From e35eed837293079c5606cf3c829ec5346a7558bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 26 Jun 2013 12:54:41 +0200 Subject: Updated Spanish translation --- po/es.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9e6c326e1f..7e7c1aee5d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-23 23:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 14:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-25 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:43+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" @@ -1562,8 +1562,8 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Descartar" #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1798 -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1808 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1814 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1824 #: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:190 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1489 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1600 @@ -1603,38 +1603,38 @@ msgstr "horas" msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1641 -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1778 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1656 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1794 msgid "No summary available." msgstr "No hay resumen disponible." -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1650 -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1652 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1665 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1667 msgid "No description available." msgstr "No hay descripción disponible." -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1660 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1675 msgid "No location information available." msgstr "No hay información del lugar disponible." -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1665 -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1769 -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2110 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1680 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1785 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2126 msgid "Evolution Reminders" msgstr "Recordatorios de Evolution" -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1708 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1724 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" msgstr[0] "Tiene un recordatorio" msgstr[1] "Tiene %d recordatorios" -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1930 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1946 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1936 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1952 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?" -#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1951 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1967 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa." @@ -11631,12 +11631,10 @@ msgid "UTC" msgstr "UTC" #: ../e-util/e-url-entry.c:109 -#| msgid "Click here to go to URL" msgid "Click here to open the URL" msgstr "Pulse aquí para abrir el URL" #: ../e-util/e-url-entry.c:111 -#| msgid "Enter Passphrase" msgid "Enter a URL here" msgstr "Introduzca un URL aquí" @@ -12665,35 +12663,35 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:479 -msgid "Move selection to top" -msgstr "Subir la selección" +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:167 +#| msgid "Move selection to top" +msgid "Move selected headers to top" +msgstr "Subir las cabeceras seleccionadas" -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:493 -msgid "Move selection up one row" -msgstr "Subir la selección una fila" +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:172 +#| msgid "Move selection up one row" +msgid "Move selected headers up one row" +msgstr "Subir las cabeceras seleccionadas una fila" -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:507 -msgid "Move selection down one row" -msgstr "Bajar la selección una fila" +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:177 +#| msgid "Move selection down one row" +msgid "Move selected headers down one row" +msgstr "Bajar las cabeceras seleccionadas una fila" -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:521 -msgid "Move selection to bottom" -msgstr "Bajar la selección" +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:182 +#| msgid "Move selection to bottom" +msgid "Move selected headers to bottom" +msgstr "Bajar las cabeceras seleccionadas" -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:535 +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:187 msgid "Select all headers" msgstr "Seleccionar todas las cabeceras" -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:549 -msgid "Unselect all headers" -msgstr "Deseleccionar todas las cabeceras" - -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:570 +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:206 msgid "Header Name" msgstr "Nombre de la cabecera" -#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:579 +#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:215 msgid "Header Value" msgstr "Valor de la cabecera" @@ -21333,6 +21331,9 @@ msgstr "Con fecha de _vencimiento" msgid "With _Status" msgstr "Con _estado" +#~ msgid "Unselect all headers" +#~ msgstr "Deseleccionar todas las cabeceras" + #~ msgid "Web Page" #~ msgstr "Página web" -- cgit v1.2.3