From d21a4972340712bd87eebdbacee3aa27b9f4e8c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 13 May 2000 15:54:15 +0000 Subject: Updated Norwegian translation. 2000-05-13 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=3014 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 566 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 547 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5cd974b985..c6cdedafa0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-05-13 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-05-13 Valek Filippov * POTFILES.in: added *.glade.h and *-strings.h files. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index f154fb7054..7712574212 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,15 +5,407 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-12 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-12 20:02+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-13 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-13 17:26+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:462 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Kontakteditor" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +msgid "Business Fax" +msgstr "Jobb faks" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Home" +msgstr "Hjemme" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "Business" +msgstr "Jobb" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "Primary Email" +msgstr "Primær e-post" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "\tFull Name..." +msgstr "\tFullt navn..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "Job Title:" +msgstr "Jobb tittel:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "File As:" +msgstr "Lagre som:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Web page address:" +msgstr "Hjemmeside:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "This is the mailing address" +msgstr "Dette er postadressen" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "Wants HTML mail" +msgstr "Vil ha HTML e-post" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "Department:" +msgstr "Avdeling:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "Profession:" +msgstr "Yrke:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +msgid "Nickname:" +msgstr "Kallenavn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "Spouse's name:" +msgstr "Navn på ektefelle:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "Birthday:" +msgstr "Fødselsdag:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +msgid "Assistant's name:" +msgstr "Assistents navn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "Manager's name:" +msgstr "Leders navn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Bryllupsdag:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "Internet Free-Busy" +msgstr "Internett ledig/opptatt" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: mail/folder-browser-factory.c:153 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefontyper" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +msgid "New phone type" +msgstr "Ny telefontype" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Sjekk fullt navn" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tittel:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 +msgid "_First:" +msgstr "_Første:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Mellom:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 +msgid "_Last:" +msgstr "_Etter:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_Suffiks:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Dr.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hr.\n" +"Fru.\n" +"Dr.\n" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "LDAP-tjener:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "Portnummer:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "Rot-DN:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Sideoppsett:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Style name:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Include:" +msgstr "Inkluder:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Sections:" +msgstr "Seksjoner:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Rett etter hverandre" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Send på en ny side" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Antall kolonner:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Blanke skjema ved slutten:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +msgid "Font..." +msgstr "Skrifttype..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Headings" +msgstr "Topptekster" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Body" +msgstr "Kropp" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Shading" +msgstr "Skygger" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "label26" +msgstr "etikett26" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Størrelser:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Height:" +msgstr "Høyde:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Paper source:" +msgstr "Papirkilde:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Margins" +msgstr "Marger" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Top:" +msgstr "Topp:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Bottom:" +msgstr "Bunn:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Right:" +msgstr "Høyre:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrett" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +msgid "Footer:" +msgstr "Bunntekst:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:466 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -21,7 +413,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:463 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:467 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -30,7 +422,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:464 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -43,6 +435,63 @@ msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Velg mottakerenes adresser" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +msgid "Recipient list:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "Legg til..." + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 +msgid "To: >>" +msgstr "Til: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 +msgid "Cc: >>" +msgstr "Cc: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 +msgid "Bcc: >>" +msgstr "Bcc: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 +msgid "label9" +msgstr "etikett9" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +msgid "label7" +msgstr "etikett7" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 +msgid "label8" +msgstr "etikett8" + #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" @@ -91,6 +540,27 @@ msgstr "Legg en fil ved meldingen" msgid "Select attachment" msgstr "Velg vedlegg" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Attachment properties" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" @@ -131,60 +601,60 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:420 +#: composer/e-msg-composer.c:424 msgid "Save in _folder..." msgstr "Lagre i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:420 +#: composer/e-msg-composer.c:424 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:423 composer/e-msg-composer.c:460 +#: composer/e-msg-composer.c:427 composer/e-msg-composer.c:464 #: mail/folder-browser-factory.c:139 msgid "Send" msgstr "Send" -#: composer/e-msg-composer.c:423 +#: composer/e-msg-composer.c:427 msgid "Send the message" msgstr "Send meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:431 +#: composer/e-msg-composer.c:435 msgid "View _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:431 +#: composer/e-msg-composer.c:435 msgid "View/hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:460 +#: composer/e-msg-composer.c:464 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:462 +#: composer/e-msg-composer.c:466 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:463 +#: composer/e-msg-composer.c:467 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:464 +#: composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:465 +#: composer/e-msg-composer.c:469 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: composer/e-msg-composer.c:465 +#: composer/e-msg-composer.c:469 msgid "Undo last operation" msgstr "Angre siste operasjon" -#: composer/e-msg-composer.c:467 +#: composer/e-msg-composer.c:471 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: composer/e-msg-composer.c:467 +#: composer/e-msg-composer.c:471 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" @@ -292,10 +762,6 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:153 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - #: mail/folder-browser-factory.c:153 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" @@ -491,3 +957,57 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." #: shell/main.c:126 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Fields" +msgstr "Felter" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Grouping" +msgstr "Gruppering" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 +msgid "Available fields" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 +msgid "label1" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 +msgid "Show in this order" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 +msgid "label2" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 +msgid "Add >>" +msgstr "Legg til >>" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Fjern" -- cgit v1.2.3