From e434c672e40eb8e6002067920ad760c0e0b563ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 15 Jul 2000 23:15:04 +0000 Subject: Updated Norwegian translation. 2000-07-16 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=4178 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 1162 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 558 insertions(+), 608 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 55d4aa06a4..b2fde65423 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-07-16 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-07-16 Andreas Hyden * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 856908d4c5..16603f4b21 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-16 01:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-28 00:50+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -26,487 +25,486 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" #. #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 msgid "categories" -msgstr "" +msgstr "kategorier" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "" +msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 msgid "Available Categories:" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 #: calendar/gui/event-editor.c:1118 #, fuzzy msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Avtale" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 #: calendar/gui/event-editor.c:1119 #, fuzzy msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Møteforesp_ørsel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 #: calendar/gui/event-editor.c:1121 #, fuzzy msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "E-post _melding" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 #: calendar/gui/event-editor.c:1122 #, fuzzy msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 #: calendar/gui/event-editor.c:1123 msgid "FIXME: _Task" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 #: calendar/gui/event-editor.c:1124 #, fuzzy msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 #: calendar/gui/event-editor.c:1125 #, fuzzy msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 #: calendar/gui/event-editor.c:1126 msgid "FIXME: _Note" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 #: calendar/gui/event-editor.c:1133 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 #: calendar/gui/event-editor.c:1135 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 #: calendar/gui/event-editor.c:1142 msgid "FIXME: S_end" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 #: calendar/gui/event-editor.c:1146 #, fuzzy msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Delete" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 #: calendar/gui/event-editor.c:1149 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: calendar/gui/event-editor.c:1150 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 #: calendar/gui/event-editor.c:1152 msgid "Page Set_up" msgstr "Sideoppsett" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 #: calendar/gui/event-editor.c:1153 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 #: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 #: calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 #: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 #: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 msgid "FIXME: _Item" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 #: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 #: calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 #: calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 #: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 #: calendar/gui/event-editor.c:1204 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 #: calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 #: calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 #: calendar/gui/event-editor.c:1213 msgid "Ne_xt" msgstr "Nes_te" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 #: calendar/gui/event-editor.c:1217 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 #: calendar/gui/event-editor.c:1222 msgid "FIXME: _File..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 #: calendar/gui/event-editor.c:1223 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 #: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 #: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 #: calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 #: calendar/gui/event-editor.c:1237 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 #: calendar/gui/event-editor.c:1238 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 #: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 #: calendar/gui/event-editor.c:1243 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 #: calendar/gui/event-editor.c:1248 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 #: calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 #, fuzzy msgid "FIXME: _New Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 #, fuzzy msgid "FIXME: New _Letter to Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 #, fuzzy msgid "FIXME: New _Message to Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 #, fuzzy msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 #, fuzzy msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." msgstr "Skrifttype..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 #, fuzzy msgid "FIXME: New _Task for Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 #, fuzzy msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" msgstr "_Journaloppføring" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 #, fuzzy msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "E-post _melding" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 #, fuzzy msgid "FIXME: _Open Web Page" msgstr "E-post _melding" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 #, fuzzy msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "Videresend" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 #: calendar/gui/event-editor.c:1266 #, fuzzy msgid "FIXME: For_ward" msgstr "Videresend" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 #: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 #: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 #: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 #: calendar/gui/event-editor.c:1282 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 msgid "Save and Close" -msgstr "Lagre kalender som" +msgstr "Lagre og lukk" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 #: calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 #: calendar/gui/event-editor.c:1326 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 #: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 #: calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Delete" +#. Delete +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 +msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 #: calendar/gui/event-editor.c:1339 msgid "FIXME: Previous" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 #: calendar/gui/event-editor.c:1340 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 #: calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "FIXME: Next" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 #: calendar/gui/event-editor.c:1342 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 #: calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "FIXME: Help" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 #: calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -519,10 +517,6 @@ msgstr "E-post 3" msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -msgid "_Delete" -msgstr "_Slett" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" msgstr "Telefontyper" @@ -533,7 +527,6 @@ msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -583,7 +576,7 @@ msgstr "A_rbeid" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 msgid "_This is the mailing address" -msgstr "" +msgstr "De_tte er postadressen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 msgid "C_ontacts..." @@ -595,28 +588,27 @@ msgstr "Ka_tegorier..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "_Job title:" -msgstr "" +msgstr "_Jobbtittel:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 msgid "_Company:" msgstr "_Firma:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "General" msgstr "Generell" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 msgid "_Department:" -msgstr "" +msgstr "Av_deling:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 msgid "_Office:" -msgstr "" +msgstr "Kont_or:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 msgid "_Profession:" -msgstr "" +msgstr "_Yrke:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 msgid "_Nickname:" @@ -709,62 +701,55 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 msgid "New" msgstr "Ny" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 msgid "Delete a contact" msgstr "Slett en kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "N_y katalogtjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -785,20 +770,20 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -1064,7 +1049,6 @@ msgstr "Type:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 msgid "label26" msgstr "etikett26" @@ -1211,8 +1195,8 @@ msgstr " msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Day" msgstr "Dag" @@ -1228,7 +1212,7 @@ msgstr "5 dager" msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Week" msgstr "Uke" @@ -1313,10 +1297,6 @@ msgstr " msgid "Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender som" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut..." - #: calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." @@ -1349,67 +1329,6 @@ msgstr "%s%s" msgid "'s calendar" msgstr "sin kalender" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "Specifies the port on which the Pilot is" -msgstr "Spesifiserer porten piloten befinner seg på" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "PORT" -msgstr "PORT" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 -msgid "If you want to debug the attributes on records" -msgstr "Skal feilsøking på postenes attributter slås på?" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 -msgid "Only syncs from desktop to pilot" -msgstr "Kun synkronsisering fra skrivebordet til piloten" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 -msgid "Only syncs from pilot to desktop" -msgstr "Kun synkronisering fra piloten til skrivebordet" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 -msgid "Can not create Pilot socket\n" -msgstr "Kan ikke opprette pilot socket\n" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 -#, c-format -msgid "Can not bind to device %s\n" -msgstr "Kan ikke binde til enhet %s\n" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 -msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" -msgstr "Klarte ikke å koble til pilot-enheten" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 -msgid "pi_accept failed" -msgstr "pi_accept feilet" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 -msgid "" -"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " -"precedence\n" -msgstr "" -"Objektet er endret på skrivebordet og på piloten, skrivebordet tar " -"presedens\n" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 -msgid "No description" -msgstr "Ingen beskrivelse" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 -msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" -msgstr "Kunne ikke åpne DatebokkDB på piloten" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 -msgid "Unable to open DatebookDB" -msgstr "Kunne ikke åpne DatebookDB" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 -msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" -msgstr "Synkroniserte DateBook fra piloten til GnomeCal" - #: calendar/gui/control-factory.c:136 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -1503,6 +1422,11 @@ msgstr "Journaloppf msgid "?" msgstr "?" +#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "_Slett" + #: calendar/gui/event-editor.c:1215 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "" @@ -1540,6 +1464,10 @@ msgstr "" msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "" + #: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "" @@ -1556,290 +1484,15 @@ msgstr "" msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Invitér deltakere til et møte" +#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "Slett" + #: calendar/gui/event-editor.c:1745 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "_Summary:" -msgstr "_Sammendrag:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "_Owner:" -msgstr "_Eier:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Start time:" -msgstr "Starttid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "End time:" -msgstr "Slutt-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "A_ll day event" -msgstr "He_le dagen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmer" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days\n" -msgstr "" -"Minutter\n" -"Timer\n" -"Dager\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Display" -msgstr "_Vis" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Mail" -msgstr "_Send" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Send _til:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "Kjø_r program:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Classification" -msgstr "Klassifikasjon" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Offe_ntlig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Konfidensiell" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "Recurrence rule" -msgstr "Regel for gjenintreffelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "Daily" -msgstr "Daglig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "Weekly" -msgstr "Ukentlig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "Monthly" -msgstr "Månedlig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "Yearly" -msgstr "Årlig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "label23" -msgstr "etikett23" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 -msgid "Every " -msgstr "Hver" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(er)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 -msgid "label24" -msgstr "etikett24" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -msgid "week(s)" -msgstr "uke(r)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Man" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Tir" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Tor" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Lør" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Søn" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 -msgid "label25" -msgstr "etikett25" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 -msgid "Recur on the" -msgstr "Gjeninntreff den" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 -msgid "th day of the month" -msgstr "de dagen i måneden" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 -msgid "" -"1st\n" -"2nd\n" -"3rd\n" -"4th\n" -"5th\n" -msgstr "" -"1ste\n" -"2dre\n" -"3dje\n" -"4de\n" -"5te\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday\n" -msgstr "" -"Mandag\n" -"Tirsdag\n" -"Onsdag\n" -"Torsdag\n" -"Fredag\n" -"Lørdag\n" -"Søndag\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 -msgid "Every" -msgstr "Hver" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 -msgid "year(s)" -msgstr "år" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 -msgid "label27" -msgstr "etikett27" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 -msgid "Ending date" -msgstr "Sluttdato" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 -msgid "Repeat forever" -msgstr "Gjenta for alltid" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 -msgid "End on " -msgstr "Slutt på " - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 -msgid "End after" -msgstr "Slutt etter" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 -msgid "occurrence(s)" -msgstr "gjentakelser" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 -msgid "Exceptions" -msgstr "Unntak" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -msgid "Change" -msgstr "Endre" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gjeninntreffelse" - #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "januar" @@ -2073,80 +1726,80 @@ msgstr "Ferdig-dato:" msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:207 msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for oppføring:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 msgid "Add to-do item..." msgstr "Legg til oppgavelisteoppføring..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:326 msgid "Edit this item..." msgstr "Redigér denne oppføringen..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 #: mail/message-list.c:474 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:428 msgid "Time Left" msgstr "Gjenstående tid" #. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:440 msgid "To-do list" msgstr "Oppgaveliste" #. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." #. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Weeks" msgstr "Uker" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Days" msgstr "Dager" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hour" msgstr "Time" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minutes" msgstr "Minutter" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minute" msgstr "Minutt" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Second" msgstr "Send" @@ -2160,6 +1813,35 @@ msgstr "P msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Søn" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Man" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Tir" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Tor" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Lør" + #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" msgstr "År:" @@ -2482,6 +2164,10 @@ msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" msgid "To Do List" msgstr "Oppgaveliste" +#: calendar/gui/prop.c:780 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmer" + #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:783 msgid "Alarm Properties" @@ -2508,7 +2194,7 @@ msgstr "Sl msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -2516,7 +2202,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -2525,7 +2211,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -2710,63 +2396,99 @@ msgstr "Forkast denne meldingen?" msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:676 +msgid "That file does not exist." +msgstr "Filen eksisterer ikke." + +#: composer/e-msg-composer.c:686 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "Er ikke en vanlig fil." + +#: composer/e-msg-composer.c:696 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." + +#: composer/e-msg-composer.c:707 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." + +#: composer/e-msg-composer.c:729 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" +"File en meget stor (mer enn 100K).\n" +"Er du sikker på at du vil sette den inn?" + +#: composer/e-msg-composer.c:748 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." + +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save in _folder..." msgstr "Lagre i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "_Insert Text File" +msgstr "Sett _inn tekstfil" + +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" + +#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send" msgstr "Send" -#: composer/e-msg-composer.c:721 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "Send the message" msgstr "Send meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:906 msgid "View _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "View/hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo last operation" msgstr "Angre siste operasjon" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:1127 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" @@ -2798,7 +2520,7 @@ msgstr "Bruk" msgid "" "

Create Filtering Rule

Select one of the base rules above, then " "continue forwards to customise it.

" -msgstr "" +msgstr "

Opprett filterregel

Velg en av de grunnleggende reglene over, og fortsett for å tilpasse den.

" #: mail/component-factory.c:196 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." @@ -2813,14 +2535,12 @@ msgid "Check for new mail" msgstr "Sjekk etter ny e-post" #: mail/folder-browser-factory.c:30 -#, fuzzy msgid "Compose" -msgstr "Lukk" +msgstr "Skriv" #: mail/folder-browser-factory.c:30 -#, fuzzy msgid "Compose a new message" -msgstr "Skriv en melding" +msgstr "Skriv en ny melding" #: mail/folder-browser-factory.c:34 msgid "Reply" @@ -2847,14 +2567,12 @@ msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" #: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy msgid "Refile" -msgstr "Åpne fil" +msgstr "Arkiver på nytt" #: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" +msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" #: mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print the selected message" @@ -2866,7 +2584,7 @@ msgstr "Slett denne meldingen" #: mail/folder-browser-factory.c:65 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "" +msgstr "Meldingsliste med _tråder" #: mail/folder-browser-factory.c:77 msgid "_Expunge" @@ -2888,7 +2606,7 @@ msgstr "_E-post konfigurasjon ..." msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: mail/mail-config.c:259 +#: mail/mail-config.c:262 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -2897,51 +2615,51 @@ msgstr "" "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." -#: mail/mail-config.c:274 +#: mail/mail-config.c:277 msgid "Full name:" msgstr "Fullt navn:" -#: mail/mail-config.c:302 +#: mail/mail-config.c:305 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config.c:325 +#: mail/mail-config.c:328 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config.c:337 +#: mail/mail-config.c:340 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.c:342 +#: mail/mail-config.c:345 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 +#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config.c:705 +#: mail/mail-config.c:725 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config.c:711 +#: mail/mail-config.c:732 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 +#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 +#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 +#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 msgid "Test these values before continuing" msgstr "Test disse verdiene før du går videre" -#: mail/mail-config.c:937 +#: mail/mail-config.c:960 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2955,50 +2673,66 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config.c:955 +#: mail/mail-config.c:978 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "Velg leveringsmetode for din e-post." -#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 +#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-post konfigurasjon" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1146 +#: mail/mail-config.c:1180 msgid "Identity" msgstr "Identitet" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1165 +#: mail/mail-config.c:1199 msgid "Mail Source" msgstr "E-postkilde" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1186 +#: mail/mail-config.c:1220 msgid "Mail Transport" msgstr "E-post transport" -#: mail/mail-config.c:1308 +#: mail/mail-config.c:1343 msgid "Edit Identity" msgstr "Rediger identitet" -#: mail/mail-config.c:1310 +#: mail/mail-config.c:1345 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til identitet" -#: mail/mail-config.c:1453 +#: mail/mail-config.c:1488 msgid "Edit Source" msgstr "Rediger kilde" -#: mail/mail-config.c:1455 +#: mail/mail-config.c:1490 msgid "Add Source" msgstr "Legg til kilde" -#: mail/mail-ops.c:372 +#. "\n\n" +#. "If the server requires authentication, you can click the " +#. "\"Detect supported types...\" button after entering " +#. "the other information." +#: mail/mail-config.c:1600 +msgid "Enter the hostname of the News Server you have." +msgstr "Skriv inn vertsnavn for news-tjeneren du bruker." + +#: mail/mail-config.c:1656 +msgid "Edit News Server" +msgstr "Redigér news-tjener" + +#: mail/mail-config.c:1658 +msgid "Add News Server" +msgstr "Legg til news-tjener" + +#: mail/mail-ops.c:374 msgid "Fetching mail" msgstr "Henter e-post" -#: mail/mail-ops.c:384 +#: mail/mail-ops.c:386 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3006,26 +2740,25 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-ops.c:732 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:731 msgid "Refile message(s) to" -msgstr "Finn meldinger" +msgstr "Arkiver meldingen(e) i" #: mail/mail-threads.c:483 msgid "Currently pending operations:" -msgstr "" +msgstr "Aktive utestående operasjoner:" #: mail/mail-threads.c:621 msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" +msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" #: mail/mail-threads.c:623 msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" +msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tråd." #: mail/mail-threads.c:712 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +msgstr "Korrupt melding fra utsender-tråd?" #: mail/mail-threads.c:814 msgid "Could not create dialog box." @@ -3033,7 +2766,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." #: mail/mail-threads.c:849 msgid "User cancelled query." -msgstr "" +msgstr "Spørring avbrutt av bruker." #: mail/main.c:62 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" @@ -3067,10 +2800,6 @@ msgstr "Til" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution kan ikke opprette sine lokale mapper" - #: shell/e-setup.c:47 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" @@ -3095,7 +2824,7 @@ msgstr "" "Feil: %s" #: shell/e-setup.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." @@ -3129,7 +2858,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "" +msgstr "Spesifisert mappe er ikke gyldig." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 msgid "Evolution - Create new folder" @@ -3140,6 +2869,8 @@ msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" +"Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n" +"forespurte operasjonen." #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 msgid "New..." @@ -3229,23 +2960,20 @@ msgid "_New" msgstr "_Ny" #: shell/e-shell-view-menu.c:402 -#, fuzzy msgid "_Go to folder..." -msgstr "Gå til mappe..." +msgstr "_Gå til mappe..." #: shell/e-shell-view-menu.c:402 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" #: shell/e-shell-view-menu.c:404 -#, fuzzy msgid "_Create new folder..." -msgstr "Lagre i _mappe..." +msgstr "_Opprett ny mappe..." #: shell/e-shell-view-menu.c:404 -#, fuzzy msgid "Create a new folder" -msgstr "Opprett et nytt notat" +msgstr "Opprett en ny mappe" #: shell/e-shell-view-menu.c:419 msgid "Show _shortcut bar" @@ -3303,6 +3031,10 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)" msgid "Folders" msgstr "Mapper" +#: shell/e-shell-view.c:596 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: shell/e-shell-view.c:600 #, c-format msgid "Evolution - %s" @@ -3313,10 +3045,6 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shortcut.c:469 -msgid "New group" -msgstr "Ny gruppe" - #: shell/e-shortcuts-view.c:235 msgid "_Small icons" msgstr "_Små ikoner" @@ -3383,7 +3111,7 @@ msgstr "Spesifisert mappe ble ikke funnet" #: shell/e-storage.c:426 msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" +msgstr "Funksjonen er ikke implementert i dette lageret" #: shell/e-storage.c:428 msgid "Permission denied" @@ -3395,7 +3123,7 @@ msgstr "Operasjonen er ikke st #: shell/e-storage.c:432 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" +msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" #: shell/e-storage.c:434 msgid "Unknown error" @@ -3457,9 +3185,8 @@ msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." #: shell/main.c:214 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." +msgstr "Kan ikke initialisere konfigurasjonssystemet." #: shell/main.c:220 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." @@ -3493,13 +3220,15 @@ msgstr "Filter" #. #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 msgid "Field Chooser" -msgstr "" +msgstr "Feltvelger" #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." msgstr "" +"For å legge til en kolonne i tabellen, dra den til\n" +"plasseringen du ønsker å ha den." #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -3508,15 +3237,15 @@ msgstr "" #. #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 msgid "window1" -msgstr "" +msgstr "vindu1" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 msgid "Available fields" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige felter" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 msgid "label1" -msgstr "" +msgstr "etikett1" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 msgid "Show in this order" @@ -3619,6 +3348,223 @@ msgstr "..." msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +#~ msgstr "Spesifiserer porten piloten befinner seg på" + +#~ msgid "PORT" +#~ msgstr "PORT" + +#~ msgid "If you want to debug the attributes on records" +#~ msgstr "Skal feilsøking på postenes attributter slås på?" + +#~ msgid "Only syncs from desktop to pilot" +#~ msgstr "Kun synkronsisering fra skrivebordet til piloten" + +#~ msgid "Only syncs from pilot to desktop" +#~ msgstr "Kun synkronisering fra piloten til skrivebordet" + +#~ msgid "Can not create Pilot socket\n" +#~ msgstr "Kan ikke opprette pilot socket\n" + +#~ msgid "Can not bind to device %s\n" +#~ msgstr "Kan ikke binde til enhet %s\n" + +#~ msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +#~ msgstr "Klarte ikke å koble til pilot-enheten" + +#~ msgid "pi_accept failed" +#~ msgstr "pi_accept feilet" + +#~ msgid "" +#~ "\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " +#~ "precedence\n" +#~ msgstr "" +#~ "Objektet er endret på skrivebordet og på piloten, skrivebordet tar " +#~ "presedens\n" + +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "Ingen beskrivelse" + +#~ msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne DatebokkDB på piloten" + +#~ msgid "Unable to open DatebookDB" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne DatebookDB" + +#~ msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +#~ msgstr "Synkroniserte DateBook fra piloten til GnomeCal" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "event-editor-dialog" + +#~ msgid "_Summary:" +#~ msgstr "_Sammendrag:" + +#~ msgid "_Owner:" +#~ msgstr "_Eier:" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tid" + +#~ msgid "Start time:" +#~ msgstr "Starttid:" + +#~ msgid "End time:" +#~ msgstr "Slutt-tid:" + +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "He_le dagen" + +#~ msgid "" +#~ "Minutes\n" +#~ "Hours\n" +#~ "Days\n" +#~ msgstr "" +#~ "Minutter\n" +#~ "Timer\n" +#~ "Dager\n" + +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "_Vis" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Lyd" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Program" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Send" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Send _til:" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "Kjø_r program:" + +#~ msgid "Classification" +#~ msgstr "Klassifikasjon" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Offe_ntlig" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Pri_vat" + +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Konfidensiell" + +#~ msgid "Recurrence rule" +#~ msgstr "Regel for gjenintreffelse" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Daglig" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Ukentlig" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Månedlig" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Årlig" + +#~ msgid "label23" +#~ msgstr "etikett23" + +#~ msgid "Every " +#~ msgstr "Hver" + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "dag(er)" + +#~ msgid "label24" +#~ msgstr "etikett24" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "uke(r)" + +#~ msgid "label25" +#~ msgstr "etikett25" + +#~ msgid "Recur on the" +#~ msgstr "Gjeninntreff den" + +#~ msgid "th day of the month" +#~ msgstr "de dagen i måneden" + +#~ msgid "" +#~ "1st\n" +#~ "2nd\n" +#~ "3rd\n" +#~ "4th\n" +#~ "5th\n" +#~ msgstr "" +#~ "1ste\n" +#~ "2dre\n" +#~ "3dje\n" +#~ "4de\n" +#~ "5te\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monday\n" +#~ "Tuesday\n" +#~ "Wednesday\n" +#~ "Thursday\n" +#~ "Friday\n" +#~ "Saturday\n" +#~ "Sunday\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mandag\n" +#~ "Tirsdag\n" +#~ "Onsdag\n" +#~ "Torsdag\n" +#~ "Fredag\n" +#~ "Lørdag\n" +#~ "Søndag\n" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Hver" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "måned(er)" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "år" + +#~ msgid "label27" +#~ msgstr "etikett27" + +#~ msgid "Ending date" +#~ msgstr "Sluttdato" + +#~ msgid "Repeat forever" +#~ msgstr "Gjenta for alltid" + +#~ msgid "End on " +#~ msgstr "Slutt på " + +#~ msgid "End after" +#~ msgstr "Slutt etter" + +#~ msgid "occurrence(s)" +#~ msgstr "gjentakelser" + +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Unntak" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Endre" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Gjeninntreffelse" + +#~ msgid "Evolution can not create its local folders" +#~ msgstr "Evolution kan ikke opprette sine lokale mapper" + +#~ msgid "New group" +#~ msgstr "Ny gruppe" + #~ msgid "Cc" #~ msgstr "Cc" -- cgit v1.2.3