguyên ngày" +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "Tạo một sự kiện cho nguyên ngày" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Cuộc hẹn..." +msgid "_Appointment..." +msgstr "_Cuộc hẹn..." -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Thiết lập lịch..." +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "_Thiết lập lịch..." -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "Công _việc..." +msgid "_Task..." +msgstr "Công _việc..." -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Chuyển tiếp đính _kèm" +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Chuyển tiếp đính _kèm" -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Chuyển tiếp _trích dẫn" +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Chuyển tiếp _trích dẫn" -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "Á_p dụng bộ lọc" +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Á_p dụng bộ lọc" -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Chèn tập tin text vào thông điệp" +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Chèn tập tin text vào thông điệp" -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Chèn tập tin text..." +msgid "Insert text file..." +msgstr "Chèn tập tin text..." -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Cấu hình thiết lập khung công việc" +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "Cấu hình thiết lập khung công việc" -#~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Thiết lập công việc..." +msgid "Tasks Settings..." +msgstr "Thiết lập công việc..." -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Thay đổi thiết lập của tóm tắt" +msgid "Change the settings for the summary" +msgstr "Thay đổi thiết lập của tóm tắt" -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "Thiết lập _tóm tắt..." +msgid "_Summary Settings..." +msgstr "Thiết lập _tóm tắt..." -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Hiện tất cả" +msgid "Show All" +msgstr "Hiện tất cả" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "Tì_m" +msgid "Sear_ch" +msgstr "Tì_m" -#~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "Tên chứa" +msgid "Name contains" +msgstr "Tên chứa" -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể tìm thấy định danh của bạn trong danh sách người tham dự!\n" +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "Không thể tìm thấy định danh của bạn trong danh sách người tham dự!\n" -- cgit v1.2.3