From ca406578c40dc63222b2e3bb6c685323c3058bb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Sun, 20 Feb 2005 12:42:03 +0000 Subject: Updated Czech translation svn path=/trunk/; revision=28821 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/cs.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 71bab4a5db..1541d3c653 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-20 Miloslav Trmač + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2005-02-19 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 53a08c6272..b3717813b3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-13 12:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 15:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 13:41+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgstr "Zdroje" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:99 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" -msgstr "Individuálně" +msgstr "Jednotlivec" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:101 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:118 @@ -10106,7 +10106,7 @@ msgstr "Odpovědi a rodiče" #: filter/filter-rule.c:880 msgid "Include threads" -msgstr "Obsahuje vlákna" +msgstr "Zahrnout vlákna" #: filter/filter-rule.c:975 filter/filter.glade.h:3 msgid "Incoming" @@ -10493,9 +10493,8 @@ msgid "Mailing list" msgstr "Poštovní konference" #: mail/em-filter-i18n.h:39 -#, fuzzy msgid "Match All" -msgstr "Záloha všeho" +msgstr "Vše odpovídá" #: mail/em-filter-i18n.h:40 msgid "Message Body" @@ -10770,7 +10769,7 @@ msgstr "Název složky nesmí obsahovat '/'." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" -msgstr "_Zobrazení" +msgstr "_Zobrazit" #: mail/em-folder-tree.c:2803 msgid "Open in _New Window" @@ -12534,9 +12533,7 @@ msgstr "Vyberte si prosím z následujících možností" #: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Up_ozornit, když posílám zprávu, kde jsou uvedeni jen příjemci ve skryté " -"kopii" +msgstr "Up_ozorňovat, když posílám zprávu, kde jsou uvedeni jen příjemci ve skryté kopii" #: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Quote original message" @@ -12628,7 +12625,7 @@ msgstr "Podpisy" #: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Specify _filename:" -msgstr "Určený _název souboru:" +msgstr "Zvolte _název souboru:" #: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Spell Checking" @@ -13500,7 +13497,7 @@ msgstr "Filtruji složku" #: mail/mail-ops.c:262 msgid "Fetching Mail" -msgstr "Přijímám pošta" +msgstr "Přijímám poštu" #: mail/mail-ops.c:542 mail/mail-ops.c:585 #, c-format @@ -13709,7 +13706,7 @@ msgstr "Aktualizuje se..." #: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468 msgid "Waiting..." -msgstr "Čeká se..." +msgstr "Čekám..." #: mail/mail-session.c:208 #, c-format @@ -14397,9 +14394,9 @@ msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e %B %Y %l:%M:%S %p" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s zveřejnil(-a) informaci o schůzce." +msgstr "%s pomocí %s zveřejnil(-a) následující informace o schůzce:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 #, c-format @@ -14412,9 +14409,9 @@ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" msgstr "%s požaduje účast %s na následující schůzce:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s požaduje vaši účast na schůzce." +msgstr "%s pomocí %s požaduje vaši účast na následující schůzce:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:347 #, c-format @@ -14422,9 +14419,9 @@ msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s požaduje vaši účast na následující schůzce:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s si přeje být přidán(-a) na existující schůzku." +msgstr "%s pomocí %s si přeje být přidán(-a) na existující schůzku:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 #, c-format @@ -14443,9 +14440,9 @@ msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s poslal(-a) zpět následující odpověď o schůzce:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s zrušil(-a) schůzku." +msgstr "%s pomocí %s zrušil(-a) následující schůzku." #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format @@ -14458,19 +14455,19 @@ msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s navrhl(-a) následující změny schůzky." #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s odpověděl(-a) na žádost o schůzku." +msgstr "%s pomocí %s odmítl(-a) následující změny schůzky." #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s odmítl(-a) náeslující změny schůzky." +msgstr "%s odmítl(-a) následující změny schůzky." #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s zveřejnil(-a) informaci o úkolu." +msgstr "%s pomocí %s zveřejnil(-a) následující úkol:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 #, c-format @@ -14483,9 +14480,9 @@ msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s požaduje přiřazení %s k následujícímu úkolu:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s zrušil(-a) úkol." +msgstr "%s vám pomocí %s přiřadil(-a) úkol:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:415 #, c-format @@ -14493,9 +14490,9 @@ msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s vám přiřadil(-a) úkol:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s si přeje být přidán(-a) k existujícímu úkolu." +msgstr "%s pomocí %s si přeje být přidán(-a) k existujícímu úkolu:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 #, c-format @@ -14515,9 +14512,9 @@ msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s poslal(-a) zpět následující odpověď o přiřazeném úkolu:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s zrušil(-a) úkol." +msgstr "%s pomocí %s zrušil(-a) následující přiřazený úkol:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format @@ -14532,7 +14529,7 @@ msgstr "%s navrhl(-a) následující změny přiřazení úkolu:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "%s pomocí %s odmítl(-a) následující přiřazený úkol:" #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format @@ -14719,7 +14716,7 @@ msgid "" "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -msgstr "" +msgstr "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%sAttendees List%sLocation%sModified%s" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:519 msgid "Advanced options for the CSV format" @@ -16779,7 +16776,7 @@ msgstr "Otevřít vybranou zprávu v editoru" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Original Si_ze" -msgstr "Původní _velikost" +msgstr "_Původní velikost" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "P_revious Unread Message" @@ -17351,7 +17348,7 @@ msgstr "Přepnout, zdali pracujete off-line." #: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" -msgstr "_Lišta nástrojů" +msgstr "_Lištu nástrojů" #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" @@ -17367,7 +17364,7 @@ msgstr "O _Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" -msgstr "Ná_pověda" +msgstr "Nápo_věda" #: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Hide buttons" -- cgit v1.2.3