From ddc2cae2802ae1ab5615eef74d1d8af349fe851f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andraz Tori Date: Thu, 1 Mar 2001 23:25:25 +0000 Subject: Updated Slovenian translation svn path=/trunk/; revision=8465 --- po/sl.po | 1253 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 645 insertions(+), 608 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e16a8a90e7..032bf11646 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-16 15:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-01 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Prenosni telefon" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:47 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "" "strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n" "namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 msgid "Show All" msgstr "Kaži vse" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Authentication:" msgstr "Avtentifikacija:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:491 mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Path:" msgstr "Pot:" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Viri adresarja" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:535 #: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Zbri #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/folder-browser.c:521 mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 msgid "Save as VCard" msgstr "Shrani kot vVizitko" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Kliknite tu za dodajo stika" msgid "Save in addressbook" msgstr "Shranite v adresarju" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" "\n" "\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Ime stila:" msgid "Top:" msgstr "Zgoraj:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:72 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" #: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1590 calendar/gui/event-editor.c:1617 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -1708,35 +1708,35 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:197 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:438 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 msgid "Error loading calendar" msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:450 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 msgid "Error loading calendar:
Method not supported" msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja:
Postopek ni podprt" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:620 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:625 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 msgid "Show appointments" msgstr "Kaži zmenke" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:633 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 msgid "Show tasks" msgstr "Kaži posle" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Nalagam koledar" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Fri" msgstr "pet" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "petek" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid "Mon" msgstr "pon" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:473 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" @@ -1908,7 +1908,8 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Izberi barvo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:113 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgid "Sat" msgstr "sob" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "sobota" @@ -1951,7 +1952,7 @@ msgid "Sun" msgstr "ned" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "nedeljo" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgid "Thu" msgstr "čet" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "četrtek" @@ -1985,7 +1986,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:474 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "torek" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgid "Wed" msgstr "sre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "minut preden se zgodijo." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "seconds." msgstr "sekund." @@ -2151,21 +2152,21 @@ msgstr "_Stanje:" msgid "Edit Task" msgstr "Uredi nalogo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 msgid "No summary" msgstr "Ni povzetka" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Zmenek - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Naloga - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Vpis v dnevniku - %s" @@ -2404,7 +2405,8 @@ msgstr "Nalagam koledar..." msgid "Organizer:" msgstr "Organizator:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:119 msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" @@ -2496,8 +2498,8 @@ msgstr "" "Načrtuj\n" "čas" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22 -#: mail/message-list.c:1167 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -2560,7 +2562,7 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Ni ponovitev" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1566 +#: calendar/gui/event-editor.c:1577 msgid "Play a sound" msgstr "Predvajaj zvok" @@ -2581,12 +2583,12 @@ msgid "Reminder" msgstr "Opozorilo" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1575 +#: calendar/gui/event-editor.c:1586 msgid "Run a program" msgstr "Poženi program" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1572 +#: calendar/gui/event-editor.c:1583 msgid "Send an email" msgstr "Pošlji e-pošto" @@ -2595,7 +2597,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Nastavitve..." #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1569 +#: calendar/gui/event-editor.c:1580 msgid "Show a dialog" msgstr "Kaži dialog" @@ -2615,11 +2617,14 @@ msgstr "_ msgid "_Starting date:" msgstr "Datum _pričetka:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 +#: filter/libfilter-i18n.h:139 msgid "after" msgstr "po" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 +#: filter/libfilter-i18n.h:140 msgid "before" msgstr "pred" @@ -2675,129 +2680,129 @@ msgstr "tednov" msgid "year(s)" msgstr "let" -#: calendar/gui/event-editor.c:369 +#: calendar/gui/event-editor.c:371 msgid "Edit Appointment" msgstr "Uredi zmenek" -#: calendar/gui/event-editor.c:447 +#: calendar/gui/event-editor.c:449 msgid "on" msgstr "na" -#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dan" -#: calendar/gui/event-editor.c:599 +#: calendar/gui/event-editor.c:601 msgid "on the" msgstr "na" -#: calendar/gui/event-editor.c:606 +#: calendar/gui/event-editor.c:608 msgid "th" msgstr "4." -#: calendar/gui/event-editor.c:752 +#: calendar/gui/event-editor.c:754 msgid "occurrences" msgstr "pojavitve" -#: calendar/gui/event-editor.c:869 +#: calendar/gui/event-editor.c:871 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Ta zmenek vsebuje pojavitve, ki jih Evolucija ne zna urejati." -#: calendar/gui/event-editor.c:1521 +#: calendar/gui/event-editor.c:1532 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d dni" -#: calendar/gui/event-editor.c:1523 +#: calendar/gui/event-editor.c:1534 msgid " 1 day" msgstr " 1 dan" -#: calendar/gui/event-editor.c:1526 +#: calendar/gui/event-editor.c:1537 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d tedenov" -#: calendar/gui/event-editor.c:1528 +#: calendar/gui/event-editor.c:1539 msgid " 1 week" msgstr " 1 teden" -#: calendar/gui/event-editor.c:1531 +#: calendar/gui/event-editor.c:1542 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d ur" -#: calendar/gui/event-editor.c:1533 +#: calendar/gui/event-editor.c:1544 msgid " 1 hour" msgstr " 1 ura" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#: calendar/gui/event-editor.c:1547 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d minut" -#: calendar/gui/event-editor.c:1538 +#: calendar/gui/event-editor.c:1549 msgid " 1 minute" msgstr " 1 minuta" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#: calendar/gui/event-editor.c:1552 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d sekund" -#: calendar/gui/event-editor.c:1543 +#: calendar/gui/event-editor.c:1554 msgid " 1 second" msgstr " 1 sekunda" -#: calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1601 msgid " before start of appointment" msgstr " pred pričetkom zmenka" -#: calendar/gui/event-editor.c:1592 +#: calendar/gui/event-editor.c:1603 msgid " after start of appointment" msgstr " po pričetku zmenka" -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 +#: calendar/gui/event-editor.c:1611 msgid " before end of appointment" msgstr " pred koncem zmenka" -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +#: calendar/gui/event-editor.c:1613 msgid " after end of appointment" msgstr " po koncu zmenka" -#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1092 #: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolucijin pregledovalnik iTip/iMip" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Evolution calendar component." msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja" @@ -3059,7 +3064,7 @@ msgstr "Trenutno leto (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Natisni _koledar" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229 +#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1237 msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" @@ -3071,17 +3076,17 @@ msgstr "URI mape poslov, ki naj se ka msgid "SMTWTFS" msgstr "PTSČPSN" -#: camel/camel-filter-driver.c:767 +#: camel/camel-filter-driver.c:790 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:772 +#: camel/camel-filter-driver.c:795 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s" @@ -3104,16 +3109,16 @@ msgstr "" "Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 +#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" -#: camel/camel-folder-search.c:547 +#: camel/camel-folder-search.c:551 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 +#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz" @@ -3235,6 +3240,10 @@ msgstr "(neznan gostitelj)" msgid "Operation cancelled" msgstr "Operacija razveljavljena" +#: camel/camel-remote-store.c:543 +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena" + #: camel/camel-search-private.c:105 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" @@ -3265,12 +3274,20 @@ msgstr "Ni tak msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s." -#: camel/camel-session.c:299 +#: camel/camel-session.c:54 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte" + +#: camel/camel-session.c:56 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map" + +#: camel/camel-session.c:323 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" -#: camel/camel-session.c:394 +#: camel/camel-session.c:418 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3279,22 +3296,22 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:75 +#: camel/camel-url.c:77 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/camel-url.c:92 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol" -#: camel/camel-url.c:150 +#: camel/camel-url.c:152 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:109 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" @@ -3303,7 +3320,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:181 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." @@ -3317,7 +3334,7 @@ msgstr "Nepri msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -3335,13 +3352,17 @@ msgstr "odgovor IMAP stre msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:702 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:864 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +msgid "Scanning IMAP folder" +msgstr "Pregledujem mapo IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v FETCH odgovoru." @@ -3618,7 +3639,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1345 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1311 msgid "Synchronising folder" msgstr "Uskljajujem mapo %s" @@ -3863,7 +3884,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ni takšne mape `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Sendmail" msgstr "Program sendmail" @@ -3913,7 +3934,7 @@ msgstr "program sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:56 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4129,19 +4150,6 @@ msgstr "Zahtevek QUIT je prekora msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:617 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 msgid "1 byte" msgstr "1 bajt" @@ -4193,7 +4201,7 @@ msgstr "Dodaj prilogo..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1167 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" @@ -4266,7 +4274,7 @@ msgstr "Zadeva:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Vnesite zadevo spročila" -#: composer/e-msg-composer.c:497 +#: composer/e-msg-composer.c:512 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4275,39 +4283,26 @@ msgstr "" "Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:665 +#: composer/e-msg-composer.c:680 msgid "Save as..." msgstr "Shrani kot..." -#: composer/e-msg-composer.c:676 +#: composer/e-msg-composer.c:691 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:711 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." - -#: composer/e-msg-composer.c:720 -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." - -#: composer/e-msg-composer.c:761 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:819 evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolucija" -#: composer/e-msg-composer.c:825 +#: composer/e-msg-composer.c:797 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4317,27 +4312,27 @@ msgstr "" "\n" "Želite shraniti spremembe?" -#: composer/e-msg-composer.c:850 +#: composer/e-msg-composer.c:822 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: composer/e-msg-composer.c:976 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "That file does not exist." msgstr "Datoteka ne obstaja." -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:958 msgid "That is not a regular file." msgstr "To ni običajna datoteka." -#: composer/e-msg-composer.c:996 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." -#: composer/e-msg-composer.c:1006 +#: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel." -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:1000 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4345,19 +4340,27 @@ msgstr "" "Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" "Ste prepričani,da jo želite vstaviti?" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 +#: composer/e-msg-composer.c:1021 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka." -#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499 msgid "Compose a message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: composer/e-msg-composer.c:1608 +#: composer/e-msg-composer.c:1580 msgid "Could not create composer window." msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." -#: composer/evolution-composer.c:359 +#: composer/evolution-composer.c:352 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n" +"identitet v komponenti pošte." + +#: composer/evolution-composer.c:367 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja." @@ -4647,8 +4650,8 @@ msgstr "sedaj" msgid "" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 +#: mail/mail-autofilter.c:354 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtru dodaj pravilo" @@ -4715,35 +4718,35 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Preizkus" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:545 msgid "Rule name: " msgstr "Ime pravila: " -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:549 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovan" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:565 msgid "If" msgstr "Če" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:582 msgid "Execute actions" msgstr "Izvrši dejanja" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:586 msgid "if all criteria are met" msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:591 msgid "if any criteria are met" msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:602 msgid "Add criterion" msgstr "Dodaj pogoj" -#: filter/filter-rule.c:593 +#: filter/filter-rule.c:608 msgid "Remove criterion" msgstr "Odstrani pogoj" @@ -4785,157 +4788,205 @@ msgstr "Virtualne mape" msgid "vFolder Sources" msgstr "Viri vMap" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 +msgid "Answered" +msgstr "Odgovorjeno" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Assign Colour" msgstr "Pripiši barvo" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Assign Score" msgstr "Pripiši točke" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiraj v mapo" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Date received" msgstr "Sprejeto dne" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Date sent" msgstr "Poslano dne" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Deleted" +msgstr "Zbrisano" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 msgid "Expression" msgstr "Izraz" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 +msgid "Flagged" +msgstr "Označeno" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 msgid "Forward to Address" msgstr "Posreduj na naslove" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Mailing list" +msgstr "Dopisni seznam" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 msgid "Message Body" msgstr "Jedro sporočila" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message Header" msgstr "Glava sporočila" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 msgid "Message was received" msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 msgid "Message was sent" msgstr "Sporočilo je bilo poslano" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 msgid "Move to Folder" msgstr "Prestavi v mapo" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 msgid "Recipients" msgstr "Prejemnik" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 msgid "Regex Match" msgstr "Regularni izraz" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1167 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 +msgid "Seen" +msgstr "Videno" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1171 msgid "Score" msgstr "Točke" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Set Flag" +msgstr "Postavi označbo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 msgid "Set Status" msgstr "Nastavi stanje" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Source" msgstr "Vir" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 msgid "Specific header" msgstr "Določena glava" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 msgid "Stop Processing" msgstr "Prenehaj z obdelavo" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1168 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 msgid "contains" msgstr "vsebuje" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 +#: filter/libfilter-i18n.h:142 msgid "does not contain" msgstr "ne vsebuje" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 +#: filter/libfilter-i18n.h:143 msgid "does not end with" msgstr "se ne konča z" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 +#: filter/libfilter-i18n.h:144 msgid "does not exist" msgstr "ne obstaja" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 +#: filter/libfilter-i18n.h:145 msgid "does not sound like" msgstr "ne zveni kot" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 +#: filter/libfilter-i18n.h:146 msgid "does not start with" msgstr "se ne začne z" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 +#: filter/libfilter-i18n.h:147 msgid "ends with" msgstr "se konča z" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 +#: filter/libfilter-i18n.h:148 msgid "exists" msgstr "obstaja" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 +#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 +msgid "is" +msgstr "je" + +#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 +#: filter/libfilter-i18n.h:149 msgid "is greater than" msgstr "je večje" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 +#: filter/libfilter-i18n.h:150 msgid "is less than" msgstr "je manjše" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 +#: filter/libfilter-i18n.h:151 msgid "is not" msgstr "ni" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "je" +#: filter/libfilter-i18n.h:91 +msgid "matches regex" +msgstr "ustreza regularnemu izrazu" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 +#: filter/libfilter-i18n.h:153 msgid "on or after" msgstr "na ali po" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 +#: filter/libfilter-i18n.h:154 msgid "on or before" msgstr "na ali pred" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 +#: filter/libfilter-i18n.h:155 msgid "sounds like" msgstr "zveni kot" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 +#: filter/libfilter-i18n.h:156 msgid "starts with" msgstr "se začne z" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:158 msgid "was after" msgstr "je bilo po" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:159 msgid "was before" msgstr "je bilo pred" @@ -4955,141 +5006,120 @@ msgstr "Dodaj pravilo vMape" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Uredi pravilo vMape" -#. mail_msg_wait (mail_get_trash ("file:/", got_folder, &trash_folder)); -#: mail/component-factory.c:218 mail/mail-ops.c:1765 -msgid "Trash" -msgstr "Smeti" - -#: mail/component-factory.c:304 +#: mail/component-factory.c:302 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." -#: mail/component-factory.c:384 +#: mail/component-factory.c:375 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" -#: mail/folder-browser.c:225 +#: mail/folder-browser.c:218 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Shrani iskanje kot vMapo" -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" - -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Telo vsebuje" - -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Zadeva vsebuje" - -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Telo ne vsebuje" - -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Zadeva ne vsebuje" - -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Pošiljatelj vsebuje" - -#: mail/folder-browser.c:656 +#: mail/folder-browser.c:506 msgid "VFolder on Subject" msgstr "vMapa glede na Zadevo" -#: mail/folder-browser.c:657 +#: mail/folder-browser.c:507 msgid "VFolder on Sender" msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja" -#: mail/folder-browser.c:658 +#: mail/folder-browser.c:508 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "vMapa glede na Prejemnika" -#: mail/folder-browser.c:660 +#: mail/folder-browser.c:509 mail/folder-browser.c:627 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "vMapa glede na Poštni seznam" + +#: mail/folder-browser.c:511 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filter glede na Zadevo" -#: mail/folder-browser.c:661 +#: mail/folder-browser.c:512 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filter glede na Pošiljatelja" -#: mail/folder-browser.c:662 +#: mail/folder-browser.c:513 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filter glede na Prejemnike" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:514 mail/folder-browser.c:626 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter glede na Poštni seznam" -#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:520 ui/evolution-calendar.xml.h:17 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:522 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot..." -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:523 mail/mail-view.c:148 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:525 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odgovori pošiljatelju" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:526 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori vsem" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/folder-browser.c:527 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "Posreduj naprej" -#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/folder-browser.c:528 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila" -#: mail/folder-browser.c:679 +#: mail/folder-browser.c:530 msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:531 msgid "Mark as Unread" msgstr "Označi kot neprebrano" -#: mail/folder-browser.c:682 +#: mail/folder-browser.c:533 msgid "Move to Folder..." msgstr "Prestavi v mapo..." -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:534 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiraj v mapo..." -#: mail/folder-browser.c:685 +#: mail/folder-browser.c:536 msgid "Undelete" msgstr "Odbriši" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 +#: mail/folder-browser.c:540 msgid "Apply Filters" msgstr "Uveljavi filtre" -#: mail/folder-browser.c:691 +#: mail/folder-browser.c:542 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Iz sporočila ustvari pravilo" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:629 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)" +#: mail/folder-browser.c:630 +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "vMapa glede na Poštni seznam (%s)" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte." @@ -5173,24 +5203,32 @@ msgid "mh" msgstr "mh" #. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 -#: mail/mail-account-editor.c:777 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:916 mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 +#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 #: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Brez" -#: mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" msgstr " (privzeto)" +#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?" + +#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?" + #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:367 +#: mail/mail-accounts.c:423 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov" -#: mail/mail-account-editor.c:286 +#: mail/mail-account-editor.c:290 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5199,7 +5237,7 @@ msgstr "" "Vseeno shrani?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:646 +#: mail/mail-account-editor.c:658 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" @@ -5218,7 +5256,7 @@ msgstr "Zadeva je %s" msgid "Mail from %s" msgstr "Pošta od %s" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-autofilter.c:284 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s poštnih seznamov" @@ -5235,7 +5273,7 @@ msgstr "" "ali skladate pošto.\n" "Bi ga želeli nastaviti sedaj?" -#: mail/mail-callbacks.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:136 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5243,7 +5281,7 @@ msgstr "" "Nastaviti morate sovjo identiteto\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:146 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5251,11 +5289,11 @@ msgstr "" "Nastaviti morate način prenosa pošte\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:190 +#: mail/mail-callbacks.c:192 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte" -#: mail/mail-callbacks.c:223 +#: mail/mail-callbacks.c:225 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5263,32 +5301,32 @@ msgstr "" "To poročilo nima 'zadeve'.\n" "Resnično pošlji?" -#: mail/mail-callbacks.c:290 +#: mail/mail-callbacks.c:292 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:310 +#: mail/mail-callbacks.c:314 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." -#: mail/mail-callbacks.c:571 +#: mail/mail-callbacks.c:577 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Na %s, je %s zapisal:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:727 +#: mail/mail-callbacks.c:735 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Posredovano sporočilo:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:812 +#: mail/mail-callbacks.c:820 msgid "Move message(s) to" msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:814 +#: mail/mail-callbacks.c:822 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:949 +#: mail/mail-callbacks.c:957 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5296,11 +5334,11 @@ msgstr "" "Urejate lahko le sporočila shranjena\n" "v mapi Osnutki." -#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:990 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepiši datoteko?" -#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:994 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5308,15 +5346,15 @@ msgstr "" "Mapa z enakim imenom že obstaja.\n" "Naj jo prepišem?" -#: mail/mail-callbacks.c:1030 +#: mail/mail-callbacks.c:1038 msgid "Save Message As..." msgstr "Shrani sporočilo kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:1032 +#: mail/mail-callbacks.c:1040 msgid "Save Messages As..." msgstr "Shrani sporočila kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:1140 +#: mail/mail-callbacks.c:1148 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5325,22 +5363,14 @@ msgstr "" "Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1189 +#: mail/mail-callbacks.c:1197 msgid "Print Message" msgstr "Natisni sporočilo" -#: mail/mail-callbacks.c:1236 +#: mail/mail-callbacks.c:1244 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" -#: mail/mail-config.c:835 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom" - -#: mail/mail-config.c:837 -msgid "Connect to server" -msgstr "Poveži se s strežnikom" - #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Account" msgstr "Račun" @@ -5430,138 +5460,154 @@ msgid "Identity" msgstr "Identiteta" #: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Include in \"Get Mail\" operations." +msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"." + +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Strežnik dohodne pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Keep mail on server" msgstr "Ohrani pošto na strežniku" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Account" msgstr "Poštni račun" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration" msgstr "Nastavitev pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Druid za nastavitev pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Make this my default account" msgstr "Naj bo to moj privzet račun" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Označi sporočila kot \"Prebrana\" po:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Novice" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Optional" msgstr "Dodatno" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Organization:" msgstr "Organizacija:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "Strežnik odhodne pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "PGP binary path:" +msgstr "Pot do izvršljive datoteke PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Plain Text" msgstr "Nešifrirano" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Receiving Email" msgstr "Sprejemanje e-pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Remember my password" msgstr "Zapomni si geslo" -#: mail/mail-config.glade.h:54 mail/mail-format.c:629 +#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovori-na:" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "Potrebno" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Izberi datoteko PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Select signature file" msgstr "Izberi datoteko s podpisom" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Privzeto pošlji pošto v HTML obliki." -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Sending Email" msgstr "Pošiljam e-pošto" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavitev strežnika" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Server Type: " msgstr "Vrsta strežnika:" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Server requires authentication" msgstr "Strežnik zahteva avtentifikacijo" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Servers" msgstr "Strežniki" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Signature file:" msgstr "Datoteka s podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sources" msgstr "Viri" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Transport" +msgstr "Prenos" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5569,15 +5615,15 @@ msgstr "" "Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:\"službeni\" " "ali \"domači\"." -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "User Information" msgstr "Podatki o uporabniku" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5587,11 +5633,11 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "minutes." msgstr "minut." -#: mail/mail-config-druid.c:399 +#: mail/mail-config-druid.c:401 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5600,11 +5646,11 @@ msgstr "" "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n" "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s" -#: mail/mail-config-druid.c:489 +#: mail/mail-config-druid.c:495 msgid "Namespace:" msgstr "Imenski prostor:" -#: mail/mail-config-druid.c:677 +#: mail/mail-config-druid.c:683 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5614,7 +5660,7 @@ msgstr "" "Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1036 +#: mail/mail-config-druid.c:1042 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolucijin čarovnik za račune" @@ -5674,88 +5720,75 @@ msgstr " msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399 +#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407 +#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne, da dokazati da je avtentično." -#: mail/mail-format.c:1611 +#: mail/mail-format.c:1627 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" -#: mail/mail-format.c:1623 +#: mail/mail-format.c:1639 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1627 +#: mail/mail-format.c:1643 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" -#: mail/mail-format.c:1661 +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1666 +#: mail/mail-format.c:1682 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." -#: mail/mail-local.c:444 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Registriam krajevno mapo" +#: mail/mail-local.c:456 +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Odpiram '%s'" -#: mail/mail-local.c:446 -msgid "Register local folder" -msgstr "Registriaj krajevno mapo" - -#: mail/mail-local.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel registriati mape '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-local.c:717 +#: mail/mail-local.c:738 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:721 +#: mail/mail-local.c:742 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:752 +#: mail/mail-local.c:766 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Prenastavljam mapo" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:781 +#: mail/mail-local.c:795 msgid "Closing current folder" msgstr "Zapiram trenutno mapo" -#: mail/mail-local.c:813 +#: mail/mail-local.c:827 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo" -#: mail/mail-local.c:831 +#: mail/mail-local.c:845 msgid "Creating new folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: mail/mail-local.c:845 +#: mail/mail-local.c:859 msgid "Copying messages" msgstr "Kopiram sporočilo" -#: mail/mail-local.c:866 +#: mail/mail-local.c:880 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5764,7 +5797,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti " "te mape: %s" -#: mail/mail-local.c:898 +#: mail/mail-local.c:919 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5772,7 +5805,7 @@ msgstr "" "Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n" "ga boste morda morali popraviti ročno." -#: mail/mail-mt.c:88 +#: mail/mail-mt.c:177 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5781,7 +5814,7 @@ msgstr "" "Napaka ob '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:90 +#: mail/mail-mt.c:179 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -5790,121 +5823,90 @@ msgstr "" "Napaka ob opravljanju dejanja:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:386 mail/mail-mt.c:415 +#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:789 msgid "Working" msgstr "Delam" -#: mail/mail-ops.c:519 +#: mail/mail-mt.c:771 +msgid "Evolution progress" +msgstr "Napredek evolucije" + +#: mail/mail-ops.c:516 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Pošiljam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:521 +#: mail/mail-ops.c:518 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: mail/mail-ops.c:749 mail/mail-ops.c:756 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Dodajam \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:744 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo" -#: mail/mail-ops.c:753 mail/mail-ops.c:759 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve" +#: mail/mail-ops.c:817 +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Prestavljam sporočila v %s" -#: mail/mail-ops.c:841 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:843 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:817 +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Kopiram sporočia v %s" -#: mail/mail-ops.c:846 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:848 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:834 msgid "Moving" msgstr "Prestavljam" -#: mail/mail-ops.c:882 +#: mail/mail-ops.c:837 msgid "Copying" msgstr "Kopiram" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:848 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:977 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Osvežujem mape v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1043 mail/subscribe-dialog.c:359 -msgid "(No description)" -msgstr "(ni opisa)" - -#: mail/mail-ops.c:1108 +#: mail/mail-ops.c:1068 msgid "Forwarded messages" msgstr "Posredovana sporočila" -#: mail/mail-ops.c:1149 mail/mail-ops.c:1283 +#: mail/mail-ops.c:1109 mail/mail-ops.c:1247 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Odpiram mapo %s" -#: mail/mail-ops.c:1214 +#: mail/mail-ops.c:1176 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Odpiram shrambo %s" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1363 msgid "Expunging folder" msgstr "Uničujem mapo" -#: mail/mail-ops.c:1444 +#: mail/mail-ops.c:1412 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Prenašam sporočilo %s" -#: mail/mail-ops.c:1511 +#: mail/mail-ops.c:1479 msgid "Retrieving messages" msgstr "Prenašam sporočilo" -#: mail/mail-ops.c:1521 +#: mail/mail-ops.c:1489 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1673 -msgid "Opening Trash folder for %s" -msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s" - -#: mail/mail-ops.c:1828 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Nalagam mapo %s za %s" - -#: mail/mail-ops.c:1830 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Naloži mapo %s za %s" - -#: mail/mail-ops.c:1988 +#: mail/mail-ops.c:1563 msgid "Saving messages" msgstr "Shranjujem sporočila" -#: mail/mail-ops.c:2067 +#: mail/mail-ops.c:1642 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5913,12 +5915,12 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2080 +#: mail/mail-ops.c:1655 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2094 +#: mail/mail-ops.c:1669 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5927,11 +5929,11 @@ msgstr "" "Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2168 +#: mail/mail-ops.c:1743 msgid "Saving attachment" msgstr "Shranjujem prilogo" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:1758 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -5940,7 +5942,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2211 +#: mail/mail-ops.c:1786 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" @@ -5949,113 +5951,70 @@ msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" msgid "_Search" msgstr "_Iskanje" -#: mail/mail-send-recv.c:127 +#: mail/mail-send-recv.c:136 msgid "Cancelling ..." msgstr "Preklicujem ..." -#: mail/mail-send-recv.c:218 +#: mail/mail-send-recv.c:231 msgid "Send & Receive mail" msgstr "Oddaja in sprejem pošte" -#: mail/mail-send-recv.c:221 +#: mail/mail-send-recv.c:234 msgid "Receiving" msgstr "Sprejemam" -#: mail/mail-send-recv.c:267 +#: mail/mail-send-recv.c:283 msgid "Updating ..." msgstr "Posodabljam ..." -#: mail/mail-send-recv.c:269 mail/mail-send-recv.c:313 +#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 msgid "Waiting ..." msgstr "Čakam ..." -#: mail/mail-send-recv.c:288 +#: mail/mail-send-recv.c:304 msgid "Sending" msgstr "Pošiljam" -#: mail/mail-send-recv.c:483 +#: mail/mail-send-recv.c:469 msgid "Cancelled." msgstr "Preklicano." -#: mail/mail-send-recv.c:487 +#: mail/mail-send-recv.c:473 msgid "Complete." msgstr "Končano." -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:734 +#: mail/mail-summary.c:111 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" -#: mail/mail-threads.c:302 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka ob pripravljanju na %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka ob '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:738 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti." - -#: mail/mail-threads.c:803 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?" - -#: mail/mail-threads.c:922 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga." - -#: mail/mail-threads.c:933 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Uporabnik je preklical poizvedbo." - -#: mail/mail-tools.c:198 +#: mail/mail-tools.c:146 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:256 +#: mail/mail-tools.c:199 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" -#: mail/mail-tools.c:266 +#: mail/mail-tools.c:209 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Posreduj: (ni zadeve)" -#: mail/mail-tools.c:283 +#: mail/mail-tools.c:226 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Posredovano sporočilo %s" -#: mail/mail-tools.c:285 +#: mail/mail-tools.c:228 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" -#: mail/mail-tools.c:357 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-vfolder.c:150 +#: mail/mail-vfolder.c:170 msgid "VFolders" msgstr "vMape" -#: mail/mail-vfolder.c:303 +#: mail/mail-vfolder.c:335 msgid "New VFolder" msgstr "Nova vMapa" @@ -6089,14 +6048,6 @@ msgstr "Zbri msgid "Unseen" msgstr "Nevideno" -#: mail/message-list.c:621 -msgid "Seen" -msgstr "Videno" - -#: mail/message-list.c:624 -msgid "Answered" -msgstr "Odgovorjeno" - #: mail/message-list.c:627 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "več nevidenih sporočil" @@ -6105,146 +6056,126 @@ msgstr "ve msgid "Multiple Messages" msgstr "Več sporočil" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:952 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:960 mail/message-list.c:976 +#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:963 mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 msgid "" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1031 +#: mail/message-list.c:1035 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1038 +#: mail/message-list.c:1042 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danes %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1047 +#: mail/message-list.c:1051 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Včeraj %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1059 +#: mail/message-list.c:1063 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1067 +#: mail/message-list.c:1071 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1069 +#: mail/message-list.c:1073 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1167 -msgid "Flagged" -msgstr "Označeno" - -#: mail/message-list.c:1168 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/message-list.c:1168 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/message-list.c:1168 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "Received" msgstr "Sprejeto" -#: mail/message-list.c:1169 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "To" msgstr "Za" -#: mail/message-list.c:1169 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: mail/openpgp-utils.c:77 +#: mail/openpgp-utils.c:89 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s" -#: mail/openpgp-utils.c:80 +#: mail/openpgp-utils.c:92 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo" -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 +#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 +#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "GPG/PGP program ni na voljo." -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 +#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 +#: mail/openpgp-utils.c:920 msgid "No password provided." msgstr "Geslo ni bilo dano." -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 +#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 +#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +#: mail/openpgp-utils.c:588 msgid "No recipients specified" msgstr "Prejemniki niso navedeni" -#: mail/openpgp-utils.c:1060 +#: mail/openpgp-utils.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke: %s" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#: mail/subscribe-dialog.c:65 msgid "Store" msgstr "Shramba" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 +#: mail/subscribe-dialog.c:147 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Prikaži mape, ki se začnejo z:" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 +#: mail/subscribe-dialog.c:177 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:292 +#: mail/subscribe-dialog.c:280 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:296 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +#: mail/subscribe-dialog.c:282 +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Naroči se na mapo \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:303 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\"" - #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Ime mape:" @@ -6259,7 +6190,7 @@ msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:155 +#: shell/importer/importer.c:157 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6270,7 +6201,7 @@ msgstr "" "Uvoznik ni pripravljen.\n" "Čakam 5 sekund na nov poskus." -#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 +#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6279,7 +6210,7 @@ msgstr "" "Uvažam %s\n" "Uvažam predmet %d." -#: shell/importer/importer.c:307 +#: shell/importer/importer.c:309 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -6288,11 +6219,11 @@ msgstr "" "Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n" " %s" -#: shell/importer/importer.c:317 +#: shell/importer/importer.c:319 msgid "Importing" msgstr "Uvažam" -#: shell/importer/importer.c:325 +#: shell/importer/importer.c:327 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -6301,12 +6232,12 @@ msgstr "" "Uvažam %s.\n" "Pričenjam %s" -#: shell/importer/importer.c:340 +#: shell/importer/importer.c:342 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Napaka ob nalaganju %s" -#: shell/importer/importer.c:355 +#: shell/importer/importer.c:357 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6315,27 +6246,27 @@ msgstr "" "Uvažam %s\n" "Uvažam predmet 1." -#: shell/importer/importer.c:426 +#: shell/importer/importer.c:428 msgid "Automatic" msgstr "Samodeno" -#: shell/importer/importer.c:476 +#: shell/importer/importer.c:478 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481 +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 msgid "Select a file" msgstr "Izberi datoteko" -#: shell/importer/importer.c:491 +#: shell/importer/importer.c:493 msgid "File type:" msgstr "Vrsta datoteke:" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572 +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: shell/importer/importer.c:605 +#: shell/importer/importer.c:609 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -6626,51 +6557,51 @@ msgstr "_Pogled" msgid "View the selected folder" msgstr "Poglej izbrane mape" -#: shell/e-storage.c:160 +#: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(Brez imena)" -#: shell/e-storage.c:411 +#: shell/e-storage.c:429 msgid "No error" msgstr "Brez napak" -#: shell/e-storage.c:413 +#: shell/e-storage.c:431 msgid "Generic error" msgstr "Generična napaka" -#: shell/e-storage.c:415 +#: shell/e-storage.c:433 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja" -#: shell/e-storage.c:417 +#: shell/e-storage.c:435 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Izbran tip mape ni veljaven" -#: shell/e-storage.c:419 +#: shell/e-storage.c:437 msgid "I/O error" msgstr "V/I napaka" -#: shell/e-storage.c:421 +#: shell/e-storage.c:439 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape" -#: shell/e-storage.c:423 +#: shell/e-storage.c:441 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena" -#: shell/e-storage.c:425 +#: shell/e-storage.c:443 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku" -#: shell/e-storage.c:427 +#: shell/e-storage.c:445 msgid "Permission denied" msgstr "Nimate dovoljenja" -#: shell/e-storage.c:429 +#: shell/e-storage.c:447 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija ni podprta" -#: shell/e-storage.c:431 +#: shell/e-storage.c:449 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku" @@ -6680,46 +6611,40 @@ msgstr "Evolucijina lupina." #: shell/main.c:74 msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. If\n" +"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" +"there's no way to do it yet! :-)\n" "\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" +"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" +"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" +"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" +"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" +"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predizdaje\n" +"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne\n" "programja za delovne skupine Evolucija.\n" "\n" -"Zadnje čase smo se trudili Evolucijo narediti uporabno. Veliko \n" -"razvijalcev Evolutiona ga že exkluzivno uporablja za branje svoje \n" -"pošte. Tudi vi ga lahko. (le ne pozabite na varnostne kopije.)\n" +"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n" +"deluje le polovično. Če ne morete ugotoviti kako nekaj narediti, je to\n" +"verjetno zato, ker se tega zaenkrat šne da narediti\n" "\n" -"Kljub temu, da smo popravili veliko hroščev, ki vplivajo na stabilnost \n" -"in varnost vseeno opozarjamo: Evolucija se bo: sesula, izgubila vašo \n" -"pošto, ko tega ne boste hoteli, zavrnila brisanje vaše pošte, ko boste to \n" -"želeli, pustila teči mrtve procese, porabila 100% procesorja, se zaklenila, " -"\n" -"poslala HTML na naključne dopisne sezname in vas osramotila pred prijatelji " -"\n" -"in sodelavci. \n" -"Uporabljajte jo le tako kot je predvideno.\n" +"Upamo, da vam bo Evolucija uporabna, a še vedno vas moramo opozoriti, da se\n" +"lahko: sesuje, izgubi vašo pošto, pusti teči mrtve procese, porabi 100% \n" +"procesorskega časa, pošlje neveljavne ukaze na vaše strežnike in vas na \n" +"splošno osramoti pred prijatelji in sodelavci. Uporabljajte jo le tako \n" +"kot je predvideno.\n" "\n" "Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" "pričakujemo vaše prispevke!\n" -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:99 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -6727,15 +6652,15 @@ msgstr "" "Hvala!\n" "Skupina Evolucije\n" -#: shell/main.c:132 +#: shell/main.c:130 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije." -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:176 msgid "Disable." msgstr "Izključeno." -#: shell/main.c:198 +#: shell/main.c:196 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." @@ -7951,7 +7876,7 @@ msgstr "Sporo msgid "Don't show this message again." msgstr "Tega sporočila ne kaži več." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 msgid "Sear_ch" msgstr "_Iskanje" @@ -7963,15 +7888,15 @@ msgstr "Stre msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal" -#: wombat/wombat.c:182 +#: wombat/wombat.c:153 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:194 +#: wombat/wombat.c:165 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa" -#: wombat/wombat.c:207 +#: wombat/wombat.c:178 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" @@ -7979,6 +7904,130 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" +#~ msgid "No such message: %s" +#~ msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" + +#~ msgid "Saving changes to message..." +#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." + +#~ msgid "Save changes to message..." +#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." + +#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s" + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Smeti" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" + +#~ msgid "Body contains" +#~ msgstr "Telo vsebuje" + +#~ msgid "Subject contains" +#~ msgstr "Zadeva vsebuje" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Telo ne vsebuje" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Zadeva ne vsebuje" + +#~ msgid "Sender contains" +#~ msgstr "Pošiljatelj vsebuje" + +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom" + +#~ msgid "Connect to server" +#~ msgstr "Poveži se s strežnikom" + +#~ msgid "Registering local folder" +#~ msgstr "Registriam krajevno mapo" + +#~ msgid "Register local folder" +#~ msgstr "Registriaj krajevno mapo" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to register folder '%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nisem mogel registriati mape '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Appending \"%s\"" +#~ msgstr "Dodajam \"%s\"" + +#~ msgid "Appending a message without a subject" +#~ msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve" + +#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" + +#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" + +#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" + +#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" + +#~ msgid "(No description)" +#~ msgstr "(ni opisa)" + +#~ msgid "Opening Trash folder for %s" +#~ msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s" + +#~ msgid "Loading %s Folder for %s" +#~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s" + +#~ msgid "Load %s Folder for %s" +#~ msgstr "Naloži mapo %s za %s" + +#~ msgid "" +#~ "Error while preparing to %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka ob pripravljanju na %s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Error while `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka ob '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." +#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti." + +#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?" + +#~ msgid "Could not create dialog box." +#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga." + +#~ msgid "User cancelled query." +#~ msgstr "Uporabnik je preklical poizvedbo." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot open location `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Get store for \"%s\"" +#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" + +#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Naroči se na mapo \"%s\"" + +#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\"" + #~ msgid "All Folders" #~ msgstr "Vse mape" @@ -8617,21 +8666,9 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" #~ msgid "MH folders may not be nested." #~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene" -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Zbrisano" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Osnutek" - -#~ msgid "Set Flag" -#~ msgstr "Postavi označbo" - #~ msgid "does not match regex" #~ msgstr "ne ustreza z regularnemu izrazu" -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu" - #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." #~ msgstr "" #~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo." -- cgit v1.2.3