From e25bb4e9dc520a4704878bd34adced03834aac8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 21 Aug 2001 07:43:11 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20(bokm=C3=A5l)=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2001-08-21 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. svn path=/trunk/; revision=12336 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/no.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 83 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c935f0a105..6f259fb98b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-08-21 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2001-08-19 Damon Chaplin * en_GB.po: changed all %m/%d/%Y date formats to %d/%m/%Y. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index f09c4af4bf..222329dbb8 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-20 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-21 09:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-21 09:29+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:661 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 @@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "Send HTML e-post?" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt uten navn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:430 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487 msgid "Unable to get local storage. This should never happen." msgstr "Kunne ikke finne lokalt lager. Burde aldri skje." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Slett" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" @@ -4913,9 +4913,8 @@ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" #: calendar/pcs/query.c:255 -#, fuzzy msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" +msgstr "argument 1 til make-time må være en dato/tid streng på ISO 8601 format" #: calendar/pcs/query.c:284 #, fuzzy @@ -5790,7 +5789,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 mail/mail-local.c:333 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" @@ -6071,7 +6070,7 @@ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1549 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1550 msgid "Synchronizing folder" msgstr "Synkroniserer mappe" @@ -7566,7 +7565,7 @@ msgstr "Oops. Du m #: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 #: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 -#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/intelligent.c:194 +#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -7667,27 +7666,27 @@ msgstr "Mappe som inneholder e-post" msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger." -#: mail/component-factory.c:334 +#: mail/component-factory.c:341 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: mail/component-factory.c:334 +#: mail/component-factory.c:341 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Endre denne mappens egenskaper" -#: mail/component-factory.c:750 +#: mail/component-factory.c:757 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/component-factory.c:750 +#: mail/component-factory.c:757 msgid "New _Mail Message" msgstr "Ny e-post _melding" -#: mail/component-factory.c:782 +#: mail/component-factory.c:789 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:921 +#: mail/component-factory.c:928 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" @@ -8129,49 +8128,50 @@ msgstr "Er du sikker p #: mail/mail-config-druid.c:135 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" -"Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. De \"valgfrie\" " -"feltene under må ikke nødvendigvis fylles ut, hvis du ikke ønsker å " -"inkludere denne informasjonen i e-post du sender." +"Vennligst skriv inn navn og e-post adresse under. De \"valgfrie\" feltene under må ikke nødvendigvis fylles ut,\n" +"hvis du ikke ønsker å inkludere denne informasjonen i meldingene du sender." #: mail/mail-config-druid.c:137 msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. " -"Hvis du ikke vet hvilken type tjener du bruker, kontakt din " -"systemadministrator eller Internett tjenestetilbyder." +"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n" +"eller Internett tjenestetilbyder." + +#: mail/mail-config-druid.c:139 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Vennligst velg mellom følgende alternativer" #: mail/mail-config-druid.c:141 msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utgående e-post under. Hvis " -"du ikke vet hvilken protokoll du bruker, kontakt din systemadministrator " -"eller Internett tjenestetilbyder." +"Vennligst skriv inn informasjon om måten du sender e-post. Hvis du ikke er sikker, kontakt din systemadministrator\n" +"eller din Internett tjenestetilbyder." #: mail/mail-config-druid.c:143 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, " -"inkommende e-post-tjener og metode for utgående e-post-transport du har " -"oppgitt vil grupperes sammen til en Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi " -"et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for " -"visning på skjermen." +"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, inkommende e-post-tjener og\n" +"metoode for utgående e-post-transport du har oppgitt vil grupperes sammen til en \n" +"Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for visning på skjermen." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:622 +#: mail/mail-config-druid.c:589 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -8803,17 +8803,22 @@ msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." -#: mail/mail-local.c:466 +#: mail/mail-local.c:330 #, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Åpner '%s'" +msgid "No such folder /%s" +msgstr "Ingen slik mappe /%s" -#: mail/mail-local.c:754 +#: mail/mail-local.c:460 +#, c-format +msgid "Registering '%s'" +msgstr "Registrerer '%s'" + +#: mail/mail-local.c:748 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:875 +#: mail/mail-local.c:869 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -8822,7 +8827,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" "ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s" -#: mail/mail-local.c:914 +#: mail/mail-local.c:909 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -8830,11 +8835,11 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-local.c:1007 +#: mail/mail-local.c:1002 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe." -#: mail/mail-local.c:1018 +#: mail/mail-local.c:1013 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Omkonfigurer %s" @@ -8929,7 +8934,7 @@ msgstr "S msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1253 mail/mail-ops.c:1394 +#: mail/mail-ops.c:1253 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" @@ -8939,35 +8944,40 @@ msgstr " msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1460 +#: mail/mail-ops.c:1395 +#, c-format +msgid "Creating folder %s" +msgstr "Oppretter en ny mappe %s" + +#: mail/mail-ops.c:1465 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1599 +#: mail/mail-ops.c:1600 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppfrisker mappe" -#: mail/mail-ops.c:1635 +#: mail/mail-ops.c:1636 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1684 +#: mail/mail-ops.c:1685 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1751 +#: mail/mail-ops.c:1752 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1837 +#: mail/mail-ops.c:1838 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1918 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -8976,7 +8986,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1943 +#: mail/mail-ops.c:1944 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -8985,11 +8995,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2017 +#: mail/mail-ops.c:2018 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2033 +#: mail/mail-ops.c:2034 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -8998,12 +9008,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2064 +#: mail/mail-ops.c:2065 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2133 +#: mail/mail-ops.c:2134 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" @@ -10958,11 +10968,11 @@ msgstr "Velg en fil" msgid "File type:" msgstr "Filtype:" -#: shell/e-shell-importer.c:599 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" -#: shell/e-shell-importer.c:600 +#: shell/e-shell-importer.c:624 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Velg en målmappe for å importere data" @@ -10970,7 +10980,7 @@ msgstr "Velg en m msgid "Closing connections..." msgstr "Lukker forbindelser..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:536 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:539 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -10978,7 +10988,7 @@ msgstr "" "Vennligst vent...\n" "Søker etter eksisterende oppsett" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:539 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:542 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Starter intelligent import" @@ -13599,9 +13609,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Renaming old folder and opening" #~ msgstr "Endrer navn på gammel mappe og gjenåpner" -#~ msgid "Creating new folder" -#~ msgstr "Oppretter en ny mappe" - #~ msgid "Copying messages" #~ msgstr "Kopierer meldinger" -- cgit v1.2.3