From cf2a45676175f0d71e2b8d51a6cd5436f3222b1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur Flinta Date: Sat, 31 Jan 2004 17:08:42 +0000 Subject: Updated Polish translation. 2004-01-31 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation. svn path=/trunk/; revision=24557 --- po/ChangeLog | 4 + po/pl.po | 306 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ 2 files changed, 122 insertions(+), 188 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7fd5478bec..28357645dc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-31 Artur Flinta + + * pl.po: Updated Polish translation. + 2004-02-01 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7fbb25fe68..9e6ecd105a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 08:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-31 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 14:18+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -52,7 +52,6 @@ msgstr "Konfiguracja automatycznego uzupełniania" #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); -#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:362 mail/importers/netscape-importer.c:1844 @@ -205,7 +204,6 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Na tym komputerze" #. Create the default Person addressbook -#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:414 #: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 @@ -902,7 +900,7 @@ msgstr "Współpraca" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2013 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2020 msgid "Contact Editor" msgstr "Edytor kontaktów" @@ -1053,8 +1051,8 @@ msgstr "Adres" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2037,7 +2035,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Komunikator internetowy AOL" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2844 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2050,12 +2048,12 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "Komunikator MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2840 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2847 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:710 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711 msgid "Service" msgstr "Usługa" @@ -2069,7 +2067,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2527 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2534 msgid "Home" msgstr "Dom" @@ -2081,55 +2079,55 @@ msgid "Work" msgstr "Praca" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2528 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2535 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208 msgid "Source Book" msgstr "Książka źródłowa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 msgid "Target Book" msgstr "Książka docelowa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:221 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" # FIXME - trzeba zobaczyć czy jest dobrze -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 msgid "Is New Contact" msgstr "Jest nowym kontaktem" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 msgid "Writable Fields" msgstr "Pola do zapisu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 msgid "Changed" msgstr "Zmienione" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 msgid "Account Name" msgstr "Nazwa konta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1454 msgid "Category editor not available." msgstr "Edytor kategorii nie jest dostępny." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1455 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1462 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ten kontakt przynależy do następujących kategorii:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Zapis kontaktu w formacie VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz\n" "usunąć te kontakty?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2145,23 +2143,23 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz\n" "usunąć ten kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2526 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2533 msgid "Business" msgstr "Praca" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2843 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2845 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2846 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3127 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nie można odnaleźć widgetu związanego z polem: \"%s\"" @@ -2321,7 +2319,7 @@ msgstr "_Wprowadź adres e-mail lub przeciągnij kontakt do poniższej listy:" msgid "contact-list-editor" msgstr "Edytor listy kontaktów" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:147 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206 @@ -2330,16 +2328,16 @@ msgstr "Edytor listy kontaktów" msgid "Book" msgstr "Książka" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:161 msgid "Is New List" msgstr "Jest nową listą" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:247 msgid "Contact List Editor" msgstr "Edytor listy kontaktów" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:465 msgid "Save List as VCard" msgstr "Zapisz listę w formacie VCard" @@ -2831,11 +2829,11 @@ msgstr "Witryna domowa" msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 @@ -2843,27 +2841,27 @@ msgstr "Sukces" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 msgid "Repository offline" msgstr "Repozytorium rozłączone" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Permission denied" msgstr "Brak uprawnień" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 msgid "Contact not found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Kontakt z tym ID już istnieje" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokół nie jest obsługiwany" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:213 @@ -2874,61 +2872,61 @@ msgstr "Protokół nie jest obsługiwany" msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "Authentication Failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "Authentication Required" msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS nie jest dostępny" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "Addressbook does not exist" msgstr "Książka adresowa nie istnieje" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Other error" msgstr "Inny błąd" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:85 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:87 msgid "_Discard" msgstr "_Porzuć" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106 msgid "Error adding list" msgstr "Błąd przy dodawaniu listy" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:523 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:524 msgid "Error adding contact" msgstr "Błąd przy dodawaniu kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "Error modifying list" msgstr "Błąd przy modyfikacji listy" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "Error modifying contact" msgstr "Błąd przy modyfikacji kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 msgid "Error removing list" msgstr "Błąd przy usuwaniu listy" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:481 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482 msgid "Error removing contact" msgstr "Błąd przy usuwaniu kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -2937,7 +2935,7 @@ msgstr "" "Otwarcie %d kontakwó spowoduje jednoczesne otwarcie %d nowych okien.\n" "Czy na pewno chcesz wyświetlić te wszystkie kontakty?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2946,50 +2944,50 @@ msgstr "" "%s istnieje.\n" "Czy chcesz go nadpisać?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:273 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Błąd przy zapisie %s: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310 msgid "card.vcf" msgstr "karta.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:442 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443 msgid "list" msgstr "lista" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:578 msgid "Move contact to" msgstr "Przeniesienie kontaktu do" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 msgid "Copy contact to" msgstr "Skopiowanie kontaktu do" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 msgid "Move contacts to" msgstr "Przeniesienie kontaktów do" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 msgid "Copy contacts to" msgstr "Skopiowanie kontaktów do" # FIXME - albo wybierz -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 msgid "Select target addressbook." msgstr "Wybór docelowej książki adresowej." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:766 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767 msgid "Multiple VCards" msgstr "Plik VCard z wieloma pozycjami" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:769 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "Plik VCard z pozycją %s" @@ -3063,17 +3061,17 @@ msgstr "Widok karty" msgid "GTK Tree View" msgstr "Widok drzewiasty GTK" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" msgstr "Test przeformatowania" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "Powinno to przetestować element przeformatowania" @@ -3747,10 +3745,6 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" @@ -4835,11 +4829,6 @@ msgid "_Start time:" msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084 @@ -5165,8 +5154,7 @@ msgstr "% _ukończone" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" @@ -5490,16 +5478,13 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -5507,12 +5492,10 @@ msgstr "Nie" #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 #: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664 -#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1664 camel/camel-gpg-context.c:1715 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2096 #: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -5735,20 +5718,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5772,10 +5747,6 @@ msgstr "%02i-minutowe przedziały czasu" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1519 msgid "%A %d %B" @@ -5783,9 +5754,6 @@ msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" @@ -5905,6 +5873,7 @@ msgstr "Błąd iKalendarza" msgid "An unknown person" msgstr "Nieznana osoba" +#. Describe what the user can do #: calendar/gui/e-itip-control.c:922 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " @@ -5923,9 +5892,8 @@ msgid "Status:" msgstr "Stan:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowane" @@ -5934,10 +5902,8 @@ msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Próbna akceptacja" #: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428 -#: calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 +#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Odrzucone" @@ -6264,95 +6230,78 @@ msgstr "data-początkowa" msgid "date-start" msgstr "data-końcowa" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 msgid "Chair Persons" msgstr "Osoby przewodniczące" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 calendar/gui/e-meeting-model.c:78 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 msgid "Required Participants" msgstr "Wymagani uczestnicy" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 msgid "Optional Participants" msgstr "Opcjonalni uczestnicy" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 msgid "Resources" msgstr "Zasoby" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Osoba" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Zasób" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Pomieszczenie" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Przewodniczenie" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Wymagany uczestnik" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Opcjonalny uczestnik" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Nie uczestnik" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Wymaga działania" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Próbne" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Oddelegowane" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "W toku" @@ -6366,10 +6315,6 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6378,10 +6323,6 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606 msgid "%m/%d/%Y" @@ -9713,7 +9654,7 @@ msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 -msgid "For accesing Novell Groupwise servers" +msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "Dla dostępu do serwerów Novell GroupWise" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 @@ -11737,16 +11678,12 @@ msgstr "Kategorie synchronizacji:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" @@ -11798,31 +11735,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638 msgid "%H:%M" @@ -12476,7 +12405,7 @@ msgstr "Przeglądarka folderu pocztowego Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kontrola preferencji poczty Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:805 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:811 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12614,46 +12543,46 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Nazwa folderu:" #. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 #: mail/mail-component.c:164 msgid "On this Computer" msgstr "Na tym komputerze" -#: mail/em-folder-tree-model.c:203 mail/em-folder-tree-model.c:205 +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 #: mail/mail-vfolder.c:826 msgid "VFolders" msgstr "VFoldery" -#: mail/em-folder-tree-model.c:213 mail/em-folder-tree-model.c:215 +#: mail/em-folder-tree-model.c:215 mail/em-folder-tree-model.c:217 msgid "UNMATCHED" msgstr "NIEPASUJĄCE" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:241 mail/em-folder-tree-model.c:243 +#: mail/em-folder-tree-model.c:243 mail/em-folder-tree-model.c:245 #: shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Inbox" msgstr "Nadchodzące" -#: mail/em-folder-tree-model.c:427 mail/em-folder-tree-model.c:705 +#: mail/em-folder-tree-model.c:488 mail/em-folder-tree-model.c:771 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:1272 mail/em-utils.c:2087 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1339 mail/em-utils.c:2087 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:1281 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1348 #, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego magazynu mbox: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:1290 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1357 #, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego folderu mbox: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:1305 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1372 #, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Nie można skopiować wiadomości do tymczasowego folderu mbox: %s" @@ -16184,8 +16113,9 @@ msgstr "Evolution" msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution kończy pracę..." +#. Preview/Alpha/Beta version warning message #: shell/main.c:275 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -- cgit v1.2.3